Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,775 --> 00:00:15,044
One must remain decent and loyal
2
00:00:15,045 --> 00:00:17,924
in our dealings with relationships,
judgments, and objects,
3
00:00:17,925 --> 00:00:21,814
There is a right decision for everything under
the heavens and on the land.
4
00:00:21,815 --> 00:00:26,424
The heavens sincerely worry for and care for all
creatures of this world.
5
00:00:26,425 --> 00:00:31,264
Before the heavens created the world, all
was foreordained.
6
00:00:31,265 --> 00:00:34,894
When they ended the world, all they had
intended was brought to pass.
7
00:00:34,895 --> 00:00:37,954
The 64 pillars and 384 teachings
8
00:00:37,955 --> 00:00:40,684
reflect the holy workings of the heavens,
9
00:00:40,685 --> 00:00:43,665
and a mastery of them helps us progress.
10
00:00:45,375 --> 00:00:49,614
Ok Nyeo is far more advanced,
11
00:00:49,615 --> 00:00:52,054
than any priest I have seen
at the Bureau of Rites.
12
00:00:52,055 --> 00:00:55,484
With the sole exception
of To Jung Lee Ji Ham,
13
00:00:55,485 --> 00:00:59,755
I have yet to see one so well
read in the Confucian bible.
14
00:01:00,515 --> 00:01:04,344
I only thought that she
was an initiated shaman.
15
00:01:04,345 --> 00:01:08,424
I never knew how well-educated she was.
16
00:01:08,425 --> 00:01:12,794
Would it be alright if I took her
with me to the Bureau of Rites?
17
00:01:12,795 --> 00:01:14,184
To the Bureau of Rites?
18
00:01:14,185 --> 00:01:20,454
Yes. If you would give permission to do so, I would like to take her to
the Bureau of Rites and have her work for me as an scholar administrator.
19
00:01:20,455 --> 00:01:24,554
I also always thought her talents are too
great to be wasted as a government slave.
20
00:01:24,555 --> 00:01:31,304
I trust you will be able to sort things out for her at the Ministry of Human
Assets? (Ministry that deals with slaves and their binding documents.)
21
00:01:31,305 --> 00:01:35,835
Of course. Thank you, Governor.
22
00:01:44,995 --> 00:01:46,855
Ok Nyeo!
23
00:01:52,845 --> 00:01:58,244
Ok Nyeo, you will be accompanying the Head
Priest of the Rites Bureau to Hanyang.
24
00:01:58,245 --> 00:01:59,935
Pardon, Yeong Gam?
25
00:02:01,545 --> 00:02:02,954
Then that means...
26
00:02:02,955 --> 00:02:07,225
I wish to appoint you as an administrative
scholar at the Rites Bureau.
27
00:02:09,675 --> 00:02:15,935
I will be working things out at the Ministry of Human
Assets to change your status from a slave to a commoner.
28
00:02:18,265 --> 00:02:21,915
Will you go with me to Hanyang?
29
00:02:45,175 --> 00:02:46,224
Were you looking for me?
30
00:02:46,225 --> 00:02:49,874
Come with me to meet with Queen Dowager.
31
00:02:49,875 --> 00:02:53,484
Pardon me? Why would I...
32
00:02:53,485 --> 00:02:59,715
What do you mean, why? She
is your aunt! Why not?
33
00:03:00,575 --> 00:03:06,655
If you do well, you may even gain
the support of Queen Dowager.
34
00:03:08,115 --> 00:03:09,625
Let's go then.
35
00:03:16,415 --> 00:03:20,074
Your Highness, Daegam Yoon Won
Hyung is here to see you.
36
00:03:20,075 --> 00:03:22,915
Let him in.
37
00:03:36,085 --> 00:03:38,614
Who is this?
38
00:03:38,615 --> 00:03:42,214
This is the child I told
you about last time.
39
00:03:42,215 --> 00:03:45,524
My name is Yoon Tae Won.
40
00:03:45,525 --> 00:03:50,845
Oh, Great! Come closer and have a seat.
41
00:04:01,065 --> 00:04:06,165
You must take after the Minister in looks,
here. You are dashing and handsome.
42
00:04:07,815 --> 00:04:12,254
He not only takes after me
in looks, but also my brain.
43
00:04:12,255 --> 00:04:14,734
He found out some dirty
business at a trade company
44
00:04:14,735 --> 00:04:18,224
and played a big part in
replenishing the government funds.
45
00:04:18,225 --> 00:04:21,705
So I've heard.
46
00:04:22,835 --> 00:04:27,695
I have great expectations for you.
47
00:04:28,575 --> 00:04:31,935
You flatter me, Your Highness.
48
00:04:40,795 --> 00:04:47,954
Your Majesty, the Queen Dowager has decided
to renovate the Bongeun Buddhist temple.
49
00:04:47,955 --> 00:04:49,814
The Bongeun Buddhist temple?
50
00:04:49,815 --> 00:04:54,994
Yes, Your Majesty. The Bongeun Buddhist temple
is where Monk Sunjong (禪宗) Bou is the head monk.
51
00:04:54,995 --> 00:05:00,574
If that is true, than Bou must be the one
that egged on Queen Mother to do it.
52
00:05:00,575 --> 00:05:05,424
Due to the prolonged years of famine, there are countless
people who are starving and naked, with next to nothing.
53
00:05:05,425 --> 00:05:11,514
During such times, we cannot waste
government funds on renovating a temple.
54
00:05:11,515 --> 00:05:17,085
Your Majesty, this time
you simply must stop her.
55
00:05:18,615 --> 00:05:22,294
I understand. I will look for a way.
56
00:05:22,295 --> 00:05:24,265
You did well!
57
00:05:25,435 --> 00:05:28,655
His Majesty, the King!
58
00:05:37,605 --> 00:05:40,085
Minister, you're here.
59
00:05:41,785 --> 00:05:46,025
Your Majesty, what brings you here?
60
00:05:48,155 --> 00:05:51,925
Thank you for today.
I'll see you next time.
61
00:05:55,225 --> 00:05:58,925
You have no reason to see her again,
so don't come looking for her!
62
00:06:01,575 --> 00:06:04,764
I came because I had something
to discuss with Queen Dowager.
63
00:06:04,765 --> 00:06:09,935
Your Majesty, this is my son.
64
00:06:10,725 --> 00:06:13,944
Your son, you say?
65
00:06:13,945 --> 00:06:18,964
Yes, Your Majesty. I apologize
for not telling you earlier.
66
00:06:18,965 --> 00:06:22,684
What are you doing? Show your
respects to His Majesty.
67
00:06:22,685 --> 00:06:27,844
I am Administrator of the Ministry
of Marketplace Order, Yoon Tae Won.
68
00:06:27,845 --> 00:06:34,605
Then the reason why you abolished the
Birthright Discrimination law was for him?
69
00:06:35,425 --> 00:06:41,464
Although he benefited from it, abolishing the Birthright
Discrimination right was a long term goal of mine.
70
00:06:41,465 --> 00:06:42,854
Is that so?
71
00:06:42,855 --> 00:06:48,134
He played a big role in
replenishing the government funds.
72
00:06:48,135 --> 00:06:52,664
He will be a great support for you in the future,
too, so please look on him with fondness.
73
00:06:52,665 --> 00:06:58,145
I will serve with you the
best I can, Your Majesty.
74
00:06:59,695 --> 00:07:02,555
Please, head on in.
75
00:07:10,365 --> 00:07:14,314
First he said he was some Chief from the Ministry of Justice.
Now he tells me he is a secret undercover inspector!
76
00:07:14,315 --> 00:07:17,104
A secret undercover inspector?
77
00:07:17,105 --> 00:07:20,524
What are you playing at here? Why are
you making advances on Ok Nyeo, huh?
78
00:07:20,525 --> 00:07:22,664
Tae Won, drag this punk outside
79
00:07:22,665 --> 00:07:24,854
and let's give him a good beating.
You deserve it.
80
00:07:24,855 --> 00:07:27,664
You're the inspector? I am the
secret undercover inspector!
81
00:07:27,665 --> 00:07:29,814
Ok Nyeo! Wait!
82
00:07:29,815 --> 00:07:31,084
You punk!
83
00:07:31,085 --> 00:07:33,274
Where did you crawl in from?
84
00:07:33,275 --> 00:07:38,034
- Please relax!
- My FATHER is the Chief of the Ministry of Justice.
85
00:07:38,035 --> 00:07:39,914
What is your identity? Tell us now!
86
00:07:39,915 --> 00:07:42,785
Hurry up and tell us, punk!
87
00:07:45,645 --> 00:07:48,645
Please don't kill me.
88
00:07:50,145 --> 00:07:54,245
Withdraw your swords.
89
00:07:59,345 --> 00:08:05,814
I heard that you will fund the renovation
of the Bongeun Buddhist temple.
90
00:08:05,815 --> 00:08:10,144
Yes, King. Is there a problem with that?
91
00:08:10,145 --> 00:08:16,354
Mother, right now the people are in
anguish due to the long years of famine.
92
00:08:16,355 --> 00:08:23,694
How will you cope with the anger the people will direct towards
you when you spend away government funds on such a thing?
93
00:08:23,695 --> 00:08:28,394
That is not something you need
to concern yourself with.
94
00:08:28,395 --> 00:08:31,324
I will prepare the funds
needed for the renovation.
95
00:08:31,325 --> 00:08:37,554
Mother, it is at times like this that the
royal family must be the leading examples.
96
00:08:37,555 --> 00:08:41,554
Do you really not now why I plan on
renovating the Bongeun Buddhist temple?
97
00:08:41,555 --> 00:08:45,835
It is to send proper prayers and rites for the
well-being of Your Majesty and the people!
98
00:08:47,145 --> 00:08:49,934
While I understand your intentions,
99
00:08:49,935 --> 00:08:55,574
this time... I cannot grant you permission.
100
00:08:55,575 --> 00:09:00,234
What did you just say? "Cannot
grant permission," you say?
101
00:09:00,235 --> 00:09:02,335
That's right, Mother.
102
00:09:03,625 --> 00:09:06,524
I cannot accept this.
103
00:09:06,525 --> 00:09:11,014
How is it that I need your permission
for a trivial item such as this?
104
00:09:11,015 --> 00:09:15,274
You are humiliating your mother.
105
00:09:15,275 --> 00:09:20,074
You of all people are the one
that completely disregards me.
106
00:09:20,075 --> 00:09:21,384
What did you say?
107
00:09:21,385 --> 00:09:23,964
Are you trying to gain
the blame of the people
108
00:09:23,965 --> 00:09:27,044
to see me become a tyrant?
109
00:09:27,045 --> 00:09:28,164
Your Majesty!
110
00:09:28,165 --> 00:09:33,224
I have let you go many times
on your personal agendas,
111
00:09:33,225 --> 00:09:37,494
but this time the livelihood
of our people is on the line.
112
00:09:37,495 --> 00:09:44,134
I will never permit the renovation of the
Bongeun Buddhist temple, so let it be known.
113
00:09:44,135 --> 00:09:46,135
Your Majesty!
114
00:10:05,685 --> 00:10:12,715
Hasn't the nation been rather chaotic, both
inside and outside of the palace walls?
115
00:10:13,695 --> 00:10:20,014
Therefore, I hope to show my offering of faith to
Buddha by renovating the Bongeun Buddhist temple.
116
00:10:20,015 --> 00:10:22,124
What do you think, Minister?
117
00:10:22,125 --> 00:10:26,065
Your wish is my will, Queen Dowager.
118
00:10:27,765 --> 00:10:33,745
But in order to renovate the Bongeun Buddhist temple,
we would need a sizable sum of government funding.
119
00:10:35,245 --> 00:10:41,425
Will you take charge of securing the
funds needed for the renovation?
120
00:10:43,645 --> 00:10:48,995
I will do as you command.
121
00:10:57,145 --> 00:10:59,015
Tae Won,
122
00:11:04,785 --> 00:11:08,625
this will come as a great
opportunity for you.
123
00:11:10,115 --> 00:11:13,094
If you fulfill her order
well this time round,
124
00:11:13,095 --> 00:11:16,495
the Queen Dowager will create bigger
opportunities for you in the future.
125
00:11:17,425 --> 00:11:22,164
Use any means at your disposal
to secure those funds.
126
00:11:22,165 --> 00:11:24,655
Yes, Daegam.
127
00:11:47,985 --> 00:11:49,264
Who are you two?
128
00:11:49,265 --> 00:11:52,164
If you don't want to get
hurt, you better get lost.
129
00:11:52,165 --> 00:11:54,915
I'm asking who you two are.
130
00:12:19,945 --> 00:12:25,794
So you're saying I was really been tailed?
131
00:12:25,795 --> 00:12:27,354
Yes, Your Ladyship.
132
00:12:27,355 --> 00:12:32,664
It is most likely those that are
spying on Daegam Lee Jung Myeong.
133
00:12:32,665 --> 00:12:36,984
I apologize. I will be more wary.
134
00:12:36,985 --> 00:12:42,524
By the way, have you looked
into Ok Nyeo's whereabouts?
135
00:12:42,525 --> 00:12:49,204
Yes, Ok Nyeo was alive at the Haeju
provincial office as a government slave.
136
00:12:49,205 --> 00:12:51,854
Is that true?
137
00:12:51,855 --> 00:12:54,914
That is a big relief!
138
00:12:54,915 --> 00:12:58,404
Is there any way for us to
help her out of being a slave?
139
00:12:58,405 --> 00:13:00,444
Even if we don't pull
any strings on our end,
140
00:13:00,445 --> 00:13:02,594
she will come to Hanyang soon.
141
00:13:02,595 --> 00:13:06,425
You said she was a government slave there.
How will she come to Hanyang?
142
00:13:07,305 --> 00:13:10,604
Ok Nyeo will be coming back to Hanyang
143
00:13:10,605 --> 00:13:11,994
as an administrative scholar
at the Rites Bureau.
144
00:13:11,995 --> 00:13:13,805
Pardon me?
145
00:13:21,255 --> 00:13:22,334
How did it go?
146
00:13:22,335 --> 00:13:24,084
We failed.
147
00:13:24,085 --> 00:13:26,704
What? Why you useless punks!
148
00:13:26,705 --> 00:13:29,514
We apologize. The one who interfered
149
00:13:29,515 --> 00:13:31,614
was Lord Kang Sun Ho.
150
00:13:31,615 --> 00:13:33,115
What?
151
00:13:41,505 --> 00:13:42,974
Did you look into it?
152
00:13:42,975 --> 00:13:44,904
Yes, Daegam.
153
00:13:44,905 --> 00:13:48,644
Do you perhaps remember Lord Kang Sun Ho?
154
00:13:48,645 --> 00:13:52,684
Of course. Why do you bring
him up all of a sudden?
155
00:13:52,685 --> 00:13:56,944
I suspect that Lord Kang Sun Ho is
conspiring with Daegam Lee Jung Myeong.
156
00:13:56,945 --> 00:13:58,695
What?
157
00:14:01,145 --> 00:14:05,024
Keep a close watch on Lee Jung Myeong
158
00:14:05,025 --> 00:14:07,104
and keep close tabs on the identities and
details of those who come in contact with him.
159
00:14:07,105 --> 00:14:09,105
Yes, Daegam.
160
00:14:14,155 --> 00:14:17,695
Lady Kim from the palace is here.
161
00:14:18,665 --> 00:14:20,715
Please let her in.
162
00:14:30,155 --> 00:14:31,394
Have a seat.
163
00:14:31,395 --> 00:14:33,295
Yes, Madam.
164
00:14:36,075 --> 00:14:38,635
Long time no see, Lady Kim.
165
00:14:41,165 --> 00:14:43,214
What is it?
166
00:14:43,215 --> 00:14:46,264
Today the Minister and the Administrator
of the Ministry of Marketplace Order
167
00:14:46,265 --> 00:14:49,634
were here to see Queen Dowager.
168
00:14:49,635 --> 00:14:51,265
What did you say?
169
00:14:52,245 --> 00:14:55,214
Yoon Tae Won did?
170
00:14:55,215 --> 00:14:59,144
Do you know why they
visited the Queen Dowager?
171
00:14:59,145 --> 00:15:03,405
I apologize, but I was not
able to overhear that much.
172
00:15:04,375 --> 00:15:06,065
I understand.
173
00:15:07,445 --> 00:15:08,834
Thank you, Lady Kim.
174
00:15:08,835 --> 00:15:12,194
I will be off then.
175
00:15:12,195 --> 00:15:15,074
Please continue to be my
eyes and ears in the future.
176
00:15:15,075 --> 00:15:16,815
Yes, Ma'am.
177
00:15:36,665 --> 00:15:39,904
Why would that punk have
met the Queen Dowager?
178
00:15:39,905 --> 00:15:43,634
He is Daegam's son and now he
holds a government office.
179
00:15:43,635 --> 00:15:46,255
There's no reason why he couldn't.
180
00:15:49,245 --> 00:15:54,284
I no longer wish to butt
heads with you, Ma'am.
181
00:15:54,285 --> 00:15:58,024
Daegam has made a difficult decision and
bestowed me with a government office.
182
00:15:58,025 --> 00:16:01,344
How will I benefit from
being hostile towards you?
183
00:16:01,345 --> 00:16:03,584
I'm not that foolish of a man.
184
00:16:03,585 --> 00:16:06,435
If you withdraw the dagger
you have pointed towards me,
185
00:16:06,445 --> 00:16:11,145
I also will never go against you, Ma'am.
186
00:16:11,245 --> 00:16:13,745
Please trust me.
187
00:16:20,495 --> 00:16:22,235
Sir!
188
00:16:24,365 --> 00:16:27,004
I'm off to Hanyang now.
189
00:16:27,005 --> 00:16:30,524
Good. I'll send you a message soon.
190
00:16:30,525 --> 00:16:33,074
Yes, sir.
191
00:16:33,075 --> 00:16:37,954
For our plan to unfold, we must make
numerous thorough preparations.
192
00:16:37,955 --> 00:16:40,754
Don't do anything to draw
attention to yourself.
193
00:16:40,755 --> 00:16:43,194
I won't, sir.
194
00:16:43,195 --> 00:16:45,524
Good. You be careful then.
195
00:16:45,525 --> 00:16:47,105
Yes, sir.
196
00:16:53,645 --> 00:16:56,135
Hyungnim, take a long swig.
197
00:16:57,615 --> 00:17:00,914
- Ok Nyeo!
- Ok Nyeo, I don't see Chun Deuk Hyung anywhere.
198
00:17:00,915 --> 00:17:03,404
Oh! Ajusshi went to Hanyang ahead of us.
199
00:17:03,405 --> 00:17:05,834
Well, he should have told us then!
200
00:17:05,835 --> 00:17:07,144
When are you planning on leaving?
201
00:17:07,145 --> 00:17:11,174
I'll be accompanying the head
priest of the Rites Bureau.
202
00:17:11,175 --> 00:17:12,835
Really?
203
00:17:14,225 --> 00:17:15,854
Oh! This is for you.
204
00:17:15,855 --> 00:17:17,864
- What is this?
- Take a look.
205
00:17:17,865 --> 00:17:19,654
Two thousand...
206
00:17:19,655 --> 00:17:22,835
Two thousand nyang?
207
00:17:23,715 --> 00:17:25,514
Where did you get all this money?
208
00:17:25,515 --> 00:17:28,334
I will tell you the details later on.
209
00:17:28,335 --> 00:17:30,474
When you go to Hanyang, with this money
210
00:17:30,475 --> 00:17:32,694
first purchase a manor for us
to establish a trade company.
211
00:17:32,695 --> 00:17:36,094
A trade company? You're going
to open a trade company?
212
00:17:36,095 --> 00:17:37,204
Yes, I am.
213
00:17:37,205 --> 00:17:39,474
Ok Nyeo, you are to be an
administrative scholar.
214
00:17:39,475 --> 00:17:41,144
How will you run a trade company?
215
00:17:41,145 --> 00:17:44,315
I'll tell you that later, too.
216
00:17:45,625 --> 00:17:48,084
You must do it very secretively
217
00:17:48,085 --> 00:17:50,424
so that neither Jung Nan Jung nor Gong
Jae Myeong's trade company find out.
218
00:17:50,425 --> 00:17:52,404
Got it. We will.
219
00:17:52,405 --> 00:17:55,395
- Hyungnim, I'll hold it.
- Hands off!
220
00:18:06,565 --> 00:18:08,374
What is it?
221
00:18:08,375 --> 00:18:13,864
Younggam, I regret to ask you this, but
I would like to resign from my office.
222
00:18:13,865 --> 00:18:18,135
What do you mean resign?
Why all of a sudden?
223
00:18:19,935 --> 00:18:22,174
It must be because of your father...
224
00:18:22,175 --> 00:18:25,354
Despite your constant care and
special considerations on my behalf,
225
00:18:25,355 --> 00:18:28,304
I feel I've been a nuisance to the
provincial office. I apologize, Younggam.
226
00:18:28,305 --> 00:18:32,924
I understand. If you feel that
way, I won't hold you back.
227
00:18:32,925 --> 00:18:37,494
When you are able to find peace
again, come back to me any time.
228
00:18:37,495 --> 00:18:39,335
Yes, Younggam.
229
00:18:46,035 --> 00:18:47,084
You were looking for me, sir?
230
00:18:47,085 --> 00:18:48,744
Yes, I was.
231
00:18:48,745 --> 00:18:51,464
I have submitted my resignation
to the Governor just now.
232
00:18:51,465 --> 00:18:52,754
Pardon, sir?
233
00:18:52,755 --> 00:18:55,604
Why, all of a sudden?
234
00:18:55,605 --> 00:18:57,544
There's nothing sudden about it.
235
00:18:57,545 --> 00:19:01,534
I've thought of it since the beginning
of my father's funeral rites.
236
00:19:01,535 --> 00:19:04,664
It's really sad to see you go, sir.
237
00:19:04,665 --> 00:19:06,304
I have a favor to ask of you.
238
00:19:06,305 --> 00:19:09,494
Yes, tell me anything.
239
00:19:09,495 --> 00:19:14,454
Would you like to work with me?
240
00:19:14,455 --> 00:19:16,995
Work on what, sir?
241
00:19:35,025 --> 00:19:36,954
I plan on making an offering to Buddha
242
00:19:36,955 --> 00:19:39,894
by renovating the Bongeun Buddhist temple.
243
00:19:39,895 --> 00:19:42,524
What is your opinion, Minister?
244
00:19:42,525 --> 00:19:46,505
Your will is my will, Your Highness.
245
00:19:48,075 --> 00:19:50,734
But in order to renovate the
Bongeun Buddhist temple,
246
00:19:50,735 --> 00:19:53,865
we need a sizable amount
of government funding.
247
00:19:55,605 --> 00:20:01,255
Will you secure the funding required to
renovate the Bongeun Buddhist temple?
248
00:20:05,605 --> 00:20:09,845
This order will be a big
opportunity for you, Tae Won.
249
00:20:10,955 --> 00:20:13,954
If you fulfill her order this time around,
250
00:20:13,955 --> 00:20:17,144
Queen Dowager will continue to
give you more opportunities.
251
00:20:17,145 --> 00:20:21,525
Use all means at your
disposal to secure the funds.
252
00:20:33,865 --> 00:20:36,014
Life is just so unfair.
253
00:20:36,015 --> 00:20:38,864
How could the King be so handsome?
254
00:20:38,865 --> 00:20:41,164
I've never seen such a handsome man.
255
00:20:41,165 --> 00:20:44,794
But I still think sir Yoon
Tae Won is better looking.
256
00:20:44,795 --> 00:20:48,724
You're right. Where could you ever
find a man like sir Yoon Tae Won?
257
00:20:48,725 --> 00:20:50,804
Both of your eyes have problems.
258
00:20:50,805 --> 00:20:53,804
That is why you both have a long way to go.
259
00:20:53,805 --> 00:20:59,644
Do you know how many times I
locked gazes with His Majesty?
260
00:20:59,645 --> 00:21:03,434
When he looked at me with
those warm dewy eyes,
261
00:21:03,435 --> 00:21:05,794
I thought my bones were about to melt.
262
00:21:05,795 --> 00:21:11,604
What a joke. "Ooh! I thought
my bones were about to melt!"
263
00:21:11,605 --> 00:21:14,464
I don't know who's the joke around here.
264
00:21:14,465 --> 00:21:18,654
Oh well. I guess you've never even seen His
Majesty. That's why you can say such nonsense.
265
00:21:18,655 --> 00:21:20,254
What did you just say?
266
00:21:20,255 --> 00:21:22,184
Go ahead and wear 100 fragrance pouches.
267
00:21:22,185 --> 00:21:25,554
With your face, you will never
get to serve His Majesty.
268
00:21:25,555 --> 00:21:28,944
Do you want to die today?
269
00:21:28,945 --> 00:21:30,524
Do you? Huh?
270
00:21:30,525 --> 00:21:32,144
Do you want to die?
271
00:21:32,145 --> 00:21:34,654
Let me go!
272
00:21:34,655 --> 00:21:37,854
- What? Are you a thug or something?
- That's right! I'm a thug!
273
00:21:37,855 --> 00:21:40,205
What is all this commotion?
274
00:21:42,275 --> 00:21:45,645
Da Jung, Chae Sun, follow me.
275
00:21:51,645 --> 00:21:54,824
Today you two will serve Chief of the Royal
Investigation Bureau Park Chang Joong,
276
00:21:54,825 --> 00:21:57,854
and the Minister of Rites Jung Sung Woo.
277
00:21:57,855 --> 00:22:00,904
Pay special attention to
your composure and...
278
00:22:00,905 --> 00:22:04,084
You remember the special orders given
to you by Administrator Yoon, right?
279
00:22:04,085 --> 00:22:05,364
Yes, Sungnim.
280
00:22:05,365 --> 00:22:08,364
I just have to report to you on
what they talked about, right?
281
00:22:08,365 --> 00:22:10,614
Yes. It is very important.
282
00:22:10,615 --> 00:22:12,884
So stay on your toes and get a
good grasp on the conversation.
283
00:22:12,885 --> 00:22:14,874
Don't you worry.
284
00:22:14,875 --> 00:22:16,905
Don't you worry.
285
00:22:18,805 --> 00:22:22,794
This nation's scholars are enraged at the
286
00:22:22,795 --> 00:22:26,164
the relationship between
Queen Dowager and Monk Bou.
287
00:22:26,165 --> 00:22:28,994
You're right. If we don't prepare
preventative measures in advance,
288
00:22:28,995 --> 00:22:33,154
their opposition and rebellion
will spread like wildfire.
289
00:22:33,155 --> 00:22:36,574
Do you have any good solutions?
290
00:22:36,575 --> 00:22:38,654
What would anger these scholars
291
00:22:38,655 --> 00:22:41,634
who spend their days with their noses in books
with their back towards fame and government posts,
292
00:22:41,635 --> 00:22:43,994
and talk of the corrupt government?
293
00:22:43,995 --> 00:22:48,264
It is all because of their
hunger for power and authority.
294
00:22:48,265 --> 00:22:52,374
The way to quieten them down for now is state exams. (Gwageo: the highest-level
state examination to recruit ranking officials during the Joseon Dynasty)
295
00:22:52,375 --> 00:22:54,524
Not only literary liberal arts
exams and military exams,
296
00:22:54,525 --> 00:22:56,904
but if we even hold exams for other fields
297
00:22:56,905 --> 00:22:59,294
their complaints will all die down.
298
00:22:59,295 --> 00:23:01,604
That is a wise thought, indeed.
299
00:23:01,605 --> 00:23:06,114
Then when should we hold
the state examinations?
300
00:23:06,115 --> 00:23:07,884
We should consult this with Queen Dowager
301
00:23:07,885 --> 00:23:10,104
and gain approval from His Majesty.
302
00:23:10,105 --> 00:23:12,004
We would need around three
to four months, right?
303
00:23:12,005 --> 00:23:13,945
You're right.
304
00:23:16,605 --> 00:23:19,194
What are you both doing? Pour the drinks?
305
00:23:19,195 --> 00:23:21,305
Yes, Daegam.
306
00:23:24,075 --> 00:23:27,084
You two keep talking of things we
have completely no idea about!
307
00:23:27,085 --> 00:23:29,904
I think I have a migraine now!
308
00:23:29,905 --> 00:23:32,164
Tell us something fun, Daegam.
309
00:23:32,165 --> 00:23:34,775
Yes, Daegam. Go on!
310
00:23:36,105 --> 00:23:38,665
Of course we should!
311
00:23:42,245 --> 00:23:43,324
Sir.
312
00:23:43,325 --> 00:23:44,814
What is it?
313
00:23:44,815 --> 00:23:47,354
There will be a state exam held very soon.
314
00:23:47,355 --> 00:23:51,034
It includes literary and military/martial arts
exams as well as other miscellaneous fields.
315
00:23:51,035 --> 00:23:52,314
Are you certain of it?
316
00:23:52,315 --> 00:23:56,374
Yes, sir. Today the Head of the Royal
Investigation Bureau Park Chang Joong,
317
00:23:56,375 --> 00:23:59,124
and the Head of the Ministry of Rites
Jung Sung Woo, gave us a visit.
318
00:23:59,125 --> 00:24:02,005
They discussed it, so it has to be true.
319
00:24:05,535 --> 00:24:08,075
You've been well?
320
00:24:10,535 --> 00:24:14,395
Hey! Walk straight!
321
00:24:16,675 --> 00:24:18,664
Aigoo! Sir!
322
00:24:18,665 --> 00:24:20,454
- Clerk Ji!!
- Clerk Ji!
323
00:24:20,455 --> 00:24:22,434
What brings you here to Jeonokseo?
324
00:24:22,435 --> 00:24:24,284
Are you thinking of working here again?
325
00:24:24,285 --> 00:24:27,834
Yes, sir, starting today.
326
00:24:27,835 --> 00:24:29,464
You made a great decision!
327
00:24:29,465 --> 00:24:31,964
Yes, yes. You made a good decision, indeed.
328
00:24:31,965 --> 00:24:33,684
Well now, let's head in.
329
00:24:33,685 --> 00:24:37,414
- Yes, sir.
- Yes, let's go!
330
00:24:37,415 --> 00:24:39,354
What you looking at? Huh?
331
00:24:39,355 --> 00:24:41,664
Am I your friend? Do I look
like your friend to you?
332
00:24:41,665 --> 00:24:44,204
Why those punks...
333
00:24:44,205 --> 00:24:46,855
Constable, sir!
334
00:24:49,525 --> 00:24:52,844
Constable sir! Clerk Ji is here.
335
00:24:52,845 --> 00:24:54,494
Clerk Ji!!
336
00:24:54,495 --> 00:24:57,264
You! Are you back for good then?
337
00:24:57,265 --> 00:24:59,984
Yes, sir. I'm sorry about my past absence.
338
00:24:59,985 --> 00:25:04,254
I will let it go this once,
339
00:25:04,255 --> 00:25:07,154
but if you just up and leave one more time,
340
00:25:07,155 --> 00:25:11,224
I will fire you for sure! Got it?
341
00:25:11,225 --> 00:25:12,414
Yes, sir.
342
00:25:12,415 --> 00:25:15,494
You made a good decision.
Bury Ok Nyeo in your heart,
343
00:25:15,495 --> 00:25:17,744
and move on and focus on your work.
344
00:25:17,745 --> 00:25:23,204
There won't be a need to
bury Ok Nyeo anywhere, sir.
345
00:25:23,205 --> 00:25:24,684
What do you mean?
346
00:25:24,685 --> 00:25:26,695
Our Ok Nyeo...
347
00:25:28,705 --> 00:25:31,014
is alive!
348
00:25:31,015 --> 00:25:33,955
She's alive?
349
00:25:35,575 --> 00:25:39,524
Really? She's really alive?
350
00:25:39,525 --> 00:25:40,964
She is, I'm telling you.
351
00:25:40,965 --> 00:25:43,574
Then what about being attacked
by the mountain thieves?
352
00:25:43,575 --> 00:25:45,504
She escaped and survived narrowly,
353
00:25:45,505 --> 00:25:49,114
and now she is in Hanyang as an
administrative scholar at the Rites Bureau.
354
00:25:49,115 --> 00:25:51,594
- What?
- Administrative scholar at the Rites Bureau?
355
00:25:51,595 --> 00:25:52,934
Yes, a scholar.
356
00:25:52,935 --> 00:25:55,345
A scholar?
357
00:26:03,045 --> 00:26:06,544
Wow! Great weather!
358
00:26:06,545 --> 00:26:09,814
Kids, should we go eat some goodies?
359
00:26:09,815 --> 00:26:12,624
Orabeoni (oppa), shouldn't we hide a
bit longer? I'm a little nervous.
360
00:26:12,625 --> 00:26:15,974
I told you. You only live once.
361
00:26:15,975 --> 00:26:18,614
If that Dong Chang punk
tries to pick on us again,
362
00:26:18,615 --> 00:26:23,144
then I'll just... Wham! Wham!
Wham! And then I'll BAM!
363
00:26:23,145 --> 00:26:25,154
He'll be dead. You know my temper, right?
364
00:26:25,155 --> 00:26:28,694
I don't. If we meet him, you'll
be all like, "Hyungnim," anyway.
365
00:26:28,695 --> 00:26:31,034
That time I wasn't prepared.
366
00:26:31,035 --> 00:26:34,584
Hyungnim! Look over there!
367
00:26:34,585 --> 00:26:35,994
- There!
- What is it?
368
00:26:35,995 --> 00:26:40,364
Ok Nyeo Noonim (noona). I think
I just say Ok Nyeo Noonim.
369
00:26:40,365 --> 00:26:42,194
What? Ok Nyeo?
370
00:26:42,195 --> 00:26:45,304
You punk! Did you get heatstroke or
something? Now you're having hallucinations?
371
00:26:45,305 --> 00:26:47,024
Just say you saw a ghost or something.
372
00:26:47,025 --> 00:26:48,254
I really saw her!
373
00:26:48,255 --> 00:26:51,144
What are you talking about, Man Su?
Do you really have heat stroke?
374
00:26:51,145 --> 00:26:52,494
What did you see?
375
00:26:52,495 --> 00:26:54,894
You guys are driving me insane!
I really did see her!
376
00:26:54,895 --> 00:26:56,334
Let's just continue on our way.
377
00:26:56,335 --> 00:26:58,105
Huh?
378
00:27:00,015 --> 00:27:03,334
It's Dong Chang!
379
00:27:03,335 --> 00:27:05,244
- Run!
- Ah, I knew it!!
380
00:27:05,245 --> 00:27:08,175
Catch that bastard!
381
00:27:10,875 --> 00:27:13,885
Aigoo, goodbye! Come again!
382
00:27:17,415 --> 00:27:19,565
Yeoju Daek!
383
00:27:21,915 --> 00:27:27,484
O-Ok Nyeo!
384
00:27:27,485 --> 00:27:30,994
You really are Ok Nyo! You are!
385
00:27:30,995 --> 00:27:34,355
What in the world happened to you?
I heard you were dead!
386
00:27:35,425 --> 00:27:36,974
Have you been well?
387
00:27:36,975 --> 00:27:40,424
After I heard you'd died, you have
no idea how much my heart ached.
388
00:27:40,425 --> 00:27:44,164
Aigoo! How are you alive, Ok Nyeo?
389
00:27:44,165 --> 00:27:47,874
It's a really long story.
390
00:27:47,875 --> 00:27:50,054
Did Elder To Jung come here?
391
00:27:50,055 --> 00:27:52,405
- Here he is!
- Ok Nyeo!
392
00:27:53,525 --> 00:27:54,924
Master!
393
00:27:54,925 --> 00:27:57,454
You heartless girl!
394
00:27:57,455 --> 00:28:01,465
My lifespan was reduced by a
half just worrying over you!
395
00:28:02,435 --> 00:28:05,554
I missed you so much, Teacher!
396
00:28:05,555 --> 00:28:08,034
Let's head in. Let's
head in first and chat.
397
00:28:08,035 --> 00:28:10,194
- Yes, Teacher.
- Yeoju Daek, please bring in a spread for us.
398
00:28:10,195 --> 00:28:15,044
Aigoo, of course, Elder!
Ok Nyeo, head in, head in!
399
00:28:15,045 --> 00:28:18,974
Aigoo! I'm so happy our
Ok Nyeo came back alive!
400
00:28:18,975 --> 00:28:23,025
- Eat up!
- Thank you!
401
00:28:25,905 --> 00:28:30,184
When I heard you were alive
I went straight to Haeju,
402
00:28:30,185 --> 00:28:33,014
but it looks like we
missed each other there.
403
00:28:33,015 --> 00:28:35,574
Why did you go all the way to Haeju!
It must've been tiring for you.
404
00:28:35,575 --> 00:28:38,114
Of course, I should!
405
00:28:38,115 --> 00:28:41,664
You were alive! Where
wouldn't I go to see you!
406
00:28:41,665 --> 00:28:43,735
Master...
407
00:28:44,645 --> 00:28:50,364
By the way! You became a administrative scholar
at the Rites Bureau? How did that happen?
408
00:28:50,365 --> 00:28:55,574
Oh! In Haeju, the head priest of the Rites
Bureau came to Haeju for the Rite of the Seas.
409
00:28:55,575 --> 00:28:58,954
Thanks to your teachings on the Confucian
bible, I was able to gain his fond interest.
410
00:28:58,955 --> 00:29:02,564
Aha! So that's what happened!
411
00:29:02,565 --> 00:29:07,595
Your comprehension of the Confucian bible was always leaps
and bounds ahead of even the Sunggyunguan scholars.
412
00:29:08,935 --> 00:29:12,774
Not only that! In order to
avoid serving men in bed,
413
00:29:12,775 --> 00:29:14,754
I even pretended to be possessed!
414
00:29:14,755 --> 00:29:16,764
Possessed?
415
00:29:16,765 --> 00:29:18,714
Even then they asked you
to wait on someone in bed?
416
00:29:18,715 --> 00:29:20,834
Yes!
417
00:29:20,835 --> 00:29:24,464
If it weren't for your teachings on
fortune reading and physiognomy,
418
00:29:24,465 --> 00:29:26,674
I would have had a very hard time.
419
00:29:26,675 --> 00:29:29,264
Thank you, Teacher!
420
00:29:29,265 --> 00:29:31,684
No, no. I was completely useless
421
00:29:31,685 --> 00:29:35,874
when we sent you off as a government slave.
It wouldv'e haunted me for life!
422
00:29:35,875 --> 00:29:38,944
So thank you for returning
alive and well like this!
423
00:29:38,945 --> 00:29:40,824
Ok Nyeo, thank you!
424
00:29:40,825 --> 00:29:42,994
Let me pour you a cup.
425
00:29:42,995 --> 00:29:45,635
Very well.
426
00:29:50,155 --> 00:29:53,125
Take a cup from me, too!
427
00:29:57,515 --> 00:30:00,375
Let's drink up.
428
00:30:04,735 --> 00:30:06,864
That tastes good.
429
00:30:06,865 --> 00:30:09,175
Now then, what will you do now?
430
00:30:11,395 --> 00:30:18,034
Master, do you remember why I wanted to become
a damo at the Police Bureau when I was young?
431
00:30:18,035 --> 00:30:25,074
I don't know. You always said you wanted to be one,
but I don't believe you ever told me the reason why.
432
00:30:25,075 --> 00:30:28,774
In truth,
433
00:30:28,775 --> 00:30:32,784
my mother was found stabbed
434
00:30:32,785 --> 00:30:36,984
and passed away while giving
birth to me at Jeonokseo.
435
00:30:36,985 --> 00:30:41,304
Is that so? So that was what happened...
436
00:30:41,305 --> 00:30:45,214
She was stabbed by a sword? Why?
437
00:30:45,215 --> 00:30:49,764
I wanted to be Police Bureau damo to
find the answer to that question myself.
438
00:30:49,765 --> 00:30:53,435
It is also the reason why I
chose to become a chaetamin.
439
00:30:55,365 --> 00:31:00,254
Who my mother is and why she
had to be stabbed to death...
440
00:31:00,255 --> 00:31:04,554
I became a chaetamin to
answer those questions.
441
00:31:04,555 --> 00:31:08,734
But ever since Lord Park Tae Soo died
at the hands of Daegam Yoon Won Hyung,
442
00:31:08,735 --> 00:31:13,174
I have set another lifelong goal.
443
00:31:13,175 --> 00:31:16,844
To avenge Lord Park Tae Soo's unfair death,
444
00:31:16,845 --> 00:31:18,955
and to take revenge on
Daegam Yoon Won Hyung.
445
00:31:20,615 --> 00:31:27,044
But I was so very weak and foolish while
going against Daegam Yoon Won Hyung...
446
00:31:27,045 --> 00:31:31,714
Don't be too hard on yourself.
That is not your fault.
447
00:31:31,715 --> 00:31:33,834
Daegam Yoon Won Hyung and Jung Nan Jung
448
00:31:33,835 --> 00:31:37,874
were just a lot more cruel and persistent
than we had thought they would be.
449
00:31:37,875 --> 00:31:43,264
No, I was wrong about it
from the very beginning.
450
00:31:43,265 --> 00:31:45,734
I thought that when I became a
Police Bureau damo or a chaetamin
451
00:31:45,735 --> 00:31:49,544
I could do anything I put my mind to...
452
00:31:49,545 --> 00:31:51,534
That I, a Jeonokseo damo,
453
00:31:51,535 --> 00:31:56,174
could take on Daegam Yoon Won
Hyung and Jung Nan Jung.
454
00:31:56,175 --> 00:32:02,055
All of it. All of it was
my false assumption.
455
00:32:03,055 --> 00:32:08,075
From the very beginning, what was
missing from my plan was power.
456
00:32:09,155 --> 00:32:13,144
Master, I no longer wish to be weak
457
00:32:13,145 --> 00:32:16,194
and look on as I get wronged.
458
00:32:16,195 --> 00:32:21,115
I'll obtain both fortune and
power and fight on equal ground.
459
00:32:22,165 --> 00:32:25,975
Master, please help me.
460
00:32:30,245 --> 00:32:32,334
Why did she keep telling
me to go into this room?
461
00:32:32,335 --> 00:32:35,524
I'm so busy, though. Hello, sir.
462
00:32:35,525 --> 00:32:38,214
Huh? What?
463
00:32:38,215 --> 00:32:40,704
Orabeoni!
464
00:32:40,705 --> 00:32:45,034
The ghost speaks! Are you really Ok Nyeo?
465
00:32:45,035 --> 00:32:47,644
I'm Ok Nyeo, Orabeoni! Have you been well?
466
00:32:47,645 --> 00:32:51,224
You were alive? You were?
467
00:32:51,225 --> 00:32:54,164
Of course, Orabeonl!
468
00:32:54,165 --> 00:32:59,834
Why you! Ok Nyeo!
469
00:32:59,835 --> 00:33:03,564
This is amazing! What a relief!
470
00:33:03,565 --> 00:33:09,584
Really though! Do you even know the trouble
I went through trying to find you?
471
00:33:09,585 --> 00:33:11,784
Oh, Orabeoni...
472
00:33:11,785 --> 00:33:14,945
It's so good to see you!!
473
00:33:19,435 --> 00:33:23,704
Myung Geul, tell Min Dong Ju's trade company and
inform them there is a meeting of Head Merchants.
474
00:33:23,705 --> 00:33:24,445
Yes, sir.
475
00:33:24,446 --> 00:33:27,544
Sae Ho, you relay the message to
Gong Jae Myung's trade company.
476
00:33:27,545 --> 00:33:29,384
How about Head Merchants
of other merchant groups?
477
00:33:29,385 --> 00:33:32,424
Just relay the message to those two merchant
groups. Hurry and pass the message.
478
00:33:32,425 --> 00:33:34,355
Yes, sir.
479
00:33:40,285 --> 00:33:42,114
Uncle! Uncle!
480
00:33:42,115 --> 00:33:43,554
Come again.
481
00:33:43,555 --> 00:33:45,424
Head Merchant.
482
00:33:45,425 --> 00:33:46,355
What is it?
483
00:33:46,356 --> 00:33:49,534
There is a message from Sir Yoon Tae Won!
484
00:33:49,535 --> 00:33:52,654
There is to be a conference for Chief Merchants
at the Ministry of Marketplace Order.
485
00:33:52,655 --> 00:33:57,104
Tae Won must have another
great deal for us!
486
00:33:57,105 --> 00:33:59,854
I'm not going. Jak Doo, you go.
487
00:33:59,855 --> 00:34:02,154
Excuse me? Why would I go?
488
00:34:02,155 --> 00:34:05,925
What do you mean, "Why?" If I say
I'm not, then I'm not going!
489
00:34:06,905 --> 00:34:09,004
Uncle! No, no. Chief Merchant!!
490
00:34:09,005 --> 00:34:10,625
Wait now...
491
00:34:11,735 --> 00:34:14,544
Hey, what's up with our Chief Merchant?
492
00:34:14,545 --> 00:34:18,864
Well... Sung Hwan Ok's death
must still bother him.
493
00:34:18,865 --> 00:34:22,034
I think he still doesn't feel
comfortable seeing Tae Won.
494
00:34:22,035 --> 00:34:27,774
Why? These days I love seeing Tae Won!
495
00:34:27,775 --> 00:34:32,264
Ever since he became an administrator, look
how much profit he's allowed us to make!
496
00:34:32,265 --> 00:34:35,275
You're right.
497
00:34:40,105 --> 00:34:41,564
Head Merchant.
498
00:34:41,565 --> 00:34:44,834
What is it? I received a
message from Yoon Tae Won.
499
00:34:44,835 --> 00:34:48,265
He wishes to meet you at the
Ministry of Workplace Order.
500
00:34:49,825 --> 00:34:51,204
Got it.
501
00:34:51,205 --> 00:34:52,944
Prepare to head over to the Ministry.
502
00:34:52,945 --> 00:34:54,785
Yes, Head Merchant.
503
00:34:55,615 --> 00:34:57,584
Clerk!
504
00:34:57,585 --> 00:34:59,794
Hello!
505
00:34:59,795 --> 00:35:02,194
Why are you two here instead of
Head Merchant Gong Jae Myeong?
506
00:35:02,195 --> 00:35:05,364
Well you see, Head Merchant had
a personal emergency come up,
507
00:35:05,365 --> 00:35:07,244
so we came in his stead.
508
00:35:07,245 --> 00:35:10,524
Anyway, what is the purpose
of this conference?
509
00:35:10,525 --> 00:35:12,434
You'll find out when you
meet the administrator.
510
00:35:12,435 --> 00:35:14,104
Oh, of course. Is Tae Won ins...
511
00:35:14,105 --> 00:35:15,624
Hey! You have to call him
"Administrator Sir."
512
00:35:15,625 --> 00:35:19,804
Oh, of course! Is the administrator inside?
513
00:35:19,805 --> 00:35:21,334
Go on in.
514
00:35:21,335 --> 00:35:23,915
Yes, sirs.
515
00:35:24,935 --> 00:35:28,494
- Aigoo! Administrator Sir!
- Tae Won!
516
00:35:28,495 --> 00:35:29,784
What about Head Merchant?
517
00:35:29,785 --> 00:35:31,974
- Oh, you see— - The Head
Merchant doesn't want to see you.
518
00:35:31,975 --> 00:35:35,474
- You punk! You're so tactless!
- I just said the truth.
519
00:35:35,475 --> 00:35:38,644
No, no. I expected as much,
so it doesn't matter.
520
00:35:38,645 --> 00:35:39,575
Have a seat.
521
00:35:39,576 --> 00:35:41,554
- Of course Administrator Sir!
- Aigoo, just come sit down.
522
00:35:41,555 --> 00:35:43,094
Oh, alright.
523
00:35:43,095 --> 00:35:45,705
You look great in your uniform!
524
00:35:49,315 --> 00:35:50,554
Have a seat.
525
00:35:50,555 --> 00:35:52,125
Yes, sir.
526
00:35:58,005 --> 00:36:01,234
May I ask why you called
us in in such a hurry?
527
00:36:01,235 --> 00:36:05,195
I have a favor to ask from the
two companies' head merchants.
528
00:36:06,085 --> 00:36:09,784
Do you both know that the state
examinations are to be held soon?
529
00:36:09,785 --> 00:36:14,924
The next state exam isn't until a
year and a half from now, right?
530
00:36:14,925 --> 00:36:21,124
The state examination that will be held is a special state exams ordered by the the
King himself. (Special state exams were held to celebrate a special occasion.)
531
00:36:21,125 --> 00:36:26,664
Not only will there be literary and military exams, but miscellaneous
exams to select translation officers and medical officers.
532
00:36:26,665 --> 00:36:33,274
Well... What do trade companies like ours have to
do with state exams that you would call us in?
533
00:36:33,275 --> 00:36:39,214
We have everything to do with it. On years where state examinations
are held, various types of paper are used in extraordinary amounts.
534
00:36:39,215 --> 00:36:41,724
Paper? Why paper?
535
00:36:41,725 --> 00:36:43,364
You nitwit.
536
00:36:43,365 --> 00:36:47,104
To take the exams, you need paper!
537
00:36:47,105 --> 00:36:49,084
Oh! You're right. Paper, huh?
538
00:36:49,085 --> 00:36:54,364
I hope that you two will be in charge of trading and supplying
all the paper that will be used for the state exams.
539
00:36:54,365 --> 00:36:55,315
What?
540
00:36:55,316 --> 00:37:00,954
That means we will be given the paper
distribution rights for the Ministry?
541
00:37:00,955 --> 00:37:05,114
Aigoo, if you do so there is
no reason for us to refuse!
542
00:37:05,115 --> 00:37:07,894
It's not something to be so thrilled about.
543
00:37:07,895 --> 00:37:09,654
What?
544
00:37:09,655 --> 00:37:13,164
What you are doing is to have
our two companies compete,
545
00:37:13,165 --> 00:37:16,624
trying to lower the cost of paper the
government has to dish out, right?
546
00:37:16,625 --> 00:37:20,164
In that case, both companies
will suffer great losses.
547
00:37:20,165 --> 00:37:21,564
Losses?
548
00:37:21,565 --> 00:37:24,174
Is that really your intention?
549
00:37:24,175 --> 00:37:27,354
Not at all. That will not happen.
550
00:37:27,355 --> 00:37:30,844
This time, there won't be a paper trade
between the government and the companies.
551
00:37:30,845 --> 00:37:34,084
We will make the examination
candidates buy the paper themselves.
552
00:37:34,085 --> 00:37:37,734
In that case, you putting us
in charge of paper like this,
553
00:37:37,735 --> 00:37:40,864
does that mean you're giving us the
right to monopolize paper sales?
554
00:37:40,865 --> 00:37:42,445
Yes, I am.
555
00:37:44,835 --> 00:37:49,264
This information is for
the two companies alone.
556
00:37:49,265 --> 00:37:53,784
I will even let the two companies
decide what price to put on the papers.
557
00:37:53,785 --> 00:37:55,745
What is the catch?
558
00:37:57,645 --> 00:38:01,974
You can't possibly be giving
out such information for free.
559
00:38:01,975 --> 00:38:03,374
You're right.
560
00:38:03,375 --> 00:38:07,794
Pay the government 30%
of your profit as tax.
561
00:38:07,795 --> 00:38:10,724
30%?
562
00:38:10,725 --> 00:38:16,605
If you think about the profit you will have left at the end
of all this, I assure you that is nothing in comparison.
563
00:38:28,775 --> 00:38:29,685
Chief Merchant!
564
00:38:29,686 --> 00:38:31,594
Is the Chief Merchant inside?
565
00:38:31,595 --> 00:38:33,445
Chief merchant...
566
00:38:34,575 --> 00:38:36,645
Chief Merchant!
567
00:38:38,905 --> 00:38:40,374
Why did Tae Won call us in?
568
00:38:40,375 --> 00:38:43,144
So, the state examinations
will be held this year.
569
00:38:43,145 --> 00:38:47,554
And he gave us and Jung Nan Jung's trade company sole
distribution rights for the paper that is to be used.
570
00:38:47,555 --> 00:38:48,674
What?
571
00:38:48,675 --> 00:38:52,844
You're saying that an administrator of the Ministry of Marketplace
Order is giving away illegal monopolization of goods?
572
00:38:52,845 --> 00:38:53,765
Yep!
573
00:38:53,766 --> 00:38:59,525
He told us to pay 30% of the profit as tax
to the government in exchange for the intel.
574
00:39:00,205 --> 00:39:04,234
Chief merchant! We must take on this deal!
575
00:39:04,235 --> 00:39:09,234
I agree! Only two trade companies will
be selling paper in this entire nation!
576
00:39:09,235 --> 00:39:12,924
Wow! The money that will fall into
our hands at the end of this!
577
00:39:12,925 --> 00:39:15,744
I can't even imagine, Chief Merchant!
578
00:39:15,745 --> 00:39:17,394
I can't either, punk!
579
00:39:17,395 --> 00:39:19,405
I can't, I say!
580
00:39:22,065 --> 00:39:23,304
- Head Merchant.
- Yes?
581
00:39:23,305 --> 00:39:25,955
The ma'am is here.
582
00:39:26,995 --> 00:39:28,565
Sungnim.
583
00:39:34,675 --> 00:39:37,334
Why did Yoon Tae Won call you in?
584
00:39:37,335 --> 00:39:41,634
He granted us a monopoly on all the paper
required for the state examinations coming up.
585
00:39:41,635 --> 00:39:42,784
The paper?
586
00:39:42,785 --> 00:39:43,934
Yes.
587
00:39:43,935 --> 00:39:46,975
He said that we can even
select the price at random.
588
00:39:48,005 --> 00:39:51,374
- What is the catch?
- Pay 30% of the profit as tax.
589
00:39:51,375 --> 00:39:55,424
When considering the profit we will gain
in the end, it's not too bad at all.
590
00:39:55,425 --> 00:39:58,604
Sungnim! Yoon Tae Won is
truly a different man now.
591
00:39:58,605 --> 00:40:02,794
Last time he told you he will no
longer go against you, right?
592
00:40:02,795 --> 00:40:04,604
You believe him?
593
00:40:04,605 --> 00:40:06,794
No reason not to, really.
594
00:40:06,795 --> 00:40:10,764
Yoon Tae Won is not Daegam's person.
595
00:40:10,765 --> 00:40:16,874
From what I've heard, Queen Dowager even asked him to be in
charge of preparing funds for renovating Bongeun Buddhist temple.
596
00:40:16,875 --> 00:40:21,285
With that order alone, he needs
us to fulfill this deal.
597
00:40:24,845 --> 00:40:27,284
Sorry! I was in a rush!
598
00:40:27,285 --> 00:40:28,914
Oh, sorry!
599
00:40:28,915 --> 00:40:30,234
Sorry!
600
00:40:30,235 --> 00:40:32,265
Sorry!
601
00:40:32,935 --> 00:40:33,835
Hello!
602
00:40:33,836 --> 00:40:36,094
There are guests here. Why are you
running around like a headless chicken?
603
00:40:36,095 --> 00:40:38,954
Is the Head Merch— Ah, no!
Is Tae Won Hyung— Dang it!!
604
00:40:38,955 --> 00:40:40,754
Is Administrator Sir in?
605
00:40:40,755 --> 00:40:43,094
Yes, he is. Why? Is something the matter?
606
00:40:43,095 --> 00:40:45,354
Thank you!
607
00:40:45,355 --> 00:40:46,854
Well, would you look at him?
608
00:40:46,855 --> 00:40:50,634
Even lower class people like him come in
and out of here like it's their own house.
609
00:40:50,635 --> 00:40:54,394
Tell Tae Won to restrict
entrance to the Sosoroo.
610
00:40:54,395 --> 00:40:56,894
Yes, Leader.
611
00:40:56,895 --> 00:40:59,764
Hyungnim! Hyungnim!!
612
00:40:59,765 --> 00:41:00,914
What is it?
613
00:41:00,915 --> 00:41:04,044
Ok Nyeo! Ok Nyeo is alive!
614
00:41:04,045 --> 00:41:04,855
What?
615
00:41:04,856 --> 00:41:09,834
Ok Nyeo wasn't sold to the Ming! She
is alive and well and in Hanyang!
616
00:41:09,835 --> 00:41:12,004
Where?
617
00:41:12,005 --> 00:41:14,684
Wait. You can't see her right now.
618
00:41:14,685 --> 00:41:17,234
She became a administrative
scholar at the Rites Bureau.
619
00:41:17,235 --> 00:41:19,394
She is probably at the palace right now.
620
00:41:19,395 --> 00:41:24,874
An administrative scholar at the Rites Bureau? How could a girl who was sent
as a government slave end up as an administrative scholar at the Rites Bureau?
621
00:41:24,875 --> 00:41:29,584
Well that... She ran away right before she
was to be sold off to the Ming traders.
622
00:41:29,585 --> 00:41:34,144
Then after that, even after being stabbed, she
returned to the provincial office in Haeju.
623
00:41:34,145 --> 00:41:35,324
She was stabbed?
624
00:41:35,325 --> 00:41:39,534
Yes, she was. But don't worry.
She seems healthy now.
625
00:41:39,535 --> 00:41:42,334
Anyway, after that she became a government
slave at the Haeju provincial office.
626
00:41:42,335 --> 00:41:49,215
Then coincidentally, she received fond attention from the Head Priest of the Rites Bureau
who was in Haeju, and so she became an administrative scholar at the Rites Bureau.
627
00:42:08,065 --> 00:42:12,344
How did Head Merchant Yoon Tae Won become
Administrator at the Ministry of Marketplace Order?
628
00:42:12,345 --> 00:42:13,794
How did you know that?
629
00:42:13,795 --> 00:42:16,664
Tell me how it happened first.
630
00:42:16,665 --> 00:42:20,384
Well you know. His father
is Daegam Yoon Won Hyung.
631
00:42:20,385 --> 00:42:25,214
Daegam Yoon Won Hyung even abolished a national
law to give Tae Won hyung a government post.
632
00:42:25,215 --> 00:42:29,064
He obtained permission from the Queen Dowager for his
concubine's son to be able to hold a government position.
633
00:42:29,065 --> 00:42:34,745
So simply put, he became an administrator
with the power of Daegam Yoon Won Hyung.
634
00:42:36,585 --> 00:42:39,674
These days, his influence
is no joke around here.
635
00:42:39,675 --> 00:42:44,474
The biggest headmerchants of Hanyang
all bow down before him now.
636
00:42:44,475 --> 00:42:46,714
You know Sung Hwan Ok, right?
637
00:42:46,715 --> 00:42:50,924
Tae Won Hyung went all the way to Songdo
638
00:42:50,925 --> 00:42:52,944
and flipped his trade company upside down.
639
00:42:52,945 --> 00:42:57,944
That person... I hear that he
died from the shock of it all.
640
00:42:57,945 --> 00:43:03,084
And these days, it seems like he's even
working hand in hand with Jung Nan Jung.
641
00:43:03,085 --> 00:43:04,694
With Jung Nan Jung's trade company?
642
00:43:04,695 --> 00:43:09,715
Yep. But don't misunderstand him. There
must be a reason why he's doing all this.
643
00:43:32,265 --> 00:43:34,884
Daegam! You're here!
644
00:43:34,885 --> 00:43:36,424
Long time no see, Gyo Ha!
645
00:43:36,425 --> 00:43:38,494
Why didn't you come in more often?
646
00:43:38,495 --> 00:43:42,614
How could a poor king's relative like myself come to a lavish
place like the Sosoroo for a drink? (Prince Deuk Heung)
647
00:43:42,615 --> 00:43:45,474
Don't you worry about
the price of the drink.
648
00:43:45,475 --> 00:43:50,764
Although I'm famous for getting free drinks here
and there, I can't do that to you of all people.
649
00:43:50,765 --> 00:43:55,004
Once upon a time, you were
the one I loved, Gyo Ha.
650
00:43:55,005 --> 00:43:59,134
If I drink free liquor at your expense,
that would make me a wretched man, indeed.
651
00:43:59,135 --> 00:44:04,844
It is sad to hear that you speak
of our relationship in past tense.
652
00:44:04,845 --> 00:44:06,144
Let's head in!
653
00:44:06,145 --> 00:44:07,675
Let us.
654
00:44:13,875 --> 00:44:16,105
Lord Kang is on his way.
655
00:44:22,425 --> 00:44:23,884
Long time no see, Daegam.
656
00:44:23,885 --> 00:44:27,095
Welcome. Have a seat.
657
00:44:35,165 --> 00:44:37,794
If you need anything, please call for me.
658
00:44:37,795 --> 00:44:40,125
Of course. Thank you.
659
00:44:46,315 --> 00:44:48,895
Have a cup.
660
00:44:54,695 --> 00:44:58,375
So, why did you want to see me?
661
00:44:59,485 --> 00:45:03,184
To convey the wishes of
Daegam Lee Jung Myeong.
662
00:45:03,185 --> 00:45:04,464
Go ahead.
663
00:45:04,465 --> 00:45:12,454
Daegam Lee Jung Myeong wishes you to support
us, the Dae Yoon party, with your power.
664
00:45:12,455 --> 00:45:14,354
What power do I even have?
665
00:45:14,355 --> 00:45:18,414
No, no. We cannot just watch on as
Yoon Won Hyung and Jung Nan Jung
666
00:45:18,415 --> 00:45:23,015
and Queen Dowager go on with their antics.
667
00:45:28,675 --> 00:45:35,925
Not too long ago, I went to the Haeju provincial
office, and Ihave an interesting anecdote to share.
668
00:45:36,905 --> 00:45:42,594
A government slave girl I met
there was an initiated shaman,
669
00:45:42,595 --> 00:45:47,025
and she looked into my fortune
and said something odd.
670
00:45:48,005 --> 00:45:53,654
She said that one of my sons will rise
to a high position in the nation.
671
00:45:53,655 --> 00:46:01,655
When asked what position that is, she said that revealing
that would be revealing the secret of the heavens.
672
00:46:05,365 --> 00:46:11,724
When I heard that my son is to become king, rather
than the fear of being called out for treason,
673
00:46:11,725 --> 00:46:14,165
it made me happy.
674
00:46:16,645 --> 00:46:23,104
I never knew I harbored such feelings.
675
00:46:23,105 --> 00:46:30,065
Now is the time for you to show the political
ambition that you've held hidden all this time.
676
00:46:31,685 --> 00:46:38,584
But Daegam, wasn't the girl's name...
Ok Nyeo?
677
00:46:38,585 --> 00:46:41,635
How did you know that?
678
00:46:42,905 --> 00:46:46,474
Ok Nyeo! Yes, her name was Ok Nyeo!
679
00:46:46,475 --> 00:46:49,734
She is someone I have known
for quite some time.
680
00:46:49,735 --> 00:46:55,014
She has become an administrative scholar
at the Rites Bureau and is in Hanyang.
681
00:46:55,015 --> 00:46:59,734
Is that so? That's good to hear.
682
00:46:59,735 --> 00:47:03,015
I want to meet her again.
683
00:47:13,765 --> 00:47:14,774
You were looking for me?
684
00:47:14,775 --> 00:47:18,444
Yes. There are state
examinations to be held soon.
685
00:47:18,445 --> 00:47:19,934
State examinations?
686
00:47:19,935 --> 00:47:24,274
In the theology exams, we will be selecting
officials to join us here at the Rites Bureau, too.
687
00:47:24,275 --> 00:47:25,414
New officials?
688
00:47:25,415 --> 00:47:29,944
I plan on asking a question from Gong Zi's treatise, so please head over to
our library (MoonEunJeon 文言傳: Gong Zi's treatise on the Confucian bible)
689
00:47:29,945 --> 00:47:33,594
and bring the relevant books
for me to take a look at.
690
00:47:33,595 --> 00:47:34,664
Yes, Younggam.
691
00:47:34,665 --> 00:47:39,774
Oh and also, you must keep any
information on the exams under wraps.
692
00:47:39,775 --> 00:47:43,205
Yes, Younggam. Don't worry.
693
00:47:54,935 --> 00:47:57,564
Scholar! You may need to
step outside for a second.
694
00:47:57,565 --> 00:47:59,905
Someone is here to see you.
695
00:48:07,495 --> 00:48:09,345
Ok Nyeo!!
696
00:48:10,395 --> 00:48:13,454
You, kiddo. Do you know how
worried I was about you?
697
00:48:13,455 --> 00:48:17,135
If you are alive you should have at least sent
me a message telling me that you were alive!
698
00:48:19,285 --> 00:48:23,514
No, no. How could I say all this when
you just narrowly escaped death.
699
00:48:23,515 --> 00:48:30,475
But still! If you came back to Hanyang you should have told
me. Should I hear news that you are alive from Chun Doong?
700
00:48:33,405 --> 00:48:38,105
Well, even so, I'm not in
the least bit disappointed.
701
00:48:39,745 --> 00:48:43,344
Why do you look down?
702
00:48:43,345 --> 00:48:47,905
I heard you were stabbed by the mountain
thieves. Have you not recovered yet?
703
00:48:49,275 --> 00:48:52,294
I heard that you became the administrator
at the Ministry of Marketplace order.
704
00:48:52,295 --> 00:48:56,874
Yes... Well, things just
turned out that way.
705
00:48:56,875 --> 00:48:59,874
Have you seen a doctor yet?
706
00:48:59,875 --> 00:49:07,574
Sir, when you first told me you
were Daegam Yoon Won Hyung's son,
707
00:49:07,575 --> 00:49:13,045
do you know how confused I was?
708
00:49:15,145 --> 00:49:21,304
Daegam Yoon Won Hyung killed my teacher,
father, and friend, Lord Park Tae Soo.
709
00:49:21,305 --> 00:49:26,944
And someone tried to frame me for it.
710
00:49:26,945 --> 00:49:33,615
So I vowed that I would someday take revenge
for Lord Park Tae Soo's wrongful death.
711
00:49:35,915 --> 00:49:38,514
- Ok Nyeo...
- Even so,
712
00:49:38,515 --> 00:49:42,194
the reason why I told you everything
and depended heavily on you
713
00:49:42,195 --> 00:49:46,004
was because, even though you were
Daegam Yoon Won Hyung's son,
714
00:49:46,005 --> 00:49:51,594
Daegam Yoon Won Hyung and Jung Nan Jung had
inflicted an irreversible scar on your heart,
715
00:49:51,595 --> 00:49:59,595
and because I believed that our goals were aligned
in that we both wanted revenge on those two.
716
00:50:00,815 --> 00:50:07,194
But now, did you obtain your position as an administrator
with the help of Daegam Yoon Won Hyung's power?
717
00:50:07,195 --> 00:50:11,104
Why are you working hand in
hand with Jung Nan Jung?
718
00:50:11,105 --> 00:50:15,134
Ok Nyeo, it's not what you think.
719
00:50:15,135 --> 00:50:21,574
It is not important why you have
decided to join forces with those two.
720
00:50:21,575 --> 00:50:28,895
The important thing is that, because of that
decision, many people have already been hurt.
721
00:50:31,775 --> 00:50:37,284
With that alone, it burdens
me to see you like this.
722
00:50:37,285 --> 00:50:39,094
Ok Nyeo, please listen
to what I have to say!
723
00:50:39,095 --> 00:50:46,074
No! No matter what you say, I
can't accept you like this.
724
00:50:46,075 --> 00:50:47,424
Ok Nyeo!
725
00:50:47,425 --> 00:50:50,745
I will head back in then.
726
00:51:11,925 --> 00:51:16,284
Sir, you may need to step
outside for a moment.
727
00:51:16,285 --> 00:51:20,185
- What is it?
- There is someone waiting for you outside.
728
00:52:03,355 --> 00:52:09,895
What was the purpose of doing
such a thing to my father?
729
00:52:11,885 --> 00:52:18,434
Tell me! Why did you kill my father?
730
00:52:18,435 --> 00:52:23,155
I also regret that things
turned out that way.
731
00:52:24,305 --> 00:52:26,285
However,
732
00:52:29,395 --> 00:52:32,125
I had no intention of killing him.
733
00:52:35,135 --> 00:52:37,165
I am being sincere here.
734
00:52:39,625 --> 00:52:47,404
When I arrested you and brought you into the Police Bureau, you told
me I was Jung Nan Jung's lapdog, blinded by ambition and power.
735
00:52:47,405 --> 00:52:53,934
Then what now? Have you also been blinded by ambition
and power and become Yoon Won Hyung's lapdog?
736
00:52:53,935 --> 00:52:59,204
Don't speak so mindlessly! Daegam
Yoon Won Hyung is my father!
737
00:52:59,205 --> 00:53:02,454
Shut your mouth!
738
00:53:02,455 --> 00:53:08,734
I've decided not to be trampled upon
anymore by powerful people like you.
739
00:53:08,735 --> 00:53:12,394
That is why I obtained the position
of administrator. And so what?
740
00:53:12,395 --> 00:53:15,644
Do you not know what kind of man Daegam Yoon Won
Hyung is? Is that why you can say things like this?
741
00:53:15,645 --> 00:53:19,484
I know a lot more about my father than you.
742
00:53:19,485 --> 00:53:26,905
Then do you also know that Daegam Yoon Won
Hyung killed my grandfather and my parents?
743
00:53:27,795 --> 00:53:34,004
And on top of all that, you! You
killed my adoptive father, too.
744
00:53:34,005 --> 00:53:38,154
So don't you dare ask me for forgiveness.
745
00:53:38,155 --> 00:53:42,234
I will never forgive Yoon Won
Hyung and Jung Nan Jung.
746
00:53:42,235 --> 00:53:46,675
I will avenge them a hundred and a
thousand-fold for what they have done.
747
00:53:55,565 --> 00:53:58,964
Then go for it.
748
00:53:58,965 --> 00:54:02,395
Things will never turn out
as you intend them to.
749
00:54:12,795 --> 00:54:19,084
The reason why I let you hit me a couple of times
was out of respect for the late Elder Sung Hwan Ok.
750
00:54:19,085 --> 00:54:25,434
I am not the Yoon Tae Won you used to know.
751
00:54:25,435 --> 00:54:32,075
If you don't want to get hurt, don't
you dare come close to me again.
752
00:54:55,855 --> 00:54:57,715
Ok Nyeo!
753
00:55:00,265 --> 00:55:03,254
Aren't you Ok Nyeo?
754
00:55:03,255 --> 00:55:05,554
- Sir!
- How could this be?
755
00:55:05,555 --> 00:55:08,305
How could you be inside the palace?
756
00:55:16,445 --> 00:55:21,844
Your Majesty, the captain of the Royal
Protectorate has something he must inform you.
757
00:55:21,845 --> 00:55:23,604
Let him enter.
758
00:55:23,605 --> 00:55:25,515
Yes, Your Majesty.
759
00:55:33,895 --> 00:55:35,774
Your Majesty.
760
00:55:35,775 --> 00:55:36,844
What is it?
761
00:55:36,845 --> 00:55:40,804
Your Majesty, Ok Nyeo is alive!
762
00:55:40,805 --> 00:55:43,924
She's alive? How could that be?
763
00:55:43,925 --> 00:55:46,834
She narrowly escaped the mountain thieves,
764
00:55:46,835 --> 00:55:50,684
and while she was at the Haeju provincial office as a government
slave, she caught the eye of the head priest of the Rites Bureau
765
00:55:50,685 --> 00:55:53,974
and now is an administrative scholar
in Hanyang at the Rites Bureau.
766
00:55:53,975 --> 00:55:59,194
When you say she is an administrative scholar at the Rites
Bureau... You mean she was in the palace all along?
767
00:55:59,195 --> 00:56:01,175
Yes, Your Majesty!
768
00:56:03,265 --> 00:56:05,484
Got it. You may take your leave.
769
00:56:05,485 --> 00:56:07,065
Yes, Your Majesty.
770
00:56:11,055 --> 00:56:14,085
Ok Nyeo was alive...
771
00:56:19,045 --> 00:56:21,844
You buy me a meal this time. You
always expect me to buy it for you!
772
00:56:21,845 --> 00:56:23,515
Supervisor Yang!
773
00:56:24,495 --> 00:56:26,684
- Aigoo! Sir!
- Sir!
774
00:56:26,685 --> 00:56:28,744
Long time no see.
775
00:56:28,745 --> 00:56:32,464
I heard of the unfortunate event
regarding your household.
776
00:56:32,465 --> 00:56:35,574
Although I wanted to go and pay my
respects, things didn't work out.
777
00:56:35,575 --> 00:56:37,364
We apologize.
778
00:56:37,365 --> 00:56:40,815
No need. Thank you for thinking of me.
779
00:56:42,295 --> 00:56:44,304
Supervisor Yang.
780
00:56:44,305 --> 00:56:48,204
I have something I must discuss with you.
Will you spare me some of your time?
781
00:56:48,205 --> 00:56:49,974
Well, of course!
782
00:56:49,975 --> 00:56:51,954
Sir, what about me?
783
00:56:51,955 --> 00:56:54,774
We can grab a drink sometime later.
784
00:56:54,775 --> 00:56:57,384
- Sure.
- Go!
785
00:56:57,385 --> 00:56:59,655
- Let's go.
- Yes, sir.
786
00:57:03,165 --> 00:57:07,014
Sir, you even went to my hometown of Haeju!
787
00:57:07,015 --> 00:57:11,055
Did you like it? Haeju is well known for their shikhye.
Did you try some? (Shikhye: sweet rice drink.)
788
00:57:12,265 --> 00:57:17,794
- Why?
- Th-Th-That! Isn't that person the Captain?
789
00:57:17,795 --> 00:57:20,935
Omo! You're right. He is!
790
00:57:24,475 --> 00:57:26,714
Miss! Miss!
791
00:57:26,715 --> 00:57:30,974
Miss! Miss! Miss!
792
00:57:30,975 --> 00:57:32,634
What is all this fuss about?
793
00:57:32,635 --> 00:57:35,544
The captain is in Hanyang!
794
00:57:35,545 --> 00:57:36,864
Is that true?
795
00:57:36,865 --> 00:57:38,304
Yes, Miss.
796
00:57:38,305 --> 00:57:40,604
Where is he? Where is he now?
797
00:57:40,605 --> 00:57:42,684
We don't know that,
798
00:57:42,685 --> 00:57:46,105
but we know for sure that
he is in Hanyang right now.
799
00:57:50,275 --> 00:57:51,975
Sir!
800
00:57:53,245 --> 00:57:55,704
When did you arrive in Hanyang?
801
00:57:55,705 --> 00:57:58,094
It's already been three or four days.
802
00:57:58,095 --> 00:58:01,164
Are our preparations
going according to plan?
803
00:58:01,165 --> 00:58:04,444
Yes, sir. Very secretively.
804
00:58:04,445 --> 00:58:06,275
Nice work.
805
00:58:07,465 --> 00:58:12,534
I feel that Yoon Tae Won is trying to use the
state examinations for his personal agenda.
806
00:58:12,535 --> 00:58:13,834
His personal agenda?
807
00:58:13,835 --> 00:58:18,714
He instructed Jung Nan Jung and Gong Jae Myung's trade companies
to monopolize paper distribution for the state examinations.
808
00:58:18,715 --> 00:58:21,344
State examinations require
a large quantity of paper,
809
00:58:21,345 --> 00:58:24,915
so he's trying to have them monopolize paper
sales and randomly select a high price.
810
00:58:26,655 --> 00:58:30,604
We need to use his plans and
have it backfire on him.
811
00:58:30,605 --> 00:58:33,824
Will you think of a solution for us?
812
00:58:33,825 --> 00:58:35,565
Yes, sir.
813
00:58:37,415 --> 00:58:39,355
Welcome.
814
00:58:45,325 --> 00:58:49,014
I am going to renovate the
Bongeun Buddhist temple.
815
00:58:49,015 --> 00:58:51,034
Have you heard already?
816
00:58:51,035 --> 00:58:53,004
Yes, Your Highness.
817
00:58:53,005 --> 00:58:57,054
But in order to do so, you need an
astronomical amount of government funds.
818
00:58:57,055 --> 00:58:59,154
How will you handle it?
819
00:58:59,155 --> 00:59:01,564
I've asked the administrator of
the Ministry of Marketplace Order
820
00:59:01,565 --> 00:59:04,874
to prepare the funds.
821
00:59:04,875 --> 00:59:07,334
You mean... Yoon Tae Won?
822
00:59:07,335 --> 00:59:11,995
Yes, him. The Minister's son.
823
00:59:15,425 --> 00:59:19,825
Why? Are you disappointed
that I met with him?
824
00:59:20,885 --> 00:59:22,894
Not at all.
825
00:59:22,895 --> 00:59:27,994
Your Highness, I will also help
prepare the necessary funds.
826
00:59:27,995 --> 00:59:31,884
You will? Do you have a plan in mind?
827
00:59:31,885 --> 00:59:33,444
Yes, Your Highness.
828
00:59:33,445 --> 00:59:37,054
If you manipulate the head priest
of the Rites Bureau for me,
829
00:59:37,055 --> 00:59:41,145
I will hand you a large sum of
money for the royal family.
830
00:59:42,795 --> 00:59:48,554
The Rites Bureau... the head priest there?
831
00:59:48,555 --> 00:59:51,115
Yes, Your Highness.
832
00:59:52,685 --> 00:59:57,245
Tell me the details of your plan.
833
01:00:07,065 --> 01:00:08,705
Ok Nyeo!
834
01:00:10,415 --> 01:00:12,434
Sir!
835
01:00:12,435 --> 01:00:13,954
Yes, hello.
836
01:00:13,955 --> 01:00:16,664
What brings you here, sir?
837
01:00:16,665 --> 01:00:18,584
I should be asking you that.
838
01:00:18,585 --> 01:00:21,254
Why were you gone for so long?
839
01:00:21,255 --> 01:00:24,614
I've... had a couple of things come up.
840
01:00:24,615 --> 01:00:28,184
Did anything bad happen to you?
841
01:00:28,185 --> 01:00:32,074
By the looks of it, your status seems to have
improved, but you've grown noticeably thinner,
842
01:00:32,075 --> 01:00:35,394
and your complexion has
deteriorated somewhat.
843
01:00:35,395 --> 01:00:38,134
Yes. In fact, not just a
few unfortunate events,
844
01:00:38,135 --> 01:00:41,104
but a long array of unfortunate
events came my way, sir.
845
01:00:41,105 --> 01:00:45,675
Can you tell me what happened to you?
846
01:00:53,115 --> 01:00:54,954
Please enjoy.
847
01:00:54,955 --> 01:00:56,724
Here, take a cup from me.
848
01:00:56,725 --> 01:00:58,395
Sure.
849
01:01:11,335 --> 01:01:13,265
This is so refreshing!
850
01:01:14,365 --> 01:01:16,925
Now I can breath.
851
01:01:20,665 --> 01:01:22,394
Why are you looking at me like that?
852
01:01:22,395 --> 01:01:26,475
Huh? Oh! Huh? Nothing!
853
01:01:28,565 --> 01:01:33,385
Now tell me what happened to you so far.
854
01:01:34,615 --> 01:01:39,235
I was in Haeju for a short while.
855
01:01:40,305 --> 01:01:45,124
After my trial at the Ministry of Justice,
I was sent there as a government slave.
856
01:01:45,125 --> 01:01:48,524
Yes, yes... I mean... er... really?
857
01:01:48,525 --> 01:01:51,894
What was the crime?
858
01:01:51,895 --> 01:01:56,144
I can't tell you that, sir.
859
01:01:56,145 --> 01:01:59,424
I understand. I won't probe further then.
860
01:01:59,425 --> 01:02:04,654
How did you become an administrative
scholar at the Rites Bureau then?
861
01:02:04,655 --> 01:02:08,294
While I was being dragged away as a government
slave, we were attacked by mountain thieves.
862
01:02:08,295 --> 01:02:11,894
Then I narrowly escaped and went
to the Haeju provincial office.
863
01:02:11,895 --> 01:02:16,724
Then I was recruited by the head priest of the
Rites Bureau, who just happened to be in Haeju,
864
01:02:16,725 --> 01:02:19,784
and became an administrative
scholar at the Rites Bureau.
865
01:02:19,785 --> 01:02:25,404
How could a government slave become an
administrative scholar at the Rites Bureau?
866
01:02:25,405 --> 01:02:30,464
To tell you the truth, since I was very little, I had Elder To Jung
as my master and teacher and learned about the Confucian bible.
867
01:02:30,465 --> 01:02:33,514
The Confucian bible, you said?
868
01:02:33,515 --> 01:02:35,404
You know the Confucian bible, then?
869
01:02:35,405 --> 01:02:36,674
That's right, sir!
870
01:02:36,675 --> 01:02:42,804
I have always known you were a tad strange,
871
01:02:42,805 --> 01:02:47,624
but the more I know you, you are
more suspicious than strange.
872
01:02:47,625 --> 01:02:52,724
What? Sir!
873
01:02:52,725 --> 01:02:54,414
I'm just joking around.
874
01:02:54,415 --> 01:02:58,784
Anyway, I'm glad you have
returned alive and well.
875
01:02:58,785 --> 01:03:03,634
I didn't know you were at the Rites Bureau. That poor guy
over there went through a lot of trouble for nothing then.
876
01:03:03,635 --> 01:03:06,814
Pardon? What do you mean?
877
01:03:06,815 --> 01:03:12,604
Huh? Oh... Nothing! Nothing!
878
01:03:12,605 --> 01:03:16,884
Jae Seo... er... worried a lot about
you is what I'm trying to say.
879
01:03:16,885 --> 01:03:21,435
Wow, it's hot. Have a drink!
880
01:03:24,185 --> 01:03:26,454
By the way,
881
01:03:26,455 --> 01:03:31,504
why didn't you look for me when
you were in so much trouble?
882
01:03:31,505 --> 01:03:34,314
I could've helped you significantly.
883
01:03:34,315 --> 01:03:38,264
I don't even know where you live, sir.
884
01:03:38,265 --> 01:03:41,084
I don't even know your real name!
885
01:03:41,085 --> 01:03:45,284
I never told you my real name?
886
01:03:45,285 --> 01:03:48,914
Well the only name I know is "Lee Gi Joon," the pretend
chief of some sort at the Ministry of Justice.
887
01:03:48,915 --> 01:03:50,904
But that's not even your
real name, as we both know.
888
01:03:50,905 --> 01:03:53,124
No, it's not.
889
01:03:53,125 --> 01:03:57,894
See? How could I have found you when
I don't even know your real name?
890
01:03:57,895 --> 01:03:59,645
True...
891
01:04:02,235 --> 01:04:04,035
My name is...
892
01:04:06,105 --> 01:04:09,765
My name is Lee Hwan.
893
01:04:11,335 --> 01:04:16,195
Lee Hwan. This is my name.
894
01:04:18,745 --> 01:04:20,034
Got it.
895
01:04:20,035 --> 01:04:23,125
Let's have another cup.
896
01:04:30,175 --> 01:04:31,824
Eat up.
897
01:04:31,825 --> 01:04:33,875
You sure went through a lot, indeed.
898
01:04:37,735 --> 01:04:40,204
Here are the resources
you asked for Younggam.
899
01:04:40,205 --> 01:04:42,635
You worked hard.
900
01:04:48,005 --> 01:04:52,664
Younggam, Jung Nan Jung sent a message
saying she wishes to meet with you.
901
01:04:52,665 --> 01:04:53,864
Jung Nan Jung?
902
01:04:53,865 --> 01:04:55,724
Yes, Younggam.
903
01:04:55,725 --> 01:04:58,304
She didn't tell you why?
904
01:04:58,305 --> 01:05:02,174
She said that she needed fortune
telling assistance for her household.
905
01:05:02,175 --> 01:05:03,574
Fortune reading?
906
01:05:03,575 --> 01:05:05,194
Yes, Younggam.
907
01:05:05,195 --> 01:05:11,775
Fortune reading is something
you do best isn't it, Ok Nyeo?
908
01:05:13,085 --> 01:05:14,864
Come with me.
909
01:05:14,865 --> 01:05:19,025
It will beneficial for you to be on
good terms with madam Jung Nan Jung.
910
01:05:45,645 --> 01:05:49,274
Ma'am, the Head Priest of the
Rites Bureau is here to see you.
911
01:05:49,275 --> 01:05:50,995
Escort him in!
912
01:06:02,025 --> 01:06:04,524
Welcome!
913
01:06:04,525 --> 01:06:07,885
Ma'am, long time no see.
914
01:06:14,165 --> 01:06:17,395
You wench! What are you doing here?!
915
01:06:19,135 --> 01:06:21,475
I'm asking you what you're doing here?!!
916
01:06:35,265 --> 01:06:43,244
♪ Because my floating memories
of you may slip away ♪
917
01:06:43,245 --> 01:06:50,644
♪ So I cover them with my
hands and cry every day ♪
918
01:06:50,645 --> 01:06:58,645
♪ As if for you, and only you
Like my heart has stopped ♪
919
01:06:59,075 --> 01:07:02,984
♪ I live through another day ♪
920
01:07:02,985 --> 01:07:05,074
The Flower in Prison
- Preview -
921
01:07:05,075 --> 01:07:06,474
I heard blood trumps water.
922
01:07:06,475 --> 01:07:09,054
You sure have an extraordinary son!
923
01:07:09,055 --> 01:07:11,824
Now that we've started this war,
we must give it all we've got.
924
01:07:11,825 --> 01:07:16,224
In order for you to gain bigger
power, you must become stronger.
925
01:07:16,225 --> 01:07:20,524
These are my mother's keepsakes.
926
01:07:20,525 --> 01:07:24,604
Is Gap Ee truly my mother?
927
01:07:24,605 --> 01:07:28,844
In her face, I saw the late Gap Ee's face.
928
01:07:28,845 --> 01:07:30,744
She may be... his daughter.
929
01:07:30,745 --> 01:07:32,824
This is my son.
930
01:07:32,825 --> 01:07:36,394
He is your son, Minister?
931
01:07:36,395 --> 01:07:38,514
- Sir!
- Are you prepared?
932
01:07:38,515 --> 01:07:40,565
Yes, sir.
78196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.