All language subtitles for Touched by an Angel S02E03 Sympathy For The Devil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,005 --> 00:00:38,271 Thank you. 2 00:00:38,306 --> 00:00:39,272 That was lovely. 3 00:00:39,307 --> 00:00:40,940 Really comfortable, too. 4 00:00:40,976 --> 00:00:42,876 Well, that's going to change. 5 00:00:42,911 --> 00:00:45,479 You're going to have to use a saddle. 6 00:00:45,514 --> 00:00:47,915 But that's so unnatural. 7 00:00:47,951 --> 00:00:49,650 Where we're going 8 00:00:49,686 --> 00:00:52,287 will be a study of the unnatural. 9 00:01:02,401 --> 00:01:05,869 Ah... whoo! 10 00:01:05,904 --> 00:01:07,872 The joys of human form. 11 00:01:07,907 --> 00:01:11,042 You got a problem, Miss "I Love Everything Natural"? 12 00:01:11,077 --> 00:01:14,346 No. It, uh... smells very... 13 00:01:14,382 --> 00:01:15,514 healthy. 14 00:01:17,118 --> 00:01:18,583 TESS: There he is... 15 00:01:18,619 --> 00:01:19,418 Over there... 16 00:01:19,453 --> 00:01:22,389 That's Matt Duncan, 17 00:01:22,424 --> 00:01:24,557 a good father, 18 00:01:24,592 --> 00:01:26,593 a fine husband... 19 00:01:26,629 --> 00:01:29,430 and a hard worker. 20 00:01:29,465 --> 00:01:31,098 A really nice man, 21 00:01:31,134 --> 00:01:34,569 and he wants nothing more than the best for his son. 22 00:01:34,604 --> 00:01:36,704 What's so unnatural about that? 23 00:01:36,740 --> 00:01:38,407 Well, he may think he has 24 00:01:38,442 --> 00:01:40,576 all the happiness in the world, 25 00:01:40,611 --> 00:01:43,946 but a little bit of hate can attract enough evil 26 00:01:43,981 --> 00:01:46,883 to destroy him and everybody else he loves. 27 00:01:46,919 --> 00:01:48,085 Evil? 28 00:01:48,120 --> 00:01:49,420 Don't you feel it? 29 00:01:49,455 --> 00:01:52,990 There's something terribly wrong. 30 00:01:53,026 --> 00:01:55,527 TESS: What's wrong with this picture? 31 00:01:55,562 --> 00:01:59,098 MONICA: You mean apart from the fact that Mr. Duncan 32 00:01:59,133 --> 00:02:00,832 doesn't look much like a cowboy? 33 00:02:00,868 --> 00:02:02,000 He's not. 34 00:02:02,036 --> 00:02:03,169 He runs this place. 35 00:02:03,204 --> 00:02:05,072 Last week, he had a rock concert. 36 00:02:05,107 --> 00:02:08,175 Next week, he's going to have a computer convention. 37 00:02:08,210 --> 00:02:11,345 But this week, he brought in a rodeo 38 00:02:11,381 --> 00:02:13,548 with a truckload of evil 39 00:02:13,583 --> 00:02:15,316 along with it. 40 00:02:15,351 --> 00:02:18,554 Tess... that's my friend. 41 00:02:18,589 --> 00:02:20,689 That's Kathleen. 42 00:02:20,724 --> 00:02:23,024 She's not your friend anymore. 43 00:02:23,060 --> 00:02:24,194 But... 44 00:02:24,229 --> 00:02:25,562 And no "buts," Miss Wings. 45 00:02:25,597 --> 00:02:29,833 She's going to walk all over you. 46 00:02:29,868 --> 00:02:31,302 I think not. 47 00:02:31,337 --> 00:02:34,338 I love it when you cop an attitude. 48 00:02:38,044 --> 00:02:44,584 ♫ When you walk down the road ♫ 49 00:02:44,619 --> 00:02:50,690 ♫ Heavy burden, heavy load ♫ 50 00:02:50,726 --> 00:02:56,831 ♫ I will rise and I will walk with you ♫ 51 00:02:56,866 --> 00:02:59,934 ♫ I'll walk with you ♫ 52 00:02:59,969 --> 00:03:03,239 ♫ Till the sun don't even shine ♫ 53 00:03:03,274 --> 00:03:06,074 ♫ Walk with you ♫ 54 00:03:06,110 --> 00:03:11,814 ♫ Every time, I tell you I'll walk with you ♫ 55 00:03:11,850 --> 00:03:13,683 ♫ Walk with you ♫ 56 00:03:13,718 --> 00:03:16,287 ♫ Believe me, I'll walk with you. ♫ 57 00:03:21,128 --> 00:03:22,461 I'd heard the rumors about her; 58 00:03:22,496 --> 00:03:24,096 I just couldn't believe it. 59 00:03:24,131 --> 00:03:25,264 Believe it. 60 00:03:25,299 --> 00:03:28,534 We were on Search and Rescue together. 61 00:03:28,570 --> 00:03:31,371 Floods, fires, travellers in peril... 62 00:03:31,406 --> 00:03:34,575 She taught me everything I know about safe landings. 63 00:03:34,610 --> 00:03:35,676 She was the best. 64 00:03:35,711 --> 00:03:37,744 How could she do this? 65 00:03:37,780 --> 00:03:39,613 She is not the first 66 00:03:39,648 --> 00:03:42,717 to choose darkness instead of light. 67 00:03:42,752 --> 00:03:45,787 And she sure won't be the last. 68 00:03:45,822 --> 00:03:47,957 But she has made her choice, 69 00:03:47,993 --> 00:03:50,793 and she is not your friend anymore. 70 00:03:50,828 --> 00:03:52,561 You remember that. 71 00:03:52,598 --> 00:03:54,198 Kinda tough running this one, Andy. 72 00:03:54,233 --> 00:03:55,799 Don't put him in with the others. 73 00:03:55,834 --> 00:03:58,135 ( Bull bellowing, gate banging ) 74 00:03:58,170 --> 00:03:59,404 Easy! Easy! 75 00:03:59,439 --> 00:04:00,738 Come on, let's go. Come on. 76 00:04:00,773 --> 00:04:03,475 Bull... bull... 77 00:04:03,510 --> 00:04:06,145 Dad! I'm going to go watch them bring the bulls in. 78 00:04:06,180 --> 00:04:07,313 Not without me, you're not. 79 00:04:07,348 --> 00:04:08,459 This shouldn't take that long. 80 00:04:08,483 --> 00:04:09,715 Sandy, this is Kathleen... 81 00:04:09,750 --> 00:04:11,183 Luna. 82 00:04:11,219 --> 00:04:14,388 Kathleen Luna. She said she booked a space on the midway? 83 00:04:14,423 --> 00:04:16,356 Could it be under anything else? 84 00:04:16,392 --> 00:04:17,392 Fortune-tellers? 85 00:04:17,426 --> 00:04:19,593 I heard fortune-tellers are just faking. 86 00:04:19,629 --> 00:04:20,728 Daniel... 87 00:04:20,763 --> 00:04:21,962 That's okay. 88 00:04:21,998 --> 00:04:24,332 The truth is, some are, 89 00:04:24,367 --> 00:04:26,301 but I am very real. 90 00:04:26,337 --> 00:04:29,971 I know exactly what's going to happen sooner or later. 91 00:04:30,007 --> 00:04:32,975 What's going to happen to me? 92 00:04:33,011 --> 00:04:35,011 Let me see. 93 00:04:36,915 --> 00:04:38,382 Oh... 94 00:04:38,418 --> 00:04:41,152 You're standing in front of something very... 95 00:04:41,187 --> 00:04:43,788 very big... very scary... 96 00:04:43,823 --> 00:04:47,059 but you're Daniel the Brave... 97 00:04:47,094 --> 00:04:48,460 very courageous... 98 00:04:48,495 --> 00:04:49,995 and you destroy it. 99 00:04:50,031 --> 00:04:54,033 What is it? 100 00:04:54,069 --> 00:04:56,703 Something that moves in the night... 101 00:04:56,738 --> 00:04:58,072 in the shadows... 102 00:04:59,975 --> 00:05:01,007 Oh... that. 103 00:05:01,043 --> 00:05:02,642 My dad fixed that years ago. 104 00:05:02,679 --> 00:05:05,547 He put a night-light by my bed. 105 00:05:05,582 --> 00:05:06,981 I don't even need it anymore. 106 00:05:07,016 --> 00:05:08,283 It's for babies. 107 00:05:08,318 --> 00:05:10,719 Maybe you should practice a little more. 108 00:05:13,424 --> 00:05:15,592 Listen, I can't seem to find it anywhere. 109 00:05:15,627 --> 00:05:17,461 Do you have a confirmation number? 110 00:05:17,496 --> 00:05:18,795 ( laughs ) 111 00:05:18,830 --> 00:05:21,932 It flew out my window coming through Texas. 112 00:05:21,968 --> 00:05:23,067 Texas. 113 00:05:23,103 --> 00:05:25,636 You came that far? 114 00:05:25,671 --> 00:05:26,770 Farther. 115 00:05:26,806 --> 00:05:27,771 ( Phone rings ) 116 00:05:27,807 --> 00:05:28,808 SANDY: Hello? 117 00:05:28,842 --> 00:05:30,109 Well, I'm sorry. 118 00:05:30,144 --> 00:05:33,845 Um, I would love to help you, but we are completely booked. 119 00:05:33,880 --> 00:05:35,014 Oh. 120 00:05:35,049 --> 00:05:37,817 Really? 121 00:05:37,852 --> 00:05:39,519 SANDY: Matt, excuse me. 122 00:05:39,554 --> 00:05:42,723 But it looks like there's a space open after all. 123 00:05:42,758 --> 00:05:44,057 Jim Harper, the T-shirt guy? 124 00:05:44,093 --> 00:05:47,262 Someone ran him right off the interstate this morning. 125 00:05:47,297 --> 00:05:49,598 His wife says he's in pretty bad shape. 126 00:05:49,633 --> 00:05:51,600 Hmm. 127 00:05:51,635 --> 00:05:55,838 Well, the, uh, Harpers had... booth number one. 128 00:05:55,873 --> 00:05:58,307 Prime location, top of the midway. 129 00:05:58,343 --> 00:05:59,587 You can have that if you'd like. 130 00:05:59,611 --> 00:06:02,712 Great. Thank you. 131 00:06:02,748 --> 00:06:05,616 I'm sorry it had to go down like this, but... 132 00:06:05,651 --> 00:06:08,986 Well, I'll move in and maybe you can come by later for the check? 133 00:06:09,022 --> 00:06:10,755 Mm-hmm. 134 00:06:10,790 --> 00:06:15,027 And Daniel, here's some real fortune-telling for you. 135 00:06:15,062 --> 00:06:17,363 Look behind the soda machine. 136 00:06:17,398 --> 00:06:18,930 There's a $10 bill. 137 00:06:24,239 --> 00:06:25,939 DANIEL: Dad! 138 00:06:27,610 --> 00:06:28,809 Ten bucks. 139 00:06:35,719 --> 00:06:37,018 MONICA: Kathleen! 140 00:06:37,054 --> 00:06:38,421 Monica! 141 00:06:38,456 --> 00:06:40,823 Well, it is a small universe. 142 00:06:40,858 --> 00:06:43,226 So, I guess it's true? 143 00:06:43,261 --> 00:06:44,572 Truth, I'm finding out, is relative. 144 00:06:44,597 --> 00:06:47,631 Ah... or you just make it look that way. 145 00:06:47,667 --> 00:06:50,968 Well, I would love to stay and pursue this theory 146 00:06:51,004 --> 00:06:52,170 but I just can't. 147 00:06:52,206 --> 00:06:54,206 Why don't you stop by later, booth number one, 148 00:06:54,241 --> 00:06:56,575 We can have tea, catch up... 149 00:06:56,610 --> 00:06:58,744 angel to angel. 150 00:06:58,779 --> 00:07:01,647 You're not an angel anymore. 151 00:07:01,683 --> 00:07:03,917 You know what you are. 152 00:07:03,952 --> 00:07:07,854 ( Over radio ): ♫ There's a cold spell moving in... ♫ 153 00:07:07,889 --> 00:07:09,289 Just let it go. 154 00:07:09,325 --> 00:07:10,592 TESS: Good shot! 155 00:07:10,627 --> 00:07:13,894 Two more just like that and you'll win! 156 00:07:13,930 --> 00:07:14,895 Hello, Mr. Duncan. 157 00:07:14,931 --> 00:07:15,896 I'm Monica. 158 00:07:15,932 --> 00:07:16,898 Yes? 159 00:07:16,934 --> 00:07:18,234 The veterinarian. 160 00:07:18,269 --> 00:07:20,102 You know, from the insurance company. 161 00:07:20,137 --> 00:07:21,237 That's right. 162 00:07:21,272 --> 00:07:22,738 I got a call you'd be coming. 163 00:07:22,773 --> 00:07:25,007 I didn't know they required a vet on the premises, 164 00:07:25,043 --> 00:07:27,711 but then again, I've never promoted a rodeo before. 165 00:07:27,746 --> 00:07:28,778 Why now? 166 00:07:28,813 --> 00:07:29,814 ( Mouthing ) 167 00:07:31,451 --> 00:07:32,650 I'm not sure. 168 00:07:32,685 --> 00:07:34,818 It's not my thing really, 169 00:07:34,854 --> 00:07:36,054 but business is business. 170 00:07:36,957 --> 00:07:39,258 Uh, is this your son? Yes, this is Daniel. 171 00:07:39,293 --> 00:07:42,161 TESS: Daniel, you shot real good; You're going to win! 172 00:07:45,400 --> 00:07:46,400 Hello, Daniel. 173 00:07:46,434 --> 00:07:48,402 Are you going to the rodeo? 174 00:07:48,437 --> 00:07:50,404 No, my dad hates the rodeo and... 175 00:07:50,439 --> 00:07:53,974 Well, my mom's in Florida on some business thing, so... 176 00:07:54,009 --> 00:07:56,778 Well, don't you have a brother you could go with? 177 00:07:56,813 --> 00:07:57,879 No. 178 00:07:57,914 --> 00:07:59,981 We're the last of the Duncans. 179 00:08:00,016 --> 00:08:01,584 Just Dad and me. 180 00:08:01,619 --> 00:08:04,953 Well, now we can't have the great Duncan heir 181 00:08:04,989 --> 00:08:06,355 missing the rodeo. 182 00:08:06,391 --> 00:08:07,557 Thanks, no. 183 00:08:07,593 --> 00:08:08,725 Really. 184 00:08:08,761 --> 00:08:10,427 Listen, Daniel, why don't you 185 00:08:10,462 --> 00:08:12,562 go back to the office and wait for your mum. 186 00:08:12,598 --> 00:08:14,131 She said she'd call around 4:00. 187 00:08:14,167 --> 00:08:17,468 DANIEL: Our time or her time? 188 00:08:17,504 --> 00:08:18,703 Daniel, go on. 189 00:08:18,738 --> 00:08:20,272 Tell your mother that I miss her, 190 00:08:20,308 --> 00:08:21,507 and did she get my flowers. 191 00:08:21,542 --> 00:08:22,508 Okay? 192 00:08:22,543 --> 00:08:24,310 'Kay... Okay. 193 00:08:24,345 --> 00:08:25,477 MAN: Attention, rodeo fans! 194 00:08:25,513 --> 00:08:26,846 We have a late announcement... 195 00:08:26,881 --> 00:08:27,980 I'm sorry, it's just that 196 00:08:28,016 --> 00:08:29,582 he seemed so interested in all this. 197 00:08:29,618 --> 00:08:31,262 Four-time national bull ride champion... 198 00:08:31,286 --> 00:08:33,153 He's better off without it. 199 00:08:33,189 --> 00:08:35,122 Six-time best all-round national champion, 200 00:08:35,157 --> 00:08:36,957 the original eight-second hero, Ty Duncan! 201 00:08:36,992 --> 00:08:38,926 Another Duncan in the world. Anyone you know? 202 00:08:38,961 --> 00:08:40,228 Duncan will ride 2,000 bulls. 203 00:08:40,263 --> 00:08:41,663 Yeah, I'm afraid so. 204 00:08:41,699 --> 00:08:43,064 Yes, that's 2,000 bulls 205 00:08:43,099 --> 00:08:45,033 at the closing ceremonies on Saturday night. 206 00:08:45,068 --> 00:08:46,369 You won't want to miss it. 207 00:08:46,404 --> 00:08:47,437 ( Soft guitar intro ) 208 00:08:47,472 --> 00:08:49,972 ♫ He's not much to look at ♫ 209 00:08:50,007 --> 00:08:54,845 ♫ The years haven't been kind at all ♫ 210 00:08:54,880 --> 00:08:58,916 ♫ From Cheyenne to Denver to Dallas ♫ 211 00:08:58,952 --> 00:09:02,554 ♫ He's rode in them all ♫ 212 00:09:02,589 --> 00:09:07,159 ♫ Now he's on his way down to Tulsa ♫ 213 00:09:07,194 --> 00:09:12,666 ♫ To put on a show ♫ 214 00:09:12,701 --> 00:09:16,336 ♫ And he'll ride the meanest bull there ♫ 215 00:09:16,372 --> 00:09:21,942 ♫ He's an eight-second hero ♫ 216 00:09:21,978 --> 00:09:24,980 ♫ He's an eight-second hero ♫ 217 00:09:25,015 --> 00:09:31,821 ♫ They come to their feet when he rides ♫ 218 00:09:31,857 --> 00:09:35,992 ♫ And he never does mention the pain ♫ 219 00:09:36,027 --> 00:09:42,600 ♫ It's a matter of pride ♫ 220 00:09:42,635 --> 00:09:45,069 ♫ But he's getting older ♫ 221 00:09:45,105 --> 00:09:53,106 ♫ He feels it each time he rides in ♫ 222 00:09:53,214 --> 00:09:55,147 ♫ And this eight-second hero ♫ 223 00:09:55,182 --> 00:09:59,119 ♫ Knows someday that bull's gonna win. ♫ 224 00:09:59,154 --> 00:10:02,089 ( bulls lowing ) 225 00:10:02,125 --> 00:10:05,593 MONICA: These pens are much too small. 226 00:10:05,629 --> 00:10:09,398 This poor fellow right here, he can't see what's going on. 227 00:10:09,434 --> 00:10:10,633 If he's left out, 228 00:10:10,668 --> 00:10:14,537 you see, this could cause you serious problems down the line. 229 00:10:14,572 --> 00:10:16,440 There is no "down the line." 230 00:10:16,475 --> 00:10:19,743 These cows are being auctioned tomorrow for... 231 00:10:19,778 --> 00:10:21,612 product. 232 00:10:23,249 --> 00:10:24,982 Oh, dear. 233 00:10:25,017 --> 00:10:26,584 TY DUNCAN: Hey, Matt. 234 00:10:31,191 --> 00:10:34,461 What can I do for you? 235 00:10:34,496 --> 00:10:38,798 Well... how about... "Hello, Poppa, how you doing?" 236 00:10:38,834 --> 00:10:41,802 Is this your dad? 237 00:10:41,838 --> 00:10:43,504 No. 238 00:10:43,539 --> 00:10:46,306 He's just my father. 239 00:10:52,983 --> 00:10:53,850 Look, son... 240 00:10:53,985 --> 00:10:56,185 Don't call me that. 241 00:10:56,220 --> 00:10:59,188 I didn't come here to fight with you, Matt. 242 00:10:59,223 --> 00:11:01,758 Whatever you came here to do, it's too late. 243 00:11:01,794 --> 00:11:03,434 I came here to ask you to give me a chance 244 00:11:03,462 --> 00:11:04,795 to make things up to you. 245 00:11:04,830 --> 00:11:07,198 Whatever's happened in the past, we're still family. 246 00:11:07,233 --> 00:11:09,400 No, we're not. 247 00:11:09,435 --> 00:11:11,503 The only thing you know about family 248 00:11:11,538 --> 00:11:12,805 is how to wreck it. 249 00:11:12,840 --> 00:11:16,241 You've got a right to be mad... I don't blame you... 250 00:11:16,276 --> 00:11:19,946 But, son, hate... hate is like water in a dry riverbed. 251 00:11:19,982 --> 00:11:23,216 The longer it runs, the deeper it digs in. 252 00:11:23,251 --> 00:11:27,755 You can save your two-bit philosophy for the cowboys. 253 00:11:27,790 --> 00:11:29,657 And don't call me son. 254 00:11:29,692 --> 00:11:31,426 You've probably got one 255 00:11:31,461 --> 00:11:34,429 in every hick town in this country. 256 00:11:50,115 --> 00:11:51,249 So this is it. 257 00:11:51,284 --> 00:11:53,317 This is why you're here. 258 00:11:53,353 --> 00:11:57,657 That old man's ticker is going to give out any day now. 259 00:11:57,692 --> 00:12:00,359 Wouldn't it be a shame if somebody 260 00:12:00,394 --> 00:12:05,298 keeps them apart until they just run out of time? 261 00:12:05,333 --> 00:12:06,800 "Too late... 262 00:12:06,835 --> 00:12:08,936 "too bad... 263 00:12:08,971 --> 00:12:10,471 Bye, Dad." 264 00:12:10,506 --> 00:12:13,507 ( cackling ) 265 00:12:13,543 --> 00:12:15,242 Whew. 266 00:12:15,278 --> 00:12:18,346 Think of the possibilities. 267 00:12:18,382 --> 00:12:20,282 You'd better think about me 268 00:12:20,317 --> 00:12:22,752 getting in your way every step you take 269 00:12:22,788 --> 00:12:25,354 because that's not a possibility, 270 00:12:25,390 --> 00:12:27,190 that's a fact. 271 00:12:31,898 --> 00:12:34,531 Listen, I, uh... 272 00:12:34,567 --> 00:12:37,936 I'm sorry that you had to hear all that before. 273 00:12:37,972 --> 00:12:39,938 With my father. 274 00:12:39,974 --> 00:12:43,876 How long has it been since you've seen him? 275 00:12:43,912 --> 00:12:45,111 15 years. 276 00:12:45,146 --> 00:12:47,513 It's a good thing my wife isn't here. 277 00:12:47,548 --> 00:12:49,683 She would be after me to... 278 00:12:49,719 --> 00:12:51,685 Patch things up? Yeah. 279 00:12:51,721 --> 00:12:54,789 Well, it's always good not to put things off. 280 00:12:54,825 --> 00:12:57,158 Look, there's nothing to patch up. 281 00:12:57,193 --> 00:13:01,163 I spent my childhood watching my mother polishing trophies 282 00:13:01,198 --> 00:13:04,634 and trying to make a few bucks in prize money last 283 00:13:04,669 --> 00:13:05,835 in between rodeos. 284 00:13:05,870 --> 00:13:08,471 I learned to grow up reading postcards 285 00:13:08,507 --> 00:13:09,806 that were always promising 286 00:13:09,842 --> 00:13:12,308 that this would be his last year on the circuit. 287 00:13:12,344 --> 00:13:16,514 My mum and I always took a distant second to the bulls, 288 00:13:16,549 --> 00:13:19,350 the booze, the women... and the lies. 289 00:13:19,385 --> 00:13:21,053 ( Scoffs ) 290 00:13:21,088 --> 00:13:23,355 I'm not even sure why I said yes to this. 291 00:13:23,390 --> 00:13:26,726 Everything in my gut told me to pass on the rodeo, you know? 292 00:13:26,762 --> 00:13:29,228 Take a loss, pray that the next rock concert 293 00:13:29,264 --> 00:13:31,631 would make up the difference, but... 294 00:13:31,667 --> 00:13:33,968 I don't know, something made me say yes. 295 00:13:34,003 --> 00:13:36,103 You know, it was very hard for him 296 00:13:36,139 --> 00:13:37,705 to come here and face you. 297 00:13:37,740 --> 00:13:39,741 He knew that you would be angry. 298 00:13:39,777 --> 00:13:42,210 But he wants to connect with his family 299 00:13:42,245 --> 00:13:43,478 before it's too late, 300 00:13:43,513 --> 00:13:46,983 and he wants to be a grandfather. 301 00:13:47,018 --> 00:13:48,617 Listen, I appreciate you 302 00:13:48,653 --> 00:13:50,987 letting me blow off steam like this, 303 00:13:51,022 --> 00:13:52,589 but this is my problem. 304 00:13:52,624 --> 00:13:55,192 And I don't want Daniel involved in this. 305 00:13:55,227 --> 00:13:57,829 I don't want him to know that his grandfather is here. 306 00:13:57,864 --> 00:13:58,830 As a matter of fact, 307 00:13:58,865 --> 00:14:01,365 I don't want him to know he even has a grandfather. 308 00:14:01,401 --> 00:14:04,904 But that's lying to your son. 309 00:14:04,939 --> 00:14:07,940 No. I'm saving my son. 310 00:14:07,975 --> 00:14:13,780 All right. I won't tell him, I promise. 311 00:14:13,816 --> 00:14:18,285 But I'm not going to lie to him, either. 312 00:14:18,321 --> 00:14:19,854 One question, though: 313 00:14:19,889 --> 00:14:25,160 If your father lied to you, and you're lying to your son, 314 00:14:25,196 --> 00:14:26,929 when does it stop? 315 00:14:26,964 --> 00:14:29,431 I don't know. 316 00:14:29,466 --> 00:14:31,667 You got a point. 317 00:14:31,703 --> 00:14:33,536 KATHLEEN: Mr. Duncan... 318 00:14:33,571 --> 00:14:34,670 I have that check for you. 319 00:14:34,706 --> 00:14:37,074 Excuse me. 320 00:14:37,110 --> 00:14:38,787 MONICA: But, I, I thought we could take a look 321 00:14:38,811 --> 00:14:40,677 at the conditions and the horse trainers. 322 00:14:40,713 --> 00:14:42,046 Uh, that's your department. 323 00:14:42,081 --> 00:14:43,922 If anything's not up to code, just let me know. 324 00:14:51,259 --> 00:14:53,659 When you're dressed up, you look very handsome. 325 00:14:53,694 --> 00:14:56,163 Well, I like this new "Monica", 326 00:14:56,198 --> 00:15:00,600 "tough, aggressive, angel with an attitude" business. 327 00:15:00,636 --> 00:15:01,803 You gettin' it, girl. 328 00:15:01,838 --> 00:15:05,140 Well, I'm obviously not getting it fast enough. 329 00:15:05,175 --> 00:15:07,242 He just walked away with her. 330 00:15:08,679 --> 00:15:09,645 ( sighs ) 331 00:15:09,680 --> 00:15:11,446 Do you think if I dressed like that, 332 00:15:11,482 --> 00:15:12,681 I'd be more successful? 333 00:15:12,716 --> 00:15:14,116 Absolutely. 334 00:15:14,152 --> 00:15:18,121 I'm just afraid to think what you'd be successful at. 335 00:15:18,157 --> 00:15:22,126 Maybe I can reason with her, make her go away. 336 00:15:22,162 --> 00:15:25,629 Kathleen is just one soldier in the army, baby. 337 00:15:25,665 --> 00:15:29,835 If she goes away, somebody else will come take her place. 338 00:15:29,870 --> 00:15:32,204 But Matt, one way or another, 339 00:15:32,239 --> 00:15:38,278 stands a chance of losing his father... and his own son. 340 00:15:38,313 --> 00:15:41,148 You concentrate on that. 341 00:15:41,184 --> 00:15:43,217 Forget about her. 342 00:15:43,252 --> 00:15:46,054 It's hard to forget about a friend... 343 00:15:46,089 --> 00:15:49,357 but it's dangerous to forget about an enemy. 344 00:15:49,392 --> 00:15:51,026 You got it, baby. 345 00:15:59,504 --> 00:16:00,537 Hyah! ( Whip cracking ) 346 00:16:00,572 --> 00:16:01,538 Hyah, hyah! 347 00:16:01,573 --> 00:16:03,707 ( Snorts ) 348 00:16:03,742 --> 00:16:04,774 Hyah! 349 00:16:04,810 --> 00:16:05,811 ( Whip cracking ) 350 00:16:09,950 --> 00:16:11,884 Kathleen! ( Neighing ) 351 00:16:11,919 --> 00:16:14,253 Get off of my horse! 352 00:16:14,288 --> 00:16:16,355 Possessive, aren't we? 353 00:16:16,390 --> 00:16:19,025 We used to share everything. 354 00:16:19,061 --> 00:16:21,728 Why did you do it, Kathleen? 355 00:16:21,763 --> 00:16:23,063 Why did you leave us? 356 00:16:23,098 --> 00:16:26,934 I got an offer I couldn't refuse. 357 00:16:26,970 --> 00:16:29,403 There was no better offer than the one you already had. 358 00:16:29,438 --> 00:16:31,306 Oh, the old party line. 359 00:16:31,342 --> 00:16:36,178 Haven't you ever once wondered what it's like on this side? 360 00:16:36,213 --> 00:16:38,248 No. 361 00:16:38,283 --> 00:16:40,984 Well, we're winning, Monica, 362 00:16:41,019 --> 00:16:44,554 and I like being on the winning team. 363 00:16:44,590 --> 00:16:47,724 It only looks that way, Kathleen. 364 00:16:47,760 --> 00:16:50,628 You fight the war one battle at a time. 365 00:16:50,663 --> 00:16:54,232 Then we'll have to choose our battles carefully... 366 00:16:54,268 --> 00:16:55,500 and I choose Matt 367 00:16:55,535 --> 00:16:56,936 and his ilk: 368 00:16:56,971 --> 00:16:59,872 The got-it-all-together types, with their insides 369 00:16:59,908 --> 00:17:03,977 all cut up, just wanting for hate to settle down. 370 00:17:04,013 --> 00:17:06,780 Not if love finds its way there first. 371 00:17:06,815 --> 00:17:08,782 "Ilk." 372 00:17:08,817 --> 00:17:12,954 I remember how you used to love funny-sounding words like that. 373 00:17:12,989 --> 00:17:15,089 You used to say them over and over again: 374 00:17:15,125 --> 00:17:17,293 ( Mockingly ): "Ilk. Ilk. Ilk." 375 00:17:19,430 --> 00:17:24,034 I know you, Monica. 376 00:17:24,069 --> 00:17:27,370 So you might as well be a good little angel, 377 00:17:27,406 --> 00:17:29,773 and give up now. 378 00:17:29,809 --> 00:17:30,942 You're not going to win. 379 00:17:30,977 --> 00:17:32,310 And who's going to stop me? 380 00:17:32,345 --> 00:17:33,877 God is. 381 00:17:33,913 --> 00:17:36,481 Ah... God. 382 00:17:36,516 --> 00:17:39,351 I forgot how damned hopeful you get 383 00:17:39,386 --> 00:17:42,121 when you're about to get whupped. 384 00:17:42,157 --> 00:17:43,522 Hyah! 385 00:17:43,558 --> 00:17:45,124 ( Neighing ) 386 00:17:46,828 --> 00:17:48,128 KATHLEEN: She's a beaut. 387 00:17:55,638 --> 00:17:58,073 ANNOUNCER: All riders, all riders. 388 00:17:58,108 --> 00:17:59,807 Your attention, please. 389 00:17:59,844 --> 00:18:01,844 Registration is now open... 390 00:18:01,879 --> 00:18:05,948 ( gagging cough ) 391 00:18:25,573 --> 00:18:27,073 ( sighs ) 392 00:18:32,815 --> 00:18:34,982 Practice, practice, practice. 393 00:18:35,018 --> 00:18:36,417 I see a lot of talent in you. 394 00:18:36,452 --> 00:18:38,720 Give it another try. 395 00:18:39,756 --> 00:18:41,323 This time could be magic. 396 00:18:42,692 --> 00:18:44,292 Hey. 397 00:18:44,328 --> 00:18:46,762 Oops. Sorry. 398 00:18:46,797 --> 00:18:48,364 Daniel Duncan, you are good. 399 00:18:48,400 --> 00:18:51,168 Kathleen... 400 00:18:51,203 --> 00:18:54,971 Daniel Duncan, you're a regular cowboy. 401 00:18:55,007 --> 00:18:56,706 Daniel Duncan, you are good. 402 00:18:56,742 --> 00:19:00,011 Have a hog-tying, roping future in you, yes, you do. 403 00:19:00,047 --> 00:19:01,146 Daniel Duncan, 404 00:19:01,181 --> 00:19:03,582 rodeo star! 405 00:19:03,617 --> 00:19:05,784 Excuse me. 406 00:19:05,819 --> 00:19:07,420 Your name's Daniel Duncan? 407 00:19:07,455 --> 00:19:08,387 Yeah. 408 00:19:08,423 --> 00:19:10,323 You any relation to Matt Duncan? 409 00:19:12,127 --> 00:19:13,393 Yeah, he's my Dad. 410 00:19:13,429 --> 00:19:17,165 He's your dad? 411 00:19:17,200 --> 00:19:20,334 Are you okay? 412 00:19:20,370 --> 00:19:23,038 Yeah, I'm fine. 413 00:19:23,074 --> 00:19:25,740 My name is Tyler Duncan, Daniel. 414 00:19:25,776 --> 00:19:27,142 I'm... 415 00:19:27,178 --> 00:19:29,312 I'm your granddaddy. 416 00:19:29,347 --> 00:19:30,413 But... 417 00:19:30,449 --> 00:19:31,714 No, it's the God's 418 00:19:31,749 --> 00:19:33,849 honest truth... I'm your grandpa. 419 00:19:33,885 --> 00:19:35,886 DANIEL: Oh. 420 00:19:35,921 --> 00:19:38,956 Is that you? 421 00:19:40,326 --> 00:19:42,461 Yeah, that sure is. 422 00:19:42,496 --> 00:19:44,829 What the hell is going on here? 423 00:19:44,864 --> 00:19:47,532 I thought I didn't have a grandfather. 424 00:19:48,536 --> 00:19:50,636 Have you been lying to this boy? 425 00:19:50,671 --> 00:19:52,671 You don't deserve a grandson. 426 00:19:52,707 --> 00:19:54,440 That's something you earn, old man... 427 00:19:54,477 --> 00:19:56,543 Not something you get into your head one day 428 00:19:56,579 --> 00:19:58,345 and then try to claim after 15 years. 429 00:20:02,152 --> 00:20:04,352 I'm just trying to make up for lost time. 430 00:20:04,387 --> 00:20:06,488 Not with my son, you won't. 431 00:20:06,523 --> 00:20:09,691 Daniel, this man might be related to us, 432 00:20:09,727 --> 00:20:11,527 but he is not a member of our family 433 00:20:11,562 --> 00:20:13,129 and never will be. And you... 434 00:20:13,164 --> 00:20:14,831 Stay away from my son 435 00:20:14,866 --> 00:20:16,833 and don't make me any more promises. 436 00:20:16,868 --> 00:20:18,768 I didn't tell him. 437 00:20:18,803 --> 00:20:20,371 Is there a problem? 438 00:20:20,406 --> 00:20:24,609 I just left for a moment to get Daniel some cotton candy. 439 00:20:24,644 --> 00:20:25,976 Thank you. 440 00:20:26,012 --> 00:20:28,980 I thought Monica was looking after him. 441 00:20:29,016 --> 00:20:30,949 No, there's no problem. 442 00:20:30,984 --> 00:20:32,384 It's all settled. 443 00:20:32,419 --> 00:20:33,819 Daniel, come on. 444 00:20:35,624 --> 00:20:36,889 MATT: Let's go. 445 00:20:36,924 --> 00:20:39,693 Running off isn't going to solve anything, Chicken Boy. 446 00:20:42,398 --> 00:20:44,331 Sorry it has to be 447 00:20:44,367 --> 00:20:45,634 the way that it is. 448 00:20:45,669 --> 00:20:46,669 Yes, ma'am. 449 00:20:46,703 --> 00:20:49,204 Oh, but you can't give up. 450 00:20:49,239 --> 00:20:51,773 Yes, I can, ma'am. 451 00:20:51,809 --> 00:20:53,643 One thing about bull-riding: 452 00:20:53,678 --> 00:20:55,844 You got to know when to get off. 453 00:21:04,223 --> 00:21:05,190 I don't get it! 454 00:21:05,225 --> 00:21:07,225 You told me my grandfather was dead. 455 00:21:07,260 --> 00:21:10,328 Well, I lied. I'm sorry, there's no excuse for it. 456 00:21:12,933 --> 00:21:17,704 Look... 457 00:21:17,739 --> 00:21:20,139 I thought it would be harder on you 458 00:21:20,175 --> 00:21:22,809 if you knew your grandfather was alive 459 00:21:22,844 --> 00:21:25,346 and I was keeping you away from him. 460 00:21:25,381 --> 00:21:28,316 So now you're not going to let me see him? 461 00:21:28,351 --> 00:21:31,587 No, I'm not. 462 00:21:31,622 --> 00:21:34,723 Dad, he's a star. 463 00:21:34,758 --> 00:21:37,760 He knows more about the rodeo than anyone in the world. 464 00:21:37,795 --> 00:21:39,262 Why can't I just see him? 465 00:21:39,297 --> 00:21:41,764 Because I don't think it would be good for you, son. 466 00:21:41,799 --> 00:21:43,667 You just don't like him. 467 00:21:43,703 --> 00:21:44,901 That's true, I don't. 468 00:21:46,939 --> 00:21:49,140 What does "Chicken Boy" mean? 469 00:21:49,175 --> 00:21:51,643 That's what your grandfather called me 470 00:21:51,678 --> 00:21:55,413 when I told him I didn't want to be a part of the rodeo. 471 00:21:55,449 --> 00:21:57,916 He used to call me that to embarrass me. 472 00:21:57,952 --> 00:21:59,785 So now you don't love him? 473 00:21:59,820 --> 00:22:02,155 I didn't say that. 474 00:22:02,190 --> 00:22:03,823 How can you love somebody you don't like? 475 00:22:03,859 --> 00:22:06,126 It's not easy, son. 476 00:22:06,161 --> 00:22:07,694 This sucks. 477 00:22:12,302 --> 00:22:14,001 I don't even know if I don't like him yet. 478 00:22:14,036 --> 00:22:15,170 Yeah, well, trust me. 479 00:22:15,205 --> 00:22:17,072 I did. 480 00:22:17,107 --> 00:22:18,440 That's it... 481 00:22:18,476 --> 00:22:21,177 You're going to keep your butt in that chair until we go home, 482 00:22:21,212 --> 00:22:23,446 and then tomorrow, you're not coming to work with me. 483 00:22:23,482 --> 00:22:24,447 Dad! 484 00:22:24,483 --> 00:22:26,650 That's it! I mean it! 485 00:22:26,685 --> 00:22:27,451 Jerk. 486 00:22:27,487 --> 00:22:29,987 What was that? 487 00:22:57,887 --> 00:23:00,923 I thought I told you to leave me alone. 488 00:23:00,958 --> 00:23:02,925 Matt, I didn't tell Daniel 489 00:23:02,960 --> 00:23:04,438 about his grandfather... You must trust me. 490 00:23:04,462 --> 00:23:06,296 The damage has been done. 491 00:23:06,332 --> 00:23:08,198 That's all that matters. 492 00:23:08,233 --> 00:23:09,233 No, it's not. 493 00:23:09,267 --> 00:23:11,100 Do you believe in evil? 494 00:23:11,136 --> 00:23:14,605 Yeah. I lived with it my whole life. 495 00:23:14,641 --> 00:23:17,041 Ty is not evil, he's just human. 496 00:23:17,076 --> 00:23:18,877 Yes, he's made mistakes... 497 00:23:18,912 --> 00:23:20,045 Bad ones... 498 00:23:20,080 --> 00:23:22,648 But he's trying to make up for them now. 499 00:23:22,683 --> 00:23:23,982 He can't. 500 00:23:24,017 --> 00:23:25,485 He can if you let him. 501 00:23:25,520 --> 00:23:27,787 Don't let this chance pass you by. 502 00:23:27,823 --> 00:23:29,889 I don't want you to regret it. 503 00:23:29,924 --> 00:23:33,427 Look, I don't know how you got involved in this, 504 00:23:33,463 --> 00:23:36,630 but you're not part of it, okay? 505 00:23:43,006 --> 00:23:45,341 ( Applause and cheering in distance ) 506 00:23:48,780 --> 00:23:51,281 Mmm. 507 00:23:51,316 --> 00:23:54,585 Okay, now, see this one here pointing to the left? 508 00:23:54,620 --> 00:23:57,555 That means you will follow your own path. 509 00:23:57,591 --> 00:23:58,823 That your parents 510 00:23:58,859 --> 00:24:01,959 may want one thing, but you will want another. 511 00:24:01,995 --> 00:24:04,397 Don't let them tell you what to do. 512 00:24:06,100 --> 00:24:09,369 You can tell all that from old chicken bones? 513 00:24:10,773 --> 00:24:13,440 My grandfather called my dad "Chicken Boy." 514 00:24:13,475 --> 00:24:14,875 Well, you know what it means 515 00:24:14,910 --> 00:24:17,111 when you call somebody a chicken, don't you? 516 00:24:17,146 --> 00:24:18,813 That they're scared? 517 00:24:18,848 --> 00:24:20,548 And weak. 518 00:24:21,584 --> 00:24:24,252 I never thought of my dad like that. 519 00:24:24,288 --> 00:24:26,054 You don't ever have to worry 520 00:24:26,089 --> 00:24:28,892 about somebody calling you a chicken, Daniel. 521 00:24:28,927 --> 00:24:31,494 You're very brave, like your grandfather. 522 00:24:31,530 --> 00:24:34,664 My dad won't let me see him. 523 00:24:34,699 --> 00:24:36,534 That's a shame. 524 00:24:36,569 --> 00:24:38,869 Ty Duncan is an important man... 525 00:24:38,905 --> 00:24:41,673 and such a nice person. 526 00:24:41,708 --> 00:24:43,775 Come here. 527 00:24:46,112 --> 00:24:47,312 Look. 528 00:24:47,347 --> 00:24:49,982 ( Lively calliope music playing ) 529 00:24:50,017 --> 00:24:52,318 Everybody loves him. 530 00:24:52,353 --> 00:24:54,220 Yeah, he's going to ride 531 00:24:54,256 --> 00:24:56,757 his two thousandth bull tomorrow. 532 00:24:56,792 --> 00:24:58,525 I bet you he practices all the time. 533 00:24:58,561 --> 00:25:02,831 Some people practice on mechanical bulls or barrels, 534 00:25:02,866 --> 00:25:05,467 but your grandfather never did. 535 00:25:05,502 --> 00:25:07,670 He just got on and did it. 536 00:25:07,705 --> 00:25:09,438 Just like that? 537 00:25:09,474 --> 00:25:12,808 That's the way very brave men do it. 538 00:25:12,844 --> 00:25:17,080 Well... I got to get back to my paying customers. 539 00:25:17,115 --> 00:25:18,448 Yeah. I'll see you later. 540 00:25:18,484 --> 00:25:20,918 But if my dad asks, don't tell him I was here, 541 00:25:20,954 --> 00:25:22,086 okay? 542 00:25:22,121 --> 00:25:23,287 Okay. 543 00:25:23,322 --> 00:25:24,589 You stay out of trouble now. 544 00:25:24,624 --> 00:25:25,690 Okay. 545 00:25:25,726 --> 00:25:27,392 ANNOUNCER: Qualifying bull ride 546 00:25:27,427 --> 00:25:29,094 will be held for non-seated riders... 547 00:25:29,129 --> 00:25:30,395 TY: Here you go... okay. 548 00:25:30,430 --> 00:25:31,997 Beginning 4:00 p.in. Today. 549 00:25:32,032 --> 00:25:34,333 Qualifying bull ride held at 4:00 p.in. Today 550 00:25:34,369 --> 00:25:35,969 for non-seeded riders. 551 00:25:36,004 --> 00:25:37,436 Okay. 552 00:25:37,472 --> 00:25:38,539 Hey, Daniel. 553 00:25:39,909 --> 00:25:41,742 Come here. 554 00:25:46,449 --> 00:25:47,582 You can call me Ty. 555 00:25:47,618 --> 00:25:48,817 See this pretty lady here? 556 00:25:48,852 --> 00:25:50,118 Hi, Daniel. 557 00:25:50,153 --> 00:25:52,121 She's a real, live rodeo queen. 558 00:25:52,156 --> 00:25:53,756 Everybody, I'd like you to meet 559 00:25:53,791 --> 00:25:55,892 the rodeo champion of the 21st century, 560 00:25:55,927 --> 00:25:59,029 my grandson, Daniel Duncan. 561 00:25:59,064 --> 00:26:00,196 ( Mooing ) 562 00:26:00,232 --> 00:26:01,498 TY: See that one over there? 563 00:26:01,534 --> 00:26:02,699 DANIEL: Mm-hmm. 564 00:26:02,735 --> 00:26:04,002 His name is Steamroller. 565 00:26:04,037 --> 00:26:05,970 You can tell by the look in his eye, 566 00:26:06,006 --> 00:26:07,204 he's a real killer. 567 00:26:07,240 --> 00:26:09,741 A friend of mine in Denver tried to ride him once. 568 00:26:09,776 --> 00:26:11,143 Old Steamroller took him 569 00:26:11,178 --> 00:26:13,646 and threw him around like an old rag doll. 570 00:26:13,681 --> 00:26:15,447 See, when you're riding a bull, 571 00:26:15,482 --> 00:26:18,117 you got to clear your mind of everything else, 572 00:26:18,153 --> 00:26:20,086 if you want to stay alive. 573 00:26:20,121 --> 00:26:22,388 It's a battle of the wills. 574 00:26:22,424 --> 00:26:24,391 Whoever wants it most wins. 575 00:26:24,427 --> 00:26:26,460 Hmm. 576 00:26:26,495 --> 00:26:29,631 You probably wanted it more than anyone. 577 00:26:29,667 --> 00:26:31,700 I mean, you're the champ. 578 00:26:31,735 --> 00:26:34,736 Yeah, I wanted it more than anyone or anything. 579 00:26:34,772 --> 00:26:37,807 Do you know I have dreams about this? 580 00:26:37,842 --> 00:26:39,909 Like what? 581 00:26:39,945 --> 00:26:41,077 Being in a rodeo. 582 00:26:41,112 --> 00:26:42,279 I want to ride a bull, too. 583 00:26:42,314 --> 00:26:43,447 Yeah? 584 00:26:43,482 --> 00:26:44,882 Yeah. Maybe someday you can... 585 00:26:44,917 --> 00:26:46,050 Hey, Danny, here, sit down. 586 00:26:46,085 --> 00:26:47,250 I want to talk to you. 587 00:26:51,257 --> 00:26:54,325 I don't have a lot of time to get to know you, Daniel. 588 00:26:54,360 --> 00:26:55,795 I know, 589 00:26:55,830 --> 00:26:57,129 and my dad's a jerk. 590 00:26:57,164 --> 00:26:58,330 No, no. 591 00:26:58,365 --> 00:26:59,899 He's not a jerk. 592 00:26:59,934 --> 00:27:01,501 He's just, uh... 593 00:27:01,536 --> 00:27:04,170 Well, he's a man with a good memory. 594 00:27:04,206 --> 00:27:07,040 I bet you got a good memory. 595 00:27:07,076 --> 00:27:09,711 I guess, yeah. 596 00:27:09,746 --> 00:27:11,779 You know, Daniel, 597 00:27:11,815 --> 00:27:13,681 there's a lot of things in your life 598 00:27:13,717 --> 00:27:15,250 that you're going to feel... 599 00:27:15,285 --> 00:27:17,252 well, you're going to feel bad about. 600 00:27:17,287 --> 00:27:19,387 You're going to wish you'd done them differently. 601 00:27:19,423 --> 00:27:21,557 There's no avoiding that. 602 00:27:21,593 --> 00:27:23,559 But one thing you will never feel bad about, 603 00:27:23,595 --> 00:27:26,696 and that's following your heart when it comes to your family. 604 00:27:26,732 --> 00:27:28,699 Heart. 605 00:27:28,735 --> 00:27:31,702 That's where your courage comes from. 606 00:27:31,738 --> 00:27:35,406 But if you don't have courage, you're a chicken boy, right? 607 00:27:35,442 --> 00:27:39,144 I had no business telling your daddy that. 608 00:27:39,179 --> 00:27:40,146 I won't be scared. 609 00:27:40,181 --> 00:27:41,280 You'll be proud of me. 610 00:27:41,315 --> 00:27:42,281 You'll see. 611 00:27:42,316 --> 00:27:45,785 I'm already proud of you. 612 00:27:49,258 --> 00:27:50,423 Now you run along. 613 00:27:50,459 --> 00:27:51,591 Go back to your daddy 614 00:27:51,627 --> 00:27:52,994 before he gets worried about you. 615 00:27:53,030 --> 00:27:55,030 Go on. 616 00:27:58,970 --> 00:28:01,503 Ladies and gentlemen, direct from Nashville, 617 00:28:01,539 --> 00:28:03,973 Daryle Singletary. 618 00:28:04,008 --> 00:28:07,144 ( Applause and cheering ) 619 00:28:07,179 --> 00:28:10,513 ♫ Blue lights flashing in my rearview ♫ 620 00:28:10,549 --> 00:28:13,617 ♫ The sheriff said, "Boy, I should have known it was you ♫" 621 00:28:13,653 --> 00:28:16,854 ♫ "You got 14 people in the back of this truck ♫ 622 00:28:16,890 --> 00:28:19,291 ♫ I warned you twice, and now I'm writing you up" ♫ 623 00:28:19,326 --> 00:28:20,458 Come on, girl. 624 00:28:20,494 --> 00:28:23,095 ♫ I said, "Officer, what have I done?" ♫ 625 00:28:23,130 --> 00:28:24,530 ♫ He smiled and said ♫ 626 00:28:24,566 --> 00:28:27,767 ♫ "Boy, you're having too much fun" ♫ 627 00:28:27,803 --> 00:28:30,103 ♫ Too much fun ♫ 628 00:28:30,138 --> 00:28:31,438 ♫ What's that mean? ♫ 629 00:28:31,473 --> 00:28:32,973 ♫ It's like too much money ♫ 630 00:28:33,009 --> 00:28:34,675 ♫ There's no such thing ♫ 631 00:28:34,711 --> 00:28:37,679 ♫ It's like a girl too pretty with too much class ♫ 632 00:28:37,715 --> 00:28:41,817 ♫ Being too lucky, a car too fast ♫ 633 00:28:41,852 --> 00:28:44,320 ♫ No matter what they say I've done ♫ 634 00:28:44,355 --> 00:28:49,058 ♫ I ain't never had too much fun ♫ 635 00:28:52,832 --> 00:28:56,400 ♫ There was a fight Friday night at the Stumble Inn ♫ 636 00:28:56,436 --> 00:28:59,838 ♫ Me and ol' Harley just had to join in ♫ 637 00:28:59,873 --> 00:29:01,072 ♫ Next thing you know... ♫ 638 00:29:01,108 --> 00:29:03,308 Daniel is such a sweetheart. 639 00:29:03,344 --> 00:29:04,910 That little boy had five hot dogs, 640 00:29:04,946 --> 00:29:06,078 three ice cones, 641 00:29:06,114 --> 00:29:07,913 and now he's all tucked into bed. 642 00:29:07,949 --> 00:29:09,116 Yeah. 643 00:29:09,151 --> 00:29:11,017 He should be fine in my trailer, though. 644 00:29:11,053 --> 00:29:12,518 Listen, thanks for pitching in. 645 00:29:12,554 --> 00:29:15,356 I know Daniel was getting tired of me dragging him around. 646 00:29:15,391 --> 00:29:16,858 ( laughs ) 647 00:29:16,893 --> 00:29:18,860 I-I hope you don't mind me coming back. 648 00:29:18,895 --> 00:29:21,395 The-the truth is, um... 649 00:29:21,431 --> 00:29:25,033 I was hoping you'd save a dance for me. 650 00:29:25,069 --> 00:29:27,770 ♫ Being too lucky, a car too fast... ♫ 651 00:29:27,806 --> 00:29:30,306 Listen... if I was going to dance with anybody 652 00:29:30,341 --> 00:29:32,575 besides my wife, it would be you, but... 653 00:29:33,711 --> 00:29:36,981 ♫ I'm a holy terror, a tornado ♫ 654 00:29:37,016 --> 00:29:41,052 ♫ Write me up, turn me loose and let me go... ♫ 655 00:29:44,524 --> 00:29:46,624 TY: It's a good thing your wife's in Florida, boy. 656 00:29:49,597 --> 00:29:53,065 You've got a lot of nerve judging me, don't you think? 657 00:29:53,101 --> 00:29:55,635 Now, just hold on a second. 658 00:29:55,671 --> 00:29:57,704 TY: What are you up to, lady? 659 00:29:57,739 --> 00:30:00,508 Why are you messing with my son, huh? 660 00:30:00,543 --> 00:30:01,943 Now, you're the one... 661 00:30:01,978 --> 00:30:03,711 You're the one who set me up with Daniel, 662 00:30:03,746 --> 00:30:05,713 aren't you? 663 00:30:05,748 --> 00:30:07,749 What's he talking about? 664 00:30:07,785 --> 00:30:09,952 TY: Yeah... 665 00:30:09,987 --> 00:30:12,254 She was shouting his name all over God's creation, 666 00:30:12,290 --> 00:30:13,423 just so I could hear it. 667 00:30:13,458 --> 00:30:16,326 You know... 668 00:30:16,361 --> 00:30:18,561 I have been mixed up with a lot of women in my time, 669 00:30:18,596 --> 00:30:20,131 and I learned one thing the hard way. 670 00:30:20,166 --> 00:30:22,333 That's how to tell the good ones from the bad ones. 671 00:30:22,368 --> 00:30:24,335 You've got a bad one here, boy. 672 00:30:24,370 --> 00:30:26,371 She wants something from you, 673 00:30:26,406 --> 00:30:29,708 and you're probably just stupid enough to give it to her. 674 00:30:29,743 --> 00:30:31,744 ( Groaning ) 675 00:30:33,681 --> 00:30:35,081 You really do hate me, don't you? 676 00:30:35,116 --> 00:30:36,249 Go ahead, do it. 677 00:30:36,284 --> 00:30:38,719 Come on, you've been dreaming about this your whole life. 678 00:30:38,754 --> 00:30:42,022 Come on, Chicken Boy, take your best shot. 679 00:30:47,030 --> 00:30:49,364 If it seems like I'm always walking away from you, 680 00:30:49,399 --> 00:30:51,800 you just remember where I learned it. 681 00:30:56,307 --> 00:31:01,111 ♫ ...'cause I ain't never had too much fun. ♫ 682 00:31:01,146 --> 00:31:05,549 ( band plays finale ) 683 00:31:05,585 --> 00:31:07,018 ( song ends ) 684 00:31:07,053 --> 00:31:09,889 ( applause and cheering ) 685 00:31:09,924 --> 00:31:11,957 ( band plays slow country intro ) 686 00:31:15,863 --> 00:31:17,931 You're wasting your time. 687 00:31:17,966 --> 00:31:20,533 Somewhere Matt still loves his father. 688 00:31:20,568 --> 00:31:23,737 It's still early. 689 00:31:23,773 --> 00:31:29,077 ♫ Tell me she's been out with friends... ♫ 690 00:31:44,797 --> 00:31:49,000 ♫ She swore I was her only one... ♫ 691 00:31:49,036 --> 00:31:51,036 ( song continues indistinctly ) 692 00:31:58,112 --> 00:32:02,049 ( train whistle blows in distance ) 693 00:32:03,085 --> 00:32:05,252 ( bull lowing ) 694 00:32:07,890 --> 00:32:09,958 ( grunts ) 695 00:32:11,995 --> 00:32:14,096 ( horse whinnies ) 696 00:32:14,131 --> 00:32:16,598 ( crickets chirping ) 697 00:32:16,633 --> 00:32:18,700 ( bull bellows ) 698 00:32:20,772 --> 00:32:23,974 ( horse neighs ) 699 00:32:24,009 --> 00:32:26,810 ( bull bellows ) 700 00:32:26,846 --> 00:32:30,214 ( horse neighs ) 701 00:32:33,087 --> 00:32:35,320 ( bull bellowing ) 702 00:32:44,899 --> 00:32:47,067 ( bellowing deeply ) 703 00:32:52,742 --> 00:32:55,576 ( bellowing loudly ) 704 00:33:07,692 --> 00:33:10,460 Daniel, come on, kiddo, we're going home. 705 00:33:13,799 --> 00:33:15,799 Daniel? 706 00:33:17,138 --> 00:33:19,138 Daniel? 707 00:33:21,808 --> 00:33:23,809 Daniel! 708 00:33:24,846 --> 00:33:25,912 Daniel! 709 00:33:25,947 --> 00:33:27,713 ( Whining ): Dad! 710 00:33:27,749 --> 00:33:29,815 Over here! 711 00:33:30,920 --> 00:33:32,286 Daniel, don't move. 712 00:33:33,056 --> 00:33:35,122 Daniel, Daniel. 713 00:33:35,158 --> 00:33:36,758 Daniel, don't move. Daniel. 714 00:33:36,793 --> 00:33:40,195 Daniel, don't move, okay? 715 00:33:40,230 --> 00:33:41,996 You're doing great. You're doing great. 716 00:33:42,032 --> 00:33:43,566 Now, don't move. 717 00:33:43,601 --> 00:33:45,068 Now, what's going to happen is, 718 00:33:45,103 --> 00:33:46,502 I'm going to pick you up... 719 00:33:46,538 --> 00:33:47,538 ( metal gate crashing ) 720 00:33:47,572 --> 00:33:49,005 ( snorting angrily ) 721 00:33:49,041 --> 00:33:50,041 toss you over the fence 722 00:33:50,076 --> 00:33:52,443 on the count of three, okay? 723 00:33:53,779 --> 00:33:54,811 ( Bellowing ) 724 00:33:54,846 --> 00:33:56,914 Okay. Now... 725 00:33:56,950 --> 00:33:59,750 one... two... 726 00:33:59,786 --> 00:34:01,052 three! 727 00:34:01,088 --> 00:34:02,254 ( Matt grunting ) 728 00:34:02,957 --> 00:34:03,957 ( Daniel grunting ) 729 00:34:06,260 --> 00:34:07,626 DANIEL: Dad, 730 00:34:07,661 --> 00:34:08,562 get out of there! 731 00:34:08,597 --> 00:34:10,263 ( Ferocious bellowing ) 732 00:34:11,866 --> 00:34:15,769 ( panting ) 733 00:34:15,805 --> 00:34:18,072 ( grunting ) 734 00:34:18,108 --> 00:34:20,909 ( panting ) 735 00:34:23,347 --> 00:34:25,447 What the hell were you doing in there? 736 00:34:25,483 --> 00:34:27,116 My God, Daniel, a few more seconds...! 737 00:34:27,151 --> 00:34:28,118 Are you all right? 738 00:34:28,153 --> 00:34:29,119 Dad, I thought... 739 00:34:29,154 --> 00:34:31,321 Daniel, what were you doing in there?! 740 00:34:31,356 --> 00:34:32,888 I wanted to ride a bull. 741 00:34:32,924 --> 00:34:36,059 Ty said... Wait a second. 742 00:34:36,095 --> 00:34:38,529 Your grandfather said you could do this? 743 00:34:38,564 --> 00:34:39,896 I'm going to kill him. 744 00:34:39,933 --> 00:34:41,566 He was telling me about... Matt. 745 00:34:41,602 --> 00:34:43,401 Daniel, are you okay? 746 00:34:43,437 --> 00:34:45,203 Yeah. 747 00:34:53,949 --> 00:34:55,315 MATT: I want you out of my life 748 00:34:55,351 --> 00:34:57,251 and I gotta kill you to do it, I will. 749 00:34:57,286 --> 00:34:58,252 You almost killed him. 750 00:34:58,287 --> 00:34:59,420 Killed who? 751 00:34:59,456 --> 00:35:01,256 What are you talking about? 752 00:35:03,360 --> 00:35:05,861 ( Grunts ) 753 00:35:05,896 --> 00:35:08,397 ( blows landing ) 754 00:35:08,432 --> 00:35:10,132 Get up! 755 00:35:10,168 --> 00:35:11,367 Get up! 756 00:35:11,402 --> 00:35:12,702 Get up, old man! 757 00:35:12,737 --> 00:35:13,570 Fight me! 758 00:35:13,605 --> 00:35:14,871 Get up! 759 00:35:14,906 --> 00:35:16,606 Fight me! 760 00:35:16,642 --> 00:35:18,442 I hate you! 761 00:35:18,478 --> 00:35:20,344 I hate you. 762 00:35:22,048 --> 00:35:24,883 MONICA: Matt, stop. 763 00:35:26,753 --> 00:35:27,719 This is a fight 764 00:35:27,754 --> 00:35:29,754 you don't need to have. 765 00:35:29,790 --> 00:35:31,757 There's already a battle going on 766 00:35:31,793 --> 00:35:35,295 and I've been sent to fight for you and for your father. 767 00:35:36,864 --> 00:35:39,032 Have you ever seen 768 00:35:39,068 --> 00:35:41,068 an angel before, Ty? 769 00:35:41,103 --> 00:35:43,705 You know, as a matter of fact, back in '78, 770 00:35:43,740 --> 00:35:46,908 I was riding with a guy who got pinned under a bull 771 00:35:46,943 --> 00:35:49,043 and I actually saw an angel 772 00:35:49,079 --> 00:35:50,246 pull the bull off. 773 00:35:50,281 --> 00:35:51,914 It happens all the time. 774 00:35:51,949 --> 00:35:54,917 Angels do help to save lives. 775 00:35:54,952 --> 00:35:57,787 But tonight, I have the privilege 776 00:35:57,823 --> 00:36:01,592 of helping you save much more... Your souls. 777 00:36:01,627 --> 00:36:04,995 Your son's... your future. 778 00:36:05,031 --> 00:36:06,431 An angel? 779 00:36:08,568 --> 00:36:12,738 I don't know when it started, maybe generations ago. 780 00:36:12,773 --> 00:36:17,977 But you've been caught in this family cycle of escape and hate. 781 00:36:18,012 --> 00:36:22,250 One father's anger fueling the rebellion of a son 782 00:36:22,285 --> 00:36:25,553 only to... to cause the next son to rebel and on it goes. 783 00:36:25,588 --> 00:36:27,221 And it has to stop... 784 00:36:27,257 --> 00:36:28,724 It has to stop tonight... 785 00:36:28,759 --> 00:36:32,861 Because the next son to be angry with his father will be Daniel. 786 00:36:32,896 --> 00:36:34,830 Why didn't you tell us this before? 787 00:36:34,866 --> 00:36:38,033 Somebody kept getting in the way. 788 00:36:38,069 --> 00:36:39,969 It comes with the territory. 789 00:36:43,876 --> 00:36:46,277 Kathleen? 790 00:36:47,313 --> 00:36:49,247 Kathleen. 791 00:36:49,283 --> 00:36:51,316 She's not your friend. 792 00:36:51,351 --> 00:36:53,952 She's not anybody's friend. 793 00:36:55,256 --> 00:36:57,456 She comes from a place so dark, 794 00:36:57,492 --> 00:36:59,258 you can't even imagine. 795 00:36:59,294 --> 00:37:01,395 And she comes with one goal: 796 00:37:01,430 --> 00:37:03,430 To destroy. 797 00:37:03,465 --> 00:37:07,134 She almost succeeded. 798 00:37:08,237 --> 00:37:10,772 Oh, don't be afraid. 799 00:37:10,807 --> 00:37:12,740 She can't come any closer. 800 00:37:12,776 --> 00:37:16,111 Love is here, so she can't be. 801 00:37:16,146 --> 00:37:18,280 Love? 802 00:37:18,316 --> 00:37:19,882 Yes. 803 00:37:19,918 --> 00:37:24,253 Absolutely perfect love. 804 00:37:26,926 --> 00:37:30,461 You owe your son an apology. 805 00:37:30,496 --> 00:37:31,895 Yes, ma'am, I know. 806 00:37:31,932 --> 00:37:33,498 I've been trying. 807 00:37:35,536 --> 00:37:39,305 And I have a message for you. 808 00:37:40,342 --> 00:37:42,842 God loves you, Matt. 809 00:37:42,877 --> 00:37:45,679 You can never change 810 00:37:45,715 --> 00:37:49,216 what Ty has done, but you can change tonight. 811 00:37:49,251 --> 00:37:52,687 You can change what it is that you do to... 812 00:37:52,723 --> 00:37:54,589 to hold on to this pain. 813 00:37:54,624 --> 00:37:57,124 Forgive and forget? 814 00:37:57,160 --> 00:38:00,763 Forgiveness won't change him... 815 00:38:00,798 --> 00:38:03,131 but it will change you. 816 00:38:03,167 --> 00:38:07,303 And I think that's what he wants for you. 817 00:38:07,339 --> 00:38:09,873 It's going to take some time. 818 00:38:09,908 --> 00:38:13,378 Maybe you don't have much time. 819 00:38:13,413 --> 00:38:18,116 We don't always know when it's too late... 820 00:38:18,151 --> 00:38:20,819 until it's too late. 821 00:38:25,427 --> 00:38:28,060 You know that guy that used to beat you up 822 00:38:28,096 --> 00:38:29,397 when you were a kid? 823 00:38:29,432 --> 00:38:33,901 He hasn't been around for a long time. 824 00:38:33,936 --> 00:38:37,305 No, I'm the only guy that's left. 825 00:38:37,340 --> 00:38:41,142 It's not much, but... it's all yours, son. 826 00:38:41,177 --> 00:38:42,712 ( Thunder rumbling ) 827 00:38:42,747 --> 00:38:45,715 You turned out to be one hell of a man. 828 00:38:45,750 --> 00:38:48,317 I'm real proud of you. 829 00:39:04,472 --> 00:39:06,104 Kathleen. 830 00:39:06,140 --> 00:39:09,709 I just need to know something before you go. 831 00:39:09,745 --> 00:39:12,378 Curiosity killed the angel. 832 00:39:12,414 --> 00:39:14,482 There are so many people in the world 833 00:39:14,517 --> 00:39:17,051 who have never seen what you and I have seen, 834 00:39:17,086 --> 00:39:19,687 but they believe anyway. 835 00:39:19,722 --> 00:39:22,390 But you... you have seen Him 836 00:39:22,426 --> 00:39:25,727 and still you walked away. 837 00:39:25,763 --> 00:39:28,164 I don't understand. 838 00:39:28,199 --> 00:39:30,500 Don't you miss us? 839 00:39:30,535 --> 00:39:32,902 What if I did? 840 00:39:32,938 --> 00:39:36,306 I've made my choice. 841 00:39:36,342 --> 00:39:40,211 Besides, I'm having too much fun. 842 00:39:41,247 --> 00:39:43,748 I'll never forget who you were... 843 00:39:43,784 --> 00:39:46,752 who I loved. 844 00:39:46,788 --> 00:39:49,622 But I can't say I'm sorry to see you go. 845 00:39:49,657 --> 00:39:53,794 You turned out to be a hell of an angel, Monica. 846 00:39:54,964 --> 00:39:59,100 Next time, I won't underestimate you. 847 00:40:01,137 --> 00:40:04,138 ( Thunder crashing ) 848 00:40:06,911 --> 00:40:08,777 I guess I should've called. 849 00:40:08,813 --> 00:40:10,278 Yeah. 850 00:40:10,314 --> 00:40:11,581 Maybe you should've called. 851 00:40:11,617 --> 00:40:13,449 ( Ty chuckling ) 852 00:40:13,485 --> 00:40:15,184 Well, there's always tomorrow. 853 00:40:15,220 --> 00:40:17,286 MONICA ( clears throat ): Excuse me. 854 00:40:17,322 --> 00:40:21,759 There is no tomorrow for you, I'm afraid, Mr. Duncan. 855 00:40:21,794 --> 00:40:23,761 This is your last night 856 00:40:23,796 --> 00:40:25,130 with your son. 857 00:40:25,165 --> 00:40:26,932 What? 858 00:40:26,967 --> 00:40:29,434 It's nothing to fear, believe me. 859 00:40:29,469 --> 00:40:30,937 But it is something 860 00:40:30,972 --> 00:40:32,471 to prepare for. 861 00:40:32,507 --> 00:40:34,574 When I hit him, I...? 862 00:40:34,609 --> 00:40:35,808 No. 863 00:40:35,844 --> 00:40:38,311 This day has been written down 864 00:40:38,347 --> 00:40:41,181 for a long time. 865 00:40:42,217 --> 00:40:44,485 It's not fair. 866 00:40:44,521 --> 00:40:46,421 Why are you doing this now? 867 00:40:46,456 --> 00:40:49,157 No, no, it's fair. 868 00:40:49,192 --> 00:40:53,328 It's about as fair as anything can be. 869 00:40:53,364 --> 00:40:56,667 You say there's no tomorrow, but... 870 00:40:56,702 --> 00:40:58,535 there is tonight, yes? 871 00:40:58,571 --> 00:41:00,704 Yes. 872 00:41:00,739 --> 00:41:03,374 Well, all right, then. 873 00:41:10,885 --> 00:41:13,852 TESS: Wow, 2,000 bull rides and we're here to see it, baby. 874 00:41:15,423 --> 00:41:18,491 ( Bull bellowing, cowbell clanking ) 875 00:41:30,074 --> 00:41:31,239 ( cowbell clanking ) 876 00:41:31,274 --> 00:41:33,341 ( bull bellows ) 877 00:41:34,813 --> 00:41:36,345 ( bull snorting ) 878 00:41:40,886 --> 00:41:42,385 ( bull bellowing ) 879 00:41:42,421 --> 00:41:43,654 ( cowbell clanking ) 880 00:41:52,966 --> 00:41:54,399 You ready? 881 00:41:54,435 --> 00:41:56,301 ( Bull bellowing ) 882 00:41:56,337 --> 00:41:57,337 Now! 883 00:41:58,305 --> 00:41:59,673 Yeah! 884 00:41:59,708 --> 00:42:02,175 MONICA: Come on, Ty! 885 00:42:02,210 --> 00:42:04,111 TESS: Ride him, Ty! Yeah! 886 00:42:04,146 --> 00:42:06,714 Stay on there, Ty! 887 00:42:06,750 --> 00:42:08,249 Stay on there! Stay on there! 888 00:42:08,284 --> 00:42:10,718 Ride him, baby! Ride him! 889 00:42:11,855 --> 00:42:14,023 ( Bull bellowing ) 890 00:42:14,058 --> 00:42:14,890 DANIEL: Come on! 891 00:42:14,925 --> 00:42:16,792 MATT: Eight seconds! 892 00:42:16,827 --> 00:42:18,226 ( Matt laughing ) 893 00:42:18,262 --> 00:42:21,865 DANIEL: Yeah, Grandpa! Yeah! 894 00:42:21,900 --> 00:42:23,533 ( Cowbell clanking ) 895 00:42:23,568 --> 00:42:25,402 MATT: Whoa! Yeah! 896 00:42:25,437 --> 00:42:27,538 ( Bull bellowing ) 897 00:42:27,573 --> 00:42:29,273 Yeah! Yee-haw! 898 00:42:29,308 --> 00:42:30,708 Yeah! Yeah! 899 00:42:30,743 --> 00:42:32,010 Yeah! 900 00:42:32,046 --> 00:42:33,046 ( Bellowing ) 901 00:42:39,387 --> 00:42:41,487 ( laughing ) 902 00:42:41,522 --> 00:42:44,091 Whoo! 903 00:42:47,663 --> 00:42:48,996 You did it, Grandpa! 904 00:42:49,031 --> 00:42:50,999 You did it! 905 00:42:51,034 --> 00:42:52,500 2,000 bulls! 906 00:42:52,535 --> 00:42:54,502 2,000 bulls. 907 00:42:54,537 --> 00:42:56,004 Yes, sir. 908 00:42:56,039 --> 00:42:58,507 I never told you how good I always thought you were at this. 909 00:42:58,542 --> 00:43:00,676 Well, I'd better be. 910 00:43:00,712 --> 00:43:02,878 It's about the only thing I ever did right. 911 00:43:02,914 --> 00:43:06,116 Except maybe come back. 912 00:43:06,151 --> 00:43:08,351 Some fancy riding! 913 00:43:08,386 --> 00:43:10,221 It was amazing. 914 00:43:10,256 --> 00:43:11,222 I'll remember it forever. 915 00:43:11,257 --> 00:43:13,758 Yeah, I never could resist a good ride. 916 00:43:13,793 --> 00:43:16,428 Of course, I've been thrown lots of times 917 00:43:16,463 --> 00:43:18,964 and I got the broken bones to prove it. 918 00:43:18,999 --> 00:43:21,967 But I guess if you just keep getting up, 919 00:43:22,002 --> 00:43:24,704 it's, uh... 920 00:43:28,476 --> 00:43:31,812 I guess it's getting late. 921 00:43:34,483 --> 00:43:36,351 Grandpa Ty, look for me tomorrow. 922 00:43:36,386 --> 00:43:38,686 I'll be sitting right there again, okay? 923 00:43:38,722 --> 00:43:40,255 You betcha. 924 00:43:40,290 --> 00:43:42,558 But that's tomorrow. 925 00:43:42,593 --> 00:43:44,460 Tonight was for you. 926 00:43:44,495 --> 00:43:45,728 Just for you. 927 00:43:45,764 --> 00:43:48,498 You remember that, huh? 928 00:43:48,533 --> 00:43:51,368 I got something for you. 929 00:43:57,543 --> 00:43:59,377 Thanks, Grandpa. 930 00:44:01,382 --> 00:44:03,149 You bet. 931 00:44:09,091 --> 00:44:11,792 Uh... good night... 932 00:44:11,827 --> 00:44:13,727 Dad. 933 00:44:20,404 --> 00:44:23,172 Good night, son. 934 00:44:29,347 --> 00:44:31,480 Yeah. 935 00:44:31,516 --> 00:44:34,018 I'll see you in the morning. 936 00:44:34,053 --> 00:44:35,485 You bet. 937 00:44:35,521 --> 00:44:37,621 It's going to be a beauty. 938 00:44:44,198 --> 00:44:46,398 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 939 00:44:46,434 --> 00:44:49,168 that's the 2,000th bull for Ty Duncan! 940 00:44:49,204 --> 00:44:53,373 ( voice echoing ): Congratulations to the greatest bull rider 941 00:44:53,408 --> 00:44:55,142 in rodeo history...! 942 00:45:05,890 --> 00:45:08,157 ( grunting ) 943 00:45:10,829 --> 00:45:12,528 ( groans ) 944 00:45:20,840 --> 00:45:24,309 ♫ He's an eight-second hero ♫ 945 00:45:24,345 --> 00:45:31,484 ♫ They come to their feet when he rides... ♫ 946 00:45:31,519 --> 00:45:33,920 Good morning, Ty. 947 00:45:33,955 --> 00:45:37,224 There's somebody I'd like you to meet. 948 00:45:37,260 --> 00:45:42,597 ♫ He never does mention the pain ♫ 949 00:45:42,632 --> 00:45:47,335 ♫ It's a matter of pride ♫ 950 00:45:49,874 --> 00:45:53,509 ♫ But he's getting older ♫ 951 00:45:53,544 --> 00:46:00,217 ♫ He feels it each time he rides in ♫ 952 00:46:02,889 --> 00:46:06,524 ♫ And this eight-second hero ♫ 953 00:46:06,559 --> 00:46:13,299 ♫ Knows someday that bull's gonna win. ♫ 954 00:46:13,334 --> 00:46:16,836 ( guitar playing finale ) 955 00:46:18,506 --> 00:46:20,674 ( song ends ) 65276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.