All language subtitles for The.Drew.Carey.Show.S06E21.Whats.Wrong.With.This.Episode.IV.(Without.Corrections)-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:03,670 Hey, I'm Drew Carey. Welcome to the annual April Fools Show 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,755 where we put a lot of mistakes in the episode. Right, Lewis? 3 00:00:05,838 --> 00:00:07,465 [Lewis] Oh, yeah. Well over 50 of 'em. 4 00:00:07,548 --> 00:00:10,802 Like this one. I'm talking, but you're seeing Kate. 5 00:00:10,885 --> 00:00:13,220 And whoever can find the most mistakes on our official list 6 00:00:13,304 --> 00:00:17,141 can win $200,000 and a trip to LA, to bowl with Drew. 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,559 [Kate] And there's lots more prizes 8 00:00:18,642 --> 00:00:20,227 that everyone else has a chance to win. 9 00:00:20,311 --> 00:00:23,773 You can find all the rules at ABC.com 10 00:00:23,856 --> 00:00:26,859 You can enter through ABC.com or send your list to an address 11 00:00:26,943 --> 00:00:28,819 we'll be giving you later on in the show. 12 00:00:28,903 --> 00:00:30,405 So keep your eyes open for mistakes 13 00:00:30,488 --> 00:00:34,868 because the game is starting right now. 14 00:00:39,664 --> 00:00:42,291 Okay. I just have a couple of standard questions 15 00:00:42,375 --> 00:00:43,751 to ask you before I hire you. 16 00:00:43,834 --> 00:00:45,127 Who's the greatest brother in the world? 17 00:00:45,211 --> 00:00:47,463 Drew is, for giving me my wife's job 18 00:00:47,547 --> 00:00:49,507 while she's on maternity leave. 19 00:00:49,590 --> 00:00:51,843 Great. Now we know the background story for the whole episode. 20 00:00:51,926 --> 00:00:53,094 I want you to sign it right here. 21 00:00:54,679 --> 00:00:56,055 And we'll get on with this show. 22 00:00:56,139 --> 00:00:58,183 Uh, let me show you over to Mimi's desk. 23 00:01:00,060 --> 00:01:01,519 This side is considered sacred. 24 00:01:01,603 --> 00:01:04,313 Lot of people think ugly was invented here. 25 00:01:04,397 --> 00:01:07,108 Hey, my favorite person in the whole world. 26 00:01:09,110 --> 00:01:10,987 Hey, what are you doin' here? 27 00:01:11,070 --> 00:01:12,530 You're not checkin' up on me, are ya? 28 00:01:12,613 --> 00:01:14,866 No. I just forgot few surprises 29 00:01:14,949 --> 00:01:17,368 that I didn't warn you about in my desk. 30 00:01:17,452 --> 00:01:20,205 Like, do not push this button. 31 00:01:21,998 --> 00:01:23,583 -[dings] -See? 32 00:01:23,666 --> 00:01:25,001 [beeping] 33 00:01:26,960 --> 00:01:30,006 You know, this is why we can't afford a DVD player. 34 00:01:31,716 --> 00:01:33,301 [gobbling] 35 00:01:33,384 --> 00:01:34,302 Uh-huh. 36 00:01:34,385 --> 00:01:35,511 Uh-huh. 37 00:01:35,594 --> 00:01:37,596 Okay. Got it. 38 00:01:37,679 --> 00:01:39,515 Mr. Wick, you've got a message. 39 00:01:39,599 --> 00:01:42,393 Oh, oh. It was... Is it the clinic? 40 00:01:42,476 --> 00:01:45,229 That's what I call my bank. I... I have to find out 41 00:01:45,312 --> 00:01:48,525 why I have a burning sensation when I make a deposit. 42 00:01:51,277 --> 00:01:52,821 Uh-uh-uh. 43 00:01:58,034 --> 00:01:59,952 You make people pay for messages? 44 00:02:00,035 --> 00:02:03,331 Oh, it's just a nominal fee. Except for emergencies. 45 00:02:03,414 --> 00:02:06,334 You'll be surprised what people with a sick kid will pay for a message. 46 00:02:07,793 --> 00:02:09,795 Well, I'm gonna go back to my dressing room 47 00:02:09,878 --> 00:02:12,632 and make long distance calls on ABC's dime. Bye-bye. 48 00:02:14,384 --> 00:02:16,719 I think I'm gonna like working in an office. 49 00:02:16,803 --> 00:02:19,222 I feel like Steve Tyler, more. 50 00:02:19,305 --> 00:02:20,723 Oh, Mr. Wick! 51 00:02:22,100 --> 00:02:23,517 -Hey, Drew. -Look, who's next. 52 00:02:23,601 --> 00:02:25,561 Lewis dragged us downtown for a sci-fi convention. 53 00:02:25,644 --> 00:02:27,021 He bid on a red Star Trekshirt. 54 00:02:27,105 --> 00:02:29,232 -Oh, wow. -Yeah. Somebody beat me to it. 55 00:02:29,315 --> 00:02:31,191 I got distracted. 56 00:02:31,275 --> 00:02:33,278 There was a girl at the convention that weighed under 200 pounds. 57 00:02:35,154 --> 00:02:37,115 Oh, my God. There's the shirt. 58 00:02:37,198 --> 00:02:41,952 Yes, it is. Mother and I will be the talk of the arcade tonight. 59 00:02:42,036 --> 00:02:45,372 You know, Frank, that shirt could be counterfeit. 60 00:02:45,456 --> 00:02:48,000 There's only one way to find out if it's authentic. 61 00:02:48,083 --> 00:02:49,668 [squealing] 62 00:02:49,752 --> 00:02:52,172 That's not it. But now it's worthless. So, who cares. 63 00:02:55,674 --> 00:02:57,051 You've ruined it. 64 00:02:57,135 --> 00:02:58,760 [sniffles] 65 00:02:58,844 --> 00:03:00,847 Permission to go home and cry, Commander. 66 00:03:01,513 --> 00:03:02,765 Make it so. 67 00:03:07,603 --> 00:03:10,857 And the winner of the Bastard of the Year award goes to... 68 00:03:10,940 --> 00:03:11,941 [imitates tearing envelope] 69 00:03:12,024 --> 00:03:13,026 Lewis Kiniski. 70 00:03:14,318 --> 00:03:15,904 I would just go with him. 71 00:03:17,488 --> 00:03:18,948 You sit down. I wanna talk to you for a second. 72 00:03:20,741 --> 00:03:22,827 Listen, uh... 73 00:03:22,910 --> 00:03:25,496 I know this is gonna sound crazy but when I was in my coma, 74 00:03:25,580 --> 00:03:28,541 my heavenly guide told me that you were gonna go to hell. 75 00:03:28,625 --> 00:03:30,167 Hmm-mmm. 76 00:03:30,251 --> 00:03:32,962 This heavenly guide, was his name morphine? 77 00:03:35,589 --> 00:03:38,384 Look. Even if I did believe you, I'm not going to hell. 78 00:03:38,468 --> 00:03:40,886 I'm a good guy. I work with animals. 79 00:03:40,969 --> 00:03:44,598 You shoveled their dead carcasses into a furnace. 80 00:03:44,682 --> 00:03:48,644 I wish I had a shovel. I have to use my bare hands. 81 00:03:48,727 --> 00:03:50,729 It's kinda sad though. All these rats. 82 00:03:50,813 --> 00:03:53,399 Their faces covered with the makeup we test on 'em. 83 00:03:53,482 --> 00:03:54,943 It's like they're goin' to a party. 84 00:03:56,777 --> 00:03:58,488 A fiery, fiery party. 85 00:04:00,406 --> 00:04:02,951 Wait a second. DrugCo doesn't sell makeup. 86 00:04:03,034 --> 00:04:04,493 Look, I'll not do anything worse 87 00:04:04,576 --> 00:04:06,328 than the average guy does, all right? 88 00:04:06,412 --> 00:04:08,080 So if you'll excuse me, 89 00:04:08,163 --> 00:04:11,793 I have to accidentally walk into the wrong bathroom. 90 00:04:14,086 --> 00:04:20,384 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 91 00:04:20,468 --> 00:04:23,846 ♪ All this energy callin' me ♪ 92 00:04:23,930 --> 00:04:25,723 ♪ Back where it comes from ♪ 93 00:04:27,057 --> 00:04:30,144 ♪ It's such a crude attitude ♪ 94 00:04:30,227 --> 00:04:33,063 ♪ It's back where it belongs ♪ 95 00:04:33,147 --> 00:04:36,401 ♪ All the little chicks With he crimson lips go ♪ 96 00:04:36,484 --> 00:04:39,486 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 97 00:04:39,570 --> 00:04:42,990 ♪ Livin' in sin With a safety pin goin'♪ 98 00:04:43,073 --> 00:04:46,243 ♪ Cleveland rocks Cleveland rocks ♪ 99 00:04:46,327 --> 00:04:47,745 ♪ Cleveland rocks ♪ 100 00:04:49,121 --> 00:04:52,375 [Drew]Ohio![echoes] 101 00:04:55,836 --> 00:04:58,589 You guys really think you have a chance of getting Lewis into heaven? 102 00:04:58,673 --> 00:05:00,883 You couldn't even get him into Arby's last weekend. 103 00:05:03,260 --> 00:05:04,970 Hey, what's goin' on? 104 00:05:05,054 --> 00:05:06,889 Uh, sit down, Lewis. We got somethin' we wanna show you. 105 00:05:06,972 --> 00:05:08,974 Yeah, since you wouldn't believe how bad you are, 106 00:05:09,058 --> 00:05:11,435 to prove it to you, we followed you around with a video camera. 107 00:05:11,519 --> 00:05:13,145 Oh, great. 108 00:05:13,228 --> 00:05:14,605 Can't wait to see what my ass looks like from behind. 109 00:05:16,899 --> 00:05:19,902 [narrator] Lewis Kiniski is hell bound! 110 00:05:22,905 --> 00:05:25,366 [footsteps] 111 00:05:28,535 --> 00:05:30,371 Uh, sorry. 112 00:05:30,455 --> 00:05:32,373 Please don't get up. I lost all feelin' in my hand 113 00:05:32,456 --> 00:05:33,750 when I was wounded in the war. 114 00:05:33,833 --> 00:05:35,542 Please. Sit back down. 115 00:05:35,626 --> 00:05:37,670 The doctors at the VA hospital say warmth is good for it. 116 00:05:37,753 --> 00:05:39,380 Ugh! 117 00:05:39,463 --> 00:05:41,758 You just broke my purple heart, baby. 118 00:05:43,134 --> 00:05:44,885 Has that ever worked? 119 00:05:44,969 --> 00:05:47,472 Are you watchin' the same video? It worked right there. 120 00:05:50,016 --> 00:05:52,184 Uh, see. I could have thrown that gum on the ground. But, no. 121 00:05:52,268 --> 00:05:54,937 I'm a little more considerate of other people than that. 122 00:06:03,111 --> 00:06:04,571 Now, they're the mashed potatoes 123 00:06:04,655 --> 00:06:05,948 that four out of five dentists recommend. 124 00:06:06,032 --> 00:06:07,699 Hmm. 125 00:06:07,783 --> 00:06:09,535 Hey, how'd you get me at DrugCo? 126 00:06:09,619 --> 00:06:10,911 All right, remember when I delivered a package to the lab? 127 00:06:10,994 --> 00:06:12,120 It was in there. 128 00:06:12,204 --> 00:06:13,164 Hey, Lewis. 129 00:06:14,373 --> 00:06:15,625 Chad. 130 00:06:16,500 --> 00:06:18,294 Hey, look. 131 00:06:18,377 --> 00:06:19,962 You're not still mad about me takin' that last line 132 00:06:20,046 --> 00:06:22,339 of Jell-O cube in the cafeteria, are ya? 133 00:06:22,423 --> 00:06:23,966 No problem, man. It's just Jell-O. 134 00:06:30,806 --> 00:06:31,933 [beeping] 135 00:06:39,607 --> 00:06:42,193 Jell-O with bananas. 136 00:06:42,276 --> 00:06:45,070 You exposed that guy to radiation. He could have died. 137 00:06:45,154 --> 00:06:47,406 [scoffs] Oh, so you're tellin' me you buy into that whole 138 00:06:47,489 --> 00:06:49,659 radiation is bad for you, mumbo-jumbo? 139 00:06:52,703 --> 00:06:53,955 Well, how 'bout what you did the other night 140 00:06:54,038 --> 00:06:56,540 when we were babysittin' King Gus. 141 00:06:56,624 --> 00:06:58,417 Hey, uh, I'm gonna get us couple of beers. 142 00:06:58,500 --> 00:06:59,585 -Why don't you keep an eye on the baby. -Okay. 143 00:07:03,005 --> 00:07:05,508 Hello. What are you suckin' on there, little guy, huh? 144 00:07:07,051 --> 00:07:09,846 Well, hello. 145 00:07:11,764 --> 00:07:14,141 [baby crying] 146 00:07:14,225 --> 00:07:16,518 Cry all you want. It's mine now. 147 00:07:16,602 --> 00:07:19,021 [chimpanzee screeching] 148 00:07:20,564 --> 00:07:23,359 Hey, that baby had it comin', all right. 149 00:07:23,442 --> 00:07:24,569 Earlier in the day, he... 150 00:07:26,362 --> 00:07:28,322 [sighs] What am I sayin'? 151 00:07:28,405 --> 00:07:30,616 I am a monster. I'm goin' to hell. 152 00:07:30,700 --> 00:07:31,617 Duh! 153 00:07:33,368 --> 00:07:34,745 You know what? 154 00:07:34,828 --> 00:07:36,997 I'm gonna start changin' my life around right now 155 00:07:37,080 --> 00:07:39,124 and nobody better get in my way. 156 00:07:39,208 --> 00:07:42,336 I'll get to heaven if I have to ride there on a river of blood. 157 00:07:44,922 --> 00:07:46,007 Oh, don't you hear that? 158 00:07:46,090 --> 00:07:47,717 An angel just got its wings. 159 00:07:51,929 --> 00:07:53,180 [Steve] Beautiful day. Isn't it? 160 00:07:53,264 --> 00:07:55,391 Here's your dry cleaning, Mr. Wick. 161 00:07:55,474 --> 00:07:58,060 [Wick] What? I only gave it to you two days ago. 162 00:07:58,143 --> 00:08:00,271 Mimi says it takes a month because I'm English, 163 00:08:00,354 --> 00:08:03,065 and by law, my dry cleaning must be sent to England. 164 00:08:03,149 --> 00:08:05,359 [Drew] That's right. You put the pants out of the fire in World War II, 165 00:08:05,442 --> 00:08:07,319 we're not gonna clean 'em. 166 00:08:07,403 --> 00:08:10,197 [Mimi] Hi, honey. So has the place been the same without me? 167 00:08:10,280 --> 00:08:12,074 [kissing] 168 00:08:12,157 --> 00:08:13,992 [Wick] Well, how do I say this without hurting your feelings? 169 00:08:14,076 --> 00:08:17,371 I want you to die so that I can keep Steve. 170 00:08:17,455 --> 00:08:21,291 [Mimi] What the hell have you done, pig? You've turned Wick against me. 171 00:08:21,374 --> 00:08:23,169 [Drew] Why are you takin' it out on me? 172 00:08:23,252 --> 00:08:25,129 I just gave your husband a job, so he could pay for the food 173 00:08:25,212 --> 00:08:26,464 to put in your baby's mouth 174 00:08:26,547 --> 00:08:27,840 and keep a roof over your ungrateful head. 175 00:08:29,299 --> 00:08:30,885 [Mimi] You sneaky bastard. 176 00:08:32,720 --> 00:08:34,805 [both grunting] 177 00:08:36,723 --> 00:08:38,976 [Steve] Mimi, Drew, stop it. 178 00:08:39,059 --> 00:08:41,354 My fun graph is too red. 179 00:08:41,437 --> 00:08:44,607 I'm gonna go home and play the piano. 180 00:08:44,690 --> 00:08:46,734 [Drew] Mimi, I don't have time for this. Go bother Mr. Wick. 181 00:08:47,693 --> 00:08:48,569 Tag-tag. 182 00:08:55,492 --> 00:08:56,619 What're you guys doin' here? 183 00:08:57,828 --> 00:08:59,372 [Oswald] We drove over with Lewis. 184 00:08:59,455 --> 00:09:01,665 He wants to apologize to everyone he's been mean to. 185 00:09:01,749 --> 00:09:04,543 [Lewis] Hello, everyone. I've come to confess my sins. 186 00:09:04,626 --> 00:09:07,212 Now if you all cooperate, I think we can get outta here by 5:00. 187 00:09:07,296 --> 00:09:09,339 I want crimes of the flesh over here. 188 00:09:09,423 --> 00:09:11,968 Ugly people I've made fun of over here. 189 00:09:12,051 --> 00:09:14,303 -Kiniski. -Frank. 190 00:09:14,386 --> 00:09:16,138 [Lewis] I wanna apologize for my behavior. 191 00:09:16,222 --> 00:09:18,015 So I bought you this new shirt. 192 00:09:18,098 --> 00:09:19,808 [Frank] Oh! Thank you. 193 00:09:19,892 --> 00:09:21,769 By the way, I'm having a party this Saturday 194 00:09:21,852 --> 00:09:23,938 at the Babylon Two Station. That's my house. 195 00:09:24,021 --> 00:09:25,272 Kate, you wanna come? 196 00:09:25,355 --> 00:09:27,024 [Kate] Oh, I'd love to but I have to... 197 00:09:29,776 --> 00:09:31,320 Please don't make me think of something. 198 00:09:46,585 --> 00:09:48,212 [Drew] Phew. That was close. 199 00:09:48,296 --> 00:09:49,463 [players grunting] 200 00:09:52,633 --> 00:09:55,135 Hey, Lewis. Glad you apologized to Frank 201 00:09:55,219 --> 00:09:56,429 and bought him a new Star Trekshirt. 202 00:09:56,512 --> 00:09:58,305 Now he has three friends. 203 00:09:58,388 --> 00:10:00,766 And I'm not just stoppin' there. I'm goin' on a fast. 204 00:10:03,852 --> 00:10:05,771 Lewis, uh, I wouldn't worry about that stuff. 205 00:10:05,854 --> 00:10:07,815 I mean, it's great you're tryin' to get to heaven and all 206 00:10:07,898 --> 00:10:10,985 but you don't have to be skinny. I mean, nobody's perfect. 207 00:10:11,068 --> 00:10:12,486 I mean look at us. We all drink a little. 208 00:10:12,570 --> 00:10:14,614 A little? Hell, we are drunks. 209 00:10:15,447 --> 00:10:16,991 How 'bout Kate? 210 00:10:17,074 --> 00:10:19,409 Sure she sleeps around but does she hurt anybody? 211 00:10:19,493 --> 00:10:21,662 Not unless you ask her to. [laughs] 212 00:10:22,913 --> 00:10:24,665 And least I'm not Oswald. 213 00:10:24,749 --> 00:10:27,083 He drinks so much, he doesn't have a blood alcohol level, 214 00:10:27,167 --> 00:10:29,045 he has an alcohol blood level. 215 00:10:30,587 --> 00:10:32,423 And what about Drew? 216 00:10:32,506 --> 00:10:34,133 There's only two man-made things you could see from space. 217 00:10:34,216 --> 00:10:37,928 The Great Wall of China and Drew's porn collection. 218 00:10:38,012 --> 00:10:41,140 Hey, Drew. For some reason my pig won't mate. 219 00:10:41,223 --> 00:10:43,017 Oh, yeah? Why is that? 220 00:10:43,100 --> 00:10:45,477 I don't know. I guess he doesn't find me attractive. 221 00:10:45,561 --> 00:10:46,646 [laughs] 222 00:10:49,606 --> 00:10:52,359 Oh, my God. You know what this means? 223 00:10:52,442 --> 00:10:54,111 I'm goin' to heaven. 224 00:10:54,195 --> 00:10:56,154 But you guys are goin' to hell! 225 00:10:56,238 --> 00:10:57,782 No. You don't understand, see. 226 00:10:57,865 --> 00:10:59,158 You don't have to be perfect to get into heaven. 227 00:10:59,241 --> 00:11:00,868 God wants you to get in. 228 00:11:00,951 --> 00:11:03,412 He's like one of those hippie teachers. 229 00:11:03,495 --> 00:11:05,456 All you gotta do is show up and try. 230 00:11:06,748 --> 00:11:08,333 No. No. 231 00:11:08,417 --> 00:11:10,586 I am gonna make it my personal mission to save you all. 232 00:11:10,669 --> 00:11:12,421 Now, let's start off with a prayer. 233 00:11:12,504 --> 00:11:13,756 Everybody get down on their knees. 234 00:11:13,839 --> 00:11:15,257 Uh, except you, Kate. 235 00:11:15,340 --> 00:11:17,051 You seem to get in trouble in that position. 236 00:11:22,514 --> 00:11:24,975 This week,The Drew Carey Show salutes my hometown 237 00:11:25,059 --> 00:11:28,729 of Cumbernauld, Scotland. Population, 48,800. 238 00:11:28,812 --> 00:11:30,731 [all] Salute. 239 00:11:36,069 --> 00:11:37,487 Good evening, Kate. 240 00:11:37,571 --> 00:11:39,657 Lewis, what are you doing here? 241 00:11:39,740 --> 00:11:41,658 Oh, I was just in the neighborhood. Thought I'd drop by and say hi. 242 00:11:41,741 --> 00:11:43,869 Hey, while I'm here, why don't I just, uh, save your soul? 243 00:11:45,370 --> 00:11:47,831 Oh, who's your friend? 244 00:11:47,914 --> 00:11:49,667 Or do you even know this one's name? 245 00:11:51,585 --> 00:11:53,587 Lewis, could you please leave? 246 00:11:53,671 --> 00:11:55,548 It's our first date. It's kind of a special night. 247 00:11:55,631 --> 00:11:57,007 Kate, who is this guy? 248 00:11:57,090 --> 00:11:58,634 Uh, he's nobody. 249 00:11:58,717 --> 00:12:01,762 [scoffs] Nobody? I'm only God's voice on this earth. 250 00:12:01,845 --> 00:12:03,180 Oh, come on. 251 00:12:05,599 --> 00:12:08,894 I am so sorry about that. 252 00:12:08,978 --> 00:12:11,646 So, tell me more about your career. 253 00:12:11,730 --> 00:12:14,315 It must be exciting to feel the wind in your hair 254 00:12:14,399 --> 00:12:16,444 as you stand on the side of the garbage truck. 255 00:12:18,653 --> 00:12:20,947 [telephone ringing] 256 00:12:21,031 --> 00:12:22,908 -You know what? I'm gonna let the machine pick it up. -[answering machine beeps] 257 00:12:22,992 --> 00:12:24,660 [Kate]Hi, this is Brenda. Leave a message. 258 00:12:24,743 --> 00:12:26,245 [beep] 259 00:12:26,328 --> 00:12:28,372 [Lewis]Oh, you can't just lock me out. 260 00:12:28,455 --> 00:12:30,999 It's time to take the Kate out of fornicate. 261 00:12:31,083 --> 00:12:34,962 And if you're gonna lie into the machine, don't worry... 262 00:12:35,045 --> 00:12:38,716 [Lewis on loudspeaker] I have other ways to save your soul. 263 00:12:38,799 --> 00:12:42,344 Please bless and forgive this whore. 264 00:12:42,427 --> 00:12:44,472 I'll chant it from the mountain top. 265 00:12:44,555 --> 00:12:46,098 Bless this whore. 266 00:12:46,181 --> 00:12:47,850 Bless this whore. 267 00:12:47,933 --> 00:12:49,351 Bless this whore. 268 00:12:52,103 --> 00:12:54,814 Hey, the Independent Film Channel has a 15 hour 269 00:12:54,898 --> 00:12:57,234 Harvey Keitel's naked butt marathon. 270 00:12:59,194 --> 00:13:00,529 [music playing on TV] 271 00:13:00,612 --> 00:13:02,739 -Where's myPiano? -[flips channel] 272 00:13:02,823 --> 00:13:05,367 Where's myBad Lieutenant? 273 00:13:05,451 --> 00:13:07,244 Well, I took the liberty of canceling all of our 274 00:13:07,327 --> 00:13:09,496 cable channels, except for the Family Channel, 275 00:13:09,580 --> 00:13:11,290 Pax TV and The Bible Network. 276 00:13:13,334 --> 00:13:15,293 I want the mean old Lewis back. 277 00:13:15,377 --> 00:13:17,379 Hey, let's get some leaf blowers and go down to the park 278 00:13:17,463 --> 00:13:19,924 and see if we can blow the towels off the women that are breast feeding. 279 00:13:22,468 --> 00:13:24,177 Hey, you really wanna have fun? 280 00:13:24,260 --> 00:13:26,514 -Sure. -Let's rap about the Lord. 281 00:13:32,102 --> 00:13:38,441 ♪ Michael, row the boat ashore Hallelujah ♪ 282 00:13:38,525 --> 00:13:44,573 ♪ Michael, row the goat ashore Hallelujah ♪ 283 00:13:44,656 --> 00:13:47,243 Yeah, well, Michael can row right up to my ass and kiss it. 284 00:13:52,206 --> 00:13:54,416 Hey, what happened to all the beer? 285 00:13:54,500 --> 00:14:00,339 ♪ I replaced the beer with milk Hallelujah ♪ 286 00:14:03,508 --> 00:14:04,844 -Hi, Pig. -Hey, Drew. 287 00:14:07,679 --> 00:14:09,348 I just came to tell you that you won't be 288 00:14:09,431 --> 00:14:11,516 seein' me around the office anymore. 289 00:14:11,599 --> 00:14:13,352 Steve's gonna keep doin' my old job. 290 00:14:13,435 --> 00:14:15,687 I'm gonna be a stay-at-home mom. 291 00:14:15,771 --> 00:14:19,274 This'd be a good chance for me to spend more time with my baby. 292 00:14:19,357 --> 00:14:21,067 I'll be his best friend. 293 00:14:21,151 --> 00:14:24,113 Uh, didn't hurt Norman Bates. 294 00:14:24,196 --> 00:14:28,325 Yeah. I'll buy a minivan and pal around with the other girls 295 00:14:28,408 --> 00:14:29,617 in the neighborhood. 296 00:14:29,701 --> 00:14:31,662 And we'll trade baby clothes. 297 00:14:31,745 --> 00:14:35,498 I got the baby some math flash cards and some language tapes 298 00:14:35,582 --> 00:14:38,877 and he'll be the most perfect baby. 299 00:14:38,960 --> 00:14:44,174 He better be or else my whole life would have been for nothin'! 300 00:14:44,258 --> 00:14:46,427 [crying loudly] 301 00:14:51,682 --> 00:14:53,809 I can't stand to see her like this. 302 00:14:53,892 --> 00:14:55,644 I'd quit. But... 303 00:14:55,728 --> 00:14:57,980 I... she's got too much pride for that. You gotta fire me. 304 00:14:58,063 --> 00:15:00,441 I'm not gonna fire you. You're doin' a great job. 305 00:15:00,524 --> 00:15:02,942 Besides, with her gone, there's no more night sweats. 306 00:15:03,026 --> 00:15:06,822 I sleep great. Look at my hands. It's like a surgeon. 307 00:15:06,905 --> 00:15:10,033 I put my dirty underwear on your head, spit in your mouth 308 00:15:10,116 --> 00:15:12,536 when you were asleep, made you drink aquarium water. 309 00:15:12,619 --> 00:15:14,788 And you won't do one bad thing to me? 310 00:15:16,331 --> 00:15:18,876 Thank you very much, Sally Selfish. 311 00:15:21,920 --> 00:15:24,423 I'll take the spare bedroom. You take the couch. 312 00:15:24,506 --> 00:15:26,300 What the hell's goin' on? 313 00:15:26,383 --> 00:15:28,384 We're movin' in. Lewis is makin' our life a livin' hell. 314 00:15:28,468 --> 00:15:30,053 He threw out everything in our apartment 315 00:15:30,137 --> 00:15:31,930 that has any alcohol in it. Even the cookin' wine. 316 00:15:32,014 --> 00:15:34,432 Now how am I gonna marinate anything? 317 00:15:34,516 --> 00:15:36,101 Well, he may go a little overboard. 318 00:15:36,184 --> 00:15:38,061 But it's better than him goin' to hell. 319 00:15:38,145 --> 00:15:40,022 Oh, so you don't mind that Lewis has spread your pornography 320 00:15:40,105 --> 00:15:41,023 all over the front lawn? 321 00:15:43,399 --> 00:15:45,110 [Drew] What are those kids doin' out there? 322 00:15:45,193 --> 00:15:47,613 Hey, Timmy. You drop that magazine right now. 323 00:15:47,696 --> 00:15:48,656 [children shouting] 324 00:15:58,623 --> 00:16:01,709 Well, it was kinda cute to see a fleet of red wagons 325 00:16:01,793 --> 00:16:04,087 loaded down with pornography. 326 00:16:04,170 --> 00:16:07,007 We're not gonna see kids playing in the street for years. 327 00:16:15,849 --> 00:16:16,850 Hello, my children. 328 00:16:18,810 --> 00:16:21,647 You threw out all my pornos, you creep. 329 00:16:21,730 --> 00:16:23,273 Those weren't just women. 330 00:16:23,356 --> 00:16:25,275 They were... those were my special naked friends. 331 00:16:27,861 --> 00:16:29,405 If you wanna get into heaven, 332 00:16:29,488 --> 00:16:33,825 you're going to have to make some sacrifices, people. 333 00:16:33,909 --> 00:16:36,954 Uh, it's all right, Drew. You have the backup porn in the garage. 334 00:16:43,126 --> 00:16:45,671 Come on, Lewis. It's just a little hardcore porn. It'll never hurt anybody. 335 00:16:45,754 --> 00:16:48,966 Get back whore, sloth and pervert. 336 00:16:49,049 --> 00:16:50,342 I'm doing God's work. 337 00:16:50,425 --> 00:16:53,261 If he doesn't like it, let him stop me. 338 00:16:53,344 --> 00:16:56,640 [screaming] 339 00:16:56,723 --> 00:16:58,600 All right. I'm sure that was just a coincidence. 340 00:16:58,683 --> 00:17:01,687 [screaming] 341 00:17:01,770 --> 00:17:04,814 If it happens the third time, it's not a coincidence. 342 00:17:04,897 --> 00:17:07,651 [screaming] 343 00:17:07,734 --> 00:17:08,860 Okay, damn it. 344 00:17:08,943 --> 00:17:11,530 [screaming] 345 00:17:11,613 --> 00:17:13,240 I said dang. 346 00:17:14,949 --> 00:17:17,494 Quick. You gotta hide me from God. 347 00:17:17,577 --> 00:17:19,663 He's gone out of his mind. He's really PO'd. 348 00:17:22,040 --> 00:17:23,083 All right. 349 00:17:25,835 --> 00:17:27,128 Okay, you win. 350 00:17:27,212 --> 00:17:30,673 I'll smoke. I'll drink. I'll masturbate. 351 00:17:30,757 --> 00:17:32,509 If somebody helps me, I'll do 'em all at once. 352 00:17:52,779 --> 00:17:53,781 Mr. Wick. 353 00:17:57,158 --> 00:17:58,160 Mr. Wick. 354 00:17:59,285 --> 00:18:01,371 Yes, Steve. Can I help you? 355 00:18:01,454 --> 00:18:02,748 [exhales] 356 00:18:04,040 --> 00:18:06,418 Good lord. You smell like a brewery. 357 00:18:06,501 --> 00:18:09,545 That's right. I'm drunk at work. 358 00:18:09,629 --> 00:18:11,381 I guess you're gonna have to fire me, huh? 359 00:18:11,465 --> 00:18:14,593 Why? Good lord. You're a secretary, not a surgeon. 360 00:18:16,136 --> 00:18:18,931 Okay. Okay. Well, look at what I'm wearing. 361 00:18:22,476 --> 00:18:24,227 [laughs] 362 00:18:24,311 --> 00:18:27,314 You copycat. Look. 363 00:18:31,442 --> 00:18:32,735 Fine. 364 00:18:32,819 --> 00:18:34,988 Let's get back to work. 365 00:18:35,072 --> 00:18:37,616 You got a... appointment with the chairman of the board 366 00:18:37,699 --> 00:18:41,202 to talk about his ideas on your marketing proposal. 367 00:18:41,286 --> 00:18:43,121 -What? He read it? -Uh-huh. 368 00:18:43,204 --> 00:18:45,123 You sent it? You're not meant to send it. Mimi never sent it. 369 00:18:45,206 --> 00:18:47,583 Well, maybe he likes your proposal. 370 00:18:47,667 --> 00:18:50,921 I wrote out "Mary Had a Little Lamb" 70 times! 371 00:18:51,004 --> 00:18:52,631 What'd you think he's gonna make of it? 372 00:18:52,714 --> 00:18:54,007 You're fired! 373 00:18:58,011 --> 00:19:00,472 Ooh! Thank you. 374 00:19:00,556 --> 00:19:02,140 I'm gonna go home. 375 00:19:02,223 --> 00:19:05,185 Hey, I'm a drunk guy wearin' a bra. 376 00:19:05,268 --> 00:19:06,603 Wish me luck on the bus. 377 00:19:09,105 --> 00:19:10,774 -Hey, Drew. -Hey, Steve. 378 00:19:14,902 --> 00:19:16,196 Lewis. 379 00:19:17,655 --> 00:19:19,366 How you feelin'? 380 00:19:19,449 --> 00:19:22,619 Great. I just got struck by lightnin'. 381 00:19:22,702 --> 00:19:25,122 And I've never felt better. 382 00:19:28,208 --> 00:19:32,254 Uh, there's my watch. And my old retainer. 383 00:19:35,173 --> 00:19:37,134 Hey, we got you a present. 384 00:19:37,217 --> 00:19:39,761 Lewis felt bad about all your Playboysbeing destroyed. 385 00:19:39,845 --> 00:19:41,805 So he wrote a letter to Hugh Hefner. 386 00:19:41,888 --> 00:19:45,266 And Mr. Hefner replaced your entire collection. 387 00:19:45,350 --> 00:19:48,019 He says with all the money that you spent onPlayboy 388 00:19:48,102 --> 00:19:51,440 over the years, no playmate should ever have to suffer 389 00:19:51,523 --> 00:19:53,358 the shame of a B-cup again. 390 00:19:55,360 --> 00:19:56,320 Hey, pig. 391 00:20:00,115 --> 00:20:03,451 Remember me? I'm back. 392 00:20:03,535 --> 00:20:07,748 Well, at least I'll get my minimum daily requirement of ugly. 393 00:20:08,874 --> 00:20:11,334 Kiss my bricks. 394 00:20:11,417 --> 00:20:14,421 Is that her catchphrase? 'Cause I don't watch this show. 395 00:20:23,346 --> 00:20:27,392 When he now becomes, uh, the righteous one, uh, 396 00:20:27,475 --> 00:20:29,852 who thinks he has to stand outside 397 00:20:29,936 --> 00:20:31,562 and point out everybody else's sins 398 00:20:31,646 --> 00:20:36,026 as if somehow, this was making him acceptable and good. 399 00:20:36,109 --> 00:20:40,155 He is absolutely convinced that he now possesses the totality 400 00:20:40,238 --> 00:20:41,531 of all that is true. 401 00:20:41,615 --> 00:20:43,491 And he is going to be convincing now 402 00:20:43,575 --> 00:20:46,035 everyone else to follow just that same way. 403 00:20:46,119 --> 00:20:48,997 Yeah, but, uh, I don't know. Lewis is a pretty major creep. 404 00:20:49,080 --> 00:20:51,541 I don't know what kind of redemption is possible for him. 405 00:20:52,876 --> 00:20:54,335 -Well, seems-- -For a final analysis. 406 00:20:54,419 --> 00:20:55,711 It seems to me, he doubly sinned. 407 00:20:55,795 --> 00:20:57,047 He not only was a jerk to begin with, 408 00:20:57,130 --> 00:20:58,799 and then became a self-righteous jerk 409 00:20:58,882 --> 00:21:00,758 and decided to go back to his old ways. 410 00:21:00,842 --> 00:21:02,928 -So, I just-- -He became a religious jerk. 411 00:21:03,011 --> 00:21:04,512 -That's right. -Yeah. Yeah. 412 00:21:04,596 --> 00:21:06,597 So, so, I... you know, I felt there needs... 413 00:21:06,681 --> 00:21:08,517 still needs to be some repentance I think. 29798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.