All language subtitles for bloods.s02e04.1080p.web.h264-ggez_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,520 (sirens and upbeat music) 2 00:00:13,008 --> 00:00:15,028 - You have one tiny job, Spencer. 3 00:00:15,128 --> 00:00:17,307 Restock the ambulances. 4 00:00:17,407 --> 00:00:19,227 Gary is not your bloody assistant. 5 00:00:19,327 --> 00:00:20,267 - Oh, no, no. 6 00:00:20,367 --> 00:00:21,106 - My main character energy 7 00:00:21,206 --> 00:00:22,346 is feeling very attacked right now. 8 00:00:22,446 --> 00:00:24,146 Oh, you'll know when I'm attacking you, son. 9 00:00:24,246 --> 00:00:25,905 I am a size eight, steel-cap boot 10 00:00:26,005 --> 00:00:27,945 for rearranging your vital organs. 11 00:00:28,045 --> 00:00:29,184 I'd rather deep fry my tits 12 00:00:29,284 --> 00:00:30,904 than have this useless bastard in the depot. 13 00:00:31,004 --> 00:00:32,624 Take him on a ride along, part of his training. 14 00:00:32,724 --> 00:00:33,483 - What do you mean, ride along training? 15 00:00:33,563 --> 00:00:34,343 That's not even a real thing. 16 00:00:34,443 --> 00:00:35,183 - Get him out of the depot 17 00:00:35,283 --> 00:00:38,062 before I punch him directly in the throat. 18 00:00:38,162 --> 00:00:40,462 - That does sound like a real thing. 19 00:00:40,562 --> 00:00:43,121 (upbeat music) 20 00:00:59,437 --> 00:01:01,797 - I'm the only one who signs you off. 21 00:01:02,716 --> 00:01:03,536 - Bang, bang! 22 00:01:03,636 --> 00:01:05,636 - Fuck!? 23 00:01:06,195 --> 00:01:08,195 - Loz, I'm on a call. 24 00:01:09,715 --> 00:01:11,214 - Perhaps I should've used a silencer. 25 00:01:11,314 --> 00:01:13,794 - Makes no difference, I've got hearing like an owl. 26 00:01:14,793 --> 00:01:16,993 - Parents evening with June and the kid tonight. 27 00:01:17,953 --> 00:01:21,452 (vocalises suspenseful music) 28 00:01:21,552 --> 00:01:23,971 Yeah, I might wear a tie. 29 00:01:24,071 --> 00:01:25,051 - Okay. 30 00:01:25,151 --> 00:01:27,150 - With windmills on it. 31 00:01:28,350 --> 00:01:30,530 Let me guess you think that's a big fat red flag, yeah? 32 00:01:30,630 --> 00:01:32,849 - Er, I think all ties are a big fat red flag, Loz. 33 00:01:32,949 --> 00:01:34,089 - I meant the parents evening. 34 00:01:34,189 --> 00:01:36,788 - Err, no, sounds like you're in deep. 35 00:01:38,228 --> 00:01:39,367 Good. 36 00:01:39,467 --> 00:01:41,287 - Too deep, yeah? 37 00:01:41,387 --> 00:01:43,686 Get your arm bands on, you tuna melt. 38 00:01:43,786 --> 00:01:45,786 Loz is drowning in commitment. 39 00:01:46,986 --> 00:01:49,925 - Happy for you and, what's her name, June. 40 00:01:50,025 --> 00:01:51,245 - Really? - Yeah. 41 00:01:51,345 --> 00:01:52,084 - Weird. 42 00:01:52,184 --> 00:01:53,324 You said, when she got me that watch, 43 00:01:53,424 --> 00:01:55,444 you said she was handcuffing me into the afterlife. 44 00:01:55,544 --> 00:01:57,543 - Just banter, mate. 45 00:01:58,783 --> 00:01:59,722 - Parents evening. 46 00:01:59,822 --> 00:02:00,922 What's next, Loz? 47 00:02:01,022 --> 00:02:03,761 You're gonna get the kid's name tattooed on your forehead? 48 00:02:03,861 --> 00:02:05,521 - Okay, that impression of me, 49 00:02:05,621 --> 00:02:07,161 drop it before I drop you. 50 00:02:07,261 --> 00:02:09,260 - Fair enough. 51 00:02:09,700 --> 00:02:11,700 - Oi! 52 00:02:12,339 --> 00:02:14,359 Bell-end of the year. 53 00:02:14,459 --> 00:02:16,158 You've been signing off my staff. 54 00:02:16,258 --> 00:02:18,398 - You know, I had a dream last night 55 00:02:18,498 --> 00:02:20,357 that we had a normal conversation. 56 00:02:20,457 --> 00:02:21,877 Hi, how are you sort stuff. 57 00:02:21,977 --> 00:02:24,077 It was so nice. 58 00:02:24,177 --> 00:02:25,356 But, yes, yes. 59 00:02:25,456 --> 00:02:27,236 Those members of staff I signed off 60 00:02:27,336 --> 00:02:28,515 were completely burnt out. 61 00:02:28,615 --> 00:02:29,355 - Yeah? 62 00:02:29,455 --> 00:02:31,755 That's how I feel after every conversation with you, George. 63 00:02:31,855 --> 00:02:33,994 - Do you need me to sign you off as well? 64 00:02:34,094 --> 00:02:35,314 - I know you can't relate, 65 00:02:35,414 --> 00:02:36,833 but my staff have an important job 66 00:02:36,933 --> 00:02:38,753 and you cannot be signing them off willy nilly 67 00:02:38,853 --> 00:02:40,353 because they have a headache. 68 00:02:40,453 --> 00:02:41,792 - But I can sign them off. 69 00:02:41,892 --> 00:02:43,892 And I will, if I have to, Jo. 70 00:02:45,171 --> 00:02:46,631 Have a lovely day. 71 00:02:46,731 --> 00:02:49,330 (upbeat music) 72 00:02:55,729 --> 00:02:57,309 - Can I drive the ambulance? 73 00:02:57,409 --> 00:02:58,908 - You don't have a licence, babe. 74 00:02:59,008 --> 00:03:00,308 You failed your test, remember? 75 00:03:00,408 --> 00:03:01,208 - Yeah, and we all know why that is. 76 00:03:01,288 --> 00:03:03,507 Because I feel anxious when I'm being judged. 77 00:03:03,607 --> 00:03:06,546 - Well with respect, duck, he was the examiner. 78 00:03:06,646 --> 00:03:07,866 - Four five one papa kilo. 79 00:03:07,966 --> 00:03:10,105 Cat two, welfare check. 80 00:03:10,205 --> 00:03:10,945 - Copy that. 81 00:03:11,045 --> 00:03:11,785 (siren) 82 00:03:11,885 --> 00:03:12,625 - Ah, ahh, no! 83 00:03:12,725 --> 00:03:13,785 No, sorry, can we not. 84 00:03:13,885 --> 00:03:15,064 That's so annoying. - Oi! 85 00:03:15,164 --> 00:03:17,344 Never ever touch my sirens again. 86 00:03:17,444 --> 00:03:19,443 Yeah, certain men have died for less. 87 00:03:20,443 --> 00:03:21,823 (siren) - Ah, ahh, no! 88 00:03:21,923 --> 00:03:23,062 No, I hate it, sorry. 89 00:03:23,162 --> 00:03:24,182 - Spencer, keep ramping with me. 90 00:03:24,282 --> 00:03:25,422 I'll just ban you from South forever. 91 00:03:25,522 --> 00:03:27,621 - How about, to keep the peace 92 00:03:27,721 --> 00:03:31,020 between my two favourite mandems, we have them off? 93 00:03:31,120 --> 00:03:33,340 We skip through the traffic with the lights alone? 94 00:03:33,440 --> 00:03:35,259 - Wendy, I know how to make noodles in a kettle. 95 00:03:35,359 --> 00:03:37,939 I'm not scared to go prison for deading your son. 96 00:03:38,039 --> 00:03:38,778 (siren) - Oh! 97 00:03:38,878 --> 00:03:39,978 Okay. 98 00:03:40,078 --> 00:03:42,218 ♪ You're gonna make me, make me love you. ♪ 99 00:03:42,318 --> 00:03:43,897 ♪ Nothing at all. ♪ - Shut up! 100 00:03:43,997 --> 00:03:48,156 ♪ (upbeat music) ♪ 101 00:03:52,715 --> 00:03:55,215 - That's nice, that's good. - Yeah. 102 00:03:55,315 --> 00:03:57,134 - Sorry to hear about your bracelet. 103 00:03:57,234 --> 00:03:58,094 I've lost things. 104 00:03:58,194 --> 00:03:58,934 - Yeah, we made them. 105 00:03:59,034 --> 00:04:00,173 They keep us together. 106 00:04:00,273 --> 00:04:01,213 - And what was it that you lost? 107 00:04:01,313 --> 00:04:03,333 Maybe we could help you look. 108 00:04:03,433 --> 00:04:05,932 - Karen, my wife. 109 00:04:06,032 --> 00:04:07,172 But at least you never have to say goodbye 110 00:04:07,272 --> 00:04:09,411 to lost things twice. 111 00:04:09,511 --> 00:04:11,511 Remember that. 112 00:04:13,150 --> 00:04:15,150 - I know where she is. She's in the cemetery. 113 00:04:15,989 --> 00:04:18,549 (upbeat music) 114 00:04:23,948 --> 00:04:25,287 - Give me that. 115 00:04:25,387 --> 00:04:26,567 - A word of advice. 116 00:04:26,667 --> 00:04:27,847 How about you actually thank the people 117 00:04:27,947 --> 00:04:29,806 that peeled him off the pavement and saved his life. 118 00:04:29,906 --> 00:04:31,126 - I'll drink that patient's bed pen 119 00:04:31,226 --> 00:04:33,705 before I thank you for doing what you're paid to do. 120 00:04:36,465 --> 00:04:38,924 - I'll choke Merry Seacole the fuck out. 121 00:04:39,024 --> 00:04:40,364 - Keep me out of this. 122 00:04:40,464 --> 00:04:42,523 There are only two things I'm scared of in this world. 123 00:04:42,623 --> 00:04:45,242 Nurses and, no, actually just nurses. 124 00:04:45,342 --> 00:04:49,021 - Gary, my dead Nan has more testosterone than you. 125 00:04:50,541 --> 00:04:52,721 - Whoa. 126 00:04:52,821 --> 00:04:55,720 - Luxury coffee, those little jelly beans. 127 00:04:55,820 --> 00:04:58,599 No one gives paramedics diddly squat. 128 00:04:58,699 --> 00:05:00,639 Oh no, Gary. 129 00:05:00,739 --> 00:05:01,638 Yes, Gary. 130 00:05:01,738 --> 00:05:03,438 Put them back. 131 00:05:03,538 --> 00:05:04,798 - All right, Gollum, chill. 132 00:05:04,898 --> 00:05:07,317 Nurses are like one step up from GP receptionist. 133 00:05:07,417 --> 00:05:08,517 They do not deserve all this. 134 00:05:08,617 --> 00:05:13,396 - Kareshma, you cannot say nurses don't deserve all this. 135 00:05:13,496 --> 00:05:16,035 - Oh, we don't deserve gifts, do we? 136 00:05:16,135 --> 00:05:16,875 God, no! 137 00:05:16,975 --> 00:05:19,394 You're gonna need God after I finish with you. 138 00:05:19,494 --> 00:05:21,794 You pick the right day to meet the wrong nurse. 139 00:05:21,894 --> 00:05:23,393 - Couldn't you be the right nurse on the right day? 140 00:05:23,493 --> 00:05:27,752 - Fine, you picked the right nurse on the wrong day for you. 141 00:05:27,852 --> 00:05:29,672 A stormy Tuesday. 142 00:05:29,772 --> 00:05:32,551 - Look, there's been some terrible misunderstanding, 143 00:05:32,651 --> 00:05:33,391 um, Bev. 144 00:05:33,491 --> 00:05:35,550 - I'm sick of paramedics like you. 145 00:05:35,650 --> 00:05:37,190 Thinking they're better than us. 146 00:05:37,290 --> 00:05:40,389 Don't forget, you lot are basically just delivery drivers. 147 00:05:40,489 --> 00:05:42,069 - That's a bit steep, don't you think? 148 00:05:42,169 --> 00:05:44,388 Look, I'm gonna get my tea and get out of your hair. 149 00:05:44,488 --> 00:05:45,868 - I think not. 150 00:05:45,968 --> 00:05:47,987 Us nurses, we connect with our patients. 151 00:05:48,087 --> 00:05:49,107 That's why we get gifts. 152 00:05:49,207 --> 00:05:51,066 You barely even know if they're male or female. 153 00:05:51,166 --> 00:05:52,266 - Objection! 154 00:05:52,366 --> 00:05:53,506 That is a big fat lie. 155 00:05:53,606 --> 00:05:55,545 - Oh, is that right? 156 00:05:55,645 --> 00:05:57,945 (sniffs) 157 00:05:58,045 --> 00:06:00,104 Don't fuck with me. 158 00:06:00,204 --> 00:06:01,344 I can smell your fear. 159 00:06:01,444 --> 00:06:02,504 And you're being seconds away 160 00:06:02,604 --> 00:06:05,023 from pissing your tight little y-fronts. 161 00:06:05,123 --> 00:06:06,783 - I'm wearing a hybrid pant, actually. 162 00:06:06,883 --> 00:06:09,462 The length of a boxer, the support of a y-front. 163 00:06:09,562 --> 00:06:11,102 - Fight back, Gary, you got this. 164 00:06:11,202 --> 00:06:11,941 - Yeah. 165 00:06:12,041 --> 00:06:13,941 I'm gonna say two rude words now. 166 00:06:14,041 --> 00:06:16,180 One beginning with S, the other ending in T. 167 00:06:16,280 --> 00:06:17,180 - Is this foreplay? 168 00:06:17,280 --> 00:06:20,299 'Cause if so, I'm dry as a Ryvita. 169 00:06:20,399 --> 00:06:24,278 If you don't mind, I'm going to the bathroom. 170 00:06:26,878 --> 00:06:28,257 (sucks her teeth) 171 00:06:28,357 --> 00:06:30,957 (upbeat music) 172 00:06:38,395 --> 00:06:40,395 - Oh, Jo. 173 00:06:40,794 --> 00:06:45,413 Jo, someone's made an anonymous complaint against me. 174 00:06:45,513 --> 00:06:46,933 Against you? - M-hm. 175 00:06:47,033 --> 00:06:48,293 - Oh. 176 00:06:48,393 --> 00:06:50,212 Shall I put the kettle on? 177 00:06:50,312 --> 00:06:52,092 Maybe one of your rank teas'll make everything better. 178 00:06:52,192 --> 00:06:53,891 - Apparently I'm offering 179 00:06:53,991 --> 00:06:56,890 happy endings to my clients after sessions. 180 00:06:56,990 --> 00:07:00,450 - Don't you have like five sessions a day? 181 00:07:00,550 --> 00:07:02,409 That's a lot of elbow grease, George. 182 00:07:02,509 --> 00:07:04,129 - I don't do happy endings, Jo. 183 00:07:04,229 --> 00:07:05,288 - I see you every single day. 184 00:07:05,388 --> 00:07:07,448 You've never offered me one. 185 00:07:07,548 --> 00:07:08,328 I'm feeling a bit left out. 186 00:07:08,428 --> 00:07:12,047 - Did you know they record these complaint calls? 187 00:07:12,147 --> 00:07:13,207 Which means I'll be able to find out 188 00:07:13,307 --> 00:07:15,206 who made these anonymous allegations. 189 00:07:15,306 --> 00:07:16,846 - Oh yeah? 190 00:07:16,946 --> 00:07:20,165 - The high ups, oh, they think that a person 191 00:07:20,265 --> 00:07:22,204 must have to be in a pretty dark place 192 00:07:22,304 --> 00:07:24,044 to make a prank complaint like that. 193 00:07:24,144 --> 00:07:24,924 - Mm... 194 00:07:25,024 --> 00:07:25,883 Disagree. 195 00:07:25,983 --> 00:07:27,983 Sounds like a legend. 196 00:07:28,663 --> 00:07:31,022 - Any idea who it might be, Jo? 197 00:07:32,502 --> 00:07:34,281 - Your mum? 198 00:07:34,381 --> 00:07:35,161 - Okay. 199 00:07:35,261 --> 00:07:37,861 (upbeat music) 200 00:07:40,900 --> 00:07:42,719 - Found his burner in his pocket. 201 00:07:42,819 --> 00:07:45,259 Enough coke to take down the Wolf of Wall Street. 202 00:07:46,858 --> 00:07:47,958 - What's this bent yute doing? 203 00:07:48,058 --> 00:07:49,198 You're here to help us. 204 00:07:49,298 --> 00:07:51,037 - I'm helping the collective us, Maleek, okay. 205 00:07:51,137 --> 00:07:52,157 The dealer's a person of colour 206 00:07:52,257 --> 00:07:53,357 and you know better than anyone else 207 00:07:53,457 --> 00:07:54,277 how the police treats them. 208 00:07:54,377 --> 00:07:55,116 - Oh, please. 209 00:07:55,216 --> 00:07:57,356 It's not like he's the police's target audience. 210 00:07:57,456 --> 00:07:58,955 You know they prefer a much more darker hue. 211 00:07:59,055 --> 00:08:00,515 - What are you saying? 212 00:08:00,615 --> 00:08:01,835 I'm not an ethnic minority? 213 00:08:01,935 --> 00:08:03,474 - No, my brother, you're a G. 214 00:08:03,574 --> 00:08:04,874 I'm just saying that it's- 215 00:08:04,974 --> 00:08:07,913 - In the minority Olympics, are you top of the middle table? 216 00:08:08,013 --> 00:08:08,833 Disgusting. 217 00:08:08,933 --> 00:08:09,713 - You really can't talk 218 00:08:09,813 --> 00:08:10,993 outside of your lived experience, Maleek. 219 00:08:11,093 --> 00:08:12,112 And that's coming from me. 220 00:08:12,212 --> 00:08:14,032 A cis, pan, leisure and tourism grad. 221 00:08:14,132 --> 00:08:16,631 - Look, I'm just saying, in the police eyes, 222 00:08:16,731 --> 00:08:19,031 yeah, I'm more of a bruda brother. 223 00:08:19,131 --> 00:08:22,110 And you are more of a, you're a bruh. 224 00:08:22,210 --> 00:08:24,909 - Na, I'm sorry, I'm not gonna accept that either. 225 00:08:25,009 --> 00:08:27,069 The Met has done a closed internal investigation 226 00:08:27,169 --> 00:08:29,708 and we have come to the conclusion that we are not racist. 227 00:08:29,808 --> 00:08:31,428 - Oh, well I guess that solves everything then. 228 00:08:31,528 --> 00:08:32,827 - Right, enough. 229 00:08:32,927 --> 00:08:35,787 Spencer, go and get the oxygen and the gurney please. 230 00:08:35,887 --> 00:08:36,746 - Not now, Mum. 231 00:08:36,846 --> 00:08:38,506 I'm busy using my white privilege for good. 232 00:08:38,606 --> 00:08:40,106 You should try it sometime. 233 00:08:40,206 --> 00:08:41,665 - I'd have never spoke to my dad like that. 234 00:08:41,765 --> 00:08:44,784 - Maleek, I'm a builder parent, not a breaker parent. 235 00:08:44,884 --> 00:08:47,064 - Well you need to break your kids before other people do. 236 00:08:47,164 --> 00:08:49,543 Spare the rod, you spoil the child. 237 00:08:49,643 --> 00:08:50,423 Watch. 238 00:08:50,523 --> 00:08:52,523 Spencer, go and get oxygen now! 239 00:08:54,082 --> 00:08:54,862 Told you. 240 00:08:54,962 --> 00:08:57,521 (upbeat music) 241 00:08:58,521 --> 00:09:01,740 (horn blaring) 242 00:09:01,840 --> 00:09:02,600 - That wouldn't have happened 243 00:09:02,680 --> 00:09:03,680 if I had my bloody friendship bracelet. 244 00:09:03,760 --> 00:09:05,139 - Bro, you need to let it go. 245 00:09:05,239 --> 00:09:06,579 You're almost mowed down a pensioner. 246 00:09:06,679 --> 00:09:08,579 - At least then I'd feel something. 247 00:09:08,679 --> 00:09:09,378 I'm numb. 248 00:09:09,478 --> 00:09:10,218 - It's just a bracelet. 249 00:09:10,318 --> 00:09:11,698 - Why don't you shut your god damn mouth 250 00:09:11,798 --> 00:09:14,137 before I drive this ambulance through Taco Bell. 251 00:09:14,237 --> 00:09:15,017 When I go back to Australia, 252 00:09:15,117 --> 00:09:17,496 how am I gonna feel connected to you without it? 253 00:09:17,596 --> 00:09:18,856 - Nothing can break our connection. 254 00:09:18,956 --> 00:09:19,996 You know, I'm getting rid of this bracelet. 255 00:09:20,076 --> 00:09:20,836 I'm taking it off. - How dare you? 256 00:09:20,916 --> 00:09:21,975 What are you doing? 257 00:09:22,075 --> 00:09:23,695 No bracelet, no friendship. 258 00:09:23,795 --> 00:09:25,854 No friendship, no lifelong memories 259 00:09:25,954 --> 00:09:27,614 lulling me as I go to sleep. 260 00:09:27,714 --> 00:09:31,253 That's when the fire takes over, the brimstone, 261 00:09:31,353 --> 00:09:33,613 the demons emerge and enter my mind. 262 00:09:33,713 --> 00:09:35,172 I go crazy. 263 00:09:35,272 --> 00:09:35,972 They locked me up. 264 00:09:36,072 --> 00:09:37,092 I escape. 265 00:09:37,192 --> 00:09:39,771 I start selling illegal DVDs down by the docks. 266 00:09:39,871 --> 00:09:40,811 They try to arrest me. 267 00:09:40,911 --> 00:09:43,690 I end up killing two policemen, good guys! 268 00:09:43,790 --> 00:09:44,770 They're family men! 269 00:09:44,870 --> 00:09:45,890 - I'll keep the bracelet. 270 00:09:45,990 --> 00:09:48,589 (upbeat music) 271 00:09:49,669 --> 00:09:51,768 - Oh! 272 00:09:51,868 --> 00:09:52,888 My arm. 273 00:09:52,988 --> 00:09:53,728 (handcuffs click) 274 00:09:53,828 --> 00:09:55,607 - Oh, come on, treat him like a person first. 275 00:09:55,707 --> 00:09:57,687 - Right, let's go. 276 00:09:57,787 --> 00:10:00,006 - Spencer, do you want to play the wait in the van game 277 00:10:00,106 --> 00:10:01,766 whilst we get our bags? 278 00:10:01,866 --> 00:10:03,845 - Are you absolutely bonkers and also mental? 279 00:10:03,945 --> 00:10:05,725 I'm not waiting in there with a drug dealer. 280 00:10:05,825 --> 00:10:07,644 One time at a festival I bought weed. 281 00:10:07,744 --> 00:10:09,164 Okay, they gave me a full bag of thyme, 282 00:10:09,264 --> 00:10:10,124 I vaped the whole thing, 283 00:10:10,224 --> 00:10:11,963 and I'm not being dramatic, I nearly died. 284 00:10:12,063 --> 00:10:13,963 - Oh, he's a person first, remember. 285 00:10:14,063 --> 00:10:16,522 - Spencer, the winner of the waiting the van game 286 00:10:16,622 --> 00:10:18,782 gets a new iPad case. 287 00:10:21,581 --> 00:10:22,321 See? 288 00:10:22,421 --> 00:10:24,240 Creative parenting really does work. 289 00:10:24,340 --> 00:10:26,440 - And, while we are waiting for our escort to the hospital, 290 00:10:26,540 --> 00:10:28,079 I want an apology. 291 00:10:28,179 --> 00:10:30,119 Accusing me and my colleagues of being racist. 292 00:10:30,219 --> 00:10:31,678 - Yeah, I want an apology from you and your colleagues 293 00:10:31,778 --> 00:10:33,078 for being racist. 294 00:10:33,178 --> 00:10:34,158 Check mates. 295 00:10:34,258 --> 00:10:35,558 - Defund the police! 296 00:10:35,658 --> 00:10:37,897 (laughing) 297 00:10:38,897 --> 00:10:41,696 - He'd be running faster if he was a bruda brother. 298 00:10:47,575 --> 00:10:50,074 - Us paramedics, we don't ask for much. 299 00:10:50,174 --> 00:10:51,994 We get paid even less. 300 00:10:52,094 --> 00:10:53,673 We're out here peeling bodies off the pavement. 301 00:10:53,773 --> 00:10:56,952 We literally put our lives on the line, day in, day out. 302 00:10:57,052 --> 00:10:59,712 We're the unsung heroes of the NHS. 303 00:10:59,812 --> 00:11:01,811 And what do we ask for? 304 00:11:02,171 --> 00:11:04,830 A cuppa and a bickie at the end of each job. 305 00:11:04,930 --> 00:11:06,070 - Yeah. - But what do we get? 306 00:11:06,170 --> 00:11:07,630 - Well, we get our six weeks- - It was rhetoric question. 307 00:11:07,730 --> 00:11:08,909 Don't ruin my flow. - Sorry. 308 00:11:09,009 --> 00:11:10,709 - We get a punch in the face, Gary. 309 00:11:10,809 --> 00:11:12,189 - We do, yes. - Spat at. 310 00:11:12,289 --> 00:11:13,308 - I have been many times all the time. 311 00:11:13,408 --> 00:11:14,148 - Abused! 312 00:11:14,248 --> 00:11:15,868 - All the time. - Well not today! 313 00:11:15,968 --> 00:11:18,707 - No, no. - No more, Satan. 314 00:11:18,807 --> 00:11:19,547 We rise. 315 00:11:19,647 --> 00:11:20,547 - Yes, we rise. 316 00:11:20,647 --> 00:11:21,946 - You need to stand to that nurse, Gary, 317 00:11:22,046 --> 00:11:24,546 and you need to do it soon! 318 00:11:24,646 --> 00:11:27,245 (upbeat music) 319 00:11:32,044 --> 00:11:34,043 - What the fuck is he... 320 00:11:36,123 --> 00:11:38,022 - Look at the son of Lucifer. 321 00:11:38,122 --> 00:11:39,542 - This is why I told you to give him licks. 322 00:11:39,642 --> 00:11:40,342 - To be honest, 323 00:11:40,442 --> 00:11:42,861 it's the closest I've ever been to licking is bottom. 324 00:11:42,961 --> 00:11:44,261 - What? 325 00:11:44,361 --> 00:11:46,020 - A lick means slap, no? 326 00:11:46,120 --> 00:11:47,700 - Yeah, but, Wendy, the way you just said it, 327 00:11:47,800 --> 00:11:49,980 it sounded a little bit mogudu, I'm not gonna lie. 328 00:11:50,080 --> 00:11:52,619 - Spencer, I don't think you realise how serious this. 329 00:11:52,719 --> 00:11:55,138 If this guy doesn't get the treatment he needs, 330 00:11:55,238 --> 00:11:56,378 he could lose his arm. 331 00:11:56,478 --> 00:11:58,697 - Exactly, he won't be able to play PlayStation again. 332 00:11:58,797 --> 00:11:59,737 That's a death sentence. 333 00:11:59,837 --> 00:12:01,177 - Do you know, I'm surprised at you, Maleek. 334 00:12:01,277 --> 00:12:02,616 I thought you would've understood. 335 00:12:02,716 --> 00:12:03,536 - Why is that? 336 00:12:03,636 --> 00:12:06,895 - Well, I presumed, as a bruda, 337 00:12:06,995 --> 00:12:09,335 you would've been pro the liberation of a POC 338 00:12:09,435 --> 00:12:10,615 by the corrupt arms of the law. 339 00:12:10,715 --> 00:12:12,894 - Yo, he was a drug dealer who, 340 00:12:12,994 --> 00:12:15,413 high on his own supply, crashed the car. 341 00:12:15,513 --> 00:12:16,773 He's lucky he didn't kill anyone. 342 00:12:16,873 --> 00:12:18,853 All you needed to do was watch him, you fool. 343 00:12:18,953 --> 00:12:20,252 - I did watch him. 344 00:12:20,352 --> 00:12:22,692 And after getting to know him, I was able to look past 345 00:12:22,792 --> 00:12:26,051 the label that society had put on his head as dealer. 346 00:12:26,151 --> 00:12:28,210 - Spencer, I am really struggling 347 00:12:28,310 --> 00:12:29,730 to deal with you right now. 348 00:12:29,830 --> 00:12:32,009 - Oh, dry your white woman tears, Mum. 349 00:12:32,109 --> 00:12:33,049 I don't regret anything. 350 00:12:33,149 --> 00:12:36,688 I guess, for you, Maleek, not all skin folk are kin folk. 351 00:12:36,788 --> 00:12:37,928 - Bruv, he was flippin' Asian! 352 00:12:38,028 --> 00:12:40,007 - And here we go with the Asian hate. 353 00:12:40,107 --> 00:12:40,807 Do y'know, 354 00:12:40,907 --> 00:12:43,527 your voice is starting to sound like those sirens, ne-naw! 355 00:12:43,627 --> 00:12:44,566 No thank you. 356 00:12:44,666 --> 00:12:46,806 - Hey, Wendy, I'm sorry, but I gotta fuck up your son. 357 00:12:46,906 --> 00:12:47,965 (thump) - Oh! 358 00:12:48,065 --> 00:12:50,065 - Yeah, ne-naw, ne-now! 359 00:12:50,425 --> 00:12:52,424 I'm gonna beat you like your mum didn't. 360 00:12:53,824 --> 00:12:55,484 - Yeah, come on then, big boy. 361 00:12:55,584 --> 00:12:56,923 - What's he doing? 362 00:12:57,023 --> 00:12:57,803 - Yeah, bitch. 363 00:12:57,903 --> 00:12:59,123 Come on. 364 00:12:59,223 --> 00:13:00,882 - You need to get your son. 365 00:13:00,982 --> 00:13:01,722 (thump) - Ah! 366 00:13:01,822 --> 00:13:04,242 You fucking scratched my eye, you little prick! 367 00:13:04,342 --> 00:13:05,641 (yelling) 368 00:13:05,741 --> 00:13:07,601 (thump) 369 00:13:07,701 --> 00:13:08,600 - Scratch time, baby! 370 00:13:08,700 --> 00:13:10,700 (thump) 371 00:13:12,340 --> 00:13:14,799 - How'd you like that, bitch? 372 00:13:14,899 --> 00:13:16,239 - Oh! 373 00:13:16,339 --> 00:13:18,338 - Your mama. 374 00:13:18,858 --> 00:13:21,457 (upbeat music) 375 00:13:30,095 --> 00:13:34,034 - So which one you want to keep, the left or the right? 376 00:13:34,134 --> 00:13:34,994 - I'm sorry? 377 00:13:35,094 --> 00:13:36,034 - Testicle. 378 00:13:36,134 --> 00:13:38,313 'Cause I'm now about to rip one out with my teeth 379 00:13:38,413 --> 00:13:40,633 and shove it down your partner's throat. 380 00:13:40,733 --> 00:13:41,592 - I'm vegetarian. 381 00:13:41,692 --> 00:13:43,592 Gary, let's just make your tea and go. 382 00:13:43,692 --> 00:13:45,692 - No. 383 00:13:46,091 --> 00:13:48,351 You can't rush a brew. 384 00:13:48,451 --> 00:13:51,310 And you've taught me that you can't rush freedom. 385 00:13:51,410 --> 00:13:53,190 - Nobody touch me kettle. 386 00:13:53,290 --> 00:13:55,429 - You think you're gonna get the last laugh? 387 00:13:55,529 --> 00:13:57,789 Well, think again Missy, 388 00:13:57,889 --> 00:13:59,888 because I will not surrender. 389 00:14:05,247 --> 00:14:07,266 Oh, delicious. 390 00:14:07,366 --> 00:14:09,266 (gargling) 391 00:14:09,366 --> 00:14:10,106 Milk! 392 00:14:10,206 --> 00:14:12,205 Kareshma, get milk! 393 00:14:12,685 --> 00:14:15,864 (gargling scream) 394 00:14:15,964 --> 00:14:18,564 (upbeat music) 395 00:14:20,323 --> 00:14:22,503 - Ow, man! 396 00:14:22,603 --> 00:14:25,382 I swear that youth's got the fingernails of a pimp. 397 00:14:25,482 --> 00:14:26,902 - He's had them since he was born. 398 00:14:27,002 --> 00:14:29,981 It was like breastfeeding Edward Scissorhands. 399 00:14:30,081 --> 00:14:31,300 If you saw the state of my boobs 400 00:14:31,400 --> 00:14:32,620 you'd think I was a self harmer? 401 00:14:32,720 --> 00:14:33,740 - Oh, please. 402 00:14:33,840 --> 00:14:35,339 Gonna need hypnosis from George 403 00:14:35,439 --> 00:14:37,059 to get that dirty image out my head. 404 00:14:37,159 --> 00:14:39,279 - Oh, I'm so sorry, Maleek. 405 00:14:40,238 --> 00:14:42,098 He man handled you. 406 00:14:42,198 --> 00:14:43,817 I couldn't watch. 407 00:14:43,917 --> 00:14:45,857 Threw you around like a rag doll. 408 00:14:45,957 --> 00:14:46,657 - Are you tapped? 409 00:14:46,757 --> 00:14:49,376 Brother boxed your youth left, right, up, down, 410 00:14:49,476 --> 00:14:51,136 all the way across the Irish Sea, fam. 411 00:14:51,236 --> 00:14:53,255 - Now your lips bleeding. - Ah! 412 00:14:53,355 --> 00:14:54,335 Well at least you can agree 413 00:14:54,435 --> 00:14:56,014 that you need to be tough on him. 414 00:14:56,114 --> 00:14:56,814 You gotta tell him 415 00:14:56,914 --> 00:14:59,214 that his behaviour was completely unacceptable. 416 00:14:59,314 --> 00:15:01,333 Also, you'd better tell him that if I catch him in South 417 00:15:01,433 --> 00:15:03,253 he's leaving in an air ambulance, bruv. 418 00:15:03,353 --> 00:15:04,113 - I'm gonna think of something 419 00:15:04,193 --> 00:15:06,292 that's gonna really teach him a lesson. 420 00:15:06,392 --> 00:15:09,571 Something even your dead dad up in heaven'd be hollering, 421 00:15:09,671 --> 00:15:11,691 "Go, Wendy, go, Wendy, go, Wendy." 422 00:15:11,791 --> 00:15:12,970 - Yo! 423 00:15:13,070 --> 00:15:15,270 Don't put words in my dead dad's mouth ever. 424 00:15:16,190 --> 00:15:18,189 Excuse me. 425 00:15:25,427 --> 00:15:28,027 (upbeat music) 426 00:15:33,505 --> 00:15:36,205 - Gather round, please, bell ends. 427 00:15:36,305 --> 00:15:37,724 Ah, okay. 428 00:15:37,824 --> 00:15:41,523 I have received an anonymous tip off, 429 00:15:41,623 --> 00:15:45,283 which led me to investigate a locker. 430 00:15:45,383 --> 00:15:49,761 To my shock and disappointment, and total joy, 431 00:15:49,861 --> 00:15:53,581 I have discovered a bag of sniff. 432 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 Spencer. 433 00:15:57,300 --> 00:15:59,299 It was your looker. 434 00:16:00,939 --> 00:16:02,938 - Drug dealer. 435 00:16:03,538 --> 00:16:06,117 - Alongside this ugly bracelet. 436 00:16:06,217 --> 00:16:08,217 - I think I'm gonna come. 437 00:16:09,017 --> 00:16:12,636 - Jo, I swear on my Twitter account it's not my drugs. 438 00:16:12,736 --> 00:16:14,515 - Never had you down as a coke head, Spencer, 439 00:16:14,615 --> 00:16:18,075 more of a glue sniffer, so I'm actually impressed. 440 00:16:18,175 --> 00:16:20,174 - Does that mean I'm not fired? 441 00:16:21,734 --> 00:16:22,833 Double check it's not thyme. 442 00:16:22,933 --> 00:16:24,673 - You have got five minutes to get out of my depot 443 00:16:24,773 --> 00:16:25,953 before I call the filth. 444 00:16:26,053 --> 00:16:28,152 - Mum, we can fight this. 445 00:16:28,252 --> 00:16:30,152 Remortgage the house, sell all your belongings, 446 00:16:30,252 --> 00:16:31,551 assemble a legal team, please. 447 00:16:31,651 --> 00:16:33,151 - We all make mistakes, darling. 448 00:16:33,251 --> 00:16:34,191 - But I didn't! 449 00:16:34,291 --> 00:16:35,630 - You don't need to lie to me. 450 00:16:35,730 --> 00:16:37,990 I've already forgiven you. 451 00:16:38,090 --> 00:16:42,029 Spencer, this is so, so sad for me. 452 00:16:42,129 --> 00:16:44,828 Well take this moment, go back to Nottingham, 453 00:16:44,928 --> 00:16:48,347 and find out what you really want in life. 454 00:16:48,447 --> 00:16:50,507 - You're right. 455 00:16:50,607 --> 00:16:52,606 - You're right. 456 00:16:55,366 --> 00:16:56,705 - Wowser. 457 00:16:56,805 --> 00:16:58,465 (chatting) 458 00:16:58,565 --> 00:16:59,705 Oh, sorry, I actually, 459 00:16:59,805 --> 00:17:02,584 I need the keys to the flat now I think about it. 460 00:17:02,684 --> 00:17:04,683 - There you go, go on. 461 00:17:06,043 --> 00:17:09,022 - Oh, and my official Apple charger. 462 00:17:09,122 --> 00:17:11,642 If I get too far from it, my throat starts to itch. 463 00:17:12,841 --> 00:17:15,141 Can anyone give me a lift? - Fuck off. 464 00:17:15,241 --> 00:17:17,840 (upbeat music) 465 00:17:19,560 --> 00:17:21,739 - Oh, before you go, 466 00:17:21,839 --> 00:17:24,079 I got the recording of those complaints. 467 00:17:24,958 --> 00:17:26,958 You might recognise the voice. 468 00:17:28,158 --> 00:17:30,297 - [Deep Voice] I was just telling her 469 00:17:30,397 --> 00:17:32,137 about my dead mum 470 00:17:32,237 --> 00:17:37,215 and then she offered me a happy ending. 471 00:17:37,315 --> 00:17:38,615 - It's terrible, isn't it? 472 00:17:38,715 --> 00:17:40,575 - [Bad Scottish Accent] She just would not stop 473 00:17:40,675 --> 00:17:43,294 thrashing me in my session. 474 00:17:43,394 --> 00:17:44,894 I just wanted to talk. 475 00:17:44,994 --> 00:17:46,993 Now I'm scarred. 476 00:17:50,712 --> 00:17:53,052 - I anonymously withdrew those anonymous complaints. 477 00:17:53,152 --> 00:17:54,811 - Oh, why, Jo? 478 00:17:54,911 --> 00:17:56,251 I was having such fun guessing. 479 00:17:56,351 --> 00:17:58,570 It was between you and Gary and Gary was edging it. 480 00:17:58,670 --> 00:17:59,770 - Stop signing off my staff 481 00:17:59,870 --> 00:18:01,969 and I will stop implying you're a sex pest. 482 00:18:02,069 --> 00:18:03,289 Easy peasy 483 00:18:03,389 --> 00:18:05,129 - Just because you don't understand 484 00:18:05,229 --> 00:18:07,228 doesn't mean it isn't so. 485 00:18:07,788 --> 00:18:09,688 Take on just some of my methods 486 00:18:09,788 --> 00:18:11,647 and I can stop signing people off. 487 00:18:11,747 --> 00:18:13,167 - I've got a better idea. 488 00:18:13,267 --> 00:18:14,726 You get the hell outta my depot. 489 00:18:14,826 --> 00:18:16,126 I'd understand that. 490 00:18:16,226 --> 00:18:18,126 - [Radio] Three five eight lima charlie, 491 00:18:18,226 --> 00:18:20,565 PRU driver Lawrence Kerr has had a road traffic accident. 492 00:18:20,665 --> 00:18:21,585 He's on blues to South Field A&E. 493 00:18:21,665 --> 00:18:23,664 - Lozer, shit! 494 00:18:25,264 --> 00:18:27,263 (siren) 495 00:18:30,263 --> 00:18:32,342 (crying) 496 00:18:49,618 --> 00:18:52,537 (ragged breathing) 497 00:19:09,653 --> 00:19:10,473 (screams) 498 00:19:10,573 --> 00:19:12,432 - Ow, oh! 499 00:19:12,532 --> 00:19:13,472 What you doing. 500 00:19:13,572 --> 00:19:15,352 - Loz! 501 00:19:15,452 --> 00:19:16,711 Shit! 502 00:19:16,811 --> 00:19:20,230 I thought you were fucking dead! 503 00:19:20,330 --> 00:19:22,230 - I'm just slightly winded 504 00:19:22,330 --> 00:19:24,349 and a possible cracked rib now, thank you. 505 00:19:24,449 --> 00:19:25,909 Loz, what are you doing 506 00:19:26,009 --> 00:19:27,109 playing silly boards under the covers. 507 00:19:27,209 --> 00:19:29,628 - Just trying to get some kip. 508 00:19:29,728 --> 00:19:31,748 The curtains here are practically transparent. 509 00:19:31,848 --> 00:19:32,587 - What? 510 00:19:32,687 --> 00:19:35,267 Which is why at home I've invested in Gothic shutters. 511 00:19:35,367 --> 00:19:38,786 A hundred percent blackout made from rare Lithuanian pine. 512 00:19:38,886 --> 00:19:40,825 (laughing) - Oh, Loz. 513 00:19:40,925 --> 00:19:41,625 - What? 514 00:19:41,725 --> 00:19:42,665 Why are you laughing? 515 00:19:42,765 --> 00:19:44,465 - You gave me a proper fright, you knobhead. 516 00:19:44,565 --> 00:19:46,064 - Just twisted my ankle. 517 00:19:46,164 --> 00:19:47,664 I fell off my bike. 518 00:19:47,764 --> 00:19:48,904 A few minor bruises, 519 00:19:49,004 --> 00:19:50,463 but they gave me some very nice painkillers. 520 00:19:50,563 --> 00:19:53,342 The doctor said I was the luckiest man in Lewisham 521 00:19:53,442 --> 00:19:55,762 Which is a possible contradiction in terms. 522 00:19:56,802 --> 00:19:58,941 (Jo laughs) 523 00:19:59,041 --> 00:20:01,540 - So what's June doing out there ugly crying? 524 00:20:01,640 --> 00:20:02,840 Shall I tell her to go and pull herself together? 525 00:20:02,920 --> 00:20:06,119 - Oh, we just parted ways on the river of destiny. 526 00:20:06,959 --> 00:20:09,698 - Oh, mate. 527 00:20:09,798 --> 00:20:11,338 (exhales) 528 00:20:11,438 --> 00:20:13,538 Having a proper stinker, huh? 529 00:20:13,638 --> 00:20:15,937 - Well, it wasn't my decision. 530 00:20:16,037 --> 00:20:17,497 - Oh yeah? 531 00:20:17,597 --> 00:20:19,896 Well what happened, Loz? 532 00:20:19,996 --> 00:20:24,015 - Well, I mean, we had moments of happiness together. 533 00:20:24,115 --> 00:20:25,735 - Well not many. 534 00:20:25,835 --> 00:20:29,294 - But when we were together I just wished I was alone. 535 00:20:29,394 --> 00:20:30,293 - Oh course, course, Loz, 536 00:20:30,393 --> 00:20:32,653 don't want that albatross round your neck, do you? 537 00:20:32,753 --> 00:20:34,732 - Yeah. 538 00:20:34,832 --> 00:20:35,572 New beginnings. 539 00:20:35,672 --> 00:20:36,372 - Yeah. 540 00:20:36,472 --> 00:20:37,892 - The harvest is coming. 541 00:20:37,992 --> 00:20:39,371 - Yeah. 542 00:20:39,471 --> 00:20:44,410 ♪ Sew the seeds, young lad ♪ 543 00:20:44,510 --> 00:20:49,449 ♪ Sew the seeds, young lass ♪ 544 00:20:49,549 --> 00:20:52,328 ♪ Sew the corn ♪ 545 00:20:52,428 --> 00:20:54,988 ♪ Sew the body ♪ 546 00:20:57,827 --> 00:20:59,646 - We'll blame that on all the morphine you're on, hey? 547 00:20:59,746 --> 00:21:02,586 (chuckles) - Yeah. 548 00:21:03,625 --> 00:21:04,765 Well, I don't wanna keep you 549 00:21:04,865 --> 00:21:06,645 if you've got some important you need to... 550 00:21:06,745 --> 00:21:07,604 - No, Loz! 551 00:21:07,704 --> 00:21:09,644 Always got time for you, you dingbat. 552 00:21:09,744 --> 00:21:11,124 Budge up. 553 00:21:11,224 --> 00:21:13,223 - Ow! - Oh, bad leg? 554 00:21:14,223 --> 00:21:15,962 You hungry? 555 00:21:16,062 --> 00:21:18,062 - Um... 556 00:21:18,662 --> 00:21:19,841 - Got chicken fingers. 557 00:21:19,941 --> 00:21:21,841 - I'm sorry to hear that. 558 00:21:21,941 --> 00:21:22,801 - Hey? 559 00:21:22,901 --> 00:21:25,720 - They don't look that bad. 560 00:21:25,820 --> 00:21:27,820 You got me, Loz. 561 00:21:28,299 --> 00:21:30,979 (upbeat music) 39146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.