Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,394
- Previously
on "The Bold Type"...
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,092
- Ever since
I lost the election,
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,658
I've been looking for something
to make me feel better.
4
00:00:06,702 --> 00:00:08,486
I need to find myself again,
but I can't do that
5
00:00:08,530 --> 00:00:10,793
if I just jump back
into a relationship with you.
6
00:00:10,836 --> 00:00:12,795
See, these women all have
an incredible cause
7
00:00:12,838 --> 00:00:14,492
that people
need to hear about.
8
00:00:14,536 --> 00:00:16,494
I was hoping to work with these
women when I took office,
9
00:00:16,538 --> 00:00:19,149
and today
I realized I still can.
10
00:00:19,193 --> 00:00:20,455
- It's my book tour
itinerary.
11
00:00:20,498 --> 00:00:22,631
23 cities in 8 weeks.
12
00:00:22,674 --> 00:00:23,675
- One minute, you're telling me
13
00:00:23,719 --> 00:00:25,155
that you want to
move in with me,
14
00:00:25,199 --> 00:00:26,722
and then the next,
you're kissing someone else.
15
00:00:26,765 --> 00:00:29,072
- It meant nothing, I swear.
- It meant something to me.
16
00:00:29,116 --> 00:00:31,379
You can't mess up like this
again, 'cause I love you.
17
00:00:31,422 --> 00:00:32,771
- I love you too, Sutton.
- I know.
18
00:00:32,815 --> 00:00:34,338
You made me a better writer.
19
00:00:34,382 --> 00:00:35,861
- I really do believe
20
00:00:35,905 --> 00:00:38,168
that you have the potential
to be exceptional.
21
00:00:38,212 --> 00:00:39,778
- Richard, you deserve
to love what you do.
22
00:00:39,822 --> 00:00:41,737
You have to at least try.
23
00:00:41,780 --> 00:00:44,696
So I bought you a ticket
to San Francisco.
24
00:00:44,740 --> 00:00:48,874
- It has always been my mission
to make "Scarlet" a leader
25
00:00:48,918 --> 00:00:50,702
when it comes
to empowering women,
26
00:00:50,746 --> 00:00:53,096
but we can't do that
unless we examine ourselves,
27
00:00:53,140 --> 00:00:55,359
which means we need
new fashion spreads,
28
00:00:55,403 --> 00:01:00,495
new articles, more inclusivity,
and we must get it right.
29
00:01:00,538 --> 00:01:01,844
- Fairy tales are fantasies.
30
00:01:01,887 --> 00:01:03,367
What if we didn't focus
on the fantasy?
31
00:01:03,411 --> 00:01:04,368
What if we...
32
00:01:04,412 --> 00:01:05,674
- Aimed the camera
at the mice.
33
00:01:05,717 --> 00:01:07,545
- How did your meeting
with the board go?
34
00:01:07,589 --> 00:01:09,373
- They don't want me to move
forward with this plan.
35
00:01:09,417 --> 00:01:11,288
- But you're doing it anyway?
- It's the right thing to do.
36
00:01:11,332 --> 00:01:12,768
And "Scarlet"
is still my magazine...
37
00:01:12,811 --> 00:01:14,248
until it's not.
38
00:01:15,727 --> 00:01:20,123
[insects chirping,
wind whooshing]
39
00:01:20,167 --> 00:01:21,559
[energetic bass music
thumping]
40
00:01:21,603 --> 00:01:23,822
[chain-link fence jingling]
- This is crazy.
41
00:01:23,866 --> 00:01:25,781
♪
42
00:01:25,824 --> 00:01:27,739
- Come on,
Spider-Woman, let's go.
43
00:01:27,783 --> 00:01:30,351
- Yeah, smooth dismount.
- Oh!
44
00:01:30,394 --> 00:01:32,701
- Oh, no.
Are you okay?
45
00:01:32,744 --> 00:01:33,745
[laughter]
- Yeah, I'm good.
46
00:01:33,789 --> 00:01:35,704
I'm fine.
- You're good?
47
00:01:35,747 --> 00:01:37,184
- Oh.
- Oh, no.
48
00:01:37,227 --> 00:01:38,228
- What's happening.
49
00:01:38,272 --> 00:01:40,926
- Shit.
Is that security?
50
00:01:40,970 --> 00:01:42,711
- Oh, my God.
I think it's a cop.
51
00:01:42,754 --> 00:01:43,929
- I can't go to jail
in my skivvies.
52
00:01:43,973 --> 00:01:45,888
- ♪ Make your
girlfriend mad type ♪
53
00:01:45,931 --> 00:01:47,237
♪ Might seduce your dad type
54
00:01:47,281 --> 00:01:48,891
- Oh!
I dropped the wine.
55
00:01:48,934 --> 00:01:51,894
- ♪ I'm the bad guy
56
00:01:51,937 --> 00:01:54,897
[upbeat music]
57
00:01:54,940 --> 00:01:59,728
♪
58
00:01:59,771 --> 00:02:01,469
- Excuse me, ladies.
- This doesn't make any sense.
59
00:02:01,512 --> 00:02:04,602
- What--Hello.
- What is this?
60
00:02:04,646 --> 00:02:06,430
- Are you shitting me?
61
00:02:06,474 --> 00:02:08,215
- Why are they packing up
Jacqueline's office?
62
00:02:08,258 --> 00:02:09,825
- Wait.
- Andrew...
63
00:02:09,868 --> 00:02:11,000
- Yeah, yeah?
- What's going on?
64
00:02:11,043 --> 00:02:14,569
- Where's Jacqueline?
- I don't know.
65
00:02:14,612 --> 00:02:16,310
- What do you mean
you don't know?
66
00:02:16,353 --> 00:02:18,529
- I mean I literally
cannot find her.
67
00:02:18,573 --> 00:02:20,531
Um, her phone is off,
68
00:02:20,575 --> 00:02:22,533
and her emails
just keep bouncing back,
69
00:02:22,577 --> 00:02:24,274
so I don't know
where she could be.
70
00:02:24,318 --> 00:02:25,971
- There has to be
a misunderstanding.
71
00:02:26,015 --> 00:02:28,278
- Excuse me.
That's Jacqueline's treadmill.
72
00:02:28,322 --> 00:02:30,498
Who told you that
you could remove that
73
00:02:30,541 --> 00:02:31,499
from Jacqueline's office?
74
00:02:31,542 --> 00:02:32,500
- I did.
75
00:02:32,543 --> 00:02:33,762
Uh, please,
76
00:02:33,805 --> 00:02:35,633
if I could just have
everyone's attention
77
00:02:35,677 --> 00:02:36,939
for a moment.
78
00:02:36,982 --> 00:02:39,420
As some of you might
have surmised
79
00:02:39,463 --> 00:02:42,901
from this morning's commotion,
80
00:02:42,945 --> 00:02:45,774
the board is making a change
at "Scarlet."
81
00:02:45,817 --> 00:02:48,385
Effective immediately,
Jacqueline Carlyle
82
00:02:48,429 --> 00:02:50,213
is no longer editor in chief.
83
00:02:50,257 --> 00:02:51,693
- What?
- Oh, my God.
84
00:02:51,736 --> 00:02:53,303
- I will be
taking her position,
85
00:02:53,347 --> 00:02:55,610
and I will do my best
to live up to her legacy.
86
00:02:55,653 --> 00:02:57,525
- Um, is this a joke?
87
00:02:57,568 --> 00:02:59,004
- I am well aware
this news
88
00:02:59,048 --> 00:03:01,616
comes as a surprise
to many of you,
89
00:03:01,659 --> 00:03:03,835
but the most important thing
we can do right now
90
00:03:03,879 --> 00:03:07,491
is get back to putting out
the best possible magazine.
91
00:03:07,535 --> 00:03:08,927
Oh, that reminds me.
92
00:03:08,971 --> 00:03:12,235
I would love to do a roundup
of our favorite rosés.
93
00:03:12,279 --> 00:03:13,976
- A rosé roundup?
Really?
94
00:03:14,019 --> 00:03:15,978
After we just made
a groundbreaking issue?
95
00:03:16,021 --> 00:03:18,676
- Mm-mm.
- Sage, Alex, take the lead.
96
00:03:18,720 --> 00:03:22,332
There will be a transition
period as we find our footing,
97
00:03:22,376 --> 00:03:24,900
but rest assured...
98
00:03:24,943 --> 00:03:27,598
we will find it.
99
00:03:27,642 --> 00:03:30,253
All right, people.
I have some housekeeping,
100
00:03:30,297 --> 00:03:32,560
but we'll gather later
for pitches.
101
00:03:32,603 --> 00:03:35,693
I'm excited.
102
00:03:35,737 --> 00:03:37,869
- Yeah, I'm gonna be sick.
[moans]
103
00:03:37,913 --> 00:03:39,044
- Andrew, hold on.
104
00:03:39,088 --> 00:03:40,350
Nope.
We're gonna breathe.
105
00:03:40,394 --> 00:03:41,830
In for two, out for four.
You ready?
106
00:03:41,873 --> 00:03:43,266
- No.
This isn't happening.
107
00:03:43,310 --> 00:03:44,833
He can't take her job.
108
00:03:44,876 --> 00:03:45,921
- Jane, heel.
109
00:03:45,964 --> 00:03:47,836
Don't do something
you're gonna regret.
110
00:03:47,879 --> 00:03:49,359
Kat...
111
00:03:49,403 --> 00:03:51,796
- Yep?
- Closet.
112
00:03:51,840 --> 00:03:53,363
- Okay, I'll be right back.
- No, no, no, no.
113
00:03:53,407 --> 00:03:56,453
- You got it.
I'll be right back, okay?
114
00:03:59,413 --> 00:04:00,718
- Okay.
115
00:04:00,762 --> 00:04:02,764
- Can they really do this?
- Well, they just did.
116
00:04:02,807 --> 00:04:05,680
- How do you replace
Jacqueline Carlyle?
117
00:04:05,723 --> 00:04:08,073
She just sent her best
issue off to the printers.
118
00:04:08,117 --> 00:04:10,075
- Well, I actually heard that
the board never approved it,
119
00:04:10,119 --> 00:04:11,903
so maybe they're saying
it's insubordination.
120
00:04:11,947 --> 00:04:13,296
- She's the editor in chief.
121
00:04:13,340 --> 00:04:15,733
I've seen her be insubordinate
a million times.
122
00:04:15,777 --> 00:04:17,039
- See, now, that's not
really helping her case.
123
00:04:17,082 --> 00:04:19,302
- Yes, it is.
Jacqueline's fearlessness
124
00:04:19,346 --> 00:04:21,957
is what makes
this magazine special.
125
00:04:22,000 --> 00:04:23,088
Ugh!
126
00:04:23,132 --> 00:04:25,395
I cannot believe
I trusted Patrick.
127
00:04:25,439 --> 00:04:27,005
- Oh. Wait.
128
00:04:27,049 --> 00:04:29,486
Adena, her offer to work here--
Jacqueline gave it to her.
129
00:04:32,968 --> 00:04:34,926
- Do you know how much
this place is gonna change?
130
00:04:34,970 --> 00:04:38,365
Guys, she's the best boss
we're ever gonna have.
131
00:04:38,408 --> 00:04:39,714
- Yeah.
132
00:04:39,757 --> 00:04:42,804
- Remember when she said
"labia" three times to RJ
133
00:04:42,847 --> 00:04:44,806
just to see him blush?
- [laughs] Yeah.
134
00:04:44,849 --> 00:04:47,548
- We have to fix this.
- I'm gonna talk to Richard.
135
00:04:47,591 --> 00:04:48,810
- I am gonna talk to Patrick
136
00:04:48,853 --> 00:04:50,072
and see where
his heart is on this.
137
00:04:50,115 --> 00:04:51,595
- And I'm gonna
find Jacqueline.
138
00:04:51,639 --> 00:04:53,858
I mean, if anybody
has a plan, it's her.
139
00:04:53,902 --> 00:04:56,470
- Wait, hey, whoa.
140
00:04:56,513 --> 00:04:58,428
- Did you just red rover me?
141
00:04:58,472 --> 00:04:59,429
- Yes.
Triple hug.
142
00:04:59,473 --> 00:05:00,648
Come on.
We need it.
143
00:05:00,691 --> 00:05:02,998
- I love you guys.
- Lean in. Mm-hmm.
144
00:05:03,041 --> 00:05:04,042
- Mm.
- Okay.
145
00:05:04,086 --> 00:05:05,479
I love you, too,
but we have to go.
146
00:05:05,522 --> 00:05:06,610
- Okay.
- Oh.
147
00:05:09,657 --> 00:05:13,878
- Hey. What are you doing?
- Oh, it's a dark day.
148
00:05:13,922 --> 00:05:15,271
I think this will help.
149
00:05:15,315 --> 00:05:18,361
- I'm telling you,
this is the new media playbook.
150
00:05:18,405 --> 00:05:20,798
Step one--
fire the beloved boss.
151
00:05:20,842 --> 00:05:23,975
Step two--replace her
with a cheap wunderkind.
152
00:05:24,019 --> 00:05:26,456
- Step three--fire half of us,
153
00:05:26,500 --> 00:05:28,415
turn the other
half into freelancers
154
00:05:28,458 --> 00:05:31,026
churning out sponcon 24-7.
155
00:05:31,069 --> 00:05:32,636
- What?
156
00:05:32,680 --> 00:05:33,898
Shh.
Here they come.
157
00:05:33,942 --> 00:05:36,379
- [clears throat]
158
00:05:36,423 --> 00:05:37,989
- Why are they
staring at us?
159
00:05:38,033 --> 00:05:39,904
- I don't know.
160
00:05:39,948 --> 00:05:41,515
- What's going on?
161
00:05:41,558 --> 00:05:43,865
- Well, we knew y'all
were talking in the closet,
162
00:05:43,908 --> 00:05:48,652
and we thought we would leave
you alone so you could think.
163
00:05:48,696 --> 00:05:49,653
- Okay.
164
00:05:49,697 --> 00:05:52,395
- So...
what do we think?
165
00:05:52,439 --> 00:05:54,919
- Well, I mean,
we think this sucks,
166
00:05:54,963 --> 00:05:57,618
and we're gonna try to
find a way to fix it.
167
00:05:57,661 --> 00:05:58,662
- Yep.
- Mm-hmm.
168
00:05:58,706 --> 00:05:59,924
- That's it?
169
00:05:59,968 --> 00:06:02,057
That--that's the plan?
170
00:06:04,755 --> 00:06:06,191
I'm asking my friend
171
00:06:06,235 --> 00:06:08,672
if her sustainable vibrator
startup is still hiring.
172
00:06:08,716 --> 00:06:09,760
- Wait. Hold up.
Hold up.
173
00:06:09,804 --> 00:06:12,459
We have a plan.
We just--it's, uh...
174
00:06:12,502 --> 00:06:13,982
- Of course.
- Yeah. We have a plan.
175
00:06:14,025 --> 00:06:14,939
- Absolutely.
176
00:06:14,983 --> 00:06:16,201
- We're ironing out
the details.
177
00:06:16,245 --> 00:06:18,943
- Yeah, okay,
so I can't lose this job,
178
00:06:18,987 --> 00:06:21,119
because I cannot
do anything else.
179
00:06:21,163 --> 00:06:22,425
- Yeah.
180
00:06:22,469 --> 00:06:23,818
- Oh, my God.
181
00:06:23,861 --> 00:06:24,862
- It's okay. Come on.
182
00:06:24,906 --> 00:06:26,211
Come on. Come on.
183
00:06:26,255 --> 00:06:29,432
Alex and I are chugging--um,
"testing" rosé.
184
00:06:29,476 --> 00:06:31,739
- Oh, I can do that.
- Okay, yeah.
185
00:06:31,782 --> 00:06:34,176
No, we--we can't let
this happen.
186
00:06:34,219 --> 00:06:36,439
- Right.
187
00:06:36,483 --> 00:06:38,920
- Look at Oliver.
188
00:06:38,963 --> 00:06:41,444
He's gonna leave, isn't he,
if Jacqueline's gone?
189
00:06:41,488 --> 00:06:42,750
- Well, you heard Jane.
190
00:06:42,793 --> 00:06:45,100
We're gonna fix it.
191
00:06:45,143 --> 00:06:46,797
- Hey, would you
give me a minute?
192
00:06:46,841 --> 00:06:48,103
I'll be right with you.
193
00:06:52,760 --> 00:06:53,891
- That's new.
194
00:06:53,935 --> 00:06:55,850
- I stress-stole it.
195
00:06:55,893 --> 00:06:57,939
- Yeah. I get it.
196
00:06:59,680 --> 00:07:01,682
I'm as shocked as you are.
197
00:07:01,725 --> 00:07:03,205
- Isn't there anything
we can do about it?
198
00:07:03,248 --> 00:07:04,859
- Do you know how many times
I've talked RJ
199
00:07:04,902 --> 00:07:07,557
down from the ledge
from something Jacqueline did?
200
00:07:07,601 --> 00:07:08,993
I thought I could
do it this time,
201
00:07:09,037 --> 00:07:11,996
but... [exhales sharply]
he's really pissed at her.
202
00:07:12,040 --> 00:07:15,043
She completely ignored him
by publishing that issue.
203
00:07:15,086 --> 00:07:17,480
- Yeah.
204
00:07:17,524 --> 00:07:19,961
Oliver's gonna leave
if Jacqueline's gone.
205
00:07:20,004 --> 00:07:22,050
- You don't know that.
- I do.
206
00:07:22,093 --> 00:07:23,791
I just feel like
I'm losing you
207
00:07:23,834 --> 00:07:25,183
and "Scarlet"
at the same time.
208
00:07:25,227 --> 00:07:28,970
- Hey, it's just a sabbatical
in San Francisco,
209
00:07:29,013 --> 00:07:30,928
and you could never lose me.
210
00:07:30,972 --> 00:07:32,060
- [chuckles]
211
00:07:32,103 --> 00:07:35,498
[cell phone vibrates]
- Sorry.
212
00:07:35,542 --> 00:07:36,804
Wow.
213
00:07:36,847 --> 00:07:38,196
Listen, it's gonna be
pretty wild around here
214
00:07:38,240 --> 00:07:39,763
for the next couple days.
215
00:07:39,807 --> 00:07:40,764
Hang in there, all right?
216
00:07:40,808 --> 00:07:42,810
- Yeah.
217
00:07:42,853 --> 00:07:45,813
- Hey. Sorry.
Thanks for waiting.
218
00:07:45,856 --> 00:07:48,816
[dramatic music]
219
00:07:48,859 --> 00:07:51,296
♪
220
00:07:51,340 --> 00:07:52,863
[telephone rings]
221
00:07:52,907 --> 00:07:54,561
- Hey. How you doing?
222
00:07:54,604 --> 00:07:55,866
- Okay.
223
00:07:55,910 --> 00:07:57,520
How's it going out there?
224
00:07:57,564 --> 00:07:59,522
- It's good.
Like a party.
225
00:07:59,566 --> 00:08:01,655
Like Fyre Fest.
226
00:08:01,698 --> 00:08:03,831
- People just need
a little time.
227
00:08:03,874 --> 00:08:06,573
- Hmm.
I see you've wasted no time
228
00:08:06,616 --> 00:08:08,836
getting settled in.
229
00:08:08,879 --> 00:08:12,317
- Studies show managerial
changes are best done swiftly.
230
00:08:12,361 --> 00:08:14,885
- Mm.
So you're okay with all this?
231
00:08:16,931 --> 00:08:19,847
- It brings me no joy
Jacqueline was fired, Kat.
232
00:08:20,848 --> 00:08:24,025
- But, I mean, you feel
like you can take the reins
233
00:08:24,068 --> 00:08:27,768
and order a bunch
of, uh...
234
00:08:28,943 --> 00:08:31,685
Rosé taste tests?
235
00:08:31,728 --> 00:08:35,993
- Jacqueline was canned
for provoking RJ and the board,
236
00:08:36,037 --> 00:08:38,648
and I would like
to keep this job.
237
00:08:38,692 --> 00:08:42,347
[telephone rings]
238
00:08:42,391 --> 00:08:43,827
RJ, hey.
239
00:08:43,871 --> 00:08:46,874
Yeah, I'm actually
with her right now.
240
00:08:46,917 --> 00:08:49,877
[whispering]
RJ wants to see you.
241
00:08:49,920 --> 00:08:52,140
- Why?
242
00:08:52,183 --> 00:08:53,576
- Mm-hmm. Mm-hmm.
243
00:08:53,620 --> 00:08:56,100
- Did he say why?
- No, I know them.
244
00:08:56,144 --> 00:09:01,758
♪
245
00:09:03,412 --> 00:09:06,328
- Most people open
an expensive bottle of wine
246
00:09:06,371 --> 00:09:07,938
to celebrate something,
247
00:09:07,982 --> 00:09:11,942
but I find it much more useful
on days like this.
248
00:09:11,986 --> 00:09:14,379
- I just can't believe that
after everything you've done,
249
00:09:14,423 --> 00:09:15,685
they would--
- [shushing]
250
00:09:15,729 --> 00:09:18,166
Taste the wine first.
251
00:09:20,081 --> 00:09:21,386
- [scoffs] I...
252
00:09:21,430 --> 00:09:22,910
I thought you would have been
holding a pitchfork
253
00:09:22,953 --> 00:09:24,999
ready to burn down Safford.
254
00:09:25,042 --> 00:09:27,001
- Oh, that was
my first instinct, but...
255
00:09:27,044 --> 00:09:28,872
my lawyers
advised against it.
256
00:09:28,916 --> 00:09:31,962
- They can't just fire you.
- No, they can't.
257
00:09:32,006 --> 00:09:35,052
Corporations like
Safford need cause.
258
00:09:35,096 --> 00:09:38,229
They need a file documenting
all fireable offenses.
259
00:09:38,273 --> 00:09:39,970
And they have that file on me.
260
00:09:40,014 --> 00:09:42,886
It's about, eh, this thick.
261
00:09:42,930 --> 00:09:46,977
- Okay, uh,
so what are you gonna do?
262
00:09:47,021 --> 00:09:51,416
- I am gonna enjoy the fact
that I created a magazine
263
00:09:51,460 --> 00:09:54,724
that I am very proud of.
264
00:09:54,768 --> 00:09:58,206
Publishing that last issue...
265
00:09:58,249 --> 00:10:00,991
really mattered.
266
00:10:01,035 --> 00:10:05,213
And when people see it...
267
00:10:05,256 --> 00:10:08,956
they will understand
why I did it.
268
00:10:08,999 --> 00:10:11,872
- So your walk
against domestic violence--
269
00:10:11,915 --> 00:10:13,917
are you still gonna be there?
270
00:10:13,961 --> 00:10:16,006
- Of course.
271
00:10:16,050 --> 00:10:17,965
Just because I'm no longer
at "Scarlet"
272
00:10:18,008 --> 00:10:21,621
doesn't mean I'm ever
gonna stop fighting for women.
273
00:10:30,151 --> 00:10:32,196
- [sighs]
274
00:10:32,240 --> 00:10:35,460
[indistinct chatter]
275
00:10:35,504 --> 00:10:38,159
RJ, Patrick said
you wanted to see me.
276
00:10:38,202 --> 00:10:40,074
- Follow me, please.
277
00:10:40,117 --> 00:10:41,989
We're not releasing
278
00:10:42,032 --> 00:10:44,905
Jacqueline's last issue
of "Scarlet" magazine.
279
00:10:44,948 --> 00:10:47,777
- Uh, but it's already
been printed, right?
280
00:10:47,821 --> 00:10:49,779
And we have a bunch of
social media tie-ins that are--
281
00:10:49,823 --> 00:10:50,954
- I didn't approve
the issue, Kat.
282
00:10:50,998 --> 00:10:52,739
It's not coming out.
283
00:10:52,782 --> 00:10:55,045
We are crafting a statement
saying we were unable to agree
284
00:10:55,089 --> 00:10:57,874
on renewal terms
with Jacqueline,
285
00:10:57,918 --> 00:11:00,181
which means--have a seat--
286
00:11:00,224 --> 00:11:02,966
that we need
that unified message
287
00:11:03,010 --> 00:11:04,359
on all "Scarlet" fronts--
288
00:11:04,402 --> 00:11:06,970
Twitter, Instagram, Snapchat.
289
00:11:08,276 --> 00:11:10,147
- But people are gonna want
to talk about this.
290
00:11:10,191 --> 00:11:12,280
- You will tell them not to.
291
00:11:12,323 --> 00:11:14,935
That's the game plan.
That's your job.
292
00:11:14,978 --> 00:11:19,026
- But this past issue
was a huge step forward
293
00:11:19,069 --> 00:11:21,071
for the magazine editorially,
and I just feel like--
294
00:11:21,115 --> 00:11:22,986
- "Scarlet" is not
a passion project.
295
00:11:23,030 --> 00:11:24,901
It's a business.
296
00:11:24,945 --> 00:11:27,251
It survives because companies
like Western Denim
297
00:11:27,295 --> 00:11:28,775
and Defined Cosmetics
298
00:11:28,818 --> 00:11:31,342
pay millions of dollars
of advertising to it.
299
00:11:31,386 --> 00:11:33,997
Do you think Middle America
wants to see
300
00:11:34,041 --> 00:11:36,913
a photo spread of lumberjacks
in ball gowns?
301
00:11:36,957 --> 00:11:38,436
Do you think they want
to be told
302
00:11:38,480 --> 00:11:42,049
their favorite jeans
contribute to climate change?
303
00:11:42,092 --> 00:11:43,920
They don't.
304
00:11:43,964 --> 00:11:48,838
This--this bubble you all
live in downstairs,
305
00:11:48,882 --> 00:11:51,101
it is not
the rest of the world.
306
00:11:56,063 --> 00:11:57,760
- And RJ is not releasing
the magazine,
307
00:11:57,804 --> 00:12:01,503
so all of those changes that
Jacqueline made to be inclusive
308
00:12:01,546 --> 00:12:03,505
and call out
our industry are just...
309
00:12:03,548 --> 00:12:05,899
- Gone.
See you later.
310
00:12:05,942 --> 00:12:06,987
- [sighs]
311
00:12:07,030 --> 00:12:09,990
- Still no word
from Adena either.
312
00:12:10,033 --> 00:12:12,079
God, this sucks.
313
00:12:12,122 --> 00:12:14,298
- Yeah.
314
00:12:14,342 --> 00:12:17,867
When I talked to Jacqueline,
it was like she accepted it,
315
00:12:17,911 --> 00:12:20,827
because she was proud
of the issue we created
316
00:12:20,870 --> 00:12:22,829
and she knew that
when people read it,
317
00:12:22,872 --> 00:12:24,352
they would understand
why she did what she did,
318
00:12:24,395 --> 00:12:28,791
because it mattered,
and now no one's gonna see it.
319
00:12:28,835 --> 00:12:30,227
- Not even her.
320
00:12:30,271 --> 00:12:33,056
- But I think she needs to.
- What does that mean?
321
00:12:33,100 --> 00:12:36,494
- Maybe if she sees
how great the issue is,
322
00:12:36,538 --> 00:12:38,366
then she'll understand
how important she is
323
00:12:38,409 --> 00:12:39,802
and she'll push back.
324
00:12:39,846 --> 00:12:42,109
There's got to be a digital
copy somewhere, right?
325
00:12:42,152 --> 00:12:43,893
- I don't know. They took
Jacqueline's computer.
326
00:12:43,937 --> 00:12:46,374
- Maybe Andrew has one.
We should call him.
327
00:12:46,417 --> 00:12:47,810
- Me?
- Yeah.
328
00:12:47,854 --> 00:12:49,377
- Andrew hates me.
- He does not hate you.
329
00:12:49,420 --> 00:12:50,857
- Yeah.
He kind of does.
330
00:12:50,900 --> 00:12:52,336
It's a territorial,
Jacqueline thing.
331
00:12:52,380 --> 00:12:53,424
- Oh.
332
00:12:53,468 --> 00:12:55,557
[line trilling]
333
00:12:55,600 --> 00:12:57,037
- [crying]
Hello?
334
00:12:57,080 --> 00:12:58,429
- Hi, Andrew.
335
00:12:58,473 --> 00:13:01,041
You--you okay?
336
00:13:01,084 --> 00:13:03,173
- Mm-hmm.
[both mouthing words]
337
00:13:03,217 --> 00:13:06,394
- Give me the phone.
Andrew, it's Jane.
338
00:13:06,437 --> 00:13:07,874
I was just wondering
339
00:13:07,917 --> 00:13:11,965
if maybe you had a digital copy
of the latest issue.
340
00:13:12,008 --> 00:13:12,966
- No.
341
00:13:13,009 --> 00:13:14,837
Uh, the files were all wiped.
342
00:13:14,881 --> 00:13:17,187
There's nothing left
of that issue or Jacqueline.
343
00:13:17,231 --> 00:13:18,972
Oh, I have to go.
344
00:13:19,015 --> 00:13:20,930
- Hmm.
345
00:13:20,974 --> 00:13:21,931
- He's fine, right?
346
00:13:21,975 --> 00:13:25,021
- Yeah, he's fine.
347
00:13:25,065 --> 00:13:26,414
So that's it?
348
00:13:26,457 --> 00:13:28,851
It's just wiped off the face
of the Earth?
349
00:13:28,895 --> 00:13:31,549
- Not necessarily.
- Hmm?
350
00:13:31,593 --> 00:13:35,075
- Well, our printing facility,
it's in Piscataway, right?
351
00:13:35,118 --> 00:13:36,337
- Yeah.
352
00:13:36,380 --> 00:13:38,208
- If the magazine is not
being distributed...
353
00:13:38,252 --> 00:13:39,296
- Mm-hmm.
354
00:13:39,340 --> 00:13:40,994
- Then it's still
at the warehouse
355
00:13:41,037 --> 00:13:42,343
until it gets destroyed, right?
356
00:13:42,386 --> 00:13:43,910
Which could be
at any moment.
357
00:13:43,953 --> 00:13:45,128
- So you're trying to go
358
00:13:45,172 --> 00:13:47,000
to Piscataway,
New Jersey, right now?
359
00:13:47,043 --> 00:13:48,131
- Yeah.
360
00:13:48,175 --> 00:13:50,307
- Is she drunk?
Are you drunk?
361
00:13:50,351 --> 00:13:52,005
- Not as much
as I'd like to be.
362
00:13:52,048 --> 00:13:53,876
Bring the bottle.
363
00:13:53,920 --> 00:13:55,617
- So what do we do
when we get there?
364
00:13:55,660 --> 00:13:57,140
- We wing it.
365
00:13:57,184 --> 00:13:59,403
- ♪ Come on, let's go
366
00:13:59,447 --> 00:14:04,278
♪ Hey, let's go
367
00:14:04,321 --> 00:14:05,496
- You have your ID badge?
368
00:14:05,540 --> 00:14:06,497
- Our what?
369
00:14:06,541 --> 00:14:09,936
- Excuse me?
- Oh.
370
00:14:09,979 --> 00:14:11,589
- Uh, you know, I think we're
just gonna get out here.
371
00:14:11,633 --> 00:14:12,939
- Yeah.
- Yeah.
372
00:14:12,982 --> 00:14:13,896
- Thank you.
- Yeah, yeah, yeah.
373
00:14:13,940 --> 00:14:15,028
- Thank you so much.
Okay.
374
00:14:15,071 --> 00:14:17,073
- Take the other entrance,
you know?
375
00:14:17,117 --> 00:14:19,075
Thank you.
- Thank you.
376
00:14:19,119 --> 00:14:21,121
- Okay.
- Thank you.
377
00:14:22,949 --> 00:14:24,472
- I wonder what he thinks.
378
00:14:27,083 --> 00:14:31,044
- Okay. Now what?
- Uh...
379
00:14:31,087 --> 00:14:32,045
- Now it's over the gate.
380
00:14:32,088 --> 00:14:34,264
- [whispering]
Wait. You guys.
381
00:14:34,308 --> 00:14:36,005
You guys!
382
00:14:37,659 --> 00:14:40,270
- [gasps]
- Don't point at it.
383
00:14:40,314 --> 00:14:42,969
- What are you doing?
- Literally most places...
384
00:14:43,012 --> 00:14:44,927
we can't take her.
385
00:14:44,971 --> 00:14:46,929
- Okay.
Um...
386
00:14:46,973 --> 00:14:49,018
I have a better idea.
Come on.
387
00:14:50,367 --> 00:14:52,282
- Wait, what do we do
when we actually get in?
388
00:14:52,326 --> 00:14:54,067
There's gonna be
a security guard.
389
00:14:54,110 --> 00:14:55,503
- Simple.
We flirt with him.
390
00:14:55,546 --> 00:14:57,505
- Ooh, is it okay to weaponize
our sexuality like that?
391
00:14:57,548 --> 00:14:59,986
- Yes.
392
00:15:00,029 --> 00:15:02,031
- Your better idea's
scaling the fence here?
393
00:15:02,075 --> 00:15:03,337
- Nope.
394
00:15:03,380 --> 00:15:05,948
- ♪ There's only one style
for me ♪
395
00:15:05,992 --> 00:15:08,124
- If they go low,
we go lower.
396
00:15:08,168 --> 00:15:11,954
- Marry me.
- Oh.
397
00:15:11,998 --> 00:15:14,000
- Tiny Jane!
398
00:15:14,043 --> 00:15:16,524
- ♪ It's in my blood
and in my veins ♪
399
00:15:16,567 --> 00:15:19,005
♪ A rocket ship
to my outer space ♪
400
00:15:19,048 --> 00:15:21,007
♪ There's only one style
for me ♪
401
00:15:21,050 --> 00:15:22,443
- All right.
- Okay.
402
00:15:22,486 --> 00:15:25,185
- Come on.
- What are you doing?
403
00:15:25,228 --> 00:15:27,361
- [sighs]
This is DVF, guys.
404
00:15:27,404 --> 00:15:30,364
If I mess this up,
Oliver is gonna kill me.
405
00:15:30,407 --> 00:15:31,626
- If you don't climb
under this fence,
406
00:15:31,669 --> 00:15:33,019
I'm gonna kill you.
407
00:15:33,062 --> 00:15:34,281
You're on flirt detail.
408
00:15:34,324 --> 00:15:35,978
- All right, I didn't want
to have to do this.
409
00:15:36,022 --> 00:15:37,110
- Oh.
410
00:15:37,153 --> 00:15:38,720
- Is she...
- Damn.
411
00:15:38,763 --> 00:15:41,027
This is not where
I was expecting this to go,
412
00:15:41,070 --> 00:15:41,984
but I love it.
413
00:15:42,028 --> 00:15:45,292
[both mimic techno music]
414
00:15:45,335 --> 00:15:46,467
Get it.
Get it.
415
00:15:46,510 --> 00:15:49,992
Do you have any dollars, Jane?
416
00:15:50,036 --> 00:15:51,733
- Yeah!
417
00:15:51,776 --> 00:15:53,735
- You're gonna have to take
these imaginary dollars,
418
00:15:53,778 --> 00:15:56,042
but I swear...
419
00:15:56,085 --> 00:15:57,652
- All right. Here she comes.
- Okay.
420
00:15:57,695 --> 00:15:59,219
- Get ready to catch it.
421
00:15:59,262 --> 00:16:01,961
[groans]
422
00:16:02,004 --> 00:16:03,963
Oh.
What are the odds?
423
00:16:04,006 --> 00:16:06,226
- Uh, pretty high.
Pretty high.
424
00:16:06,269 --> 00:16:09,403
Get over here.
Come on, we'll get it.
425
00:16:09,446 --> 00:16:11,971
- Clean.
Yes.
426
00:16:12,014 --> 00:16:13,755
- Nice.
- Great job.
427
00:16:13,798 --> 00:16:17,019
- Okay. Let's get it down.
We can do it.
428
00:16:17,063 --> 00:16:19,413
- ♪ That's how I like it
429
00:16:19,456 --> 00:16:21,589
- [groans]
- This is crazy.
430
00:16:21,632 --> 00:16:23,417
- ♪ I like it
431
00:16:23,460 --> 00:16:24,766
- Come on, Spider-Woman.
432
00:16:24,809 --> 00:16:26,768
Let's go.
433
00:16:26,811 --> 00:16:28,161
- Yeah, smooth dismount.
434
00:16:28,204 --> 00:16:31,164
- Oh, no.
- Are you okay?
435
00:16:31,207 --> 00:16:34,558
- Yeah, I'm good. I'm fine.
- You're good?
436
00:16:34,602 --> 00:16:36,734
- Oh. What's happening?
437
00:16:36,778 --> 00:16:39,041
- Shit.
Is that security?
438
00:16:39,085 --> 00:16:41,174
- Oh, my God.
I think it's a cop.
439
00:16:41,217 --> 00:16:43,219
- I can't go to jail
in my skivvies.
440
00:16:43,263 --> 00:16:45,352
♪
441
00:16:45,395 --> 00:16:47,702
- Oh!
I dropped the wine, guys!
442
00:16:47,745 --> 00:16:50,748
- You had one job, Kat.
Get down!
443
00:16:50,792 --> 00:16:51,793
- ♪ I like it
444
00:16:51,836 --> 00:16:54,274
- Why is he driving so slow?
445
00:16:54,317 --> 00:16:56,232
- What does poison ivy
look like?
446
00:16:56,276 --> 00:16:58,060
- Shh!
447
00:16:58,104 --> 00:16:59,453
- ♪ I like it
448
00:16:59,496 --> 00:17:00,758
- We're good.
449
00:17:00,802 --> 00:17:03,239
- [sighs]
That was close.
450
00:17:03,283 --> 00:17:05,067
- That wasn't a cop car, Jane.
451
00:17:05,111 --> 00:17:07,113
It was just a regular car.
452
00:17:07,156 --> 00:17:08,592
- My bad.
- Hey, Jane, pro tip.
453
00:17:08,636 --> 00:17:10,464
I ran from a lot of cops
in high school.
454
00:17:10,507 --> 00:17:13,206
Double square headlights
are cops.
455
00:17:13,249 --> 00:17:14,207
- Oh.
- Got it?
456
00:17:14,250 --> 00:17:16,035
- Got it.
457
00:17:18,428 --> 00:17:21,040
- All right, it is time to use
458
00:17:21,083 --> 00:17:24,086
what my mom
did pass down to me,
459
00:17:24,130 --> 00:17:27,133
but I'm not sure
that will work here.
460
00:17:27,176 --> 00:17:28,525
We're gonna need a plan B.
461
00:17:28,569 --> 00:17:29,526
Kat, you're up.
462
00:17:29,570 --> 00:17:31,485
- Wait. What?
463
00:17:31,528 --> 00:17:34,314
Oh. Hey, wait.
No. I--
464
00:17:34,357 --> 00:17:37,665
Guys, I don't know.
I feel kind of rusty and...
465
00:17:37,708 --> 00:17:38,840
- What?
- Like, insecure.
466
00:17:38,883 --> 00:17:40,624
- You literally
just had two women
467
00:17:40,668 --> 00:17:42,496
vying for your attention,
like, three days ago.
468
00:17:42,539 --> 00:17:43,671
- Yeah.
She's right.
469
00:17:43,714 --> 00:17:45,107
Get in there.
- Mm.
470
00:17:45,151 --> 00:17:46,369
- You got this.
471
00:17:46,413 --> 00:17:47,631
- Come on.
- All right. All right.
472
00:17:47,675 --> 00:17:49,068
All right.
All right.
473
00:17:57,728 --> 00:17:58,816
Hi.
474
00:17:58,860 --> 00:18:00,079
- Hi.
475
00:18:04,605 --> 00:18:06,433
Something I can do for you?
476
00:18:06,476 --> 00:18:09,610
- Um, I don't know, maybe.
477
00:18:11,177 --> 00:18:15,094
- Well, maybe you should come
back when you know.
478
00:18:15,137 --> 00:18:17,096
- [scoffs]
- Okay.
479
00:18:17,139 --> 00:18:19,576
- Yeah, yeah, I'll do that.
I'll do that.
480
00:18:19,620 --> 00:18:21,230
- Hi.
Um...
481
00:18:21,274 --> 00:18:23,624
We poured our hearts
482
00:18:23,667 --> 00:18:26,714
into the fall issue
of "Scarlet,"
483
00:18:26,757 --> 00:18:29,238
and I believe it's somewhere
in this facility,
484
00:18:29,282 --> 00:18:31,197
but for reasons
I won't bore you with,
485
00:18:31,240 --> 00:18:32,807
it's not being released.
486
00:18:32,850 --> 00:18:34,548
So it would mean
the world to us--
487
00:18:34,591 --> 00:18:36,724
and someone
who really matters to us--
488
00:18:36,767 --> 00:18:42,251
if we could get
a few copies.
489
00:18:42,295 --> 00:18:43,513
- I love "Scarlet."
490
00:18:43,557 --> 00:18:45,907
- [gasps]
You do?
491
00:18:45,950 --> 00:18:48,866
- Read every issue
before it ships.
492
00:18:48,910 --> 00:18:50,912
I thought this last one
was amazing.
493
00:18:50,955 --> 00:18:52,870
- Oh. Yeah.
So did we.
494
00:18:52,914 --> 00:18:57,875
But there were some concerns
with its content.
495
00:18:57,919 --> 00:19:00,182
- That's too bad.
496
00:19:00,226 --> 00:19:03,142
My partner and I
have a teenage daughter.
497
00:19:03,185 --> 00:19:05,405
I was excited she'd get to see
some people in those pages
498
00:19:05,448 --> 00:19:06,797
who look like her mom for once.
499
00:19:06,841 --> 00:19:08,843
- Yeah.
We were excited for that, too.
500
00:19:12,238 --> 00:19:13,891
- Okay, I'll tell you what--
501
00:19:13,935 --> 00:19:17,460
I can't give you a magazine,
but if you were to take a few
502
00:19:17,504 --> 00:19:20,420
from around the corner,
third room
503
00:19:20,463 --> 00:19:23,553
on the left--you know,
when I'm in the bathroom...
504
00:19:23,597 --> 00:19:27,862
there's not much
I can do about that.
505
00:19:27,905 --> 00:19:30,212
- [gasps]
506
00:19:30,256 --> 00:19:32,954
- What?
- Jane.
507
00:19:32,997 --> 00:19:34,912
- And a wink?
- Really very impressive, Jane.
508
00:19:34,956 --> 00:19:36,175
- Thank you.
509
00:19:36,218 --> 00:19:38,220
- I feel like
I loosened the jar.
510
00:19:38,264 --> 00:19:41,615
- Hey. It's only gonna be
a number one, so hurry it up.
511
00:19:41,658 --> 00:19:43,530
- Yeah.
512
00:19:43,573 --> 00:19:45,880
- Yep. Okay.
- Come on.
513
00:19:45,923 --> 00:19:48,274
- We're like a SEAL team...
- That steals magazines.
514
00:19:48,317 --> 00:19:49,710
- Go, go, go, go, go.
515
00:19:52,452 --> 00:19:54,845
[funky pop music]
516
00:19:54,889 --> 00:19:57,805
[phone buzzing]
517
00:19:57,848 --> 00:20:04,855
♪
518
00:20:06,466 --> 00:20:10,426
- ♪ I don't want to fight,
I think I need... ♪
519
00:20:10,470 --> 00:20:13,995
- It's been a long time
since we did this on a workday.
520
00:20:14,038 --> 00:20:16,606
- We have never done this
on a weekday.
521
00:20:16,650 --> 00:20:17,999
- Not true.
522
00:20:18,042 --> 00:20:21,002
1996, the Tibetan
Freedom Concert.
523
00:20:21,045 --> 00:20:22,525
- Ah.
524
00:20:22,569 --> 00:20:24,223
The day we met.
- Mm.
525
00:20:24,266 --> 00:20:26,181
I was shooting
for "Rolling Stone."
526
00:20:26,225 --> 00:20:28,923
You were interviewing Ama Adhe.
527
00:20:28,966 --> 00:20:30,968
We played chess that day.
528
00:20:31,012 --> 00:20:33,449
- We did a little more
than play chess.
529
00:20:33,493 --> 00:20:36,278
- It might be nice
530
00:20:36,322 --> 00:20:39,977
just to press pause
for a while.
531
00:20:40,021 --> 00:20:42,415
- Well...
532
00:20:42,458 --> 00:20:46,245
I'm not really
the "press pause" type,
533
00:20:46,288 --> 00:20:47,985
but maybe.
534
00:20:49,987 --> 00:20:52,990
- And...
535
00:20:53,034 --> 00:20:56,124
I wouldn't mind
going back to work.
536
00:20:56,167 --> 00:20:58,431
- Well, then...
537
00:20:58,474 --> 00:21:01,172
then you should.
538
00:21:01,216 --> 00:21:03,871
- Okay.
I'll put out some feelers.
539
00:21:03,914 --> 00:21:05,307
- ♪ Holiday when
540
00:21:05,351 --> 00:21:08,092
♪ You're gone
541
00:21:08,136 --> 00:21:13,228
♪
542
00:21:13,272 --> 00:21:15,970
- This issue is amazing.
543
00:21:16,013 --> 00:21:19,452
Jacqueline was a genius
to use the models like this.
544
00:21:19,495 --> 00:21:21,671
I mean, it really shows
how exploitative it is.
545
00:21:21,715 --> 00:21:23,630
- Oh, this is why I loved
this issue.
546
00:21:23,673 --> 00:21:26,197
Transparency, you know,
real weights--
547
00:21:26,241 --> 00:21:27,373
younger me would have
loved this.
548
00:21:27,416 --> 00:21:29,070
- [gasps]
549
00:21:29,113 --> 00:21:30,376
[both gasp]
550
00:21:30,419 --> 00:21:31,377
- Oh!
551
00:21:31,420 --> 00:21:32,465
- It's so good.
552
00:21:32,508 --> 00:21:34,510
- I remember when we told Luke
553
00:21:34,554 --> 00:21:36,338
that he could be
in the magazine.
554
00:21:36,382 --> 00:21:40,342
He was so excited
to show the photos to his dad.
555
00:21:40,386 --> 00:21:42,910
- Oh, I never saw
Jacqueline's letter.
556
00:21:42,953 --> 00:21:46,217
"It is up to all of us
to represent every shape, size,
557
00:21:46,261 --> 00:21:48,219
"color, and sexual orientation
out there.
558
00:21:48,263 --> 00:21:50,526
"We see you, and you
deserve to see yourselves,
559
00:21:50,570 --> 00:21:53,703
and now you will
in the pages of 'Scarlet.'"
560
00:21:53,747 --> 00:21:56,010
I love that.
561
00:21:56,053 --> 00:21:58,534
- You know,
Jacqueline needs a copy,
562
00:21:58,578 --> 00:22:01,058
but I think
she's really saying
563
00:22:01,102 --> 00:22:02,582
all of these people
need a copy.
564
00:22:02,625 --> 00:22:04,410
- Who?
- The people in the magazine
565
00:22:04,453 --> 00:22:06,499
and the people
who helped make it.
566
00:22:06,542 --> 00:22:07,935
They deserve
to see themselves
567
00:22:07,978 --> 00:22:10,981
and to know that
what they did matters.
568
00:22:11,025 --> 00:22:13,070
- Yeah. Well, RJ certainly
doesn't think so.
569
00:22:13,114 --> 00:22:15,421
- See? There's the reason
to do it.
570
00:22:15,464 --> 00:22:17,161
- Okay. Hear me out.
- Mm-hmm.
571
00:22:17,205 --> 00:22:19,207
- I have an address for Luke
in Queens,
572
00:22:19,250 --> 00:22:23,385
and I think the makeup artist
is somewhere in Bushwick,
573
00:22:23,429 --> 00:22:24,865
and I think the girl
574
00:22:24,908 --> 00:22:26,388
who did the sustainable
fashion thing is in Tribeca.
575
00:22:26,432 --> 00:22:28,129
- Wait. Are you saying
that we should...
576
00:22:28,172 --> 00:22:30,305
- We're gonna have to split
this ride, y'all.
577
00:22:30,349 --> 00:22:32,699
Those people
are getting magazines.
578
00:22:32,742 --> 00:22:35,702
[upbeat pop music]
579
00:22:35,745 --> 00:22:42,970
♪
580
00:22:52,632 --> 00:22:55,417
- Good morning, sunshine.
Coffee?
581
00:22:55,461 --> 00:22:58,159
- Yes, please.
582
00:22:58,202 --> 00:22:59,508
Where's Angie?
583
00:22:59,552 --> 00:23:01,423
I thought she was staying over.
584
00:23:01,467 --> 00:23:05,601
- Angie is, uh, going on
"The Bachelor."
585
00:23:05,645 --> 00:23:07,168
- What?
586
00:23:07,211 --> 00:23:09,518
Wait, so what does this mean?
Are you guys taking a break?
587
00:23:09,562 --> 00:23:11,520
- No, Jane,
we're staying together
588
00:23:11,564 --> 00:23:14,218
to test the boundaries
of our love.
589
00:23:14,262 --> 00:23:17,004
Of course we're going
on a break.
590
00:23:17,047 --> 00:23:20,050
- Do you think she's gonna get
on "Bachelor in Paradise"?
591
00:23:20,094 --> 00:23:21,487
- This isn't about you, Jane.
592
00:23:21,530 --> 00:23:24,751
- It's about her.
You're gonna find someone.
593
00:23:24,794 --> 00:23:26,492
- I don't need you
to tell me that.
594
00:23:26,535 --> 00:23:28,450
[cell phone vibrates]
595
00:23:28,494 --> 00:23:30,365
Whoa.
596
00:23:32,454 --> 00:23:34,456
Hey.
597
00:23:34,500 --> 00:23:37,241
I thought the last issue
wasn't coming out.
598
00:23:37,285 --> 00:23:39,156
- It's not.
599
00:23:39,200 --> 00:23:41,507
- This is interesting.
600
00:23:41,550 --> 00:23:43,247
"Read the scorched-earth
editor's letter
601
00:23:43,291 --> 00:23:45,554
that got
Jacqueline Carlyle fired."
602
00:23:45,598 --> 00:23:48,339
- What? Where is that?
- It's on "The Cut."
603
00:23:48,383 --> 00:23:51,038
A lot of stuff
from the issue is.
604
00:23:51,081 --> 00:23:54,781
Work should be interesting.
605
00:23:54,824 --> 00:23:57,479
- [whispering]
How did this get out?
606
00:23:57,523 --> 00:23:59,394
- Do you remember
last night, Jane?
607
00:23:59,438 --> 00:24:02,528
- Yes, but I put a note on
everybody's copy, and it said,
608
00:24:02,571 --> 00:24:04,617
"For your eyes only."
609
00:24:04,660 --> 00:24:09,099
I guess a note won't really
prevent people from leaking it.
610
00:24:09,143 --> 00:24:10,187
- Yeah. No.
611
00:24:10,231 --> 00:24:11,798
Do we think that
Jacqueline did it?
612
00:24:11,841 --> 00:24:14,627
[all clear throats]
613
00:24:14,670 --> 00:24:16,150
- What is your favorite fruit?
614
00:24:16,193 --> 00:24:20,546
- I'm gonna have to say banana.
- Yeah.
615
00:24:20,589 --> 00:24:22,112
- It's just...
- Okay.
616
00:24:22,156 --> 00:24:25,464
So I just--I thought
that she was gonna get inspired
617
00:24:25,507 --> 00:24:27,378
and just pick up the phone
and call RJ.
618
00:24:27,422 --> 00:24:28,945
- Okay.
619
00:24:28,989 --> 00:24:32,514
Well, at least RJ can't publish
a replacement issue now.
620
00:24:32,558 --> 00:24:33,733
What's that?
621
00:24:33,776 --> 00:24:35,604
- Jane?
Who are you texting?
622
00:24:35,648 --> 00:24:39,173
- I was just asking Jacqueline
if she did it.
623
00:24:39,216 --> 00:24:40,174
- Oh, my God.
624
00:24:40,217 --> 00:24:42,524
- On a text, Jane?
625
00:24:42,568 --> 00:24:43,525
- Hey, whoa.
626
00:24:43,569 --> 00:24:44,570
Hey.
627
00:24:47,573 --> 00:24:49,226
- We can't get caught.
628
00:24:49,270 --> 00:24:50,401
- Right.
- All right?
629
00:24:50,445 --> 00:24:51,533
- Right.
- Okay.
630
00:24:51,577 --> 00:24:53,492
[whispering]
So what are we gonna do?
631
00:24:53,535 --> 00:24:55,406
- [whispering]
We are going to...
632
00:24:55,450 --> 00:24:58,148
just--just be cool.
633
00:24:58,192 --> 00:25:00,586
- [scoffs]
- That's a solid plan.
634
00:25:00,629 --> 00:25:03,545
- I'm not cool.
- Just be cool, Jane.
635
00:25:03,589 --> 00:25:04,851
- [sighs]
636
00:25:07,897 --> 00:25:08,942
- We cool?
- Yeah.
637
00:25:08,985 --> 00:25:11,771
We're cool.
- Yeah.
638
00:25:11,814 --> 00:25:16,123
- Have you guys seen this?
- What is it?
639
00:25:16,166 --> 00:25:18,081
- [laughing]
Wait.
640
00:25:18,125 --> 00:25:21,128
Did you guys do this?
641
00:25:21,171 --> 00:25:22,521
- Mm-mm.
- No.
642
00:25:22,564 --> 00:25:25,219
- Was this the plan?
- No. This was not the plan.
643
00:25:25,262 --> 00:25:26,829
- Definitely not...
- No.
644
00:25:26,873 --> 00:25:28,788
- Part of the plan.
- Hmm.
645
00:25:28,831 --> 00:25:31,094
Well, I think
it's pretty awesome.
646
00:25:31,138 --> 00:25:34,794
- Listen, whoever did this...
[chuckles] is my hero.
647
00:25:34,837 --> 00:25:38,841
Oh, and, uh, people are loving
the fairy-tale shoot.
648
00:25:38,885 --> 00:25:41,104
- Good morning, people.
649
00:25:41,148 --> 00:25:43,150
Despite the "Game of Thrones"
level intrigue
650
00:25:43,193 --> 00:25:44,760
surrounding "Scarlet"
right now,
651
00:25:44,804 --> 00:25:47,197
it's business as usual for us.
652
00:25:47,241 --> 00:25:50,244
Management has a team working
on the source of the leak,
653
00:25:50,287 --> 00:25:53,203
so, everyone,
please, back to work.
654
00:25:53,247 --> 00:25:55,249
Oh, uh, Kat,
a word in my office, please.
655
00:25:55,292 --> 00:25:56,293
- Yes.
- A team. He has a team.
656
00:25:56,337 --> 00:25:58,078
He has a team
working on the leak.
657
00:25:58,121 --> 00:25:59,253
- A team of people.
- That's not good.
658
00:25:59,296 --> 00:26:00,515
- That's not cool.
- Mm-mm.
659
00:26:00,559 --> 00:26:02,212
- It was cool before.
Now it's less cool.
660
00:26:02,256 --> 00:26:04,040
- Kat?
- No, no, no. It's still cool.
661
00:26:04,084 --> 00:26:06,216
Richard's a lawyer. Yep.
- Oh, my God.
662
00:26:06,260 --> 00:26:10,090
- Yeah.
- I'm gonna call my lawyer.
663
00:26:10,133 --> 00:26:13,441
- Okay.
I'm...
664
00:26:13,484 --> 00:26:15,138
Um...
665
00:26:18,141 --> 00:26:20,535
- [knocks on glass]
666
00:26:22,668 --> 00:26:24,583
- [sighs]
667
00:26:24,626 --> 00:26:27,542
- Hi.
- Any thoughts on the leak?
668
00:26:27,586 --> 00:26:29,109
- [sighs]
669
00:26:29,152 --> 00:26:31,198
Not really.
670
00:26:31,241 --> 00:26:33,896
- Some people think
it's Jacqueline,
671
00:26:33,940 --> 00:26:36,116
but I don't know.
672
00:26:36,159 --> 00:26:39,249
She has a quiet dignity
673
00:26:39,293 --> 00:26:43,906
that seems at odds
with airing dirty laundry.
674
00:26:43,950 --> 00:26:45,473
- That's true.
675
00:26:45,516 --> 00:26:48,128
- We will know who it
is soon enough.
676
00:26:48,171 --> 00:26:50,304
- Mm-hmm.
Probably.
677
00:26:50,347 --> 00:26:55,004
- What I don't get is
678
00:26:55,048 --> 00:26:57,485
the why.
679
00:26:57,528 --> 00:26:59,226
- What do you mean?
680
00:26:59,269 --> 00:27:03,273
- Why would someone
risk their job over this?
681
00:27:03,317 --> 00:27:04,492
- Well...
682
00:27:04,535 --> 00:27:09,149
because it's not
about metrics or numbers
683
00:27:09,192 --> 00:27:11,586
or what studies show.
684
00:27:11,630 --> 00:27:14,415
It's about soul...
685
00:27:14,458 --> 00:27:17,592
the soul
of "Scarlet" magazine.
686
00:27:17,636 --> 00:27:20,290
- I have soul, Kat.
687
00:27:20,334 --> 00:27:21,988
- Come on, Patrick,
I know you got soul.
688
00:27:22,031 --> 00:27:24,512
I've seen you fight
the occasional fight.
689
00:27:24,555 --> 00:27:26,862
But...
690
00:27:26,906 --> 00:27:29,299
soul like Jacqueline?
691
00:27:29,343 --> 00:27:31,867
Enough to make people
risk their jobs for you?
692
00:27:37,656 --> 00:27:40,876
I don't know.
Uh...
693
00:27:44,184 --> 00:27:46,969
I should probably
get back to work.
694
00:27:47,013 --> 00:27:49,102
- Thank you, Kat.
695
00:27:49,145 --> 00:27:51,670
- Yeah.
696
00:27:54,324 --> 00:27:56,326
- If we can trace it,
we'll have grounds
697
00:27:56,370 --> 00:27:59,678
for intellectual
property theft.
698
00:27:59,721 --> 00:28:02,158
Okay. Sounds good.
Standing by.
699
00:28:02,202 --> 00:28:04,204
RJ is livid.
700
00:28:04,247 --> 00:28:05,379
- Yeah. I bet.
701
00:28:05,422 --> 00:28:07,555
- So you were out
late last night.
702
00:28:07,598 --> 00:28:09,165
- Yeah.
I was with the girls.
703
00:28:09,209 --> 00:28:11,733
We ended up Ubering
to New Jersey.
704
00:28:11,777 --> 00:28:13,039
Yeah. Crazy.
705
00:28:13,082 --> 00:28:15,041
It's a funny story,
actually.
706
00:28:15,084 --> 00:28:17,217
Um, you ever get swept up
in a moment?
707
00:28:17,260 --> 00:28:18,697
- So you hooked up
with some guy in Jersey.
708
00:28:18,740 --> 00:28:21,003
- [laughs]
No!
709
00:28:21,047 --> 00:28:23,266
But I might have taken
a handful of magazines
710
00:28:23,310 --> 00:28:25,225
from the printing plant
in Piscataway.
711
00:28:25,268 --> 00:28:28,924
- Please tell me
that you are kidding.
712
00:28:28,968 --> 00:28:30,665
Oh, my God.
713
00:28:30,709 --> 00:28:32,928
- We wanted to get a copy
of the magazine for Jacqueline,
714
00:28:32,972 --> 00:28:35,235
and then when we saw it,
we handed a couple of them out.
715
00:28:35,278 --> 00:28:37,411
- There are cameras all over
that plant, Sutton.
716
00:28:37,454 --> 00:28:40,153
How could you do this?
- How could we not?
717
00:28:40,196 --> 00:28:41,937
Have you seen the magazine?
718
00:28:41,981 --> 00:28:44,244
There are people
who have been marginalized over
719
00:28:44,287 --> 00:28:46,159
and over again
who are front and center
720
00:28:46,202 --> 00:28:49,597
for the first time
in their lives, and now what?
721
00:28:49,640 --> 00:28:52,382
They're gonna
be marginalized again?
722
00:28:52,426 --> 00:28:54,036
At the very least,
723
00:28:54,080 --> 00:28:56,386
those people deserve
to see themselves in print,
724
00:28:56,430 --> 00:29:00,651
and Jacqueline deserves to know
that it wasn't all for nothing.
725
00:29:03,263 --> 00:29:05,569
- Come here.
726
00:29:05,613 --> 00:29:09,095
I love you.
- Mm, I love you.
727
00:29:09,138 --> 00:29:11,706
- But this--this is bad.
728
00:29:11,750 --> 00:29:14,230
- I know.
729
00:29:14,274 --> 00:29:16,798
[sighs]
730
00:29:16,842 --> 00:29:19,279
[solemn music]
731
00:29:19,322 --> 00:29:26,329
♪
732
00:29:34,685 --> 00:29:37,297
- The security team's
going over all the footage
733
00:29:37,340 --> 00:29:38,820
from the facility.
734
00:29:38,864 --> 00:29:40,300
It's just a matter of time
before you guys are caught.
735
00:29:40,343 --> 00:29:43,129
- We're gonna lose our jobs.
- Yeah.
736
00:29:43,172 --> 00:29:45,392
- What?
737
00:29:45,435 --> 00:29:47,394
What?
738
00:29:47,437 --> 00:29:50,440
- If Safford decides
to press charges,
739
00:29:50,484 --> 00:29:51,746
this could continue.
740
00:29:51,790 --> 00:29:54,096
- Oh, my God.
741
00:29:55,402 --> 00:29:59,536
- Well, at least the response
to what we did is good.
742
00:29:59,580 --> 00:30:02,235
The online reaction is huge.
- Ooh, yeah.
743
00:30:02,278 --> 00:30:04,193
Could you read some stuff?
I'd like some validation.
744
00:30:04,237 --> 00:30:07,196
- "This is exactly the content
we need today.
745
00:30:07,240 --> 00:30:10,243
"'Scarlet' was just canceled
in my book.
746
00:30:10,286 --> 00:30:12,332
They're censoring a woman
for telling the truth."
747
00:30:12,375 --> 00:30:15,683
That is from "Agnes, 58,
Prairie City, Iowa."
748
00:30:15,726 --> 00:30:17,859
- Where are
the other ones from?
749
00:30:17,903 --> 00:30:20,470
- Uh, Springfield, Missouri,
and Athens, Texas.
750
00:30:20,514 --> 00:30:22,472
- Middle America.
751
00:30:22,516 --> 00:30:24,344
- Yeah. Why?
752
00:30:26,215 --> 00:30:29,131
- What if we can make
getting caught not matter?
753
00:30:29,175 --> 00:30:31,220
Get us out of trouble,
get Jacqueline her job back.
754
00:30:31,264 --> 00:30:33,353
- Then we have no problems.
Continue.
755
00:30:33,396 --> 00:30:35,137
- Okay, so RJ said
756
00:30:35,181 --> 00:30:37,792
he was firing Jacqueline
for business reasons, right?
757
00:30:37,836 --> 00:30:40,882
Said advertisers who rely
on sales in Middle America
758
00:30:40,926 --> 00:30:43,145
felt that the issue was not
in line with their brands,
759
00:30:43,189 --> 00:30:46,105
but, I mean, come on,
people all over the country
760
00:30:46,148 --> 00:30:49,238
are clearly
loving these pages, so...
761
00:30:49,282 --> 00:30:52,198
what if it's just bad business
to fire Jacqueline now?
762
00:30:52,241 --> 00:30:54,287
- Well, he does have
a fiduciary responsibility
763
00:30:54,330 --> 00:30:55,679
to the shareholders
764
00:30:55,723 --> 00:30:57,290
to do what's in the best
interest of the magazine.
765
00:30:57,333 --> 00:30:58,726
- Make money.
- Yeah.
766
00:30:58,769 --> 00:31:00,815
- And he's not doing that
if Agnes from Iowa
767
00:31:00,859 --> 00:31:03,252
is canceling her subscription.
768
00:31:03,296 --> 00:31:05,472
- There's a board meeting
tomorrow at 2:00
769
00:31:05,515 --> 00:31:07,474
to discuss Patrick's takeover.
770
00:31:07,517 --> 00:31:09,215
If you can make a case
in front of them
771
00:31:09,258 --> 00:31:10,869
that firing Jacqueline
is bad business...
772
00:31:10,912 --> 00:31:13,175
- Then they'd have
to rehire her.
773
00:31:18,267 --> 00:31:20,182
- We live in a fast-paced,
774
00:31:20,226 --> 00:31:22,402
high-tech world
with short attention spans.
775
00:31:22,445 --> 00:31:24,186
So how do you
make an impression
776
00:31:24,230 --> 00:31:26,667
when no one's paying attention?
777
00:31:26,710 --> 00:31:30,584
You stand for something--
or, in some cases, you kneel.
778
00:31:30,627 --> 00:31:32,716
Nike kneeled
with Colin Kaepernick,
779
00:31:32,760 --> 00:31:35,589
and their sales spiked 31%.
780
00:31:35,632 --> 00:31:38,157
Gillette took a stand
against toxic masculinity,
781
00:31:38,200 --> 00:31:40,507
and the response
was tremendous.
782
00:31:40,550 --> 00:31:42,291
And, you know, they did this
not just because
783
00:31:42,335 --> 00:31:45,294
it was the right thing to do,
but also because...
784
00:31:45,338 --> 00:31:49,733
you know, it just made sense
for their bottom line.
785
00:31:49,777 --> 00:31:53,781
And it turns out I'm not the
only one who feels this way.
786
00:31:53,824 --> 00:31:55,870
I'm sure you remember
Josh Blagg
787
00:31:55,914 --> 00:31:58,133
from Defined Cosmetics,
788
00:31:58,177 --> 00:31:59,526
one of "Scarlet's"
biggest advertisers
789
00:31:59,569 --> 00:32:03,312
with a huge emphasis
in Middle America.
790
00:32:03,356 --> 00:32:05,140
Turns out Josh agrees.
791
00:32:05,184 --> 00:32:08,187
- We had reservations, but Kat
made a compelling case
792
00:32:08,230 --> 00:32:10,885
with the online reaction
to the pages.
793
00:32:10,929 --> 00:32:13,801
We might have been
too cautious.
794
00:32:13,844 --> 00:32:16,282
- I took a look at "Scarlet's"
social this morning.
795
00:32:16,325 --> 00:32:19,154
92% of our mentions
are negative.
796
00:32:19,198 --> 00:32:21,156
Now, it's no secret
we're the number-one magazine
797
00:32:21,200 --> 00:32:24,594
at this company, but right now
we're not losing advertisers
798
00:32:24,638 --> 00:32:27,684
as much as
we're losing readers.
799
00:32:27,728 --> 00:32:30,296
Staying number one
is not a given.
800
00:32:30,339 --> 00:32:33,299
- We can't afford a PR disaster
right now,
801
00:32:33,342 --> 00:32:35,779
and it'll get worse when
we announce Patrick's hiring.
802
00:32:35,823 --> 00:32:38,391
[men murmur softly]
803
00:32:38,434 --> 00:32:40,175
- I have a thought.
804
00:32:42,221 --> 00:32:45,746
We release the embargoed issue,
save the printing costs,
805
00:32:45,789 --> 00:32:48,401
and announce that Jacqueline
will resume her duties
806
00:32:48,444 --> 00:32:51,404
as editor in chief immediately.
- [scoffs]
807
00:32:51,447 --> 00:32:53,536
- Now, I know there was
a game plan, RJ,
808
00:32:53,580 --> 00:32:56,670
but it wasn't working.
809
00:32:56,713 --> 00:33:00,717
Kind of seems like maybe the
bubble you live in is bursting.
810
00:33:02,545 --> 00:33:04,634
- Thank you, Kat.
811
00:33:04,678 --> 00:33:05,809
That'll be all.
812
00:33:05,853 --> 00:33:08,334
- Okay. Thank you.
813
00:33:10,249 --> 00:33:12,512
Should we get lunch?
- That's a great idea.
814
00:33:12,555 --> 00:33:15,515
[upbeat music]
815
00:33:15,558 --> 00:33:22,348
♪
816
00:33:22,391 --> 00:33:25,394
[camera shutter clicking]
817
00:33:28,963 --> 00:33:31,226
- I knew if I left you three
in the fashion closet,
818
00:33:31,270 --> 00:33:32,227
you'd fix this.
819
00:33:32,271 --> 00:33:33,707
- Me too.
820
00:33:33,750 --> 00:33:35,361
What?
Total faith.
821
00:33:35,404 --> 00:33:37,667
- I'd like to thank you all
for being here today
822
00:33:37,711 --> 00:33:39,539
and to remind you
823
00:33:39,582 --> 00:33:42,716
that today's march
to end domestic violence
824
00:33:42,759 --> 00:33:45,545
is just one step in our journey
825
00:33:45,588 --> 00:33:48,026
to protect, celebrate,
826
00:33:48,069 --> 00:33:50,854
and inspire women
and men everywhere.
827
00:33:50,898 --> 00:33:53,683
- We're not done. Jacqueline
still has her part to do.
828
00:33:53,727 --> 00:33:54,858
- I still can't believe
829
00:33:54,902 --> 00:33:57,078
she's not the one
who leaked it.
830
00:33:57,122 --> 00:33:57,992
Who did?
831
00:33:58,036 --> 00:34:01,039
[cheers and applause]
832
00:34:03,954 --> 00:34:05,086
- Jacqueline.
833
00:34:05,130 --> 00:34:08,089
- RJ.
- Hi.
834
00:34:08,133 --> 00:34:10,570
- It's nice of you to come out
and show your support.
835
00:34:10,613 --> 00:34:12,528
- Oh, your assistant said
if I wanted to talk,
836
00:34:12,572 --> 00:34:16,271
I had to come to you,
so here I am.
837
00:34:17,403 --> 00:34:18,795
- Well?
838
00:34:20,623 --> 00:34:22,277
- I was wrong.
839
00:34:24,149 --> 00:34:25,672
So...
840
00:34:25,715 --> 00:34:29,328
let's get you back in charge of
"Scarlet," where you belong.
841
00:34:31,156 --> 00:34:35,725
- Well, I have
a couple of conditions.
842
00:34:37,162 --> 00:34:38,728
- Okay.
843
00:34:38,772 --> 00:34:42,297
- I need your word that all
of my employees' jobs are safe.
844
00:34:42,341 --> 00:34:44,343
- Wait--those three broke
into a warehouse.
845
00:34:44,386 --> 00:34:45,822
I have video...
846
00:34:45,866 --> 00:34:49,478
- And they made your asset,
"Scarlet" magazine, better.
847
00:34:51,480 --> 00:34:54,440
- Okay. Fine.
You have my word.
848
00:34:54,483 --> 00:34:58,444
- One last request,
and we have a deal.
849
00:34:58,487 --> 00:35:00,098
- Okay.
850
00:35:02,361 --> 00:35:03,666
- March with us.
851
00:35:03,710 --> 00:35:06,452
- No, I--you know,
I don't have the time.
852
00:35:06,495 --> 00:35:07,931
- Make the time.
853
00:35:10,760 --> 00:35:14,677
I really appreciate you being
an advocate for women, RJ.
854
00:35:24,209 --> 00:35:26,994
- There is one more thing
that we need to talk about.
855
00:35:27,037 --> 00:35:29,475
- What's that?
856
00:35:29,518 --> 00:35:30,650
- The industry is changing.
857
00:35:30,693 --> 00:35:33,696
We're dropping print.
858
00:35:35,437 --> 00:35:37,657
Your last issue
will be released,
859
00:35:37,700 --> 00:35:40,094
but from this point
going forward,
860
00:35:40,138 --> 00:35:42,401
"Scarlet" magazine
will be all digital.
861
00:35:45,099 --> 00:35:48,407
So do we have a deal?
862
00:35:56,066 --> 00:35:59,157
- Of course.
- Good.
863
00:36:03,813 --> 00:36:07,208
[upbeat music]
864
00:36:07,252 --> 00:36:08,340
♪
865
00:36:08,383 --> 00:36:09,341
- Ian.
Hi.
866
00:36:09,384 --> 00:36:11,343
- Honey, are you almost home?
867
00:36:11,386 --> 00:36:13,519
We're having ramen tonight.
868
00:36:13,562 --> 00:36:15,347
- Oh, my gosh.
You know what? I'm sorry.
869
00:36:15,390 --> 00:36:17,392
This has been
such a crazy afternoon,
870
00:36:17,436 --> 00:36:22,528
and you will not believe this,
but RJ offered me my job back.
871
00:36:22,571 --> 00:36:24,225
- Really?
- Yeah!
872
00:36:24,269 --> 00:36:26,793
And "Scarlet"
is going all digital,
873
00:36:26,836 --> 00:36:29,752
which is gonna be
a little learning curve for me,
874
00:36:29,796 --> 00:36:32,538
but you know what?
875
00:36:32,581 --> 00:36:34,801
I'm kind of excited about it.
876
00:36:34,844 --> 00:36:36,324
- You're taking it?
877
00:36:36,368 --> 00:36:38,196
- Yeah, of course.
878
00:36:39,588 --> 00:36:41,721
- Well, you should know that
I put those feelers out,
879
00:36:41,764 --> 00:36:44,767
and Mark Afton at
"States and Nations" magazine,
880
00:36:44,811 --> 00:36:47,466
he's looking for
a freelance photographer.
881
00:36:47,509 --> 00:36:51,383
- Oh. Okay.
Well, that's amazing.
882
00:36:51,426 --> 00:36:54,560
No, I mean, Patrick and I
are sharing the load, so--so...
883
00:36:54,603 --> 00:36:57,867
Well, I'll be home soon,
and we'll figure it out.
884
00:36:57,911 --> 00:36:59,869
- Okay.
I'll see you soon.
885
00:36:59,913 --> 00:37:01,697
- Okay.
Bye.
886
00:37:04,700 --> 00:37:06,833
[sighs]
[knock on glass]
887
00:37:06,876 --> 00:37:10,793
Oh. Patrick.
888
00:37:10,837 --> 00:37:12,230
- Hello, Jacqueline.
889
00:37:12,273 --> 00:37:14,797
- We missed you
at the walk today.
890
00:37:14,841 --> 00:37:16,538
- I had some packing to do.
891
00:37:16,582 --> 00:37:19,280
- Really?
Where are you going?
892
00:37:19,324 --> 00:37:22,631
- I'm headed to India next week
to pay a visit
893
00:37:22,675 --> 00:37:25,808
to one of my favorite ashrams
in Varanasi.
894
00:37:25,852 --> 00:37:28,594
It's sort of an
in-between-gigs cleanse.
895
00:37:28,637 --> 00:37:33,860
- I thought we were
doing this together.
896
00:37:33,903 --> 00:37:35,862
- Jacqueline,
if there's one thing
897
00:37:35,905 --> 00:37:37,777
I learned this week,
it's that this is your ship.
898
00:37:37,820 --> 00:37:39,387
You do not need me
to run it with you.
899
00:37:39,431 --> 00:37:41,781
- Well, I may not need you
to run it with me,
900
00:37:41,824 --> 00:37:44,349
but I do think
we make a good team.
901
00:37:47,265 --> 00:37:48,266
- Thank you.
902
00:37:52,444 --> 00:37:55,882
- Patrick, safe travels.
903
00:38:01,017 --> 00:38:03,585
- You keep it.
904
00:38:03,629 --> 00:38:05,195
It looks good in your office.
905
00:38:05,239 --> 00:38:07,372
[upbeat pop music]
906
00:38:07,415 --> 00:38:10,679
[woman vocalizing]
907
00:38:10,723 --> 00:38:17,207
♪
908
00:38:17,251 --> 00:38:20,776
♪ Lately it's
been a little bit wild ♪
909
00:38:20,820 --> 00:38:23,518
[indistinct chatter]
910
00:38:23,562 --> 00:38:25,520
- When you're here,
you're family.
911
00:38:25,564 --> 00:38:27,827
[laughter]
- Hi.
912
00:38:27,870 --> 00:38:30,351
Um, can I please see
your second-cheapest tequila?
913
00:38:30,395 --> 00:38:31,439
Thank you.
914
00:38:31,483 --> 00:38:32,745
- Why the second?
915
00:38:32,788 --> 00:38:35,748
- [gasps]
Look who it is.
916
00:38:35,791 --> 00:38:37,402
- Ryan.
917
00:38:37,445 --> 00:38:39,621
Oh, my God, hi.
- Hi.
918
00:38:39,665 --> 00:38:41,971
- Hey, so, um, in exchange
for you saving "Scarlet"
919
00:38:42,015 --> 00:38:43,451
and keeping us out of jail,
920
00:38:43,495 --> 00:38:45,801
I have for you
this shitty tequila.
921
00:38:45,845 --> 00:38:47,412
- Oh.
Thank you.
922
00:38:47,455 --> 00:38:48,456
[glasses clink]
923
00:38:48,500 --> 00:38:50,719
♪
924
00:38:50,763 --> 00:38:54,332
- [exhales sharply]
- [groans]
925
00:38:54,375 --> 00:38:55,985
- What are you doing here?
926
00:38:56,029 --> 00:38:57,857
- They let me
cut the tour short.
927
00:38:57,900 --> 00:38:59,859
They said they'd take
the money that they saved
928
00:38:59,902 --> 00:39:01,904
and roll it into the advance
for my next book.
929
00:39:01,948 --> 00:39:03,863
- Wow.
Uh, so you're back.
930
00:39:03,906 --> 00:39:06,822
- Yeah.
- That's awesome.
931
00:39:06,866 --> 00:39:09,782
- I'm gonna ask
for that sabbatical,
932
00:39:09,825 --> 00:39:12,567
and it could all happen
really quickly.
933
00:39:12,611 --> 00:39:14,874
It could get bumpy.
934
00:39:16,876 --> 00:39:19,487
- This is great.
We're gonna be great.
935
00:39:19,531 --> 00:39:20,836
- I hope so...
936
00:39:20,880 --> 00:39:24,405
because this was terrible.
937
00:39:24,449 --> 00:39:27,669
I'm gonna get us four--five...
- Yeah.
938
00:39:27,713 --> 00:39:30,280
- Shots of the opposite
of whatever that is.
939
00:39:30,324 --> 00:39:31,325
- Okay.
940
00:39:31,369 --> 00:39:34,807
- Want to give me a hand?
- Sure.
941
00:39:34,850 --> 00:39:38,724
- Hey, um, guys, so Adena
texted me back.
942
00:39:38,767 --> 00:39:40,073
- [gasps]
What'd she say?
943
00:39:40,116 --> 00:39:43,424
- Uh, the offer went through,
so that's good.
944
00:39:43,468 --> 00:39:45,818
Jacqueline sent her
on an assignment.
945
00:39:45,861 --> 00:39:47,820
She's going to Alabama
to take photos
946
00:39:47,863 --> 00:39:50,518
in school districts
where they ban sex ed.
947
00:39:50,562 --> 00:39:51,563
- Oh, that's cool.
948
00:39:51,606 --> 00:39:52,825
- Hey, can I get
a rum and Coke?
949
00:39:52,868 --> 00:39:54,174
- Yeah, it's great.
950
00:39:54,217 --> 00:39:56,002
And she asked me
to give her some space, so...
951
00:39:56,045 --> 00:39:58,831
- Well, I mean, that's probably
a good idea, right?
952
00:39:58,874 --> 00:40:00,310
- Yeah. I know.
It make sense.
953
00:40:00,354 --> 00:40:01,486
I just hope she's okay.
954
00:40:01,529 --> 00:40:04,880
- Yeah.
- Excuse me.
955
00:40:04,924 --> 00:40:06,360
- [gasps] Hi.
- Luke!
956
00:40:06,404 --> 00:40:07,709
- Sutton!
957
00:40:07,753 --> 00:40:09,494
I missed you at the march.
- Hey. How are you?
958
00:40:09,537 --> 00:40:10,843
- Good, and you?
- Good.
959
00:40:10,886 --> 00:40:13,062
Hey, did you give
your dad the magazine?
960
00:40:13,106 --> 00:40:14,629
- He framed it.
- Oh.
961
00:40:14,673 --> 00:40:15,674
- He put it in his office.
962
00:40:15,717 --> 00:40:17,980
- Oh!
I am so happy for you.
963
00:40:18,024 --> 00:40:19,460
- Thanks.
964
00:40:19,504 --> 00:40:21,680
Hey, you guys
didn't mind that I sent it
965
00:40:21,723 --> 00:40:23,464
to "The Cut," right?
966
00:40:23,508 --> 00:40:25,597
- You--you did?
967
00:40:25,640 --> 00:40:26,902
- No.
- No.
968
00:40:26,946 --> 00:40:28,774
- Not at all.
- Okay, good. That's a relief.
969
00:40:28,817 --> 00:40:29,818
- Yeah.
- All right.
970
00:40:29,862 --> 00:40:31,820
Well, have a good night.
- You too.
971
00:40:31,864 --> 00:40:34,475
[gasps]
It was him!
64952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.