Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,076 --> 00:00:12,936
[Episode 25]
2
00:00:15,196 --> 00:00:19,306
Sir, how is your father doing?
3
00:00:20,696 --> 00:00:23,615
Did you find out how all this happened?
4
00:00:23,616 --> 00:00:30,165
Yes, sir. The administrator of the Ministry of Marketplace Order was
here and he was the one that flipped the trade company upside down.
5
00:00:30,166 --> 00:00:31,575
The administrator of the
Ministry of Marketplace Order?
6
00:00:31,576 --> 00:00:37,345
Yes, sir. His name is Yoon Tae Won. They say he
is Daegam Yoon Won Hyung's late concubine's son.
7
00:00:37,346 --> 00:00:39,765
Did you just say... Yoon Tae Won?
8
00:00:39,766 --> 00:00:42,946
Yes, is it someone you know?
9
00:00:45,846 --> 00:00:50,266
Young master, I think you
should head in quick!
10
00:00:56,756 --> 00:00:58,316
Father!
11
00:01:00,136 --> 00:01:05,826
I feel that the master... is ready
to leave his last words with you.
12
00:01:07,836 --> 00:01:09,806
Father!
13
00:01:13,056 --> 00:01:15,725
Ji Hun...
14
00:01:15,726 --> 00:01:20,955
Yes, Father. Father! I'm so sorry, Father!
15
00:01:20,956 --> 00:01:23,815
I'm sorry, Father! Father!
16
00:01:23,816 --> 00:01:31,816
Ji Hun... I have no anger
whatsoever towards you.
17
00:01:33,756 --> 00:01:40,485
Please avenge Yoon Won
Hyung and his son Tae Won
18
00:01:40,486 --> 00:01:46,736
for my unjust end.
19
00:01:52,646 --> 00:01:54,156
Father!
20
00:01:55,526 --> 00:02:01,965
Father! Father! Father!
21
00:02:01,966 --> 00:02:05,665
No, Father! Father!
22
00:02:05,666 --> 00:02:09,705
Please help us! Father! Father!
23
00:02:09,706 --> 00:02:12,815
Father! You can't leave like this, Father!
24
00:02:12,816 --> 00:02:16,326
Father! Father!
25
00:02:17,596 --> 00:02:19,456
Father!
26
00:02:24,516 --> 00:02:26,815
Wow, the air in Hanyang
is indeed much better!
27
00:02:26,816 --> 00:02:32,505
You guys worked hard in Songdo! I'm going to treat you big
today, so tell me if you have anything you want to eat!
28
00:02:32,506 --> 00:02:35,025
Can we go to Sosoroo once?
29
00:02:35,026 --> 00:02:39,815
Sosoroo? You punk. You came out of
your mother's womb like, yesterday!
30
00:02:39,816 --> 00:02:42,475
You're already into drinking
with gisaengs around you?
31
00:02:42,476 --> 00:02:44,215
Even I've never had a drink there.
32
00:02:44,216 --> 00:02:45,875
No, that's not what I meant!
33
00:02:45,876 --> 00:02:49,935
I heard that in order to have the most delicious
food in Hanyang, you need to go to Sosoroo.
34
00:02:49,936 --> 00:02:52,075
That's true! I heard that, too.
35
00:02:52,076 --> 00:02:56,685
I heard that the food at Sosoroo
is the absolute best, Orabeoni!
36
00:02:56,686 --> 00:03:01,105
Is that so? Yeah, I guess I
haven't eaten there, either.
37
00:03:01,106 --> 00:03:05,085
Sounds good! If you guys want to, there
is no reason why we shouldn't go!
38
00:03:05,086 --> 00:03:07,655
Sosoroo! Sosoroo! Sosoroo!
39
00:03:07,656 --> 00:03:12,175
Chun Doong! Did you have a
safe trip back from Songdo?
40
00:03:12,176 --> 00:03:15,255
Huh? How did you know that?
41
00:03:15,256 --> 00:03:19,195
You little rascal. You are
in the palm of my hands.
42
00:03:19,196 --> 00:03:22,645
Let's go somewhere quiet
and have a quick chat.
43
00:03:22,646 --> 00:03:24,185
I'm a little busy right now.
44
00:03:24,186 --> 00:03:27,995
Why you little punk. You wanna go
easy or you wanna go after a beating?
45
00:03:27,996 --> 00:03:31,686
Aish... I'll just follow you.
46
00:03:38,786 --> 00:03:42,075
Why you rascals!
47
00:03:42,076 --> 00:03:44,626
Oh, whatever.
48
00:03:45,866 --> 00:03:48,675
He's a pickpocket! He's a bad guy.
49
00:03:48,676 --> 00:03:50,515
Truly a bad guy!
50
00:03:50,516 --> 00:03:52,756
Hyungnim, I'm so sorry.
51
00:04:10,966 --> 00:04:14,285
Man Ok! Are you crazy? Why did you do that?
52
00:04:14,286 --> 00:04:16,505
If you get dragged away, were you
going to get beaten up again?
53
00:04:16,506 --> 00:04:20,165
It's better that I get beaten up a few
times. How are we going to get out of this?
54
00:04:20,166 --> 00:04:24,145
Aish. And here I thought you were a man.
55
00:04:24,146 --> 00:04:30,375
In any case, thank you.
You only live once, yeah?
56
00:04:30,376 --> 00:04:32,216
Let's go. To Sosoroo...
57
00:04:39,896 --> 00:04:41,925
Why do you look so beaten up?
58
00:04:41,926 --> 00:04:44,305
It's nothing.
59
00:04:44,306 --> 00:04:47,375
- Did you hear back from Songdo?
- Yes, Ma'am.
60
00:04:47,376 --> 00:04:50,655
Why did Yoon Tae Won go to Songdo?
61
00:04:50,656 --> 00:04:52,695
It was because of Sung Hwan Wook.
62
00:04:52,696 --> 00:04:54,985
- Sung Hwan Wook?
- Yes.
63
00:04:54,986 --> 00:04:59,405
Yoon Tae Won scoured through Sung Hwan Wook's
trade company and utterly wiped them out.
64
00:04:59,406 --> 00:05:02,365
And from the shock of it all,
Sung Hwan Wook passed away.
65
00:05:02,366 --> 00:05:05,936
What? He really died?
66
00:05:06,656 --> 00:05:09,245
Really? Sung Hwan Wook really died?
67
00:05:09,246 --> 00:05:15,575
Yes, Sungnim. Yoon Tae Won confiscated Sung Hwan Wook's
entire fortune and replenished the government's funds.
68
00:05:15,576 --> 00:05:19,105
Sung Hwan Wook fainted due to
the shock and died soon after.
69
00:05:19,106 --> 00:05:23,205
What was he thinking to do such a thing?
70
00:05:23,206 --> 00:05:26,485
He probably wanted to grow his influence and presence as
the Administrator of the Ministry of Marketplace Order.
71
00:05:26,486 --> 00:05:33,245
If the chief merchants hear about this,
they will all fear Yoon Tae Won.
72
00:05:33,246 --> 00:05:34,935
Not only that.
73
00:05:34,936 --> 00:05:40,205
He handed over most of the mean trade partnerships
Sung Hwan Wook had to Gong Jae Myung.
74
00:05:40,206 --> 00:05:44,465
Even the ginseng trading routes
will end up with Gong Jae Myung.
75
00:05:44,466 --> 00:05:47,286
To Gong Jae Myung?
76
00:05:49,126 --> 00:05:51,765
Now I can see what he intended to do.
77
00:05:51,766 --> 00:05:55,985
Well, Gong Jae Myung has already
been acquired by you right?
78
00:05:55,986 --> 00:06:02,706
That is all formality. He can't have meant
it when he promised me his allegiance.
79
00:06:03,246 --> 00:06:06,025
That will do.
80
00:06:06,026 --> 00:06:09,375
You haven't moved this yet? Are you going
to wait until the middle of the night?
81
00:06:09,376 --> 00:06:12,375
Move it quickly!
82
00:06:12,376 --> 00:06:15,765
What are they doing inside?
83
00:06:15,766 --> 00:06:18,735
So that means we can trade ginseng, too?
84
00:06:18,736 --> 00:06:22,865
Yes, sir. Not only that, but when the
envoys from Ming arrive in Joseon,
85
00:06:22,866 --> 00:06:27,005
our trade company will represent
Joseon in trading with them.
86
00:06:27,006 --> 00:06:31,285
So this means it's now become a known fact that we
are to become the greatest trade company in Joseon!
87
00:06:31,286 --> 00:06:33,195
Well, of course!
88
00:06:33,196 --> 00:06:38,355
But I'm worried whether or not we have the
capacity to deal with the huge inventory.
89
00:06:38,356 --> 00:06:41,806
Don't even worry about it, punk!
90
00:06:44,076 --> 00:06:48,675
But why the grim face, Hyungnim?
Is there a problem?
91
00:06:48,676 --> 00:06:52,475
I don't know why, but I don't
feel good about this at all.
92
00:06:52,476 --> 00:06:57,505
You know, how Sung Hwan Wook died. In the end it
resulted in killing Sung Hwan Wook and us taking over.
93
00:06:57,506 --> 00:07:01,085
No, Hyungnim. Don't think of it like that!
94
00:07:01,086 --> 00:07:04,415
Sung Hwan Wook's death is their problem.
95
00:07:04,416 --> 00:07:09,225
That's true, Chief Merchant. We have
nothing to concern ourselves about!
96
00:07:09,226 --> 00:07:10,206
True, true.
97
00:07:10,207 --> 00:07:15,765
I have a feeling that... Tae Won
may be becoming too reckless here.
98
00:07:15,766 --> 00:07:17,316
Huh?
99
00:07:24,226 --> 00:07:27,535
Did you close things up well in Songdo?
100
00:07:27,536 --> 00:07:28,565
Yes.
101
00:07:28,566 --> 00:07:31,625
I already told the Queen Dowager that you
gave Sung Hwan Wook's confiscated fortune
102
00:07:31,626 --> 00:07:36,356
to replenish the national funds.
She was extremely pleased.
103
00:07:37,196 --> 00:07:42,355
When you asked for the position of Administrator of the Ministry
of Marketplace Order, I had second thoughts about your capacities.
104
00:07:42,356 --> 00:07:50,356
But, I was wrong. In hindsight, there is no greater position for you to grow
your influence than as Administrator of the Ministry of Marketplace Order.
105
00:07:52,266 --> 00:07:55,965
You made a wise decision indeed.
106
00:07:55,966 --> 00:07:58,196
You flatter me.
107
00:07:59,596 --> 00:08:03,315
While you have your sword out,
slash without hesitation.
108
00:08:03,316 --> 00:08:07,985
I will be your shield for the swords
that are pointed towards you.
109
00:08:07,986 --> 00:08:11,155
You got that?
110
00:08:11,156 --> 00:08:12,136
Yes, Your Excellency.
111
00:08:12,137 --> 00:08:14,266
(Mourning for the loss of a family member)
112
00:08:19,226 --> 00:08:26,035
Please avenge Yoon Won Hyung
and his son Yoon Tae Won
113
00:08:26,036 --> 00:08:33,116
for my unjust end.
114
00:08:34,776 --> 00:08:39,495
I heard that I was adopted.
115
00:08:39,496 --> 00:08:42,485
Please tell me the truth.
116
00:08:42,486 --> 00:08:50,486
You're right. You were adopted when you were
four years old and I have raised you ever since.
117
00:08:51,366 --> 00:08:54,985
But that doesn't mean anything!
118
00:08:54,986 --> 00:08:59,465
I raised you as if you
were my own bloodline.
119
00:08:59,466 --> 00:09:03,246
No matter what anyone says, you are my son!
120
00:09:07,006 --> 00:09:08,836
Father...
121
00:09:25,866 --> 00:09:27,776
Sir...
122
00:09:34,186 --> 00:09:37,155
The whole time I was greeting visitors
123
00:09:37,156 --> 00:09:42,716
I only had one thought in my mind.
124
00:09:43,796 --> 00:09:50,965
How did Yoon Tae Won become Administrator
of the Ministry of Marketplace Order?
125
00:09:50,966 --> 00:09:56,866
The Yoon Tae Won I know is Yoon
Won Hyung's late concubine's son.
126
00:09:57,876 --> 00:10:05,455
In order for a concubine's son like him to become a government
official... Yoon Won Hyung had to have pulled some strings for him.
127
00:10:05,456 --> 00:10:10,135
Head Merchant Yoon Tae Won
is someone I know very well.
128
00:10:10,136 --> 00:10:14,995
He was abandoned by Daegam Yoon
Won Hyung when he was young,
129
00:10:14,996 --> 00:10:20,745
and because of that harbors a
gaping wound in his heart.
130
00:10:20,746 --> 00:10:24,835
He would never accept help
form Daegam Yoon Won Hyung.
131
00:10:24,836 --> 00:10:28,445
You are wrong about that.
132
00:10:28,446 --> 00:10:36,446
This is all Yoon Won Hyung's scheme that
he used Yoon Tae Won in order to fulfill.
133
00:10:38,396 --> 00:10:46,396
I will follow my father's will and surely seek
revenge on Yoon Won Hyung and Yoon Tae Won.
134
00:10:51,386 --> 00:10:57,866
I will avenge my father's unjust sorrow.
135
00:11:10,956 --> 00:11:12,715
Please take this out
136
00:11:12,716 --> 00:11:15,066
and you can throw this one out.
137
00:11:16,026 --> 00:11:20,496
They never put things in the right place so
everyone is always looking for their things.
138
00:11:29,496 --> 00:11:31,266
What is this?
139
00:11:48,786 --> 00:11:52,085
When will you hand over the
money you promised me?
140
00:11:52,086 --> 00:11:56,865
I am putting it together right now.
Please give me a little more time.
141
00:11:56,866 --> 00:11:59,005
Just tell me if you don't
want to cough it up.
142
00:11:59,006 --> 00:12:01,805
All I need to do is simply hand you over
to the inspectors at the Capital Bureau.
143
00:12:01,806 --> 00:12:04,825
Oh! No, no. I will give you the money!
144
00:12:04,826 --> 00:12:10,156
I will! So please let it go just this once.
145
00:12:18,376 --> 00:12:23,636
You idiot. Preparing 2,000 nyang
will dry you out for sure.
146
00:12:26,796 --> 00:12:28,245
What are you looking at?
147
00:12:28,246 --> 00:12:30,526
Oh! Nothing.
148
00:12:33,846 --> 00:12:37,285
You, Associate Administrator Jung!
149
00:12:37,286 --> 00:12:39,095
Yes, sir.
150
00:12:39,096 --> 00:12:45,055
Do you have any money you could spare?
151
00:12:45,056 --> 00:12:46,725
How much do you need?
152
00:12:46,726 --> 00:12:51,765
Huh? Well, if you could lend me as much
as you can spare, that would be great.
153
00:12:51,766 --> 00:12:53,595
Of course, I should.
154
00:12:53,596 --> 00:12:56,055
Would 10 nyang do?
155
00:12:56,056 --> 00:12:59,245
If I scrape up a little, I think
I can even spare about 20 nyang.
156
00:12:59,246 --> 00:13:03,535
Why you little punk! Are
you making fun of me here?
157
00:13:03,536 --> 00:13:07,765
Don't just sit around. Get out and work!
158
00:13:07,766 --> 00:13:09,815
Yes, sir.
159
00:13:09,816 --> 00:13:11,615
Wow, would you look at that attitude!
160
00:13:11,616 --> 00:13:14,925
Hey! Hey!
161
00:13:14,926 --> 00:13:18,236
Aish!
162
00:13:20,136 --> 00:13:21,275
Sir.
163
00:13:21,276 --> 00:13:22,555
What now?
164
00:13:22,556 --> 00:13:27,685
This came out while I was
cleaning the clerks' office.
165
00:13:27,686 --> 00:13:31,916
- What is it?
- I don't know.
166
00:13:48,616 --> 00:13:49,875
We're back, Younggam.
167
00:13:49,876 --> 00:13:52,395
Oh, good.
168
00:13:52,396 --> 00:13:55,665
Where is Judge Sung? Why
is it just you two?
169
00:13:55,666 --> 00:14:00,455
Oh... Well... Judge
Sung's father passed away
170
00:14:00,456 --> 00:14:02,075
and so he is managing the
funeral rites right now.
171
00:14:02,076 --> 00:14:04,155
Why all of a sudden?!
172
00:14:04,156 --> 00:14:06,215
Did Elder Sung have a chronic
illness or something?
173
00:14:06,216 --> 00:14:08,875
No, it wasn't that.
174
00:14:08,876 --> 00:14:11,395
An administrator of the Ministry of
Marketplace Order came out for inspection
175
00:14:11,396 --> 00:14:12,825
and revealed Sung Hwan Wook's trade
company's illegal activities.
176
00:14:12,826 --> 00:14:15,675
And therefore his entire fortune
was confiscated by the government.
177
00:14:15,676 --> 00:14:17,645
So from the shock... he...
178
00:14:17,646 --> 00:14:21,825
How serious could his illegal activities be
to have his entire fortune seized like that?
179
00:14:21,826 --> 00:14:25,185
It doesn't seem right to say this,
180
00:14:25,186 --> 00:14:28,265
but it seemed like they were out to
get the judge's household's fortune.
181
00:14:28,266 --> 00:14:30,986
How could this be?
182
00:14:32,676 --> 00:14:35,835
I may be a bit late, but I should
go and express my condolences.
183
00:14:35,836 --> 00:14:39,025
I will visit Songdo. You head to Hanyang
184
00:14:39,026 --> 00:14:40,915
and bring the head of the Rites Bureau.
185
00:14:40,916 --> 00:14:42,835
Oh you mean for the Rite of the Seas? (Rite of the Seas,
dedicated to the fisherman for a sizable harvest)
186
00:14:42,836 --> 00:14:46,025
Yes. Escort him well.
187
00:14:46,026 --> 00:14:47,745
Yes, Younggam.
188
00:14:47,746 --> 00:14:50,685
You worked well too. You may step out.
189
00:14:50,686 --> 00:14:52,226
Yes, sir.
190
00:15:03,226 --> 00:15:05,226
You're not going to greet them?
191
00:15:16,586 --> 00:15:18,315
- Sir.
- Yes.
192
00:15:18,316 --> 00:15:21,375
Why is the head of the Rites
Bureau coming to Haeju?
193
00:15:21,376 --> 00:15:26,945
Oh, that. In Haeju there is an annual Rite of the
Seas that is administered by the Rites Bureau.
194
00:15:26,946 --> 00:15:30,195
Do you know what the Rites
of Bureau does, anyway?
195
00:15:30,196 --> 00:15:33,685
Yes, sir. They are a government organization in charge
of special rites offered up to the heavens, right?
196
00:15:33,686 --> 00:15:38,285
That's right. Whenever there is a Rite of
the Winds, the head priest of the Bureau,
197
00:15:38,286 --> 00:15:41,686
and other priests and priestesses, visit
personally to administer the rite.
198
00:15:43,586 --> 00:15:47,455
I am going to head to Hanyang right now.
199
00:15:47,456 --> 00:15:50,565
While I am gone, if you need anything
just ask at the administrator's office.
200
00:15:50,566 --> 00:15:52,415
Yes, sir.
201
00:15:52,416 --> 00:15:53,785
Oh and sir!
202
00:15:53,786 --> 00:15:55,525
Yes, what is it?
203
00:15:55,526 --> 00:15:58,726
I have a favor to ask of you, sir.
204
00:16:09,526 --> 00:16:12,315
Who doesn't know about it.
You were rejected by her!
205
00:16:12,316 --> 00:16:15,625
- I wasn't rejected.
- What do you mean you weren't rejected?
206
00:16:15,626 --> 00:16:18,355
Hyungnim!
207
00:16:18,356 --> 00:16:21,055
Huh? Seo Poong! What brings you here?
208
00:16:21,056 --> 00:16:23,865
Wow! Hanyang must be treating you well!
209
00:16:23,866 --> 00:16:25,905
Your complexion has
brightened up considerably!
210
00:16:25,906 --> 00:16:27,686
Is that so?
211
00:16:29,056 --> 00:16:30,325
Who is this?
212
00:16:30,326 --> 00:16:32,345
Oh, he's a junior classmate
of mine from my hometown.
213
00:16:32,346 --> 00:16:35,535
This is Song Suk Woo, a supervisor here
who was rejected by a lady recently.
214
00:16:35,536 --> 00:16:40,505
This is the general administrator at the
Haeju provincial office, Jang Seo Poong.
215
00:16:40,506 --> 00:16:42,755
So what brings you to Hanyang?
216
00:16:42,756 --> 00:16:45,095
I'm here to escort the head priest
of the Rites Bureau to Haeju.
217
00:16:45,096 --> 00:16:47,565
Oh, it's the time of the year
for the Rite of Seas, huh?
218
00:16:47,566 --> 00:16:48,935
Are you heading immediately
down after you meet him?
219
00:16:48,936 --> 00:16:51,755
No, I'll be here for another two days.
220
00:16:51,756 --> 00:16:54,935
Hyungnim, buy me a drink at the
Hanyang courtesan's house.
221
00:16:54,936 --> 00:16:58,595
Of course I should. There is
one I frequent called Sosoroo.
222
00:16:58,596 --> 00:17:00,735
I'll take you there.
223
00:17:00,736 --> 00:17:05,065
Hyungnim, do you know anyone at Jeonokseo?
224
00:17:05,066 --> 00:17:07,465
Of course I do. I go
there day in and day out
225
00:17:07,466 --> 00:17:09,865
to transfer criminals.
226
00:17:09,866 --> 00:17:13,165
But why? Are you looking for someone?
227
00:17:13,166 --> 00:17:14,865
Do you know a Ji Chun Deuk?
228
00:17:14,866 --> 00:17:17,515
Why would you look for Ji Chun Deuk?
229
00:17:17,516 --> 00:17:19,346
There it is.
230
00:17:21,076 --> 00:17:22,996
Chun Deuk!
231
00:17:25,076 --> 00:17:28,806
What brings you here Supervisor Yang?
232
00:17:30,426 --> 00:17:32,085
And who might you be?
233
00:17:32,086 --> 00:17:36,035
This is a General Administrator
from the Haeju provincial office.
234
00:17:36,036 --> 00:17:39,225
He said there is something
he must meet you about.
235
00:17:39,226 --> 00:17:44,635
D-did you just s-say
Haeju's provincial office?
236
00:17:44,636 --> 00:17:48,615
Hyungnim, would you give us some privacy?
237
00:17:48,616 --> 00:17:52,375
- What?
- I'll wrap things up quickly here and come over to see you at the Police Bureau.
238
00:17:52,376 --> 00:17:56,356
Why you punk. Oh, alright.
239
00:17:58,486 --> 00:18:04,146
Sir! Are you here because of our Ok Nyeo?
240
00:18:15,846 --> 00:18:21,725
Our Ok Nyeo is alive?!
241
00:18:21,726 --> 00:18:23,606
She is alive.
242
00:18:32,886 --> 00:18:36,596
Our Ok Nyeo is alive!
243
00:18:38,386 --> 00:18:40,135
Chief Merchant! There is a big problem!
244
00:18:40,136 --> 00:18:41,775
What is it?
245
00:18:41,776 --> 00:18:46,285
Yoon Tae Won is here with the guards from the Ministry
of Marketplace Order and is searching our company!
246
00:18:46,286 --> 00:18:47,966
What?
247
00:18:59,586 --> 00:19:02,186
What is the meaning of all this?
248
00:19:03,296 --> 00:19:07,125
I am just searching the trade company to see
if you are housing any illegal trade items.
249
00:19:07,126 --> 00:19:11,155
Does Daegam Yoon Won Hyung
know that you are doing this?
250
00:19:11,156 --> 00:19:14,205
What does that matter to me?
251
00:19:14,206 --> 00:19:19,805
This is just a routine search to fulfill my duties as
an administrator of the Ministry of Marketplace Order.
252
00:19:19,806 --> 00:19:21,636
You there!
253
00:19:22,476 --> 00:19:25,345
- Yes, sir.
- Go immediately and search the company's administrative office
254
00:19:25,346 --> 00:19:26,975
and confiscate all of their
transaction records.
255
00:19:26,976 --> 00:19:28,946
Yes, sir.
256
00:19:30,556 --> 00:19:32,415
You cannot enter the administrative office.
257
00:19:32,416 --> 00:19:36,025
If you don't move aside
immediately, we will imprison you
258
00:19:36,026 --> 00:19:38,116
for interrupting a formal search.
259
00:19:45,296 --> 00:19:47,915
Comb through everything without exception!
260
00:19:47,916 --> 00:19:50,715
Go alert the madam immediately. Hurry!
261
00:19:50,716 --> 00:19:52,376
Yes, ma'am.
262
00:19:59,596 --> 00:20:01,615
You! Have you heard?
263
00:20:01,616 --> 00:20:02,895
What is it?
264
00:20:02,896 --> 00:20:06,305
Captain Sung's father. He passed away.
265
00:20:06,306 --> 00:20:11,225
Really? The master of the household
that we nearly married our miss to?
266
00:20:11,226 --> 00:20:14,155
Yes, them. Their entire fortune
was seized by the government
267
00:20:14,156 --> 00:20:17,685
and their entire household
has been wiped out.
268
00:20:17,686 --> 00:20:21,625
You don't think perhaps... our
madam was behind all that?
269
00:20:21,626 --> 00:20:26,015
Of course she was. Daegam's son Yoon Tae Won has now become
the administrator of the Ministry of Marketplace Order,
270
00:20:26,016 --> 00:20:28,855
so he sent Yoon Tae Won to wipe
out the entire trade company.
271
00:20:28,856 --> 00:20:31,735
So from the shock from what happened,
the captain's father just...
272
00:20:31,736 --> 00:20:34,175
- and passed away.
- Oh no!
273
00:20:34,176 --> 00:20:37,256
- What are you talking about?
- Oh! Miss!!
274
00:20:38,776 --> 00:20:41,356
What are you talking about?
275
00:20:47,986 --> 00:20:50,036
Mother.
276
00:20:51,776 --> 00:20:55,405
Did you really have to go that far?
277
00:20:55,406 --> 00:20:56,745
What are you talking about?
278
00:20:56,746 --> 00:20:59,485
You weren't satisfied with
demoting the captain,
279
00:20:59,486 --> 00:21:03,036
so you went and killed off
the master of his house.
280
00:21:05,186 --> 00:21:09,815
Now it's really irreversible.
281
00:21:09,816 --> 00:21:13,355
How am I supposed to live now?
282
00:21:13,356 --> 00:21:16,635
If your lingering feelings for
him can be erased after that,
283
00:21:16,636 --> 00:21:18,245
than I'm glad it happened.
284
00:21:18,246 --> 00:21:20,105
Mother!
285
00:21:20,106 --> 00:21:22,455
Quit your immature complaints
286
00:21:22,456 --> 00:21:24,905
and please come to your senses!
287
00:21:24,906 --> 00:21:28,645
Mother, you do everything
to get what you want,
288
00:21:28,646 --> 00:21:32,275
but why do you call the
things I want immature?
289
00:21:32,276 --> 00:21:36,986
I will not let this go.
290
00:21:45,906 --> 00:21:50,505
- Madam. You are needed at the trade company right now.
- What is it?
291
00:21:50,506 --> 00:21:54,005
Yoon Tae Won is searching the company.
292
00:21:54,006 --> 00:21:55,166
What?!
293
00:22:04,716 --> 00:22:06,706
Sungnim!
294
00:22:10,656 --> 00:22:13,026
What are you doing?
295
00:22:17,236 --> 00:22:21,805
How dare you do such a thing?
296
00:22:21,806 --> 00:22:25,915
You are in charge of a trade company and yet you aren't aware
of the routine duties of the Ministry of Marketplace Order?
297
00:22:25,916 --> 00:22:28,765
This is all formality.
Just a routine inspection.
298
00:22:28,766 --> 00:22:30,416
What did you say?
299
00:22:31,546 --> 00:22:34,025
Sir! Have a look at this.
300
00:22:34,026 --> 00:22:37,386
There is evidence that they submitted
bribes to these government officials.
301
00:22:41,096 --> 00:22:43,716
Do you have anything more you want to say?
302
00:22:45,046 --> 00:22:48,856
Will you have a quick chat with me?
303
00:22:54,126 --> 00:22:55,766
Have a seat.
304
00:23:02,876 --> 00:23:05,596
What is your reason for doing this to me?
305
00:23:06,966 --> 00:23:09,425
Are you really wanting to
fight me to the death?
306
00:23:09,426 --> 00:23:12,395
- It's not like that.
- Shut your mouth!
307
00:23:12,396 --> 00:23:16,745
You think I don't know why you took the position as
Administrator of the Ministry of Marketplace Order?
308
00:23:16,746 --> 00:23:23,136
Ma'am, I no longer wish
to butt heads with you.
309
00:23:26,466 --> 00:23:30,215
Daegam made a difficult decision and bestowed
upon me a government official's position.
310
00:23:30,216 --> 00:23:33,555
What will I gain from a feud with you?
311
00:23:33,556 --> 00:23:35,205
I am not such a foolish man.
312
00:23:35,206 --> 00:23:38,705
Then why will you do such a thing?
313
00:23:38,706 --> 00:23:41,145
If the news that I inspected
your trade company
314
00:23:41,146 --> 00:23:44,315
spreads to the other trade companies,
315
00:23:44,316 --> 00:23:48,115
none of them will be able to point
fingers at me and call me unjust.
316
00:23:48,116 --> 00:23:52,375
So you're using me to grow your influence?
317
00:23:52,376 --> 00:23:56,945
This inspection will be
of benefit for you, too.
318
00:23:56,946 --> 00:23:59,775
If at the end of my inspection,
we come out empty-handed,
319
00:23:59,776 --> 00:24:04,386
then the jealousy and grudges the other trade
companies have towards you will die down somewhat.
320
00:24:05,256 --> 00:24:09,595
If you take away the dagger
you have pointed towards me,
321
00:24:09,596 --> 00:24:13,465
I will also cease to fight against you.
322
00:24:13,466 --> 00:24:15,446
Please trust me.
323
00:24:16,926 --> 00:24:21,306
Our Korean pancakes are delicious!
Please enjoy.
324
00:24:22,446 --> 00:24:24,125
Yeoju Daek.
325
00:24:24,126 --> 00:24:28,275
Oh, Elder! Where have you been?
326
00:24:28,276 --> 00:24:30,795
Woo Chi has been looking all over for you.
327
00:24:30,796 --> 00:24:33,255
Why? Did something happen in
the short time I was gone?
328
00:24:33,256 --> 00:24:37,226
Well you see...
329
00:24:41,236 --> 00:24:43,125
Is that true?
330
00:24:43,126 --> 00:24:46,585
He heard the news and along
with Clerk Ji from Jeonokseo,
331
00:24:46,586 --> 00:24:48,275
they headed down to Haeju.
332
00:24:48,276 --> 00:24:49,825
I should go, too!
333
00:24:49,826 --> 00:24:53,086
Elder! Be careful!
334
00:24:56,226 --> 00:25:01,455
Ok Nyeo, step outside for a moment.
Someone is here to see you.
335
00:25:01,456 --> 00:25:03,996
Oh, sure.
336
00:25:07,246 --> 00:25:11,736
Ok Nyeo! Ok Nyeo!
337
00:25:13,766 --> 00:25:16,256
Ahjussi!
338
00:25:22,656 --> 00:25:25,315
- Ok Nyeo...
- Ahjussi!
339
00:25:25,316 --> 00:25:29,046
You were alive! You were alive!
340
00:25:30,476 --> 00:25:34,296
Thank you! Thank you!
341
00:25:42,346 --> 00:25:45,195
You forged a royal decree for my sake?
342
00:25:45,196 --> 00:25:47,095
Yes, to smuggle you out as a royal gift.
343
00:25:47,096 --> 00:25:49,615
So we forged a decree and came to Haeju,
344
00:25:49,616 --> 00:25:51,335
but they told us you had died in
the hands of mountain thieves!
345
00:25:51,336 --> 00:25:54,295
We were utterly flabbergasted!
346
00:25:54,296 --> 00:25:56,525
So when I was told the Royal
Secretariat was looking for me...
347
00:25:56,526 --> 00:25:59,125
Yep! That was us.
348
00:25:59,126 --> 00:26:02,795
Do you not know that fabricating a
royal decree is punishable by death?
349
00:26:02,796 --> 00:26:06,225
Of course we do. But
there was no other way.
350
00:26:06,226 --> 00:26:08,395
Anyway, that is all in the past now.
351
00:26:08,396 --> 00:26:11,106
I think it'll be hard to
play that trick again.
352
00:26:12,256 --> 00:26:13,845
Ok Nyeo!
353
00:26:13,846 --> 00:26:17,496
Ok Nyeo, it's all prepared and ready.
Let's eat!
354
00:26:21,046 --> 00:26:24,255
Wow, our hyungnim sure
prepared a lot of food!
355
00:26:24,256 --> 00:26:27,455
This isn't tavern quality food at all!
356
00:26:27,456 --> 00:26:31,075
I cajoled the tavern maid into
preparing something extra special.
357
00:26:31,076 --> 00:26:34,105
Ok Nyeo, eat until you have
no room for more. Got that?
358
00:26:34,106 --> 00:26:37,315
Yes, Ahjussi.
359
00:26:37,316 --> 00:26:40,135
Do you eat well at the provincial office?
360
00:26:40,136 --> 00:26:42,585
Do they starve you because you are a slave?
361
00:26:42,586 --> 00:26:45,845
Not at all. I'm eating
well, so don't you worry.
362
00:26:45,846 --> 00:26:49,425
Are you unwell at all? Are you healthy?
363
00:26:49,426 --> 00:26:51,505
Yes, Ahjussi.
364
00:26:51,506 --> 00:26:54,106
Hyungnim, let Ok Nyeo eat.
365
00:26:55,036 --> 00:26:58,756
Oh, alright. Eat up!
366
00:27:10,146 --> 00:27:11,745
Ahjussi, you have some, too.
367
00:27:11,746 --> 00:27:16,336
Oh, no need. Just watching
you eat makes me full.
368
00:27:17,846 --> 00:27:24,046
Ok Nyeo, I am not going up
to Hanyang without you.
369
00:27:25,036 --> 00:27:27,525
Even if it means I run away with you,
370
00:27:27,526 --> 00:27:30,836
I must go up to Hanyang with you.
371
00:27:31,706 --> 00:27:34,435
I can't live as a runaway
for the rest of my life.
372
00:27:34,436 --> 00:27:39,065
But then what should we do?
There is no other way!
373
00:27:39,066 --> 00:27:43,365
I'm actually contemplating different ways
to get out of living life as a slave.
374
00:27:43,366 --> 00:27:44,655
What ways are there?
375
00:27:44,656 --> 00:27:46,185
Is there a way?
376
00:27:46,186 --> 00:27:49,635
Tomorrow, the head priest of the Rites
Bureau will arrive in Haeju from Hanyang.
377
00:27:49,636 --> 00:27:51,605
The head priest of the Rites Bureau?
378
00:27:51,606 --> 00:27:53,135
What is the Rites Bureau, Hyungnim?
379
00:27:53,136 --> 00:27:58,125
You dumb punk. It's a government organization in charge
of administering rites dedicated to the heavens.
380
00:27:58,126 --> 00:28:01,055
If a group from the Rites Bureau
is coming down to Haeju...
381
00:28:01,056 --> 00:28:02,875
It's for the Rite of the Seas, isn't it?
382
00:28:02,876 --> 00:28:06,375
You're right. I'm thinking of ways
to join the Rites Bureau party
383
00:28:06,376 --> 00:28:09,205
in their return to Hanyang.
384
00:28:09,206 --> 00:28:11,815
I need to meet the head
priest of the Rites Bureau
385
00:28:11,816 --> 00:28:14,805
and convince him that I am
needed at the Rites Bureau.
386
00:28:14,806 --> 00:28:17,185
Do you think he will think you
will be essential to the bureau?
387
00:28:17,186 --> 00:28:19,145
I will be.
388
00:28:19,146 --> 00:28:22,935
At the bureau, they always need people that
are well educated in the Confucian bible.
389
00:28:22,936 --> 00:28:27,115
That is why questions on the Confucian bible
are always asked in their entrance exams.
390
00:28:27,116 --> 00:28:31,965
I must meet the head priest
and prove myself worthy.
391
00:28:31,966 --> 00:28:35,205
From what I found out, at the
beginning of the Rite of the Seas
392
00:28:35,206 --> 00:28:38,105
there is portion where one needs to
recite a portion of the Confucian bible.
393
00:28:38,106 --> 00:28:41,806
So I need to meet with the head priest.
394
00:28:45,646 --> 00:28:50,125
Your Majesty, the Queen Dowager is here.
395
00:28:50,126 --> 00:28:51,665
Please escort her in.
396
00:28:51,666 --> 00:28:53,606
Yes, Your Majesty.
397
00:29:02,796 --> 00:29:04,725
What brings you here, Mother?
398
00:29:04,726 --> 00:29:06,646
Take a seat.
399
00:29:11,026 --> 00:29:15,875
I came because I have something
I must discuss with you.
400
00:29:15,876 --> 00:29:17,856
Please go ahead.
401
00:29:22,216 --> 00:29:25,525
This is the list of leading government
officials who will be promoted.
402
00:29:25,526 --> 00:29:27,815
I need your permission.
403
00:29:27,816 --> 00:29:29,916
Yes, of course.
404
00:29:38,296 --> 00:29:45,655
Well... Daegam Kim Yoon Young is included
in the list of those to be promoted.
405
00:29:45,656 --> 00:29:46,935
Is this correct?
406
00:29:46,936 --> 00:29:51,185
Yes, it is. Is there a problem?
407
00:29:51,186 --> 00:29:57,025
No, well... Is it right to promote the Daegam Kim
Yoon Young to the first rank chief advisor position
408
00:29:57,026 --> 00:29:59,765
after less than one year from the timehe
was appointed as a court advisor?
409
00:29:59,766 --> 00:30:01,955
It's a little out of the question.
410
00:30:01,956 --> 00:30:04,055
Out of the question?
411
00:30:04,056 --> 00:30:07,805
Kim Yoon Young is a loyal servant who fought when the
nation was in jeopardy because of the Dae Youn party
412
00:30:07,806 --> 00:30:10,935
and he fought with all his
might for the nation.
413
00:30:10,936 --> 00:30:13,775
If not for him, you would not
be in the position of the King.
414
00:30:13,776 --> 00:30:19,806
But Mother, It is too obvious that
this promotion was manipulated!
415
00:30:20,736 --> 00:30:23,145
What about Daegam Lee Jung Myeong?
416
00:30:23,146 --> 00:30:28,225
So you're saying your appointing Daegam Lee Jung
Myeong as the Minister of Defense was unbiased?
417
00:30:28,226 --> 00:30:29,925
Mother...
418
00:30:29,926 --> 00:30:34,005
I have accepted your decision.
419
00:30:34,006 --> 00:30:37,936
You should accept my will, too.
420
00:31:00,856 --> 00:31:03,086
You were looking for me, Your Majesty?
421
00:31:03,946 --> 00:31:08,626
Please ask the Minister of General
Affairs if he has time for a drink.
422
00:31:09,636 --> 00:31:11,515
Do you perhaps mean...
outside the palace walls?
423
00:31:11,516 --> 00:31:15,785
Yes. The courtesan house
we went to last time.
424
00:31:15,786 --> 00:31:17,876
Yes, Your Majesty.
425
00:31:28,316 --> 00:31:32,726
Why are you drinking at a tavern?
Why not come to Sosoroo?
426
00:31:33,826 --> 00:31:39,685
After you became an administrator, you would
rather not drink in such lowly places, huh?
427
00:31:39,686 --> 00:31:41,495
Hyungnim, come on.
428
00:31:41,496 --> 00:31:45,195
I sense a deeper meaning in your words.
429
00:31:45,196 --> 00:31:47,065
At least you know.
430
00:31:47,066 --> 00:31:51,206
What is it? Do you have any
complaints against me?
431
00:31:52,636 --> 00:31:57,245
You. You've changed.
432
00:31:57,246 --> 00:32:00,185
You're not the Yoon Tae Won I used to know.
433
00:32:00,186 --> 00:32:03,325
Is it because of the Songdo incident?
434
00:32:03,326 --> 00:32:07,205
You. Even if you had your goals,
435
00:32:07,206 --> 00:32:11,135
did you really need to kill
someone in the process?
436
00:32:11,136 --> 00:32:12,845
I didn't kill him.
437
00:32:12,846 --> 00:32:15,505
You punk! The result was the same!
438
00:32:15,506 --> 00:32:19,535
I am not even a tiny bit happy about
the trading rights for ginseng
439
00:32:19,536 --> 00:32:24,395
and also with the trader
of Ming that you gave me.
440
00:32:24,396 --> 00:32:27,565
If the profit came from Yoon
Tae Won's transformation
441
00:32:27,566 --> 00:32:30,236
then I don't welcome it one
bit, is what I am saying.
442
00:32:51,246 --> 00:32:52,625
You're here!
443
00:32:52,626 --> 00:32:55,265
Where is Gyo Ha? Please call Gyo Ha to me!
444
00:32:55,266 --> 00:32:57,206
Yes, Your Excellency.
445
00:33:00,026 --> 00:33:01,525
You're here, Daegam!
446
00:33:01,526 --> 00:33:04,336
Yes, come in and have a seat.
447
00:33:09,786 --> 00:33:13,865
Tonight, I will bring a most
prominent guest with me.
448
00:33:13,866 --> 00:33:16,525
So don't accept any other guests.
449
00:33:16,526 --> 00:33:20,745
What did you say? What if he
doesn't come in like last time?
450
00:33:20,746 --> 00:33:23,175
Do you know the loss we had
to take because of that?
451
00:33:23,176 --> 00:33:29,385
I will pay you back for any
losses, so just do as I say.
452
00:33:29,386 --> 00:33:32,415
Who is this honorable guest?
453
00:33:32,416 --> 00:33:36,625
That... I can't tell you.
454
00:33:36,626 --> 00:33:40,725
Is it perhaps His Majesty, the King?
455
00:33:40,726 --> 00:33:43,785
How did you know that?
456
00:33:43,786 --> 00:33:48,785
If it is someone so honorable that we can't even have other
guests around, who else could it be than the king himself?
457
00:33:48,786 --> 00:33:54,545
You are as clever as you
are beautiful, So Jung.
458
00:33:54,546 --> 00:34:02,546
You're right. His Majesty will be here, so select
the most beautiful girls out of all your gisaengs.
459
00:34:11,716 --> 00:34:15,966
Sungnim!
460
00:34:19,846 --> 00:34:22,906
- Is that true?
- Yes.
461
00:34:24,836 --> 00:34:28,785
Myo Yang, what did you
whisper to her about?
462
00:34:28,786 --> 00:34:30,626
Don't tell her.
463
00:34:31,436 --> 00:34:36,085
Hey, you want to die? You want
me to beat you up for good?
464
00:34:36,086 --> 00:34:38,935
Do you want your hair pulled out?
465
00:34:38,936 --> 00:34:44,875
That... tonight the king
will be coming to Sosoroo.
466
00:34:44,876 --> 00:34:46,735
What?
467
00:34:46,736 --> 00:34:50,256
So we're not even accepting other guests.
468
00:34:51,286 --> 00:34:57,725
Hey, this has nothing to do with you.
So just go and mind your own business.
469
00:34:57,726 --> 00:34:59,225
Don't make me laugh.
470
00:34:59,226 --> 00:35:04,236
You, of all people, have nothing to do
with his visit. Why are you so startled?
471
00:35:05,236 --> 00:35:10,015
Listen carefully. I will be
serving His Majesty tonight.
472
00:35:10,016 --> 00:35:14,216
I will serve the king in bed, so
none of you should even dream of it.
473
00:35:14,996 --> 00:35:22,506
Shin Bi, do you have any fragrance bags?
Lend one to me.
474
00:35:45,856 --> 00:35:48,005
- Da Jung.
- Yes, ma'am.
475
00:35:48,006 --> 00:35:50,835
- Shin Bi.
- Yes, ma'am.
476
00:35:50,836 --> 00:35:52,705
- Myo Hyang.
- Yes, ma'am.
477
00:35:52,706 --> 00:35:54,676
Come to the front.
478
00:35:57,146 --> 00:35:59,235
Sungnim! What about me?
479
00:35:59,236 --> 00:36:01,245
Oh! Chae Sun!
480
00:36:01,246 --> 00:36:06,855
We don't have any guests tonight, so you round up
the rest of the girls and do some overdue laundry.
481
00:36:06,856 --> 00:36:08,735
What did you say?
482
00:36:08,736 --> 00:36:10,686
Let's go.
483
00:36:29,336 --> 00:36:33,665
You already heard, I bet, but
tonight His Majesty will be here
484
00:36:33,666 --> 00:36:36,785
and you all will be serving him.
485
00:36:36,786 --> 00:36:40,245
You should not try to put yourself out
there. Just respond when you are spoken to.
486
00:36:40,246 --> 00:36:44,045
Also, you must not tell another soul
487
00:36:44,046 --> 00:36:48,145
about what you heard while
serving His Majesty.
488
00:36:48,146 --> 00:36:49,725
You all got that?
489
00:36:49,726 --> 00:36:51,766
Yes, Sungnim.
490
00:37:23,846 --> 00:37:26,385
What are you doing? Pour him a drink.
491
00:37:26,386 --> 00:37:27,695
Yes, please take a cup.
492
00:37:27,696 --> 00:37:29,356
Good.
493
00:37:31,706 --> 00:37:33,515
Have a cup.
494
00:37:33,516 --> 00:37:35,625
Uncle, I'll treat you without formalities.
495
00:37:35,626 --> 00:37:38,666
Go ahead. Please treat me comfortably.
496
00:37:43,406 --> 00:37:47,896
Well then, what is troubling you?
497
00:37:48,826 --> 00:37:53,085
I am troubled every day.
498
00:37:53,086 --> 00:37:58,566
Oh no. What is troubling you so?
499
00:38:01,956 --> 00:38:05,205
Give us some privacy.
500
00:38:05,206 --> 00:38:07,256
Yes, Your Excellency.
501
00:38:18,876 --> 00:38:23,455
Well then, Hwan. What is troubling you?
502
00:38:23,456 --> 00:38:31,015
Mother is troubling me too much.
503
00:38:31,016 --> 00:38:33,915
Sister tends to be a bit overbearing.
504
00:38:33,916 --> 00:38:41,896
I don't know until when I must be
imprisoned in my mother's grasp.
505
00:38:44,346 --> 00:38:50,945
But Mother doesn't even want me to
know what is going on in this nation.
506
00:38:50,946 --> 00:38:56,756
When she found out that I went on an undercover
inspection trip, she even tried to halt her meals!
507
00:38:58,206 --> 00:39:05,675
So because of these troubles... I
have a favor to ask of you, Uncle.
508
00:39:05,676 --> 00:39:11,235
A favor? What is it? Anything.
509
00:39:11,236 --> 00:39:19,236
Please help me convince Mother to be able to
go out undercover among the people again.
510
00:39:20,596 --> 00:39:22,025
That...
511
00:39:22,026 --> 00:39:27,736
Mother trusts and listens to you, Uncle.
512
00:39:32,856 --> 00:39:39,225
Oh, alright. I will try my best
to convey your thoughts to her.
513
00:39:39,226 --> 00:39:41,935
Thank you, Uncle! Thank you!
514
00:39:41,936 --> 00:39:43,546
Of course.
515
00:39:45,666 --> 00:39:47,756
Tae Won!
516
00:39:49,486 --> 00:39:52,995
Where is everyone?
517
00:39:52,996 --> 00:39:56,595
We have a precious guest tonight,
so we didn't accept any others.
518
00:39:56,596 --> 00:39:58,626
Who?
519
00:39:59,386 --> 00:40:01,996
The king is here.
520
00:40:02,996 --> 00:40:04,606
What?
521
00:40:09,766 --> 00:40:11,596
Sir!
522
00:40:16,296 --> 00:40:20,775
Did the funeral services
for your father go well?
523
00:40:20,776 --> 00:40:24,666
Yes, they did.
524
00:40:25,626 --> 00:40:30,806
I thought you would stay
in Songdo a little longer.
525
00:40:33,336 --> 00:40:39,906
I think only of taking revenge on Yoon Won
Hyung and Yoon Tae Won as soon as I can.
526
00:40:45,666 --> 00:40:50,455
Were you able to come up with a
way to escape being a slave?
527
00:40:50,456 --> 00:40:53,795
Yes, but...
528
00:40:53,796 --> 00:40:56,795
What is it? Is there
anything I can help with?
529
00:40:56,796 --> 00:41:00,405
Sir, you must help me with something.
530
00:41:00,406 --> 00:41:02,105
Tell me.
531
00:41:02,106 --> 00:41:07,365
I heard that the Rites Bureau people are coming to
Haeju from Hanyang for this year's Rite of the Seas.
532
00:41:07,366 --> 00:41:09,655
And?
533
00:41:09,656 --> 00:41:13,466
Well... Sir.
534
00:41:15,406 --> 00:41:17,125
Welcome, Younngam.
535
00:41:17,126 --> 00:41:19,745
Have you been well, Younggam?
536
00:41:19,746 --> 00:41:24,236
Because of your well wishes,
Head Priest, all has been well.
537
00:41:29,006 --> 00:41:32,385
This is the prayer that will be used
for this year's Rite of the Seas.
538
00:41:32,386 --> 00:41:34,665
Yes, Younggam.
539
00:41:34,666 --> 00:41:37,595
Rite of the Seas aside, here in Haeju,
540
00:41:37,596 --> 00:41:41,905
due to the prolonged years of
famine, the people are in despair.
541
00:41:41,906 --> 00:41:46,895
That is the same for the entire nation. Even at
the palace, with the king himself at the head,
542
00:41:46,896 --> 00:41:51,395
we have been performing Rites of the Harvest, but
perhaps we have angered the heavens in some way,
543
00:41:51,396 --> 00:41:56,315
or perhaps I am not strong enough.
The heavens have not answered us.
544
00:41:56,316 --> 00:42:01,405
The people have high expectations for this
year's Rite of the Seas, so please prepare well.
545
00:42:01,406 --> 00:42:03,226
Yes, Younggam.
546
00:42:03,906 --> 00:42:08,095
Aigoo. This is so frustrating. Why
haven't we received a message yet?
547
00:42:08,096 --> 00:42:12,675
This is so frustrating. You punk, how
could you have the mind to eat right now?
548
00:42:12,676 --> 00:42:14,485
Aigoo, Ok Nyeo.
549
00:42:14,486 --> 00:42:16,855
Hyungnim! Come over here for a second.
550
00:42:16,856 --> 00:42:18,225
Why?
551
00:42:18,226 --> 00:42:21,665
Hyungnim, you pacing around
like that doesn't help at all.
552
00:42:21,666 --> 00:42:24,925
That's right, Hyungnim.
Just relax and wait.
553
00:42:24,926 --> 00:42:29,475
Ok Nyeo has planned this for a long while, so
it will all go smoothly with the head priest.
554
00:42:29,476 --> 00:42:32,485
You two aren't as desperate as I.
555
00:42:32,486 --> 00:42:36,335
Wow, how could you say such a thing?
556
00:42:36,336 --> 00:42:40,795
We think of Ok Nyeo as much as you do!
557
00:42:40,796 --> 00:42:43,825
Woo Chi and I even went so far as to
558
00:42:43,826 --> 00:42:46,515
forge a royal decree to save Ok Nyeo!
559
00:42:46,516 --> 00:42:50,005
I know, I'm sorry. It's all my fault, huh?
560
00:42:50,006 --> 00:42:53,825
Aigoo... I feel like my
insides are on fire!
561
00:42:53,826 --> 00:42:56,955
Aigoo... Aigoo... Ok Nyeo...
562
00:42:56,956 --> 00:42:59,565
Dae Gil, come have a word with me.
563
00:42:59,566 --> 00:43:03,495
I told you I'll do the planning right?
You just follow me.
564
00:43:03,496 --> 00:43:05,325
Why is it always when we are eating?
565
00:43:05,326 --> 00:43:10,375
Aigoo... What should we do... Woo Chi!
566
00:43:10,376 --> 00:43:15,206
Aigoo... you punks. You aren't as
desperate for her well-being as I am.
567
00:43:16,746 --> 00:43:19,395
What is going on right now?
568
00:43:19,396 --> 00:43:22,695
What do you mean the monk who is to perform the
recitation of the prayer has not arrived yet?
569
00:43:22,696 --> 00:43:24,495
How could this be?
570
00:43:24,496 --> 00:43:26,785
I don't know, sir. It is a big problem!
571
00:43:26,786 --> 00:43:30,575
He promised to be here by inshi
(3am to 5am) at the latest.
572
00:43:30,576 --> 00:43:33,115
We have been looking for him since this morning,
so he should show himself at any moment.
573
00:43:33,116 --> 00:43:38,285
At any moment? It's already 11am!
We're running out of time!!
574
00:43:38,286 --> 00:43:42,215
The rite is beginning at 12pm.
What are we going to do?
575
00:43:42,216 --> 00:43:45,255
Go search the provincial
office for him again.
576
00:43:45,256 --> 00:43:47,016
Yes, sir.
577
00:43:52,416 --> 00:43:55,246
Where are the priests?
Why aren't they here?
578
00:43:56,496 --> 00:43:57,895
They went straight to the shore.
579
00:43:57,896 --> 00:43:59,115
Are the rite's sacrificial
food offerings ready?
580
00:43:59,116 --> 00:44:02,815
Yes, sir. Got it. Go quickly! I
don't like looking at your face.
581
00:44:02,816 --> 00:44:06,505
Sir!
582
00:44:06,506 --> 00:44:10,675
I wish to meet with the head
priest of the Rites Bureau.
583
00:44:10,676 --> 00:44:13,425
What business would you have with him?
584
00:44:13,426 --> 00:44:16,795
I have something to tell him.
Please, General Administrator.
585
00:44:16,796 --> 00:44:19,875
Hey, the Younggam is busy preparing
for the Rite of the Seas.
586
00:44:19,876 --> 00:44:21,385
He really has no time for you.
587
00:44:21,386 --> 00:44:22,965
Please, sir.
588
00:44:22,966 --> 00:44:26,815
Don't worry. After the rite, I'll
make an opportunity for you.
589
00:44:26,816 --> 00:44:28,785
I'll make sure of it. Got it?
590
00:44:28,786 --> 00:44:31,165
I'm busy, so I'll see you later, alright?
591
00:44:31,166 --> 00:44:33,526
Administrator, sir!
592
00:44:40,756 --> 00:44:44,185
Younggam, it will be time to
begin the Rite of the Seas soon.
593
00:44:44,186 --> 00:44:45,755
Is there a problem?
594
00:44:45,756 --> 00:44:51,425
There is in fact. The chief monk who was supposed
to arrive in the morning has not shown up yet.
595
00:44:51,426 --> 00:44:55,045
The chief monk is in charge of
opening the Rite of the Seas.
596
00:44:55,046 --> 00:44:59,325
Does his absence mean the rite will
not be held according to plan?
597
00:44:59,326 --> 00:45:02,725
The chief monk is supposed to
598
00:45:02,726 --> 00:45:06,285
learn and recite the Confucian
bible before the rite.
599
00:45:06,286 --> 00:45:10,036
He is indispensable to the rite.
600
00:45:11,306 --> 00:45:14,195
Younggam, we'll be seeing high tides soon.
601
00:45:14,196 --> 00:45:17,195
We should complete the Rite
of the Seas before then.
602
00:45:17,196 --> 00:45:20,165
Shouldn't they be here at least before 5am?
603
00:45:20,166 --> 00:45:22,515
We can't wait around like this.
604
00:45:22,516 --> 00:45:26,035
Do you have a substitute for that at all?
605
00:45:26,036 --> 00:45:29,366
There is no one that knows
how to do such a thing.
606
00:45:32,476 --> 00:45:34,626
Younggam.
607
00:45:39,026 --> 00:45:40,175
Is that true?
608
00:45:40,176 --> 00:45:43,085
Yes, I'm sure of it.
609
00:45:43,086 --> 00:45:46,445
Younggam, we have a slave
here at the provincial office
610
00:45:46,446 --> 00:45:49,655
who is well educated in
the Confucian bible.
611
00:45:49,656 --> 00:45:53,205
A government slave who is well educated in
the Confucian bible? That makes no sense!
612
00:45:53,206 --> 00:45:57,245
That girl has learned the bible
from Elder To Jung himself.
613
00:45:57,246 --> 00:46:01,506
What? Did you just say Elder To Jung?
614
00:46:07,416 --> 00:46:10,065
This is the girl.
615
00:46:10,066 --> 00:46:11,445
My name is Ok Nyeo.
616
00:46:11,446 --> 00:46:16,235
So is it true that you learned from
the Confucian bible from To Jung?
617
00:46:16,236 --> 00:46:17,625
Yes, Younggam.
618
00:46:17,626 --> 00:46:20,635
Can I ask you a few questions, then?
619
00:46:20,636 --> 00:46:23,535
Please go ahead and ask.
620
00:46:23,536 --> 00:46:27,025
Explain to me the pillars
of the Confucian bible.
621
00:46:27,026 --> 00:46:29,925
The pillars are from the letters
that the God Bokhi created
622
00:46:29,926 --> 00:46:33,825
and the pillars are divided into three groups and a
combination of those make up the eight main pillars,
623
00:46:33,826 --> 00:46:37,786
and those eight, in their combinations,
make up the 64 total pillars.
624
00:46:42,556 --> 00:46:47,275
Will you be able to explain to me the parable of the
calf from the Book of the Sky and the Mountain?
625
00:46:47,276 --> 00:46:48,855
Yes, Younggam.
626
00:46:48,856 --> 00:46:51,875
The parable of the calf is the sixth teaching
from the Book of the Sky and the Mountain
627
00:46:51,876 --> 00:46:54,515
and it refers to attaching a piece of wood to a
calf's horn to prevent it from hurting others.
628
00:46:54,516 --> 00:46:59,936
It teaches us to always identify possible downfalls and
prepare ahead of time if we are to reap the best outcomes.
629
00:47:01,826 --> 00:47:03,805
Is what Ok Nyeo is saying correct?
630
00:47:03,806 --> 00:47:09,695
Yes, it sure is! She truly
is To Jung's student!
631
00:47:09,696 --> 00:47:13,705
Then lastly, can you recite the
preface to the Confucian bible?
632
00:47:13,706 --> 00:47:15,045
Yes, Younggam.
633
00:47:15,046 --> 00:47:19,345
Then recite a few lines from the beginning.
634
00:47:19,346 --> 00:47:24,075
One must remain decent and loyal in our dealings
with relationships, judgments, and objects.
635
00:47:24,076 --> 00:47:27,725
There is a right decision for everything
under the heavens and on the land.
636
00:47:27,726 --> 00:47:32,515
The heavens sincerely worry for and
care for all creatures of this world.
637
00:47:32,516 --> 00:47:35,795
When the heavens created the world...
638
00:47:35,796 --> 00:47:39,756
That will do. That will do, for sure!
639
00:48:38,116 --> 00:48:40,996
Ok Nyeo!
640
00:49:01,876 --> 00:49:05,105
One must remain decent and loyal
641
00:49:05,106 --> 00:49:08,065
in our dealings with relationships,
judgments, and objects.
642
00:49:08,066 --> 00:49:11,736
There is a right decision for everything
under the heavens and on the land.
643
00:49:12,676 --> 00:49:17,385
The heavens sincerely worry for and
care for all creatures of this world.
644
00:49:17,386 --> 00:49:22,225
Before the heavens created the
world, all was foreordained
645
00:49:22,226 --> 00:49:25,875
and when they ended the world, all
they intended was brought to pass.
646
00:49:25,876 --> 00:49:28,945
The 64 pillars and 384 teachings
647
00:49:28,946 --> 00:49:31,665
reflect the holy workings of the heavens.
648
00:49:31,666 --> 00:49:34,546
Through these values, one can progress.
649
00:49:38,976 --> 00:49:41,696
Aigoo, she did so well!
650
00:49:44,566 --> 00:49:52,566
In the year of the White Rooster, the seventh
month, the month of the Blue Dragon,
651
00:49:54,006 --> 00:50:02,006
on the third day, the head
priest of the Rites Bureau.
652
00:50:15,386 --> 00:50:16,815
Ok Nyeo!
653
00:50:16,816 --> 00:50:19,675
Ahjussi, how did I do?
654
00:50:19,676 --> 00:50:23,846
You truly surprised me! You did so well!
655
00:50:40,936 --> 00:50:44,455
Look here. Is the chief
monk still not here?
656
00:50:44,456 --> 00:50:46,695
No, I don't see him anywhere.
657
00:50:46,696 --> 00:50:50,086
Where in the world could he be?
658
00:51:10,536 --> 00:51:15,746
Look here! A person is locked up in here!
659
00:51:29,136 --> 00:51:30,866
Let's go!
660
00:51:44,206 --> 00:51:46,396
Oh no!
661
00:51:51,546 --> 00:51:53,186
That poor punk.
662
00:51:55,526 --> 00:51:57,706
See you later!
663
00:52:01,416 --> 00:52:03,276
Sir!
664
00:52:06,336 --> 00:52:09,725
Sir!
665
00:52:09,726 --> 00:52:12,246
Aren't you from the Royal Secretariat?
666
00:52:13,216 --> 00:52:16,585
Wow! Long time no see!
667
00:52:16,586 --> 00:52:19,045
What brings you to Haeju again?
668
00:52:19,046 --> 00:52:23,355
Oh! You heard that Ok Nyeo is alive?
669
00:52:23,356 --> 00:52:26,405
Ok Nyeo turned out to be alive!
Escaped narrowly!
670
00:52:26,406 --> 00:52:31,575
Oh! Prince Duk Heung came by the
Haeju provincial office recently.
671
00:52:31,576 --> 00:52:33,995
I-Is that s-so?
672
00:52:33,996 --> 00:52:39,785
Yes! The governor is at the
Rite of the Seas right now.
673
00:52:39,786 --> 00:52:46,065
- You should come with me.
- Wow! No, no! We will visit him separately.
674
00:52:46,066 --> 00:52:48,845
Oh, okay then! Bye now.
675
00:52:48,846 --> 00:52:51,946
Go on!
676
00:52:54,166 --> 00:52:55,365
That was close, Hyungnim.
677
00:52:55,366 --> 00:53:00,776
If we stay here any longer, we might get
in deep trouble. Let's leave here quickly.
678
00:53:02,446 --> 00:53:04,865
Your Ladyship.
679
00:53:04,866 --> 00:53:08,085
Yes, did you find out
anything about Ok Nyeo?
680
00:53:08,086 --> 00:53:12,435
Yes. Kang Sun Ho is looking
into her whereabouts.
681
00:53:12,436 --> 00:53:17,085
You said she possessed the twin jade rings that the court
ladies from the crown prince's quarters possessed?
682
00:53:17,086 --> 00:53:20,825
Yes, she said it was a
keepsake from her mother.
683
00:53:20,826 --> 00:53:26,165
I saw the rings and deduced
she may be Gap Ee's daughter.
684
00:53:26,166 --> 00:53:29,625
That is not enough for us to be
sure she is Gap Ee's daughter.
685
00:53:29,626 --> 00:53:32,415
We need to find a more
decisive piece of evidence.
686
00:53:32,416 --> 00:53:34,116
I understand, Your Ladyship.
687
00:53:47,796 --> 00:53:49,435
What is that?
688
00:53:49,436 --> 00:53:52,325
Oh, nothing.
689
00:53:52,326 --> 00:53:53,955
What do you mean, nothing?
690
00:53:53,956 --> 00:53:58,335
Even just at one quick glance it
looks like quite a precious gem.
691
00:53:58,336 --> 00:54:01,655
It's definitely not something you
can get easily at the marketplace.
692
00:54:01,656 --> 00:54:03,375
Where did you get it?
693
00:54:03,376 --> 00:54:06,815
Mind your own business!
Sheesh, you two talk a lot!
694
00:54:06,816 --> 00:54:12,896
Just go work!
695
00:54:17,706 --> 00:54:21,105
That is not something that he could've
gotten from an ordinary inmate!
696
00:54:21,106 --> 00:54:24,505
I don't know much about ladies adornments,
697
00:54:24,506 --> 00:54:27,025
but I'm sure that that is an
extremely valuable piece.
698
00:54:27,026 --> 00:54:32,246
Wow... What is he playing at this time?
699
00:54:39,296 --> 00:54:40,845
Sir.
700
00:54:40,846 --> 00:54:42,345
What brings you here?
701
00:54:42,346 --> 00:54:46,975
I... was wondering if I
could meet with the Madam.
702
00:54:46,976 --> 00:54:48,535
What for?
703
00:54:48,536 --> 00:54:52,846
Well... I will tell you when I see her.
704
00:54:54,106 --> 00:54:55,966
Let's head in, then.
705
00:55:01,556 --> 00:55:05,085
Do you remember who this is?
706
00:55:05,086 --> 00:55:08,015
He is the Constable at Jeonokseo, right?
707
00:55:08,016 --> 00:55:10,686
Have a seat.
708
00:55:13,866 --> 00:55:15,935
What brings you here?
709
00:55:15,936 --> 00:55:21,875
I have a gift for you, Madam.
710
00:55:21,876 --> 00:55:24,216
A gift?
711
00:55:36,896 --> 00:55:40,345
It's the first time I've seen such a thing.
Do you know what this is?
712
00:55:40,346 --> 00:55:43,315
I don't know that,
713
00:55:43,316 --> 00:55:47,796
but it looked so precious that I
thought I would gift it to you.
714
00:55:51,376 --> 00:55:56,906
Consider it a token of my appreciation
towards you, so please accept it, Madam.
715
00:56:03,936 --> 00:56:06,065
You worked hard, Head Priest Younggam.
716
00:56:06,066 --> 00:56:07,705
Thanks to you, Governor,
717
00:56:07,706 --> 00:56:10,765
we were able to proceed with the Rite
of the Seas without any interferences.
718
00:56:10,766 --> 00:56:13,305
Thank you.
719
00:56:13,306 --> 00:56:17,305
The provincial office is thinking of holding a
banquet to treat you all to a rest from your labors,
720
00:56:17,306 --> 00:56:19,715
so please attend, Younggam.
721
00:56:19,716 --> 00:56:22,095
Yes, Younggam.
722
00:56:22,096 --> 00:56:29,176
Oh. Before that, can I meet
the girl Ok Nyeo again?
723
00:56:30,266 --> 00:56:32,296
Ok Nyeo?
724
00:56:36,886 --> 00:56:39,355
Ok Nyeo, what happens now?
725
00:56:39,356 --> 00:56:41,555
We need to wait a while longer.
726
00:56:41,556 --> 00:56:45,075
Oh, where is Woo Chi? I
haven't seen them around.
727
00:56:45,076 --> 00:56:48,965
Don't even worry about Woo Chi and Dae Gil.
Just worry about yourself, alright?
728
00:56:48,966 --> 00:56:53,285
Ok Nyeo! Ok Nyeo!
729
00:56:53,286 --> 00:56:55,105
Ahjussi, see you at the tavern later.
730
00:56:55,106 --> 00:56:58,715
Alright, I got it.
731
00:56:58,716 --> 00:57:00,806
Sir!
732
00:57:01,876 --> 00:57:04,235
You worked hard today!
733
00:57:04,236 --> 00:57:08,205
As I thought, you sure have talents that are too
valuable to go to waste as a government slave.
734
00:57:08,206 --> 00:57:12,475
Oh, the governor is looking for you.
Let's go.
735
00:57:12,476 --> 00:57:14,576
Of course, sir.
736
00:57:21,536 --> 00:57:23,505
I've brought Ok Nyeo.
737
00:57:23,506 --> 00:57:28,556
- Good work. You can step outside and prepare for the banquet.
- Yes, Younggam.
738
00:57:31,826 --> 00:57:34,586
- Have a seat.
- Yes, Younggam.
739
00:57:39,076 --> 00:57:44,875
I have heard a little about
you from Judge Sun over here.
740
00:57:44,876 --> 00:57:47,665
You were born and raised in Jeonokseo?
741
00:57:47,666 --> 00:57:50,355
Yes, sir. I was born in Jeonokseo
742
00:57:50,356 --> 00:57:52,335
and have lived as a damo there ever since.
743
00:57:52,336 --> 00:57:55,265
I am amazed by your talents.
744
00:57:55,266 --> 00:57:59,365
To conclude, can I ask you one more thing?
745
00:57:59,366 --> 00:58:00,915
Yes, Younggam.
746
00:58:00,916 --> 00:58:06,525
This is a question that I asked
as part of the entrance exam
747
00:58:06,526 --> 00:58:09,015
for the incoming prospective officials
at the Rites Bureau last year.
748
00:58:09,016 --> 00:58:12,585
It is to gauge your
intelligence one last time,
749
00:58:12,586 --> 00:58:17,395
so if you answer well... this may turn
into a great opportunity for you.
750
00:58:17,396 --> 00:58:18,755
Pardon?
751
00:58:18,756 --> 00:58:21,385
It won't be an easy exam question,
752
00:58:21,386 --> 00:58:24,376
so don't worry if you don't get it right.
753
00:58:25,496 --> 00:58:30,786
Now, listen carefully to the poem I will
recite, and decipher the meaning behind it.
754
00:58:32,026 --> 00:58:38,725
"Tae" is "Tong" and even the Waters cannot defy always "Tong"
(Tae: The Heavens and the Earth are the big governing forces)
755
00:58:38,726 --> 00:58:43,006
and therefore, even the mighty Water cannot always flow
wherever it wants and follows the Heaven and Earth.
756
00:58:45,876 --> 00:58:48,285
You may interpret it now.
757
00:58:48,286 --> 00:58:50,076
Yes, Younggam.
758
00:59:03,196 --> 00:59:06,375
This is from the portion on the Earth
and the Waters of the Confucian bible.
759
00:59:06,376 --> 00:59:09,735
The "Tae" represents all the harmony
created by all the creatures in the world,
760
00:59:09,736 --> 00:59:11,785
and the "Bi" represents the way
761
00:59:11,786 --> 00:59:15,785
things sometimes interfere with one
another and cannot flow harmoniously.
762
00:59:15,786 --> 00:59:19,205
Therefore, the way things unfold
in life cannot always flow well,
763
00:59:19,206 --> 00:59:23,425
and it warns us that when things are going
well, it will be followed by misfortune,
764
00:59:23,426 --> 00:59:25,295
and the teaching on the
Waters in the Confucian bible
765
00:59:25,296 --> 00:59:29,626
is only written after the teachings
on the Heavens and the Earth.
766
00:59:36,436 --> 00:59:41,695
Governor, please give us some privacy.
767
00:59:41,696 --> 00:59:45,945
Yes, Younggam. Judge Sung and Ok Nyeo,
you may step outside for a moment.
768
00:59:45,946 --> 00:59:47,796
Yes, Younggam.
769
01:00:01,276 --> 01:00:03,825
How do you think it will go?
770
01:00:03,826 --> 01:00:07,975
"Jin In Sa Dae Chun Myung" teaches us that
after all man can do, it is up to the heavens.
771
01:00:07,976 --> 01:00:10,676
The heavens will know of
your sincere desires.
772
01:00:18,856 --> 01:00:20,785
What is it you wanted to say?
773
01:00:20,786 --> 01:00:26,765
Younggam, that girl Ok Nyeo
774
01:00:26,766 --> 01:00:29,115
is far more talented that any other priest
that I have seen at the Rites Bureau.
775
01:00:29,116 --> 01:00:32,565
Throughout my entire life, with the
exception of To Jung Lee Ji Ham himself,
776
01:00:32,566 --> 01:00:37,515
I have yet to see one so well
educated in the Confucian bible.
777
01:00:37,516 --> 01:00:41,385
I also thought that she was just a shaman.
778
01:00:41,386 --> 01:00:45,485
I didn't know that she was such
an intelligent and talented girl.
779
01:00:45,486 --> 01:00:49,835
May I take her to the Rites Bureau?
780
01:00:49,836 --> 01:00:51,255
To the Rites Bureau?
781
01:00:51,256 --> 01:00:53,755
Yes, Younggam. If you would give
me the permission to do so,
782
01:00:53,756 --> 01:00:57,495
I want to appoint her as one of
the scholars at the Rites Bureau.
783
01:00:57,496 --> 01:01:01,655
I also have always thought that it is a waste to have
a talented girl like her live as a government slave.
784
01:01:01,656 --> 01:01:03,775
You will for sure be able to sort things out at the
Ministry of Human Assets (Ministry that deals with slaves).
785
01:01:03,776 --> 01:01:08,385
So you do as you please.
786
01:01:08,386 --> 01:01:12,786
Of course, I can sort it out.
Thank you, Governor!
787
01:01:22,956 --> 01:01:24,826
Ok Nyeo!
788
01:01:33,066 --> 01:01:36,435
Ok Nyeo, you will go to Hanyang
789
01:01:36,436 --> 01:01:38,425
with the head priest of the Rites Bureau.
790
01:01:38,426 --> 01:01:40,086
Pardon me?
791
01:01:41,686 --> 01:01:43,205
Then that means...
792
01:01:43,206 --> 01:01:47,156
I wish to appoint you as a
scholar at the Rites Bureau.
793
01:01:49,976 --> 01:01:53,415
I will sort things out at the Ministry of Human
Assets and change your status as a government slave
794
01:01:53,416 --> 01:01:55,946
to a commoner.
795
01:01:58,466 --> 01:02:02,086
Would you like to come with me to Hanyang?
796
01:02:20,616 --> 01:02:28,632
♪ Because my floating memories
of you may slip away ♪
797
01:02:28,656 --> 01:02:36,015
♪ So I cover them with my
hands and cry every day ♪
798
01:02:36,016 --> 01:02:43,145
♪ As if for you, and only you.
Like my heart has stopped ♪
799
01:02:43,146 --> 01:02:45,255
♪ I live through another day ♪
The Flower in Prison
800
01:02:45,256 --> 01:02:47,075
- Preview - Yoon Tae Won seems
like a different man now!
801
01:02:47,076 --> 01:02:49,155
He told you that he will no
longer interfere, right?
802
01:02:49,156 --> 01:02:50,345
You believe those words?
803
01:02:50,346 --> 01:02:54,505
Yoon Tae Won is now Daegam's person.
804
01:02:54,506 --> 01:02:57,285
I apologize for asking this, but I would
like to request to leave this position.
805
01:02:57,286 --> 01:03:00,005
Why, all of a sudden?
806
01:03:00,006 --> 01:03:03,455
Ok Nyeo! Ok Nyeo is alive!
807
01:03:03,456 --> 01:03:04,755
Wh-What?
808
01:03:04,756 --> 01:03:07,175
She is alive and well and is in Hanyang!
809
01:03:07,176 --> 01:03:08,205
Where?
810
01:03:08,206 --> 01:03:11,876
Wait... You can't meet her right now.
811
01:03:14,786 --> 01:03:16,365
What are you going to do now?
812
01:03:16,366 --> 01:03:18,345
I need to avenge Lord
Park Tae Soo's grudge,
813
01:03:18,346 --> 01:03:22,096
and take revenge on Daegam Yoon Won Hyung.
68263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.