Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,360 --> 00:01:42,280
Li Zhishan is coming home
2
00:01:42,360 --> 00:01:43,760
You guard the door. I'll go warn them
3
00:01:43,880 --> 00:01:44,720
All right
4
00:01:52,680 --> 00:01:54,640
Li Zhishan is back
5
00:01:56,680 --> 00:02:00,240
Great. Tell our men to lay ambush
6
00:02:00,320 --> 00:02:02,040
We must kill Li Zhishan and his men
this time
7
00:02:02,160 --> 00:02:02,680
Yes
8
00:02:08,640 --> 00:02:11,080
He's your husband
9
00:02:11,160 --> 00:02:12,840
If I kill him,
10
00:02:12,920 --> 00:02:14,440
won't you grieve for his death?
11
00:02:14,520 --> 00:02:16,040
We are husband and wife...
12
00:02:16,120 --> 00:02:17,480
...only in name
13
00:02:17,560 --> 00:02:19,200
Why would I grieve over his death?
14
00:02:19,280 --> 00:02:21,880
I am your woman
15
00:02:22,000 --> 00:02:22,800
Really?
16
00:02:25,320 --> 00:02:27,120
You have a heart of stone
17
00:02:43,080 --> 00:02:44,240
Stop
18
00:03:37,840 --> 00:03:40,840
Li Sheng, Zhang Debiao
19
00:03:41,880 --> 00:03:44,080
Zhang Debiao
20
00:03:52,920 --> 00:03:54,840
Zhang Debiao, who did this?
21
00:03:56,720 --> 00:03:59,000
The vicious Brothers of Long
22
00:04:14,200 --> 00:04:16,760
Li Zhishan, you've kept us waiting
23
00:04:21,280 --> 00:04:24,040
We are both in security business...
24
00:04:24,120 --> 00:04:25,720
...and had nothing against each other
25
00:04:25,840 --> 00:04:27,760
Why did you do this to my men?
26
00:04:28,200 --> 00:04:30,920
Since you started your escort business,
27
00:04:31,040 --> 00:04:34,280
we were put out of work
28
00:04:34,400 --> 00:04:36,880
You were responsible for that
29
00:04:37,800 --> 00:04:40,280
The things you escorted were robbed...
30
00:04:40,400 --> 00:04:41,840
...by no one else but yourselves
31
00:04:41,920 --> 00:04:44,120
Every one knew that
32
00:04:44,240 --> 00:04:46,080
You had such bad reputation
33
00:04:46,200 --> 00:04:47,680
You did it to yourselves
34
00:04:48,040 --> 00:04:49,440
If you had not spread those
horrible rumors...
35
00:04:49,520 --> 00:04:51,560
I would still be in business
36
00:04:51,680 --> 00:04:53,680
Enough talk. Let's kill him
37
00:04:53,800 --> 00:04:54,840
Attack
38
00:05:01,040 --> 00:05:01,880
Hold it
39
00:05:17,440 --> 00:05:18,640
Golden Dragon Blade
40
00:05:27,520 --> 00:05:28,600
Get him
41
00:05:48,360 --> 00:05:49,480
Stop
42
00:06:17,280 --> 00:06:18,200
Let's go
43
00:06:53,880 --> 00:06:55,280
Master, I am glad you're home
44
00:06:55,400 --> 00:06:56,040
What happened?
45
00:06:56,120 --> 00:06:58,400
Let's find Xiaoyan first
46
00:07:08,120 --> 00:07:11,520
Xiaoyan...
47
00:07:14,040 --> 00:07:16,840
Xiaoyan...
48
00:07:20,680 --> 00:07:22,840
Xiaoyan, Xiao...
49
00:07:25,400 --> 00:07:26,280
Xiaoyan
50
00:07:26,880 --> 00:07:27,680
Papa
51
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
Xiaoyan
52
00:07:33,800 --> 00:07:37,200
Damn it. We...
53
00:07:37,280 --> 00:07:39,200
...have never been defeated by anyone
54
00:07:39,280 --> 00:07:40,840
But this time...
55
00:07:40,960 --> 00:07:43,200
...Li Zhishan gave us a hard time
56
00:07:43,280 --> 00:07:45,960
I must get even with him
57
00:07:46,080 --> 00:07:48,160
Let's go back there...
58
00:07:48,280 --> 00:07:50,360
...and burn the place to the ground
59
00:07:50,480 --> 00:07:52,480
Let's go and kill everyone in that house
60
00:07:52,600 --> 00:07:53,480
Stop
61
00:07:54,080 --> 00:07:56,240
It's not that easy
62
00:07:56,360 --> 00:07:59,960
Li Zhishan has a Golden Dragon Blade
63
00:08:00,080 --> 00:08:02,880
The blade is famous for...
64
00:08:03,000 --> 00:08:06,040
...its sharpness
65
00:08:06,160 --> 00:08:08,720
We can't even get near him
66
00:08:08,840 --> 00:08:11,880
If we hadn't been fast enough,
67
00:08:12,000 --> 00:08:14,320
we would be dead by now
68
00:08:14,440 --> 00:08:16,240
Are you saying we should let him off?
69
00:08:16,320 --> 00:08:17,760
No way. We must revenge for that insult,
70
00:08:17,880 --> 00:08:20,120
...or our enemies will think little of us
71
00:08:20,240 --> 00:08:21,720
Let's go get him
72
00:08:25,440 --> 00:08:26,960
You are foolhardy...
73
00:08:27,080 --> 00:08:29,160
...and will only be killed
74
00:08:30,880 --> 00:08:33,320
Oh Yuexiang, I'm so glad to see you!
75
00:08:33,440 --> 00:08:35,440
As long as Li Zhishan has the
Golden blade,
76
00:08:35,560 --> 00:08:37,520
...we can't revenge for today's insult
77
00:08:37,640 --> 00:08:39,920
What should we do then?
78
00:08:44,080 --> 00:08:46,480
I have a plan
79
00:08:46,600 --> 00:08:48,720
Just do as I say
80
00:08:48,840 --> 00:08:52,680
I assure you will get Li Zhishan
81
00:09:12,440 --> 00:09:13,920
Li Sheng
82
00:09:18,480 --> 00:09:20,800
I have been away for two months
83
00:09:20,880 --> 00:09:22,560
Has Long Zhentian been around?
84
00:09:24,560 --> 00:09:25,640
You can be frank with me
85
00:09:26,400 --> 00:09:27,480
In the past month,
86
00:09:27,600 --> 00:09:29,440
I saw Long Zhentian...
87
00:09:29,520 --> 00:09:32,320
...sneak into the madam's room...
88
00:09:32,440 --> 00:09:33,640
...almost every night
89
00:09:39,480 --> 00:09:43,360
Coming out from her room
once I confronted him
90
00:09:43,480 --> 00:09:45,320
He warned me with a knife!
91
00:09:45,440 --> 00:09:47,280
If I dared speak a word,
92
00:09:47,360 --> 00:09:49,240
...he would kill me
93
00:09:49,320 --> 00:09:51,000
I am not his match after all
94
00:09:58,800 --> 00:09:59,480
You may go
95
00:09:59,600 --> 00:10:00,360
Yes
96
00:10:09,680 --> 00:10:10,760
Stop
97
00:10:12,120 --> 00:10:13,080
Come here
98
00:10:31,480 --> 00:10:32,960
After what you've done behind my back,
99
00:10:33,080 --> 00:10:34,920
how dare you come back?
100
00:10:41,600 --> 00:10:43,600
You are shameless
101
00:10:44,080 --> 00:10:45,600
Tell me...
102
00:10:45,680 --> 00:10:47,240
...what am I to do with you?
103
00:10:48,600 --> 00:10:51,080
I was wrong. Please forgive me
104
00:10:51,800 --> 00:10:55,440
How dare you ask for my forgiveness?
105
00:10:55,520 --> 00:10:56,560
When I was away last year,
106
00:10:56,680 --> 00:10:59,160
you fooled around with Long Zhentian
107
00:10:59,280 --> 00:11:00,960
I should have killed you then
108
00:11:02,480 --> 00:11:06,560
But I forgave you;
109
00:11:06,680 --> 00:11:09,120
Hoping that you'd learn a lesson
110
00:11:09,240 --> 00:11:11,800
But you didn't change
111
00:11:11,880 --> 00:11:14,280
I won't spare you this time
112
00:11:28,440 --> 00:11:30,520
This is a deadly poison
113
00:11:30,640 --> 00:11:31,280
Take it
114
00:11:31,400 --> 00:11:33,240
You will die in an hour
115
00:11:35,040 --> 00:11:36,160
Take it and go
116
00:11:44,760 --> 00:11:47,840
I know I've wronged you
117
00:11:47,920 --> 00:11:50,840
Since you are determined
118
00:11:50,920 --> 00:11:52,520
I have nothing more to say
119
00:11:52,640 --> 00:11:56,120
I will take the poison
120
00:12:29,480 --> 00:12:33,640
But we have been man and woman
121
00:12:33,720 --> 00:12:36,720
Let me serve you a last glass of wine
122
00:12:36,840 --> 00:12:39,520
I will die happily...
123
00:12:39,640 --> 00:12:43,280
...if you can forgive me
124
00:12:51,280 --> 00:12:52,720
Is that it?
125
00:12:54,400 --> 00:12:56,520
Xiaoyan is a little child
126
00:12:56,640 --> 00:12:58,720
Take good care of her for me
127
00:12:58,840 --> 00:13:00,120
That's enough
128
00:13:01,920 --> 00:13:05,000
You've never been a good mother
129
00:13:05,520 --> 00:13:08,080
I will take care of her
130
00:13:13,320 --> 00:13:14,360
You can go now
131
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
Li Sheng
132
00:13:49,080 --> 00:13:51,440
Fetch the ginseng soup from the kitchen
133
00:13:51,520 --> 00:13:52,720
Just a moment, madam
134
00:13:52,840 --> 00:13:54,680
I want it now
135
00:14:50,080 --> 00:14:53,480
Master, don't be sad about it
136
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
Wash up and go to bed early
137
00:15:28,640 --> 00:15:31,080
The bitch put chloroform in the water!
138
00:15:31,200 --> 00:15:35,760
Master
139
00:15:40,880 --> 00:15:42,200
You... bitch
140
00:15:50,880 --> 00:15:51,760
Here
141
00:15:59,680 --> 00:16:02,000
Zhenying, Zhenxiong, get him
142
00:16:02,080 --> 00:16:02,960
Yes...
143
00:16:43,120 --> 00:16:44,080
Catch them
144
00:16:48,680 --> 00:16:50,040
Hurry
145
00:18:19,080 --> 00:18:20,240
Brother, look
146
00:18:20,360 --> 00:18:21,480
Let's go
147
00:18:37,360 --> 00:18:39,080
Li Sheng, where are we?
148
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
An old herbalist...
149
00:18:40,600 --> 00:18:42,200
...saved us and brought us
to this mountain
150
00:18:48,680 --> 00:18:52,760
Xiaoyan...
151
00:18:52,880 --> 00:18:53,760
Master
152
00:18:54,120 --> 00:18:55,600
Xiaoyan
153
00:18:55,680 --> 00:18:56,280
Master
154
00:18:56,400 --> 00:18:57,680
Xiaoyan
155
00:18:58,280 --> 00:18:59,280
Master
156
00:18:59,400 --> 00:18:59,840
Xiaoyan
157
00:18:59,920 --> 00:19:00,640
Your father is calling for you
158
00:19:00,720 --> 00:19:01,880
Xiaoyan...
159
00:19:02,000 --> 00:19:03,800
Master
160
00:19:08,320 --> 00:19:13,040
My leg...
161
00:19:14,120 --> 00:19:16,400
My Leg
162
00:19:20,480 --> 00:19:21,600
So you're conscious?
163
00:19:23,840 --> 00:19:26,440
Your leg was badly hurt
164
00:19:29,760 --> 00:19:31,320
May I ask?
165
00:19:31,680 --> 00:19:33,080
My name is Liu Anzheng
166
00:19:33,160 --> 00:19:35,720
I live in this mountain with my grandson
167
00:19:35,840 --> 00:19:37,040
We are herbalists
168
00:19:37,160 --> 00:19:38,440
This morning we passed the cliff...
169
00:19:38,520 --> 00:19:39,640
...and found you unconscious
170
00:19:39,760 --> 00:19:40,840
So we brought you back...
171
00:19:40,920 --> 00:19:42,520
...and gave you some medicine
172
00:19:44,280 --> 00:19:46,080
Thank you for saving me
173
00:19:47,040 --> 00:19:48,400
You are badly hurt
174
00:19:48,480 --> 00:19:50,600
Who did this to you?
175
00:19:51,560 --> 00:19:53,600
The vicious Brothers of Long
176
00:19:54,240 --> 00:19:55,920
The vicious Brothers of Long?!
177
00:19:56,240 --> 00:19:59,240
They killed people like ants
178
00:19:59,320 --> 00:20:02,400
You were lucky to be alive
179
00:20:03,000 --> 00:20:06,600
You better stay here for a while
180
00:20:06,680 --> 00:20:09,240
They may still search for you
181
00:20:09,360 --> 00:20:10,440
Thank you
182
00:20:15,080 --> 00:20:16,720
Find anything?
183
00:20:16,840 --> 00:20:18,280
No
184
00:20:19,880 --> 00:20:21,000
We've searched everywhere
185
00:20:21,680 --> 00:20:23,120
Li Zhishan is crippled
186
00:20:23,240 --> 00:20:24,480
Where could he be?
187
00:20:24,600 --> 00:20:26,120
Split up and search
188
00:20:26,240 --> 00:20:27,440
Go
189
00:20:46,000 --> 00:20:47,080
Grandpa, look
190
00:20:48,640 --> 00:20:49,560
Go warn them
191
00:20:52,240 --> 00:20:53,040
Someone is coming
192
00:20:58,080 --> 00:20:59,840
Have you seen any strangers lately?
193
00:21:00,600 --> 00:21:02,040
Is anyone hiding in this mountain?
194
00:21:02,120 --> 00:21:03,040
No
195
00:21:03,120 --> 00:21:04,040
No?
196
00:21:05,360 --> 00:21:06,120
Search
197
00:21:06,240 --> 00:21:07,920
Yes...
198
00:21:10,800 --> 00:21:13,040
Strange, where could they be?
199
00:21:13,720 --> 00:21:14,520
Look over there
200
00:21:15,920 --> 00:21:16,720
Look over there
201
00:21:21,760 --> 00:21:22,440
Nothing
202
00:21:22,520 --> 00:21:24,160
Let's go...
203
00:21:30,080 --> 00:21:31,080
Come on
204
00:22:00,160 --> 00:22:00,840
Qingsong
205
00:22:00,960 --> 00:22:01,640
Grandpa
206
00:22:04,000 --> 00:22:06,600
We must leave immediately.
They'll come again
207
00:22:06,680 --> 00:22:08,840
Pack up and burn the house
208
00:22:08,960 --> 00:22:10,480
We can't live here anymore
209
00:22:10,600 --> 00:22:11,400
Hurry up
210
00:22:22,400 --> 00:22:23,440
Golden Dragon Blade!
211
00:22:39,480 --> 00:22:40,880
Golden Dragon Blade
212
00:23:35,520 --> 00:23:37,720
Careful there, Xiaoyan. I'm cooking here
213
00:23:43,320 --> 00:23:44,200
Dinner time
214
00:23:53,320 --> 00:23:54,840
Dad...
215
00:23:54,960 --> 00:23:57,120
I defeated Qingsong again
216
00:23:57,640 --> 00:23:58,240
I don't believe it
217
00:23:58,320 --> 00:24:00,480
He must have been lenient
218
00:24:00,600 --> 00:24:01,880
No, I need no quarter
219
00:24:02,000 --> 00:24:03,160
You've taught me everything you know
220
00:24:03,280 --> 00:24:04,960
He is not my match
221
00:24:05,080 --> 00:24:07,240
Xiaoyan has great progress
222
00:24:07,320 --> 00:24:10,920
But needs to practice on the last
two moves
223
00:24:11,040 --> 00:24:12,200
The last two moves?
224
00:24:12,640 --> 00:24:13,600
Look at this
225
00:24:15,680 --> 00:24:17,480
You are bad
226
00:24:24,560 --> 00:24:25,440
Come on
227
00:24:34,680 --> 00:24:35,600
Give it back to me
228
00:24:46,840 --> 00:24:48,880
Qingsong...
229
00:24:54,000 --> 00:24:59,240
Qingsong
230
00:25:01,720 --> 00:25:04,000
You are bad...
231
00:25:27,840 --> 00:25:29,120
Grandpa Liu
232
00:25:30,240 --> 00:25:31,400
Grandpa Liu, you're back?
233
00:25:31,480 --> 00:25:32,400
I am back
234
00:25:33,040 --> 00:25:33,880
Grandpa
Dad
235
00:25:33,960 --> 00:25:35,600
You sold all the herbs?
236
00:25:35,680 --> 00:25:36,760
Yeah
237
00:25:36,880 --> 00:25:39,040
And I've bought some necessities
238
00:25:39,120 --> 00:25:40,760
Xiaoyan
239
00:25:40,880 --> 00:25:43,240
I bought you some threads and powder
240
00:25:43,320 --> 00:25:44,160
Thank you, grandpa
241
00:25:44,280 --> 00:25:44,840
Xiaoyan,
242
00:25:44,920 --> 00:25:46,560
help grandpa with these things
243
00:25:46,680 --> 00:25:47,640
No, let me
244
00:25:49,280 --> 00:25:50,040
Let's go
245
00:25:51,520 --> 00:25:52,240
Come on
246
00:25:56,080 --> 00:25:58,440
Sit down and take a rest
247
00:26:07,160 --> 00:26:09,200
What's the news in town?
248
00:26:10,360 --> 00:26:12,440
There are rumors that some bandits...
249
00:26:12,560 --> 00:26:15,280
...are using the Golden Dragon Blade...
250
00:26:15,400 --> 00:26:16,960
...to do wrong acts
251
00:26:17,080 --> 00:26:18,680
The authority has put up notice...
252
00:26:18,800 --> 00:26:20,480
...calling for their arrest
253
00:26:20,600 --> 00:26:24,120
Since the Blade belongs to your family,
254
00:26:24,240 --> 00:26:26,040
they think you might be responsible
255
00:26:26,120 --> 00:26:28,480
But it's someone else, right?
256
00:26:29,080 --> 00:26:31,240
Golden Dragon Blade is unbeatable
257
00:26:31,320 --> 00:26:35,360
In wrong hands, it would be a disaster
258
00:26:36,080 --> 00:26:37,360
18 years have past
259
00:26:37,480 --> 00:26:39,240
No one could counter it
260
00:26:39,320 --> 00:26:40,520
Yes
261
00:26:40,640 --> 00:26:42,240
You've been working on...
262
00:26:42,360 --> 00:26:44,440
...the Hanglong Blade for 1 7 years
263
00:26:44,520 --> 00:26:46,200
How is it going?
264
00:26:46,280 --> 00:26:48,560
Can it counter the Golden Dragon Blade?
265
00:26:52,600 --> 00:26:53,800
If it could do it
266
00:26:53,880 --> 00:26:56,520
I won't let the Golden Dragon Blade...
267
00:26:57,320 --> 00:26:59,600
...help those bandits to do evil
268
00:27:08,680 --> 00:27:09,520
Dad
269
00:27:10,120 --> 00:27:11,480
Grandpa Liu is going to town
270
00:27:11,600 --> 00:27:12,960
Can I go with them?
271
00:27:13,680 --> 00:27:16,000
No, you can't
272
00:27:17,720 --> 00:27:18,880
I am a big girl now
273
00:27:19,000 --> 00:27:20,800
Besides, I've never been to town
274
00:27:20,880 --> 00:27:22,880
Please let me go with them
275
00:27:22,960 --> 00:27:23,720
No
276
00:27:24,080 --> 00:27:25,360
Please say something for me
277
00:27:26,080 --> 00:27:27,600
Uncle Li, don't worry
278
00:27:27,680 --> 00:27:28,800
We will take good care of Xiaoyan
279
00:27:29,320 --> 00:27:32,360
Son, people there are not as simple as us
280
00:27:32,480 --> 00:27:34,880
I will stay close to Grandpa Liu
281
00:27:34,960 --> 00:27:37,200
Let her come this time, please
282
00:27:37,280 --> 00:27:38,640
She ought to know what the world is like
283
00:27:38,720 --> 00:27:39,960
She is a grownup
284
00:27:40,080 --> 00:27:42,480
Being cooped up here isn't healthy anyway
285
00:27:43,480 --> 00:27:45,400
All right, only this once
286
00:27:45,480 --> 00:27:47,600
You must not run about in town
287
00:27:47,680 --> 00:27:48,400
I understand
288
00:27:48,480 --> 00:27:49,640
I promise I won't
289
00:27:50,080 --> 00:27:51,320
You should thank...
290
00:27:51,440 --> 00:27:52,680
...Grandpa Liu for this
291
00:27:52,800 --> 00:27:53,600
Thank you, grandpa Liu
292
00:27:53,680 --> 00:27:54,600
You are welcome, dear
293
00:27:55,480 --> 00:27:57,000
Let's go then
294
00:27:57,080 --> 00:27:58,480
Come back early
295
00:28:01,480 --> 00:28:02,880
Xiaoyan, be careful
296
00:28:02,960 --> 00:28:04,040
I will
297
00:28:09,800 --> 00:28:13,840
Xiaoyan, it's crowded
298
00:28:13,960 --> 00:28:15,680
Stay close, understand?
299
00:28:17,920 --> 00:28:19,120
Keeper
300
00:28:20,680 --> 00:28:21,640
Here you are
301
00:28:22,160 --> 00:28:24,040
What have you brought this time?
302
00:28:24,120 --> 00:28:25,200
A lot of herbs
303
00:28:25,280 --> 00:28:27,800
Qingsong, show the keeper what we've got
304
00:28:28,800 --> 00:28:31,200
You are a fortunate man
305
00:28:31,280 --> 00:28:33,040
Qingsong has a wife
306
00:28:33,120 --> 00:28:35,240
You'll have great grandson next year
307
00:28:35,360 --> 00:28:36,440
It's not like that
308
00:28:36,520 --> 00:28:40,560
She is not Qingsong's wife
309
00:28:40,680 --> 00:28:42,080
Is that so?
310
00:28:43,680 --> 00:28:47,080
But they certainly will make a good couple
311
00:28:47,160 --> 00:28:49,120
You must invite me to their wedding
312
00:28:49,240 --> 00:28:51,840
I sure will when that day comes
313
00:28:52,880 --> 00:28:55,280
Qingsong, bring the herbs over
314
00:29:45,480 --> 00:29:46,960
Thank you very much
315
00:29:49,400 --> 00:29:50,320
Grandpa, where is Xiaoyan?
316
00:29:52,200 --> 00:29:53,320
Go look for her
317
00:29:54,280 --> 00:29:56,840
Xiaoyan
318
00:29:58,440 --> 00:30:00,400
Xiaoyan
319
00:30:02,280 --> 00:30:04,440
Xiaoyan
320
00:30:09,880 --> 00:30:12,880
Xiaoyan
321
00:30:16,800 --> 00:30:18,960
"Wanhua House"
322
00:30:22,360 --> 00:30:23,320
Let's go
323
00:30:27,200 --> 00:30:28,920
Master Jin, please sit
324
00:30:29,040 --> 00:30:31,320
Master Jin, I am sorry about yesterday
325
00:30:31,440 --> 00:30:32,960
The girl was a newcomer
326
00:30:33,080 --> 00:30:35,040
Please forgive her
327
00:30:35,120 --> 00:30:36,960
I am not talking to you
328
00:30:37,080 --> 00:30:37,480
Arrest him
329
00:30:37,600 --> 00:30:38,320
Yes
330
00:30:38,440 --> 00:30:39,480
Go
331
00:30:39,600 --> 00:30:42,640
Wanhua House is a brothel and gambling den
332
00:30:42,720 --> 00:30:44,320
I'm here to close it down
333
00:30:44,440 --> 00:30:44,720
Men
334
00:30:44,840 --> 00:30:45,360
Yes
335
00:30:45,480 --> 00:30:46,400
Bring Liu Yuexiang here
336
00:30:51,440 --> 00:30:53,360
Liu Yuexiang, who is Liu Yuexiang?
337
00:30:53,640 --> 00:30:55,600
What's it about?
338
00:30:55,680 --> 00:30:56,480
Who is Liu Yuexiang?
339
00:30:56,600 --> 00:30:57,360
Liu Yuexiang is here
340
00:30:57,480 --> 00:30:57,880
Take her away
341
00:30:57,960 --> 00:30:58,520
Yes
342
00:30:58,880 --> 00:30:59,960
Go...
343
00:31:02,440 --> 00:31:04,840
So it's Master Jin
344
00:31:04,920 --> 00:31:07,600
What happened? Why are you so angry?
345
00:31:07,680 --> 00:31:09,880
We can't afford to offend the
magistrate's son
346
00:31:10,000 --> 00:31:10,920
Enough of that
347
00:31:11,040 --> 00:31:11,920
I am just doing my duty
348
00:31:12,040 --> 00:31:13,400
You aren't mad, are you?
349
00:31:13,480 --> 00:31:14,320
I will find you...
350
00:31:14,440 --> 00:31:15,680
...a beautiful, young lady tomorrow
351
00:31:15,800 --> 00:31:19,120
You sure will be satisfied
352
00:31:19,560 --> 00:31:21,120
Satisfied, huh?
353
00:31:21,240 --> 00:31:22,360
To hell with you
354
00:31:24,080 --> 00:31:24,480
Take her away
355
00:31:24,600 --> 00:31:25,400
Yes
356
00:31:48,680 --> 00:31:49,480
Stop
357
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Get lost
358
00:32:02,280 --> 00:32:05,520
Miss, where are you from?
359
00:32:06,080 --> 00:32:07,560
Up the mountains
360
00:32:08,200 --> 00:32:10,200
Thank you for your help
361
00:32:10,280 --> 00:32:11,280
Most welcome
362
00:32:13,160 --> 00:32:15,760
What a beautiful girl!
363
00:32:20,480 --> 00:32:22,640
Master Jin, I can have her serve you...
364
00:32:22,760 --> 00:32:24,480
...if you like her
365
00:32:24,600 --> 00:32:25,360
Really?
366
00:32:25,800 --> 00:32:26,520
But...
367
00:32:26,640 --> 00:32:27,680
Open it up
368
00:32:31,320 --> 00:32:33,040
Why are you closing down the place?
369
00:32:33,400 --> 00:32:35,280
Tear up the slips
370
00:32:37,480 --> 00:32:39,360
Please come in and sit down
371
00:32:40,480 --> 00:32:42,240
I have some business to do. You may go
372
00:32:42,320 --> 00:32:43,040
Yes
373
00:32:43,160 --> 00:32:44,080
Please
374
00:32:49,800 --> 00:32:52,120
Miss, where are you going?
375
00:32:52,480 --> 00:32:53,320
I lost my way
376
00:32:53,440 --> 00:32:55,880
I can't find Grandpa Liu and Qingsong
377
00:32:56,000 --> 00:32:58,160
Why don't you come in and rest?
378
00:32:58,280 --> 00:33:00,680
Your grandpa Liu will come and find you
379
00:33:00,800 --> 00:33:01,560
Come on
380
00:33:05,280 --> 00:33:06,240
Have a cup of tea
381
00:33:09,600 --> 00:33:11,240
Master, have some fruit
382
00:33:11,760 --> 00:33:13,400
There is nothing good to eat here
383
00:33:22,920 --> 00:33:24,880
Rest at my room. I will be right there
384
00:33:25,200 --> 00:33:26,040
Come with me
385
00:33:33,080 --> 00:33:33,960
This way, please
386
00:33:37,680 --> 00:33:40,720
Master Jin, she is a virgin
387
00:33:40,840 --> 00:33:42,840
She is not in the business
388
00:33:42,920 --> 00:33:43,880
I think it is not...
389
00:33:43,960 --> 00:33:46,040
Save it. Who cares she's a virgin or not
390
00:33:46,160 --> 00:33:47,840
Our master likes her
391
00:33:47,960 --> 00:33:49,280
You must satisfy our master...
392
00:33:49,400 --> 00:33:51,120
...even if he wants the moon in the sky
393
00:33:51,240 --> 00:33:53,880
You know our master's temper
394
00:33:54,000 --> 00:33:55,760
Dare you piss off our master again,
395
00:33:55,880 --> 00:33:57,360
we will make sure you regret it
396
00:33:59,080 --> 00:34:01,840
If it's not for me,
397
00:34:01,960 --> 00:34:03,880
what you and the Long brothers
have done...
398
00:34:03,960 --> 00:34:06,120
...will surely put you in jail
399
00:34:06,760 --> 00:34:09,360
If you can't fix this for me,
400
00:34:09,480 --> 00:34:10,600
...you may as well leave the town now
401
00:34:11,720 --> 00:34:12,400
Take these
402
00:34:12,920 --> 00:34:14,640
There is more to come if you get me
the girl
403
00:34:16,520 --> 00:34:19,240
I will do my best
404
00:34:20,000 --> 00:34:21,800
Master, please rest for a while
405
00:34:21,880 --> 00:34:23,680
Let me think of something
406
00:34:40,200 --> 00:34:41,000
You go out first
407
00:34:41,080 --> 00:34:42,000
Okay
408
00:34:46,320 --> 00:34:47,360
Do you like it here?
409
00:34:47,480 --> 00:34:48,400
Yes
410
00:34:48,480 --> 00:34:50,600
I've never been to such a nice place
411
00:34:51,000 --> 00:34:53,440
You can stay here if you wish
412
00:34:53,520 --> 00:34:55,480
You can live in luxury here...
413
00:34:55,560 --> 00:34:57,640
...and get anything you want
414
00:35:01,840 --> 00:35:03,960
This is beautiful
415
00:35:04,560 --> 00:35:06,440
You like it? Consider it yours
416
00:35:07,240 --> 00:35:09,920
Dad tells me not to accept gifts
from strangers
417
00:35:10,040 --> 00:35:10,840
It's okay
418
00:35:10,920 --> 00:35:12,200
Let me help you put it on
419
00:35:15,360 --> 00:35:17,400
There... now you look like a lady
420
00:35:19,360 --> 00:35:21,120
Stay with me. What do you say?
421
00:35:21,240 --> 00:35:22,720
Stay with us
422
00:35:22,840 --> 00:35:25,280
No, Dad is waiting for me
423
00:35:25,400 --> 00:35:28,760
He is crippled. I must attend to him
424
00:35:31,200 --> 00:35:32,800
Then I won't force you
425
00:35:34,560 --> 00:35:36,760
Tired? Better rest
426
00:35:36,880 --> 00:35:39,120
Let me fetch you a cup of tea
427
00:36:03,240 --> 00:36:05,200
Where is Grandpa Liu?
428
00:36:05,880 --> 00:36:07,680
Don't worry. He will be here soon
429
00:36:08,080 --> 00:36:09,360
Have a cup of tea now
430
00:36:09,480 --> 00:36:10,200
Please sit
431
00:36:13,200 --> 00:36:14,640
This is the best tea around
432
00:36:15,680 --> 00:36:16,840
Have some tea
433
00:36:24,160 --> 00:36:25,040
What is it?
434
00:36:25,400 --> 00:36:26,080
It's too hot
435
00:36:30,840 --> 00:36:32,160
Let me cool it for you
436
00:36:35,240 --> 00:36:36,040
You're so nice
437
00:36:36,160 --> 00:36:37,360
We've met by fate
438
00:36:37,480 --> 00:36:39,240
I took an instant liking to you
439
00:36:39,360 --> 00:36:40,120
What do you think?
440
00:36:40,240 --> 00:36:41,720
Can you be my goddaughter?
441
00:36:41,840 --> 00:36:44,200
Father will be happy about this
442
00:36:44,280 --> 00:36:46,560
So it's decided
443
00:36:46,920 --> 00:36:48,480
The tea is cool. You can drink it now
444
00:36:49,040 --> 00:36:50,720
Xiaoyan
445
00:36:52,680 --> 00:36:55,920
Xiaoyan...
446
00:36:56,040 --> 00:36:57,960
There comes Grandpa Liu. I got to go
447
00:36:59,840 --> 00:37:02,840
Your name is Xiaoyan?
448
00:37:03,320 --> 00:37:04,600
What is your father's name?
449
00:37:04,680 --> 00:37:05,680
Li Zhishan
450
00:37:06,320 --> 00:37:07,280
And your mother?
451
00:37:09,000 --> 00:37:12,440
She died long ago. I've never seen her
452
00:37:12,720 --> 00:37:13,640
Xiaoyan
453
00:37:13,720 --> 00:37:14,400
I got to go
454
00:37:22,280 --> 00:37:27,680
Xiaoyan...
455
00:37:28,200 --> 00:37:29,520
Xiaoyan
456
00:37:33,360 --> 00:37:34,480
Xiaoyan
457
00:37:36,160 --> 00:37:37,880
Where have you been? We looked everywhere
458
00:37:38,000 --> 00:37:39,280
We worried about you
459
00:37:39,400 --> 00:37:41,280
You must not run about like this. Let's go
460
00:37:41,600 --> 00:37:43,640
It's late. We should go home
461
00:37:51,080 --> 00:37:53,240
Ask Ah Sheng to follow them...
462
00:37:53,320 --> 00:37:54,960
Find out where they live
463
00:37:55,080 --> 00:37:55,720
Yes
464
00:38:09,200 --> 00:38:11,480
Master, you eat first
465
00:38:12,120 --> 00:38:13,280
Xiaoyan isn't back yet
466
00:38:13,400 --> 00:38:15,200
How can I have an appetite?
467
00:38:15,280 --> 00:38:17,640
Xiaoyan is a big girl. Don't worry
468
00:38:17,720 --> 00:38:19,840
That's exactly why I am worried
469
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
Dad
470
00:38:22,360 --> 00:38:23,880
Xiaoyan...
471
00:38:24,000 --> 00:38:24,920
Dad
472
00:38:26,240 --> 00:38:26,840
Xiaoyan
473
00:38:26,920 --> 00:38:27,880
Dad
474
00:38:31,120 --> 00:38:32,720
Dad, did you hurt yourself?
475
00:38:34,080 --> 00:38:37,560
Xiaoyan, you've never left home before
476
00:38:37,680 --> 00:38:40,160
I was worried about you...
477
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
...all day today
478
00:38:42,760 --> 00:38:43,600
You should not have
479
00:38:43,680 --> 00:38:45,440
See, I am home safe and sound
480
00:38:46,200 --> 00:38:48,920
Now that you are home, I feel at ease
481
00:38:50,840 --> 00:38:52,840
Dad, I brought you some tobacco
482
00:38:54,760 --> 00:38:55,640
Good girl
483
00:38:56,280 --> 00:38:57,280
Uncle Li
484
00:38:59,920 --> 00:39:02,080
Welcome home. You must be tired
485
00:39:02,200 --> 00:39:04,920
No, we are used to it
486
00:39:05,040 --> 00:39:07,880
Li Sheng, let's have dinner now
487
00:39:09,320 --> 00:39:10,680
I prepared something special...
488
00:39:10,800 --> 00:39:12,200
...for today's dinner
489
00:39:30,200 --> 00:39:31,200
Li Zhishan
490
00:39:39,760 --> 00:39:41,640
We meet again after all these years
491
00:39:41,720 --> 00:39:43,080
Call it fate I guess
492
00:39:43,920 --> 00:39:44,960
What are you doing here?
493
00:39:45,080 --> 00:39:46,480
Xiaoyan is my daughter
494
00:39:46,600 --> 00:39:48,160
I want to take her home
495
00:39:48,880 --> 00:39:49,840
Don't even think about it
496
00:39:50,400 --> 00:39:53,760
We've been together all these years
497
00:39:53,880 --> 00:39:55,640
She is my life
498
00:39:55,720 --> 00:39:57,080
No one can take her away from me
499
00:39:58,000 --> 00:39:59,280
If I tell Xiaoyan that...
500
00:39:59,400 --> 00:40:01,040
...I am her mother
501
00:40:01,120 --> 00:40:02,240
She'll certainly come along
502
00:40:04,080 --> 00:40:04,880
She has no mother
503
00:40:05,280 --> 00:40:06,520
Her mother died long back
504
00:40:10,840 --> 00:40:12,120
Have you ever thought...
505
00:40:12,240 --> 00:40:14,080
...what she would feel...
506
00:40:14,200 --> 00:40:15,440
...if I told her your secret?
507
00:40:15,720 --> 00:40:17,080
You are shameless
508
00:40:17,200 --> 00:40:19,520
You ruined me
509
00:40:19,640 --> 00:40:21,360
Now you want to ruin Xiaoyan
510
00:40:21,480 --> 00:40:22,880
Have you no conscience?
511
00:40:22,960 --> 00:40:25,200
Enough. Yes or no?
512
00:40:25,280 --> 00:40:27,480
No, I will kill you
513
00:40:29,720 --> 00:40:31,600
Hold it...
514
00:40:43,080 --> 00:40:43,960
Dad
515
00:40:44,320 --> 00:40:46,400
Xiaoyan is coming. Get lost
516
00:40:49,840 --> 00:40:51,960
I won't let it go
517
00:40:52,360 --> 00:40:54,280
You think about it
518
00:40:54,400 --> 00:40:56,760
Let's meet at the riverside
tomorrow afternoon
519
00:40:56,880 --> 00:40:58,040
I will wait for you
520
00:40:59,680 --> 00:41:00,840
You have come here?
521
00:41:00,960 --> 00:41:02,600
Yes, I am here to see you
522
00:41:02,680 --> 00:41:05,680
I've missed you since you left;
523
00:41:05,760 --> 00:41:06,800
Like a mother...
524
00:41:06,880 --> 00:41:09,200
...missing her daughter!
525
00:41:09,280 --> 00:41:11,120
Xiaoyan, go to bed
526
00:41:15,240 --> 00:41:16,320
Go in there
527
00:41:17,880 --> 00:41:19,040
You are harsh on her
528
00:41:19,160 --> 00:41:20,240
So much for your love!
529
00:41:23,160 --> 00:41:25,280
Xiaoyan, your mother loves you
530
00:41:25,400 --> 00:41:26,600
What did you say? My mother?
531
00:41:27,200 --> 00:41:28,680
You said you would be...
532
00:41:28,760 --> 00:41:30,280
...my goddaughter this afternoon
533
00:41:32,680 --> 00:41:34,880
How could you live in this place?
534
00:41:35,000 --> 00:41:37,160
It makes my heart ache
535
00:41:38,520 --> 00:41:40,800
Take this and buy yourself
some new clothes
536
00:41:40,880 --> 00:41:42,560
Xiaoyan, give the money back to her
537
00:41:43,280 --> 00:41:44,040
Give it back
538
00:41:44,120 --> 00:41:46,840
None of your business.
I didn't give it to you
539
00:41:47,440 --> 00:41:50,040
Xiaoyan, I am leaving now
540
00:41:50,560 --> 00:41:53,800
Remember... tomorrow afternoon?
541
00:42:02,120 --> 00:42:03,440
Dad, what are you doing?
542
00:42:03,960 --> 00:42:05,760
You don't want her money
543
00:42:05,880 --> 00:42:06,600
Listen to me
544
00:42:06,680 --> 00:42:08,440
You are not to see her again
545
00:42:09,080 --> 00:42:11,640
Why? Who is she?
546
00:42:11,760 --> 00:42:13,040
How did you know her?
547
00:42:13,120 --> 00:42:14,440
Don't ask
548
00:42:14,520 --> 00:42:15,640
No need to ask
549
00:42:16,160 --> 00:42:17,840
Now go back inside
550
00:42:20,880 --> 00:42:23,240
You are my daughter.
You must listen to me,
551
00:42:23,320 --> 00:42:24,640
...or I will break your leg
552
00:42:40,760 --> 00:42:43,760
Xiaoyan...
553
00:42:48,880 --> 00:42:50,880
I looked for you everywhere. You are here
554
00:42:54,080 --> 00:42:56,840
Xiaoyan, the shopkeeper said
555
00:42:56,920 --> 00:42:58,880
...we must invite him to our wedding
556
00:42:58,960 --> 00:43:00,040
What do you say?
557
00:43:00,920 --> 00:43:03,200
I ain't marrying anyone
558
00:43:04,360 --> 00:43:05,280
You...
559
00:43:05,760 --> 00:43:07,200
I just realize...
560
00:43:07,280 --> 00:43:09,520
...no one loves me in this world
561
00:43:10,080 --> 00:43:13,120
My mother would love me, but she's dead
562
00:43:13,440 --> 00:43:16,000
Xiaoyan, you are wrong
563
00:43:16,680 --> 00:43:18,200
Your father loves you
564
00:43:18,280 --> 00:43:19,240
No, he does not
565
00:43:20,040 --> 00:43:22,520
He is hiding something from me
566
00:43:22,880 --> 00:43:25,040
Something he doesn't want to reveal
567
00:43:26,160 --> 00:43:28,000
How did he become a cripple?
568
00:43:28,360 --> 00:43:30,120
Who took away his kung fu?
569
00:43:30,240 --> 00:43:31,360
I don't know
570
00:43:31,480 --> 00:43:33,880
He kept silent every time I asked him
571
00:43:34,840 --> 00:43:37,480
He must have his reasons
572
00:43:38,000 --> 00:43:39,560
He's getting old
573
00:43:39,680 --> 00:43:41,680
And you are his only family
574
00:43:41,800 --> 00:43:43,400
He can't afford...
575
00:43:43,480 --> 00:43:44,640
...to lose you
576
00:43:45,160 --> 00:43:46,240
Miss
577
00:43:46,880 --> 00:43:48,720
Master says come home and pack
578
00:43:48,840 --> 00:43:50,440
We have to leave immediately
579
00:43:50,840 --> 00:43:52,000
Leave?
580
00:43:57,280 --> 00:43:58,040
Dad
581
00:43:58,160 --> 00:44:00,320
Xiaoyan, pack up quickly
582
00:44:00,440 --> 00:44:01,280
We will leave this place
583
00:44:01,880 --> 00:44:02,640
Where to?
584
00:44:02,720 --> 00:44:04,680
I don't know. Just leave this place
585
00:44:04,800 --> 00:44:06,560
We can't stay here anymore
586
00:44:06,680 --> 00:44:07,880
Li Sheng, hurry up
587
00:44:11,160 --> 00:44:13,080
Dad, why are we leaving?
588
00:44:13,600 --> 00:44:15,520
Is it because of that woman?
589
00:44:16,720 --> 00:44:18,080
You will know someday
590
00:44:21,400 --> 00:44:22,400
Dad
591
00:44:22,480 --> 00:44:25,080
Please tell me what's bothering you
592
00:44:26,200 --> 00:44:28,480
Who made you crippled...
593
00:44:28,600 --> 00:44:29,920
...and took away your kung fu?
594
00:44:30,680 --> 00:44:32,840
You needn't ask
595
00:44:35,280 --> 00:44:36,920
I will get your revenge
596
00:44:37,040 --> 00:44:39,040
Revenge? No
597
00:44:39,160 --> 00:44:40,160
Why not?
598
00:44:40,280 --> 00:44:41,560
You are still so young...
599
00:44:41,680 --> 00:44:42,720
...and besides, not their match!
600
00:44:42,840 --> 00:44:45,840
That will only get you killed
601
00:44:51,600 --> 00:44:53,600
I know you love me
602
00:44:54,120 --> 00:44:56,520
But we must get revenge
603
00:44:56,880 --> 00:44:59,320
My child, just keep practicing your skills
604
00:44:59,920 --> 00:45:01,880
When your swordcraft is good enough,
605
00:45:02,000 --> 00:45:05,720
I'll give you the Hanglong Blade to
get revenge
606
00:45:08,240 --> 00:45:09,200
Understand?
607
00:45:10,680 --> 00:45:12,320
Go pack up now
608
00:45:12,440 --> 00:45:14,640
We've got to hit the road
609
00:45:37,840 --> 00:45:39,440
It's a pity you've got to leave now
610
00:45:41,280 --> 00:45:43,360
Where can I find you?
611
00:45:45,280 --> 00:45:46,200
I don't know
612
00:45:46,280 --> 00:45:50,240
Xiaoyan, don't forget to write
613
00:45:50,320 --> 00:45:51,840
I will come to meet you
614
00:46:04,280 --> 00:46:06,120
Xiaoyan, let's go
615
00:46:17,520 --> 00:46:18,360
What's this?
616
00:46:19,480 --> 00:46:21,640
Where did you get this?
617
00:46:22,800 --> 00:46:25,040
A gift from that woman
618
00:46:28,960 --> 00:46:30,480
I told you many times...
619
00:46:31,040 --> 00:46:32,840
...not to accept gifts
620
00:46:33,240 --> 00:46:35,640
Why don't you listen to me?
621
00:46:39,240 --> 00:46:40,400
Throw it away
622
00:46:43,120 --> 00:46:44,560
Throw it away
623
00:46:45,920 --> 00:46:47,560
I say throw it away
624
00:46:49,880 --> 00:46:52,640
You are being unreasonable
625
00:47:05,600 --> 00:47:07,640
What happened, Xiaoyan?
626
00:47:09,880 --> 00:47:11,040
Xiaoyan
627
00:47:12,800 --> 00:47:14,440
Xiaoyan
628
00:47:15,880 --> 00:47:19,280
Xiaoyan...
629
00:47:36,640 --> 00:47:37,600
Reckon we should just kill him
630
00:47:37,680 --> 00:47:39,200
I have thought about that
631
00:47:39,280 --> 00:47:40,960
We let him escape before
632
00:47:41,080 --> 00:47:42,440
Now we can't kill him
633
00:47:42,520 --> 00:47:44,120
Why not?
634
00:47:44,600 --> 00:47:46,240
If he's dead,
635
00:47:46,320 --> 00:47:49,840
no one can prove I am Xiaoyan's mother
636
00:47:49,960 --> 00:47:53,480
And Xiaoyan's swordcraft is good enough...
637
00:47:53,600 --> 00:47:56,320
...to get Li Zhishan's revenge
638
00:47:56,440 --> 00:47:58,840
It will put us in a difficult situation
639
00:48:05,520 --> 00:48:06,080
Disperse now
640
00:48:06,200 --> 00:48:06,880
Yes
641
00:48:19,760 --> 00:48:21,720
Have you thought it over?
642
00:48:26,280 --> 00:48:27,920
I am here to beg you...
643
00:48:28,920 --> 00:48:30,840
...not to take Xiaoyan away from me
644
00:48:31,240 --> 00:48:33,040
Xiaoyan is my everything
645
00:48:34,680 --> 00:48:37,240
I can't live without her
646
00:48:37,680 --> 00:48:38,640
Have pity on me
647
00:48:38,720 --> 00:48:39,640
Enough talk
648
00:48:44,400 --> 00:48:46,200
I must have Xiaoyan back
649
00:48:48,080 --> 00:48:50,160
I brought her up
650
00:48:51,120 --> 00:48:54,880
I love her and can't live without her
651
00:48:55,000 --> 00:48:56,360
That's enough
652
00:49:00,880 --> 00:49:03,640
You love Xiaoyan and I love her, too
653
00:49:03,720 --> 00:49:06,200
Xiaoyan is MY daughter
654
00:49:06,320 --> 00:49:09,000
How can you keep that from her?
655
00:49:10,640 --> 00:49:12,960
Enough talk now. Bring Xiaoyan to...
656
00:49:13,080 --> 00:49:15,000
...the Wanhua House tomorrow morning
657
00:49:18,360 --> 00:49:20,840
I won't. What can you do to me?
658
00:49:21,400 --> 00:49:22,600
What can I do?
659
00:49:23,600 --> 00:49:25,320
We both understand
660
00:49:25,440 --> 00:49:28,960
lt'll harm your reputation
if the word is out!
661
00:49:41,800 --> 00:49:43,160
Xiaoyan
662
00:49:43,880 --> 00:49:45,120
You lied to me
663
00:49:45,920 --> 00:49:49,360
You lied to me all along.
My mother is alive
664
00:49:50,240 --> 00:49:52,360
You lied to me...
665
00:49:52,760 --> 00:49:53,800
Hold it
666
00:49:56,480 --> 00:49:58,160
Let's talk
667
00:49:59,280 --> 00:50:01,960
I don't want to hear...
668
00:50:02,080 --> 00:50:03,440
I won't listen to your lies again
669
00:50:03,520 --> 00:50:06,600
Xiaoyan...
670
00:50:17,720 --> 00:50:19,720
Xiaoyan, from now on,
671
00:50:19,840 --> 00:50:24,040
mother will let you live in luxury
672
00:50:24,160 --> 00:50:26,800
It was not easy for you all these years
673
00:50:26,880 --> 00:50:31,040
Stuck with an old, poor crippled
674
00:50:31,160 --> 00:50:33,200
Living up that mountain
675
00:50:33,280 --> 00:50:34,560
I don't know how you...
676
00:50:34,680 --> 00:50:36,920
...managed to live like that!
677
00:50:45,120 --> 00:50:48,720
Actually, I was wrong
678
00:50:48,840 --> 00:50:50,720
I shouldn't have left...
679
00:50:50,840 --> 00:50:52,520
...over this matter
680
00:50:52,880 --> 00:50:56,720
He's old and alone
681
00:50:56,840 --> 00:50:58,200
He must be sad now
682
00:50:59,040 --> 00:51:02,040
He lied to you about me
683
00:51:02,160 --> 00:51:04,120
You can just forget him
684
00:51:04,960 --> 00:51:06,800
I have plans for you
685
00:51:06,880 --> 00:51:09,360
You listen to me
686
00:51:09,480 --> 00:51:11,600
We will make a lot of money
687
00:51:12,080 --> 00:51:13,280
Make a lot of money?
688
00:51:13,400 --> 00:51:15,600
I've never earned money before
689
00:51:15,680 --> 00:51:18,440
It's easy. I'll teach you
690
00:51:20,880 --> 00:51:24,240
Mom, what is it that you all do here?
691
00:51:24,320 --> 00:51:27,040
Why do those people come here only
at night?
692
00:51:28,400 --> 00:51:30,880
Well, I...
693
00:51:31,680 --> 00:51:34,280
We provide entertainment for rich people
694
00:51:34,400 --> 00:51:37,120
Drink with them and talk with them
695
00:51:37,240 --> 00:51:40,440
They will give you a lot of money
696
00:51:43,080 --> 00:51:45,040
Masters Wang and Li are here
697
00:51:45,160 --> 00:51:45,840
I will be right there
698
00:51:47,160 --> 00:51:48,160
You rest for a while
699
00:51:48,280 --> 00:51:49,560
I will be right back
700
00:51:51,680 --> 00:51:53,240
Don't run around, okay!
701
00:52:11,080 --> 00:52:12,480
Meiyu
702
00:52:12,600 --> 00:52:13,240
Coming
703
00:52:15,200 --> 00:52:16,800
Honglan
704
00:52:18,680 --> 00:52:20,640
Dujuan
705
00:52:23,080 --> 00:52:24,840
Yincui
706
00:52:27,360 --> 00:52:29,400
Cuifeng
707
00:52:33,720 --> 00:52:34,520
It's you!
708
00:52:34,640 --> 00:52:36,640
Our master missed you very much
709
00:52:36,760 --> 00:52:38,240
Master Jin...
710
00:52:38,320 --> 00:52:40,440
...bought you a lot of valuable things
711
00:52:40,520 --> 00:52:42,920
Come with me...
712
00:52:44,680 --> 00:52:46,200
Don't be shy
713
00:52:47,160 --> 00:52:50,320
Come in and sit down. I'll be right back
714
00:52:52,840 --> 00:52:54,920
Master, see who's here
715
00:52:55,040 --> 00:52:56,960
I bring you your young lady
716
00:53:01,360 --> 00:53:02,880
You may go...
717
00:53:04,200 --> 00:53:05,320
Come...
718
00:53:05,440 --> 00:53:07,360
Please sit...
719
00:53:07,480 --> 00:53:08,920
What is it?
720
00:53:09,880 --> 00:53:11,400
Master Jin, listen to me, she's a virgin
721
00:53:12,520 --> 00:53:14,200
So what? You think I ain't
good enough for her then?
722
00:53:14,280 --> 00:53:16,040
No, it's just that...
723
00:53:16,320 --> 00:53:17,720
Take her away...
724
00:53:17,840 --> 00:53:18,360
Go...
725
00:53:18,480 --> 00:53:19,080
Please no!
726
00:53:19,200 --> 00:53:22,080
Master, please don't
727
00:53:22,480 --> 00:53:23,040
Please let her go
728
00:53:23,160 --> 00:53:24,240
See you later
729
00:53:24,360 --> 00:53:26,400
Please, I need to talk to you
730
00:53:26,480 --> 00:53:28,480
Come. Sit
731
00:53:44,520 --> 00:53:46,720
Would you like to join me for a drink?
732
00:53:55,280 --> 00:53:57,280
Don't go. I like you
733
00:54:01,480 --> 00:54:02,360
What's this?
734
00:54:02,480 --> 00:54:04,440
I will show you
735
00:54:18,520 --> 00:54:19,600
All right, I won't fight you
736
00:54:20,760 --> 00:54:21,640
See you
737
00:54:27,960 --> 00:54:30,400
Master, this is Wanhua House
738
00:54:30,480 --> 00:54:31,520
Come on, let's go inside
739
00:54:35,440 --> 00:54:37,920
Are you here for some fun?
740
00:54:38,040 --> 00:54:39,200
Do you know any girls?
741
00:54:39,280 --> 00:54:41,920
Get lost. We don't know any girls
742
00:54:42,040 --> 00:54:43,480
We're here for my mistress
743
00:54:43,560 --> 00:54:45,200
Who is your mistress?
744
00:54:45,280 --> 00:54:46,200
Xiaoyan
745
00:54:46,280 --> 00:54:47,120
Xiaoyan?
746
00:54:47,600 --> 00:54:48,400
Xiaoli, tell them...
747
00:54:48,480 --> 00:54:50,160
...there isn't any Xiaoyan in here
748
00:54:50,280 --> 00:54:51,280
Go away...
749
00:54:51,400 --> 00:54:53,000
No... we are going in anyway
750
00:54:55,280 --> 00:54:56,320
What are you doing?
751
00:55:02,120 --> 00:55:03,080
Get them
752
00:55:26,720 --> 00:55:27,800
Qingsong, go help them
753
00:55:36,880 --> 00:55:37,840
Master
754
00:55:38,280 --> 00:55:39,440
Let's go
755
00:55:39,800 --> 00:55:40,720
Qingsong
756
00:55:41,880 --> 00:55:44,000
Qingsong, we're leaving
757
00:55:44,080 --> 00:55:46,320
Xiaoyan is in there
758
00:55:46,440 --> 00:55:47,960
I will go save her. You go ahead
759
00:55:48,280 --> 00:55:49,520
We'll wait for you at the pharmacy
760
00:55:49,640 --> 00:55:50,400
Okay
761
00:56:12,200 --> 00:56:13,040
Who are you?
762
00:56:47,600 --> 00:56:48,320
What is it about?
763
00:56:48,440 --> 00:56:49,960
She's been drugged and will wake up soon
764
00:56:50,080 --> 00:56:51,320
Quick, the smelling medicine
765
00:57:03,880 --> 00:57:04,880
Xiaoyan
766
00:57:08,360 --> 00:57:10,720
Xiaoyan, Dad is here
767
00:57:13,240 --> 00:57:15,840
Dad, I was wrong
768
00:57:16,560 --> 00:57:18,640
I should have listened to you
769
00:57:19,080 --> 00:57:21,320
Child, it's okay
770
00:57:22,040 --> 00:57:25,840
The world is full of treachery
771
00:57:25,920 --> 00:57:30,160
We must be careful
772
00:57:31,360 --> 00:57:34,880
I understand now...
773
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
I won't leave you again
774
00:57:40,040 --> 00:57:42,240
You are all useless
775
00:57:42,320 --> 00:57:43,240
You can't even...
776
00:57:43,320 --> 00:57:46,000
...handle a crippled
777
00:57:46,400 --> 00:57:48,280
You shamed our name...
778
00:57:48,400 --> 00:57:50,000
...of the vicious brothers of Long
779
00:57:50,080 --> 00:57:51,400
It's not Li Zhishan
780
00:57:51,480 --> 00:57:53,960
It's the young man
781
00:57:54,080 --> 00:57:55,880
We were not his match all together
782
00:57:56,000 --> 00:57:56,640
I don't believe
783
00:57:56,720 --> 00:57:59,000
...a kid like that...
784
00:57:59,080 --> 00:58:01,040
...could be that fierce!
785
00:58:01,120 --> 00:58:02,960
If I don't avenge for this,
786
00:58:03,080 --> 00:58:04,880
we might as well get retired
787
00:58:08,560 --> 00:58:09,440
Zhenxiong, Zhenying,
788
00:58:09,520 --> 00:58:11,240
let's go upstairs and think up a plan
789
00:58:19,320 --> 00:58:22,640
It took me 18 years to...
790
00:58:22,720 --> 00:58:24,880
...make this Hanglong Blade
791
00:58:26,640 --> 00:58:30,080
It can counter the Golden Dragon Blade...
792
00:58:30,600 --> 00:58:33,720
...that cleaves metal like butter...
793
00:58:33,840 --> 00:58:36,040
...and brings too much woe
794
00:58:36,120 --> 00:58:40,320
The Hanglong Blade can counter it
795
00:58:42,040 --> 00:58:43,920
Dad, let me try
796
00:58:44,680 --> 00:58:45,560
Be careful
797
00:58:48,680 --> 00:58:50,000
Use it on that
798
00:59:09,680 --> 00:59:12,240
Indeed, what a blade!
799
00:59:13,480 --> 00:59:15,640
Dad, now that the Hanglong Blade is ready
800
00:59:15,760 --> 00:59:17,600
...you can tell who's your enemy
801
00:59:19,480 --> 00:59:21,240
You want revenge?
802
00:59:21,360 --> 00:59:24,800
Yes, I can't rest...
803
00:59:24,920 --> 00:59:26,640
...until I get our revenge
804
00:59:26,720 --> 00:59:30,040
Dad, let me do this for you
805
00:59:31,960 --> 00:59:34,680
No, I can't let you go
806
00:59:39,880 --> 00:59:41,640
You think I am not their match...
807
00:59:41,760 --> 00:59:42,760
...and will be killed
808
00:59:47,520 --> 00:59:49,960
You are my only family
809
00:59:50,080 --> 00:59:53,640
We've been together all these years
810
00:59:53,760 --> 00:59:55,840
How can I let you risk your life for me?
811
00:59:56,560 --> 00:59:58,480
Your father is right
812
00:59:58,560 --> 01:00:00,240
Before your swordcraft is good enough,
813
01:00:00,360 --> 01:00:02,280
...let's wait
814
01:00:03,600 --> 01:00:04,320
Give it to me
815
01:00:05,800 --> 01:00:06,600
All right
816
01:00:08,280 --> 01:00:10,720
Qingsong, practice with me, okay?
817
01:00:10,840 --> 01:00:13,120
I will revenge one day
818
01:00:13,240 --> 01:00:14,800
All right, let's practice now
819
01:00:15,520 --> 01:00:16,400
Come on
820
01:00:19,720 --> 01:00:23,200
Hide the Hanglong Blade in a safe place
821
01:00:23,280 --> 01:00:24,720
lt'll be a disaster...
822
01:00:24,840 --> 01:00:26,520
...if it falls in wrong hands!
823
01:01:19,080 --> 01:01:21,840
A storm is coming. Come gather the herbs
824
01:01:22,400 --> 01:01:23,600
Hurry up
825
01:01:28,000 --> 01:01:29,960
Xiaoyan, go help them
826
01:01:30,600 --> 01:01:31,720
Gather the herbs
827
01:01:54,360 --> 01:01:55,320
Xiaobai's gone!
828
01:01:58,800 --> 01:01:59,920
Xiaobai
829
01:02:05,520 --> 01:02:06,920
Xiaobai
830
01:02:08,800 --> 01:02:11,520
Xiaobai, come back
831
01:02:21,680 --> 01:02:22,920
Xiaobai
832
01:02:23,680 --> 01:02:24,880
Xiaobai
833
01:02:33,080 --> 01:02:34,160
Fire!
834
01:02:39,960 --> 01:02:41,600
We are engulfed by fire
835
01:02:41,680 --> 01:02:44,080
Li Sheng, run for your life
836
01:02:44,880 --> 01:02:46,680
Master, let me help you
837
01:02:47,360 --> 01:02:49,360
Go look for Xiaoyan, hurry
838
01:02:49,480 --> 01:02:51,480
Xiaoyan...
839
01:02:51,600 --> 01:02:54,440
Xiaobai...
840
01:02:54,520 --> 01:02:55,440
Xiaoyan, look
841
01:02:56,880 --> 01:02:58,040
That's our home
842
01:02:58,120 --> 01:02:59,040
Let's check over there
843
01:03:20,000 --> 01:03:20,680
Let's go
844
01:03:59,280 --> 01:04:00,880
Dad and Grandpa Liu are at home
845
01:04:01,000 --> 01:04:01,880
Let's go save them
846
01:04:06,800 --> 01:04:07,640
That way
847
01:04:09,320 --> 01:04:10,640
Xiaoyan
848
01:04:11,880 --> 01:04:13,320
Xiaoyan
849
01:04:13,840 --> 01:04:14,800
Zhishan, we must go
850
01:04:14,880 --> 01:04:17,040
We've been trapped by the flames
851
01:04:17,120 --> 01:04:20,200
No, I must find Xiaoyan first
852
01:04:21,120 --> 01:04:22,760
They can help themselves. Let's go
853
01:04:22,880 --> 01:04:23,680
Let's go
854
01:04:24,440 --> 01:04:26,560
Xiaoyan...
855
01:04:26,680 --> 01:04:27,680
Qingsong
856
01:04:27,800 --> 01:04:28,720
Dad
857
01:04:28,840 --> 01:04:30,400
Grandpa
858
01:04:31,120 --> 01:04:32,840
Xiaoyan
859
01:04:33,320 --> 01:04:34,680
Qingsong
860
01:04:45,360 --> 01:04:52,120
Dad...
Grandpa...
861
01:04:52,440 --> 01:04:53,360
Zhishan
862
01:04:53,480 --> 01:04:54,240
That way
863
01:04:55,960 --> 01:04:59,000
Qingsong... go check over there...
864
01:04:59,080 --> 01:05:00,600
See if we can find a way out
865
01:05:00,720 --> 01:05:01,600
Hurry...
866
01:05:02,920 --> 01:05:04,760
Dad, hurry up...
867
01:05:07,680 --> 01:05:09,440
No, I can't move
868
01:05:09,520 --> 01:05:12,440
I can't make it. You leave without me
869
01:05:12,520 --> 01:05:13,440
Hurry...
870
01:05:13,520 --> 01:05:14,640
I can't move
871
01:05:17,480 --> 01:05:19,240
There is a path. Let's go
872
01:05:30,480 --> 01:05:31,280
Let's be quick
873
01:05:35,280 --> 01:05:36,240
This way
874
01:05:45,320 --> 01:05:46,320
Look!
875
01:06:01,600 --> 01:06:02,480
Qingsong
876
01:06:03,040 --> 01:06:03,760
Li Sheng
877
01:06:04,400 --> 01:06:05,680
You go check the place out...
878
01:06:05,800 --> 01:06:07,320
...and clean it up
879
01:06:07,440 --> 01:06:08,960
We will stay at this cave temporarily
880
01:06:16,520 --> 01:06:17,320
Dad
881
01:06:18,440 --> 01:06:20,280
Who did this?
882
01:06:20,400 --> 01:06:21,480
Tell me
883
01:06:25,360 --> 01:06:28,040
They burned down our home...
884
01:06:29,280 --> 01:06:32,000
...and all the herbs
885
01:06:33,280 --> 01:06:35,000
We have nothing
886
01:06:35,840 --> 01:06:37,440
They did this to you once and again
887
01:06:37,560 --> 01:06:39,840
How can you let them go easily?
888
01:06:39,920 --> 01:06:42,640
Dad, tell me who's your enemy
889
01:06:42,760 --> 01:06:44,360
I swear I will kill them
890
01:06:44,960 --> 01:06:48,120
You will get killed
891
01:06:48,240 --> 01:06:50,720
Your Hanglong Blade is finished
892
01:06:51,080 --> 01:06:53,920
When will you tell me who they are?
893
01:06:56,440 --> 01:06:59,640
Maybe in 10 or 20 years,
894
01:07:00,640 --> 01:07:01,560
when your swordcraft...
895
01:07:01,680 --> 01:07:04,360
...is perfect
896
01:07:08,320 --> 01:07:11,800
10 or 20 years!
897
01:07:11,880 --> 01:07:13,880
I can't wait that long
898
01:07:19,640 --> 01:07:20,840
Grandpa Liu
899
01:07:21,480 --> 01:07:24,600
You know who our enemies are, right?
900
01:07:24,680 --> 01:07:26,600
Tell me
901
01:07:26,680 --> 01:07:28,360
Please tell me
902
01:07:31,680 --> 01:07:34,680
You are a good girl
903
01:07:34,800 --> 01:07:37,400
I will tell you
904
01:07:38,840 --> 01:07:43,080
Our enemies are the vicious brothers
of Long
905
01:07:45,080 --> 01:07:46,760
The vicious brothers of Long!
906
01:07:51,080 --> 01:07:52,240
Brothers,
907
01:07:52,360 --> 01:07:53,400
Here, share this
908
01:08:00,520 --> 01:08:01,400
My...
909
01:08:01,480 --> 01:08:02,840
Brothers
910
01:08:02,960 --> 01:08:05,440
The Ma Manor robbery...
911
01:08:05,520 --> 01:08:07,040
...went without a hitch
912
01:08:07,560 --> 01:08:10,000
This is your reward
913
01:08:18,320 --> 01:08:19,720
Master Long,
914
01:08:20,280 --> 01:08:23,720
we looted a lot of valuables this time...
915
01:08:24,640 --> 01:08:26,240
...and these beautiful ladies
916
01:08:26,360 --> 01:08:29,720
This is our lucky day
917
01:08:29,840 --> 01:08:32,320
Okay, take your pick
918
01:08:43,800 --> 01:08:44,600
Chief
919
01:08:56,760 --> 01:08:58,200
"vengeance for my father"
920
01:09:03,320 --> 01:09:06,960
Long Zhenxiong, your time is up
921
01:09:59,400 --> 01:10:01,400
I'll kill anyone who stands in my path
922
01:10:04,280 --> 01:10:05,000
Go
923
01:10:13,280 --> 01:10:14,360
Let's go
924
01:10:14,480 --> 01:10:15,560
You all run for your life
925
01:10:46,080 --> 01:10:46,800
Catch it!
926
01:11:54,000 --> 01:11:54,920
You killed Zhenxiong?
927
01:11:55,040 --> 01:11:57,840
Yes, not only him...
928
01:11:57,920 --> 01:11:59,520
I will kill all three of them
929
01:12:01,400 --> 01:12:02,800
I am your mother
930
01:12:02,880 --> 01:12:04,560
You can't kill me
931
01:12:04,680 --> 01:12:06,480
I won't
932
01:12:06,600 --> 01:12:09,480
But I want you to turn over a new leaf
933
01:12:09,600 --> 01:12:12,440
You will get punished
934
01:12:15,880 --> 01:12:17,960
Men...
935
01:12:26,880 --> 01:12:27,760
Golden Dragon Blade
936
01:15:02,760 --> 01:15:04,200
Dad
937
01:15:04,400 --> 01:15:05,840
Qingsong
938
01:15:13,760 --> 01:15:15,080
Dad
939
01:15:18,880 --> 01:15:19,840
Qingsong
940
01:15:21,120 --> 01:15:22,480
Grandpa Liu
941
01:15:35,920 --> 01:15:39,720
If you want to save your families,
942
01:15:39,840 --> 01:15:41,480
come to Dragon Den...
943
01:15:41,600 --> 01:15:45,040
...within 3 days
944
01:15:46,680 --> 01:15:49,080
Dragon Den
945
01:15:57,800 --> 01:15:58,760
Xiaoyan, it's me
946
01:15:59,400 --> 01:16:00,880
Qingsong
947
01:16:03,240 --> 01:16:04,800
What happened?
948
01:16:06,680 --> 01:16:10,480
Grandpa was ill, so I went to
get him some medicine
949
01:16:10,920 --> 01:16:13,560
Long Zhentian seized the chance...
950
01:16:13,680 --> 01:16:16,040
...to abduct our families
951
01:16:17,880 --> 01:16:19,800
I've waited here for a day
952
01:16:20,080 --> 01:16:21,600
Long has hired 10 martial art masters...
953
01:16:21,680 --> 01:16:22,680
They are waiting for us
954
01:16:22,800 --> 01:16:24,400
We can't get in there
955
01:16:24,480 --> 01:16:27,120
I have no choice
956
01:16:27,240 --> 01:16:30,080
I will go in there no matter what
957
01:16:30,880 --> 01:16:31,600
Xiaoyan
958
01:17:15,080 --> 01:17:17,400
It's a trap, don't fall for it
959
01:17:17,480 --> 01:17:18,160
I am not afraid
960
01:17:24,960 --> 01:17:28,160
Xiaoyan, you can't save us. Run
961
01:17:49,240 --> 01:17:51,760
Go...
962
01:18:24,720 --> 01:18:26,440
Qingsong, go
963
01:18:26,520 --> 01:18:29,200
Don't fall for their trap. Go away
964
01:19:12,080 --> 01:19:13,200
Get out quickly
965
01:19:13,600 --> 01:19:14,840
Never mind us. Run...
966
01:19:14,960 --> 01:19:15,760
We must go
967
01:19:17,280 --> 01:19:18,760
After them...
968
01:19:18,880 --> 01:19:20,960
Get her and I will reward you
969
01:19:21,080 --> 01:19:22,400
After them...
970
01:19:45,760 --> 01:19:47,240
What are they doing in there?
971
01:19:47,720 --> 01:19:49,400
They are gambling
972
01:19:49,480 --> 01:19:52,440
This gambling den belongs to Long Zhentian
973
01:19:52,520 --> 01:19:54,800
Here many people get ruined
974
01:19:56,280 --> 01:19:58,080
Long did all kinds of evil
975
01:19:58,200 --> 01:20:00,080
But no one can get him
976
01:20:01,280 --> 01:20:02,960
Even the heaven seems blind
977
01:20:07,040 --> 01:20:07,520
What are you doing?
978
01:20:07,640 --> 01:20:10,600
You cheated. How dare you!
979
01:20:10,680 --> 01:20:12,680
Do you know who runs this place?
980
01:20:13,000 --> 01:20:14,120
You cheated
981
01:20:14,880 --> 01:20:17,400
Hit him
982
01:20:23,520 --> 01:20:24,680
They are of the same gang
983
01:21:08,520 --> 01:21:11,040
Master Long, this is Wang Shun's daughter
984
01:21:11,160 --> 01:21:13,960
Wang died penniless
985
01:21:14,080 --> 01:21:16,040
...and owed plenty
986
01:21:16,120 --> 01:21:18,880
So she sells herself to pay for
his funeral
987
01:21:19,480 --> 01:21:21,480
Master Long, please be kind...
988
01:21:21,600 --> 01:21:23,120
...and buy her
989
01:21:29,560 --> 01:21:31,440
Gave them 20 taels...
990
01:21:31,520 --> 01:21:32,440
...and bury Wang Shun
991
01:21:32,560 --> 01:21:33,640
Yes...
992
01:21:34,280 --> 01:21:35,280
Right away
993
01:21:38,920 --> 01:21:41,320
No one is to come upstairs tonight
994
01:21:42,200 --> 01:21:42,640
Bring me the wine
995
01:21:56,280 --> 01:21:57,160
Master Long
996
01:22:39,520 --> 01:22:41,920
You serve me well
997
01:22:42,040 --> 01:22:43,800
I will take good care of you
998
01:22:43,880 --> 01:22:48,240
Come here
999
01:22:55,840 --> 01:22:57,360
Madam, Master Long said...
1000
01:22:57,480 --> 01:22:59,080
...no one's to go upstairs tonight
1001
01:22:59,200 --> 01:22:59,920
I must see him
1002
01:23:01,120 --> 01:23:02,000
Madam...
1003
01:23:02,080 --> 01:23:02,840
Don't you dare!
1004
01:23:17,040 --> 01:23:18,440
It's you. What are you doing here?
1005
01:23:18,520 --> 01:23:19,880
I heard you spent a lot of money...
1006
01:23:20,000 --> 01:23:23,240
...and bought Wang Shun's daughter
1007
01:23:23,360 --> 01:23:25,600
I just came here to see her
1008
01:23:27,840 --> 01:23:29,400
Are you jealous?
1009
01:23:29,920 --> 01:23:31,200
Stay out of my business
1010
01:23:31,680 --> 01:23:32,440
Get her out
1011
01:23:32,560 --> 01:23:33,360
Hold it
1012
01:23:35,280 --> 01:23:38,440
I just want to remind you that the girl...
1013
01:23:38,520 --> 01:23:39,680
...may have other plans
1014
01:23:39,800 --> 01:23:41,200
She sold herself for her father's funeral
1015
01:23:41,280 --> 01:23:44,320
What other motive could she have?
1016
01:23:44,440 --> 01:23:46,800
I will kill you if you don't leave now
1017
01:23:46,880 --> 01:23:47,720
Go
1018
01:23:50,440 --> 01:23:51,760
You are not allowed to come here again
1019
01:23:52,400 --> 01:23:54,040
I've checked it out
1020
01:23:54,120 --> 01:23:57,600
Wang Shun has no daughter
1021
01:24:04,840 --> 01:24:05,320
Men
1022
01:24:05,440 --> 01:24:06,280
Yes...
1023
01:24:07,040 --> 01:24:08,200
Search for the girl
1024
01:24:11,680 --> 01:24:13,640
Long Zhentian, your time is up
1025
01:24:14,000 --> 01:24:14,760
Get her
1026
01:24:35,120 --> 01:24:39,960
Assassin!
1027
01:26:43,920 --> 01:26:45,120
Xiaoyan
1028
01:26:45,240 --> 01:26:46,640
You can't kill him
1029
01:26:46,760 --> 01:26:48,720
Xiaoyan, you can kill anyone...
1030
01:26:48,840 --> 01:26:50,640
...but not him
1031
01:26:52,760 --> 01:26:53,640
Why not?
1032
01:26:54,840 --> 01:26:56,760
He's your father
1033
01:27:04,400 --> 01:27:07,000
Li Zhishan isn't your father
1034
01:27:07,440 --> 01:27:10,760
Zhishan was on a business trip that year
1035
01:27:10,880 --> 01:27:12,960
You are Long Zhentian's and my daughter
1036
01:27:13,320 --> 01:27:16,200
Zhishan overtrained and become impotent
1037
01:27:16,280 --> 01:27:18,880
He cannot have his own child
1038
01:27:19,000 --> 01:27:24,240
So he took you as his own daughter
1039
01:27:25,680 --> 01:27:28,360
He wanted to save his reputation...
1040
01:27:28,480 --> 01:27:31,000
...and I promised him not to tell anyone
1041
01:27:31,960 --> 01:27:34,000
So we kept the secret...
1042
01:27:34,080 --> 01:27:35,400
...up to this day
1043
01:27:39,480 --> 01:27:41,600
I don't believe you. You lied
1044
01:27:43,920 --> 01:27:44,960
He cannot be my father
1045
01:27:45,440 --> 01:27:46,240
Stop
1046
01:27:49,080 --> 01:27:51,920
Xiaoyan, you can't kill him
1047
01:27:52,040 --> 01:27:54,640
He is your father
1048
01:28:02,840 --> 01:28:04,360
No...
1049
01:28:05,040 --> 01:28:06,400
Xiaoyan, no
1050
01:28:10,680 --> 01:28:12,000
What should I do now?
1051
01:28:13,680 --> 01:28:14,800
God, what am I to do?
1052
01:28:18,320 --> 01:28:21,320
Xiaoyan, my child
1053
01:28:21,440 --> 01:28:24,960
Now we know everything. Come home with us
1054
01:28:25,600 --> 01:28:27,080
We will treat you well
1055
01:28:30,240 --> 01:28:32,480
Xiaoyan, come home with us
1056
01:28:45,040 --> 01:28:45,840
No
1057
01:28:45,960 --> 01:28:48,120
Even if you are my real parents,
1058
01:28:48,240 --> 01:28:50,000
I won't go home with you
1059
01:28:50,080 --> 01:28:52,200
I hate you, both of you
1060
01:28:54,840 --> 01:28:57,240
Xiaoyan...
1061
01:30:03,840 --> 01:30:06,640
My friend, must you go?
1062
01:30:10,160 --> 01:30:11,760
Xiaoyan is gone
1063
01:30:11,880 --> 01:30:14,600
Staying here will only bring me pain
1064
01:30:20,200 --> 01:30:22,640
I must leave
1065
01:30:27,040 --> 01:30:29,600
I understand,
1066
01:30:29,720 --> 01:30:33,080
...so I won't force you
1067
01:30:34,400 --> 01:30:38,760
But we may never meet again
1068
01:30:38,880 --> 01:30:40,480
You must take care of yourself
1069
01:30:45,440 --> 01:30:46,240
Qingsong
1070
01:30:48,760 --> 01:30:51,120
Could you do me a favour, son?
1071
01:30:51,760 --> 01:30:53,480
I will try my best
1072
01:30:53,600 --> 01:30:55,480
I can't let the Golden Dragon Blade...
1073
01:30:55,600 --> 01:30:57,200
...do more wrong
1074
01:30:57,320 --> 01:31:00,800
You must destroy it,
1075
01:31:00,880 --> 01:31:02,600
Understand?
1076
01:31:04,880 --> 01:31:06,920
Only Hanglong Blade...
1077
01:31:07,040 --> 01:31:09,360
...can counter the Golden Dragon Blade
1078
01:31:10,280 --> 01:31:11,400
Uncle Li,
1079
01:31:11,520 --> 01:31:13,720
where is the Hanglong Blade?
1080
01:31:18,480 --> 01:31:21,280
I was afraid Xiaoyan might take it
to seek revenge
1081
01:31:21,400 --> 01:31:23,000
...and get herself killed;
1082
01:31:24,120 --> 01:31:27,040
So I dropped it into the old well
1083
01:31:28,280 --> 01:31:30,280
Go find the blade
1084
01:31:30,360 --> 01:31:33,160
Destroy it after the mission is
accomplished
1085
01:31:33,280 --> 01:31:36,360
So it won't cause any harm,
1086
01:31:38,360 --> 01:31:39,360
...understand?
1087
01:31:40,240 --> 01:31:41,360
Yes
1088
01:31:41,480 --> 01:31:43,360
I will do this for you...
1089
01:31:43,480 --> 01:31:46,120
...no matter what. Don't you worry
1090
01:31:52,720 --> 01:31:54,320
We've stood together...
1091
01:31:54,440 --> 01:31:57,880
...all these years
1092
01:31:59,840 --> 01:32:02,000
Thank you for everything
1093
01:32:02,080 --> 01:32:04,840
I will never forget you
1094
01:32:07,160 --> 01:32:10,560
I hope you will come back one day
1095
01:32:10,680 --> 01:32:14,920
Then we can live...
1096
01:32:15,040 --> 01:32:17,280
...a simple life again
1097
01:32:21,720 --> 01:32:22,680
Li Sheng
1098
01:32:23,240 --> 01:32:24,040
Master
1099
01:32:24,640 --> 01:32:28,120
You've suffered a lot all these years
1100
01:32:33,480 --> 01:32:36,960
Take this money
1101
01:32:37,680 --> 01:32:40,200
Settle down, find yourself a wife...
1102
01:32:41,600 --> 01:32:42,840
...and do some business
1103
01:32:43,680 --> 01:32:45,360
I don't want any money
1104
01:32:45,480 --> 01:32:48,520
Please take me with you, Master
1105
01:32:48,640 --> 01:32:51,760
You'll need a companion...
1106
01:32:51,880 --> 01:32:53,480
...to serve you
1107
01:32:53,600 --> 01:32:56,160
I can be of help
1108
01:32:58,360 --> 01:33:01,560
You are good to me. Thank you
1109
01:33:03,600 --> 01:33:08,960
But I've decided to lead a vagrant's life
1110
01:33:09,720 --> 01:33:11,800
I can't ask you to share my woes
1111
01:33:15,560 --> 01:33:18,640
There's always a time for parting
1112
01:33:18,760 --> 01:33:20,040
Let it be now
1113
01:33:26,880 --> 01:33:30,320
Grandpa Liu, Qingsong
1114
01:33:30,440 --> 01:33:31,880
we'll meet again hopefully
1115
01:33:32,000 --> 01:33:35,840
Qingsong, see uncle Li off
1116
01:33:35,920 --> 01:33:36,520
Yes
1117
01:33:52,960 --> 01:33:54,800
This is far enough
1118
01:33:54,880 --> 01:33:56,120
I'll say goodbye here
1119
01:33:57,240 --> 01:33:59,440
Take care, uncle Li
1120
01:34:00,720 --> 01:34:03,200
Master, take care
1121
01:34:14,920 --> 01:34:16,480
Li Zhishan,
1122
01:34:21,400 --> 01:34:22,480
where are you going?
1123
01:34:22,600 --> 01:34:26,480
Long Zhentian, why can't you
leave me alone?
1124
01:34:26,600 --> 01:34:29,240
Xiaoyan's gone home with you already
1125
01:34:29,360 --> 01:34:31,840
And you have my Golden Dragon Blade
1126
01:34:31,960 --> 01:34:34,360
You are unbeatable
1127
01:34:34,880 --> 01:34:36,840
Now just leave me alone
1128
01:34:36,920 --> 01:34:38,920
Where is Xiaoyan?
1129
01:34:39,040 --> 01:34:40,840
If you don't let us see Xiaoyan,
1130
01:34:40,960 --> 01:34:42,400
I won't let you go easily
1131
01:34:42,680 --> 01:34:44,640
I don't know where Xiaoyan is
1132
01:34:54,080 --> 01:34:56,160
Long Zhentian, it's too much
1133
01:35:23,080 --> 01:35:23,840
Li Zhishan
1134
01:35:29,080 --> 01:35:33,040
With this blade, you were unbeatable once
1135
01:35:33,160 --> 01:35:36,160
Now I will kill you with it
1136
01:35:55,080 --> 01:35:56,200
Hanglong Blade'
1137
01:35:58,920 --> 01:36:00,440
Xiaoyan, it's you!
1138
01:36:00,840 --> 01:36:02,240
He has suffered a lot because of you
1139
01:36:02,320 --> 01:36:03,840
Why can't you leave him alone?
1140
01:36:03,960 --> 01:36:05,000
Only a dead man won't take revenge
1141
01:36:05,120 --> 01:36:07,600
He will get revenge if I let him go.
Go away
1142
01:36:07,680 --> 01:36:08,600
Let me kill him
1143
01:36:10,600 --> 01:36:11,440
I won't allow it
1144
01:36:31,160 --> 01:36:35,000
Xiaoyan, please spare my life
1145
01:37:22,680 --> 01:37:25,120
Dad, you saved me!
1146
01:37:26,080 --> 01:37:27,840
Now you understand...
1147
01:37:27,960 --> 01:37:30,600
...why I won't let you get revenge
1148
01:37:32,640 --> 01:37:35,200
Your swordcraft is not good enough
1149
01:37:35,320 --> 01:37:39,040
You almost got killed just now
1150
01:37:41,440 --> 01:37:44,360
Dad, you are my only father
1151
01:37:44,480 --> 01:37:46,440
I won't ever leave you again
1152
01:37:48,240 --> 01:37:50,360
My good girl
1153
01:38:02,360 --> 01:38:04,680
Uncle Li, Xiaoyan is back now
1154
01:38:04,800 --> 01:38:05,600
Let's all go home...
1155
01:38:05,680 --> 01:38:07,800
We will settle down...
1156
01:38:07,920 --> 01:38:10,520
...and won't part again
1157
01:38:11,880 --> 01:38:13,840
Dad, let's go home
1158
01:38:15,960 --> 01:38:18,520
All right...
1159
01:38:22,360 --> 01:38:24,920
Master, let's go
71511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.