All language subtitles for Sherwood.S02E02.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:05,127 This programme contains strong language, some violent scenes 2 00:00:05,128 --> 00:00:09,338 and some scenes which some viewers may find upsetting 3 00:00:10,798 --> 00:00:14,848 There she is, on our horizon. Just within our grasp. 4 00:00:18,289 --> 00:00:19,697 PANICKED CRYING 5 00:00:19,698 --> 00:00:21,977 Nicky Branson, is she really dead? 6 00:00:21,978 --> 00:00:23,617 Who were you with? 7 00:00:23,618 --> 00:00:25,697 So I found out our assistant. 8 00:00:25,698 --> 00:00:27,617 Mother. Daphne. 9 00:00:27,618 --> 00:00:31,437 Roy and Ann's boy. Could all kick off again. 10 00:00:31,438 --> 00:00:33,727 GUNSHOT 11 00:00:33,728 --> 00:00:36,047 This family, the Bottomleys, they've gone. 12 00:00:36,048 --> 00:00:38,688 You saw them, didn't you? 13 00:00:39,728 --> 00:00:41,288 I've left the force. 14 00:00:41,289 --> 00:00:43,568 Harry Summers is a perfectly capable replacement. 15 00:00:45,338 --> 00:00:50,728 I know you'll be smart and helpful, Ronan, OK? Smart for your family. 16 00:01:08,148 --> 00:01:09,948 RUSTLING 17 00:01:15,618 --> 00:01:17,208 DOOR SQUEAKS 18 00:01:37,539 --> 00:01:38,968 LIGHTER CLICKS 19 00:01:55,358 --> 00:01:56,847 Hey. Morning. 20 00:01:56,848 --> 00:01:58,078 Morning. 21 00:02:07,208 --> 00:02:08,718 GUNSHOT 22 00:02:17,848 --> 00:02:19,487 Which one? 23 00:02:19,488 --> 00:02:20,887 Whichever's unluckiest. 24 00:02:20,888 --> 00:02:22,078 GUNSHOT 25 00:02:28,828 --> 00:02:30,368 GUNSHOT 26 00:02:43,188 --> 00:02:44,617 PHONE RINGS 27 00:02:44,618 --> 00:02:46,007 SIGHS 28 00:02:46,008 --> 00:02:47,618 CLEARS THROAT 29 00:02:48,728 --> 00:02:49,937 Sparrow Cabs. 30 00:02:49,938 --> 00:02:51,578 Daphne, it's Ann. 31 00:02:52,858 --> 00:02:54,057 SIGHS Hi. 32 00:02:54,058 --> 00:02:56,538 Are you OK? You sound tired. 33 00:02:56,539 --> 00:02:59,107 No, I always sound like this in the morning. 34 00:02:59,108 --> 00:03:01,258 Well, that's smoking for you โ€” be t'death of ya. 35 00:03:02,539 --> 00:03:06,137 What we talked about โ€” we think we're going to go for it tomorrow. 36 00:03:06,138 --> 00:03:07,538 Tomorrow?! 37 00:03:07,539 --> 00:03:09,419 And with Ronan tagging along, yeah. 38 00:03:10,618 --> 00:03:13,497 So if we pick him up nine to ten, and no phones. 39 00:03:13,498 --> 00:03:15,827 Locations and all that. 40 00:03:15,828 --> 00:03:18,898 Lโ€”Iโ€”I'm not happy about this. Sorry. 41 00:03:20,748 --> 00:03:23,008 Look, we really want to help your family with this... 42 00:03:24,289 --> 00:03:25,898 "at this difficult... 43 00:03:27,728 --> 00:03:29,467 But my family, my... 44 00:03:29,468 --> 00:03:33,057 You know, Ronan, it's... it's really shaken him, this. 45 00:03:33,058 --> 00:03:36,027 He just has to point him out, that's all. 46 00:03:36,028 --> 00:03:38,288 But, I mean, there must be someone else who can... 47 00:03:38,289 --> 00:03:41,177 Daphne. Daphne. 48 00:03:41,178 --> 00:03:44,468 Everyone recognises this is just summat that has to be done. 49 00:03:47,338 --> 00:03:49,289 Then I'm coming. 50 00:03:51,978 --> 00:03:54,777 I think the less people, the better. 51 00:03:54,778 --> 00:03:56,207 Is it less or fewer? 52 00:03:56,208 --> 00:03:58,777 My dad always used to pull me up on that. Fewer? 53 00:03:58,778 --> 00:04:01,568 No, he's not going alone. If he's going, I'm going. 54 00:04:03,108 --> 00:04:05,178 Fine. I'll pack extra cobs. 55 00:04:09,498 --> 00:04:11,207 They want to drive him somewhere tomorrow. 56 00:04:11,208 --> 00:04:14,137 Oh... Right. Well, I'll go with... 57 00:04:14,138 --> 00:04:16,418 I've said I'll go. No, leave this to... 58 00:04:16,419 --> 00:04:18,539 Yeah, to the man? That always works out, don't it?! 59 00:04:20,289 --> 00:04:22,008 BIRDS CHIRP 60 00:04:29,338 --> 00:04:31,418 "This child is a counsellor?! 61 00:04:31,419 --> 00:04:32,977 "Telling us we can't have our jobs back! 62 00:04:32,978 --> 00:04:34,697 "And she's the Sheriff of Nottingham?! 63 00:04:34,698 --> 00:04:35,777 "Couldn't write it!" 64 00:04:35,778 --> 00:04:37,737 "Cancelling Christmas!!" 65 00:04:37,738 --> 00:04:39,208 "Run this bitch over." 66 00:04:41,898 --> 00:04:43,418 FOOTSTEPS APPROACH 67 00:04:43,419 --> 00:04:44,898 BABY GURGLES 68 00:04:53,138 --> 00:04:54,458 OK... 69 00:05:00,289 --> 00:05:02,538 BIRDS CHIRP 70 00:05:02,539 --> 00:05:04,488 DOG BARKS 71 00:05:16,718 --> 00:05:17,997 Ian! 72 00:05:17,998 --> 00:05:19,558 Hi, Julie. 73 00:05:19,559 --> 00:05:20,817 Oh, my God! 74 00:05:20,818 --> 00:05:22,538 BOTH CHUCKLE 75 00:05:22,539 --> 00:05:23,977 It's been a while. Yeah. 76 00:05:23,978 --> 00:05:25,177 JULIE CHUCKLES 77 00:05:25,178 --> 00:05:26,737 Oh, come in. 78 00:05:26,738 --> 00:05:28,017 Oh, you've got a dog! 79 00:05:28,018 --> 00:05:29,668 Yeah! Oh! 80 00:05:29,669 --> 00:05:31,977 So, what, you've properly left the police? 81 00:05:31,978 --> 00:05:35,017 Yeah, yeah, it's a-a new start. 82 00:05:35,018 --> 00:05:38,097 It's that, um, new team outside the police. 83 00:05:38,098 --> 00:05:39,377 Right. 84 00:05:39,378 --> 00:05:42,288 Looking at the underlying causes of, um... 85 00:05:42,289 --> 00:05:43,738 HE CHUCKLES 86 00:05:45,128 --> 00:05:47,207 I won't bore you with it, but, er... 87 00:05:47,208 --> 00:05:50,058 No! I'll say when you're boring! 88 00:05:53,488 --> 00:05:55,018 I think I just, um... 89 00:05:56,978 --> 00:05:59,378 I don't know. I just lost faith in it all, you know? 90 00:06:00,738 --> 00:06:02,289 And did I hear that, um... 91 00:06:03,478 --> 00:06:04,508 ...YยฐLI and...? 92 00:06:06,038 --> 00:06:08,428 Oh, shit the bed. I've forgotten her name. 93 00:06:08,429 --> 00:06:09,897 I'm so sorry. That's so rude. 94 00:06:09,898 --> 00:06:11,697 Helen. Yeah. 95 00:06:11,698 --> 00:06:13,697 Yeah. No... Well, yeah, we did. 96 00:06:13,698 --> 00:06:15,207 Ah. 97 00:06:15,208 --> 00:06:18,048 Suppose it didn't help, you accusing her of being a spy? 98 00:06:21,019 --> 00:06:22,607 It's actually OK. She's moved to, um... 99 00:06:22,608 --> 00:06:23,967 And I'm just round the corner. 100 00:06:23,968 --> 00:06:27,007 Oh! Yeah. Renting, you know, just temporary, 101 00:06:27,008 --> 00:06:30,087 surrounded by boxes and everything, so... But I'm... 102 00:06:30,088 --> 00:06:31,368 So, um... 103 00:06:32,368 --> 00:06:35,247 ...the sign...outside. 104 00:06:35,248 --> 00:06:37,528 Oh. Uh, yeah. 105 00:06:37,529 --> 00:06:40,967 Well, uh, Cathy, she moved up to the Peaks, you know, 106 00:06:40,968 --> 00:06:43,649 after what happened, and... Her and Fred. And... 107 00:06:44,608 --> 00:06:48,167 I just increasingly felt that I couldn't quite put my finger 108 00:06:48,168 --> 00:06:51,607 on what I was still here for, you know? 109 00:06:51,608 --> 00:06:55,197 Uh, so... |โ€”| don't know if I will sell. 110 00:06:55,198 --> 00:06:59,448 I just thought I'd put it on the market and see. You know? 111 00:07:01,088 --> 00:07:03,087 Yeah. Baby steps. 112 00:07:03,088 --> 00:07:04,247 Right. 113 00:07:04,248 --> 00:07:05,558 BOTH CHUCKLE WRYLY 114 00:07:07,198 --> 00:07:08,287 SIGHS 115 00:07:08,288 --> 00:07:10,807 Who were you with at the rink? Come on. 116 00:07:10,808 --> 00:07:13,528 There must be someone else who saw what happened, 117 00:07:13,529 --> 00:07:15,447 who know this Bottomley lot? 118 00:07:15,448 --> 00:07:18,038 I'm not asking โ€” tell me who! 119 00:07:19,838 --> 00:07:21,167 Who? 120 00:07:21,168 --> 00:07:23,037 Just tell us, Ronan. Noโ€”one's going to lose their shit. 121 00:07:23,038 --> 00:07:24,287 She's losing her shit now, look. 122 00:07:24,288 --> 00:07:26,037 And don't speak to her like that! 123 00:07:26,038 --> 00:07:28,087 I'm trying to protect you. 124 00:07:28,088 --> 00:07:30,477 Oi, happy families. What's going off up here? 125 00:07:30,478 --> 00:07:31,837 BANGS DOOR Who were you with?! 126 00:07:31,838 --> 00:07:34,167 Chill, everyone, all right? He's had a proper shock, ain't he? 127 00:07:34,168 --> 00:07:35,418 I'm fine! 128 00:07:35,419 --> 00:07:37,307 You're not fine. You won't be fine. 129 00:07:37,308 --> 00:07:40,307 Hey, hey. OK. All right. Rory's right. 130 00:07:40,308 --> 00:07:43,077 Oh, my God. Why don't you get it? 131 00:07:43,078 --> 00:07:45,357 Right now, he is clean. 132 00:07:45,358 --> 00:07:47,187 He's never got his hands mucky once, 133 00:07:47,188 --> 00:07:49,467 and now we're all OK with him getting mixed up in all this?! 134 00:07:49,468 --> 00:07:51,917 What are we starting? Slippery fucking slope! 135 00:07:51,918 --> 00:07:53,557 I can hear you all whispering. 136 00:07:53,558 --> 00:07:54,918 BANGING Who were you with?! 137 00:07:57,768 --> 00:08:02,047 And hopes are high one day Olympic glory beckons. 138 00:08:02,048 --> 00:08:03,718 Susannah Lewis is with them. 139 00:08:05,198 --> 00:08:08,157 And actually, we'll be going to Susannah shortly, 140 00:08:08,158 --> 00:08:10,467 but we understand that the Chief Constable 141 00:08:10,468 --> 00:08:13,667 of Nottinghamshire Constabulary is now about to make a statement 142 00:08:13,668 --> 00:08:16,308 regarding the murder of Nicky Branson... 143 00:08:19,838 --> 00:08:22,107 We know that these shootings... 144 00:08:22,108 --> 00:08:25,457 one on a home in a quiet street, another killing a young man... 145 00:08:25,458 --> 00:08:27,538 are very upsetting for the community. 146 00:08:27,539 --> 00:08:28,967 SHE GROANS 147 00:08:28,968 --> 00:08:30,408 What we're appealing for is calm... 148 00:08:30,409 --> 00:08:31,687 VOMITS 149 00:08:31,688 --> 00:08:32,937 ...in a very difficult time. 150 00:08:32,938 --> 00:08:34,687 JOURNALISTS CLAMOUR 151 00:08:34,688 --> 00:08:36,278 Thank you. 152 00:08:38,028 --> 00:08:39,588 EXHALES DEEPLY 153 00:08:41,358 --> 00:08:45,389 For fuck's sake, Rach, sort it out. Fucking hell. 154 00:09:03,389 --> 00:09:05,998 ELECTRIC SCREWDRIVER WHIRS 155 00:09:23,748 --> 00:09:28,137 On the Bottomleys, I wanted to ask... 156 00:09:28,138 --> 00:09:30,529 DCS Summers, the SIO... 157 00:09:32,738 --> 00:09:36,737 I run these support groups. Victims of crime. 158 00:09:36,738 --> 00:09:38,687 Harry was along the other day. 159 00:09:38,688 --> 00:09:41,497 That's good, though, in't it? I mean... 160 00:09:41,498 --> 00:09:45,497 it's healthy for him, you know, to, um, check in and... 161 00:09:45,498 --> 00:09:46,737 Yeah. 162 00:09:46,738 --> 00:09:49,808 But I'm not sure he's completely, like... 163 00:09:52,218 --> 00:09:55,327 And also the Bottomleys are part of that group. 164 00:09:55,328 --> 00:09:59,097 He's listened to them, they've listened to him. ls that not a...? 165 00:09:59,098 --> 00:10:01,097 He's a good officer. 166 00:10:01,098 --> 00:10:04,137 You know, he... he got that promotion because he deserved it. 167 00:10:04,138 --> 00:10:06,138 I were on the interview panel, so, um... 168 00:10:07,768 --> 00:10:10,377 |โ€”| don't...| don't think you have to worry. 169 00:10:10,378 --> 00:10:11,938 PHONE RINGS 170 00:10:14,378 --> 00:10:16,528 Madam Sheriff, it's reception. 171 00:10:16,529 --> 00:10:18,807 There's a... They don't have an appointment, 172 00:10:18,808 --> 00:10:21,498 but the parents of the lad who got shot are here. 173 00:10:28,218 --> 00:10:32,659 Right... Now, you call, right? If you need anything. 174 00:10:38,779 --> 00:10:41,727 Mrs Sheriff, yeah? All right? 175 00:10:41,728 --> 00:10:43,528 Mr and Mrs Branson? 176 00:10:43,529 --> 00:10:44,687 Yeah. 177 00:10:44,688 --> 00:10:46,887 I'm very sorry about your son. 178 00:10:46,888 --> 00:10:49,659 I know they've charged someone, but... 179 00:10:52,448 --> 00:10:54,017 Yeah. 180 00:10:54,018 --> 00:10:56,659 I imagine you've heard about us. 181 00:10:57,888 --> 00:11:01,217 Not all of it will be true, mind. But... 182 00:11:01,218 --> 00:11:03,728 Anyway, Ann had this idea. 183 00:11:05,938 --> 00:11:08,529 I would like to name a street after him. 184 00:11:10,388 --> 00:11:12,168 People do that, don't they? 185 00:11:13,858 --> 00:11:17,577 There's a couple of roads. Places we lived growing up. 186 00:11:17,578 --> 00:11:19,167 A street in Ash field 187 00:11:19,168 --> 00:11:21,937 just around t'corner from you, actually, I think. 188 00:11:21,938 --> 00:11:23,858 Felly Ave? 189 00:11:26,578 --> 00:11:28,297 We thought that would be nice. 190 00:11:28,298 --> 00:11:30,297 Yeah. 191 00:11:30,298 --> 00:11:32,138 So that people remember. 192 00:11:33,328 --> 00:11:35,448 And they should remember. 193 00:11:38,779 --> 00:11:41,967 OK. Well, I think the normal procedure is, 194 00:11:41,968 --> 00:11:43,727 if all the neighbours on the street agree, 195 00:11:43,728 --> 00:11:45,807 you can petition the council. 196 00:11:45,808 --> 00:11:50,007 So we just have to speak to t'neighbours, get 'em to say yeah? 197 00:11:50,008 --> 00:11:53,497 Yeah. Except, you know, not everyone might want 198 00:11:53,498 --> 00:11:55,327 to go through the hassle of changing their address. 199 00:11:55,328 --> 00:11:58,497 I think they will. Yeah. Yeah. 200 00:11:58,498 --> 00:12:01,727 And with your endorsement as our local councillor 201 00:12:01,728 --> 00:12:03,937 and sheriff, no less... 202 00:12:14,888 --> 00:12:16,287 QUIET CHATTER 203 00:12:16,288 --> 00:12:19,727 Sorry... It's, um, Julie Jackson, isn't it? 204 00:12:19,728 --> 00:12:20,967 Yeah. 205 00:12:20,968 --> 00:12:23,857 We've crossed paths a couple... but we've never proper... 206 00:12:23,858 --> 00:12:25,287 I'm Lisa. I live... 207 00:12:25,288 --> 00:12:26,968 Oh! Yeah. Hi. 208 00:12:28,368 --> 00:12:30,857 So are you here to have your say? 209 00:12:30,858 --> 00:12:34,467 Oh, no. No. No, I'll leave that to the... 210 00:12:34,468 --> 00:12:36,217 Well, um, Janet over there, 211 00:12:36,218 --> 00:12:40,967 she's got a couple of boys about to leave school, so... 212 00:12:40,968 --> 00:12:44,807 What do they want? That's what matters. 213 00:12:44,808 --> 00:12:47,167 \ Oh. I suppose I just... |... 214 00:12:47,168 --> 00:12:50,648 Well, I know how hard you all fought here back in t'day, and... 215 00:12:50,649 --> 00:12:53,727 I don't know, I... I look up to you a bit, and... 216 00:12:53,728 --> 00:12:56,288 You don't want to be like me! CHUCKLES 217 00:12:57,888 --> 00:13:01,338 No, but sounds like you're doing the right... 218 00:13:02,728 --> 00:13:04,417 You know, listening and... 219 00:13:04,418 --> 00:13:06,247 A lime and soda, please. 220 00:13:06,248 --> 00:13:09,087 Fuckin' hell! That's what millionaires drink, is it? 221 00:13:09,088 --> 00:13:10,727 Lime and soda? 222 00:13:10,728 --> 00:13:12,529 You're Rory Sparrow, right? 223 00:13:14,208 --> 00:13:16,857 The, um, two farms near yours 224 00:13:16,858 --> 00:13:19,367 have just leased their land to our developers 225 00:13:19,368 --> 00:13:21,697 but we hadn't heard from you, though, so... 226 00:13:21,698 --> 00:13:25,598 What, after my family's land, are you? My inheritance? 227 00:13:26,848 --> 00:13:28,497 Yeah, I know. 228 00:13:28,498 --> 00:13:30,287 It's ever so nice of you to want to make us 229 00:13:30,288 --> 00:13:32,007 a ton of money with your solar panels. 230 00:13:32,008 --> 00:13:34,337 I'm sure there's absolutely nowt in it for you. 231 00:13:34,338 --> 00:13:36,007 Well... 232 00:13:36,008 --> 00:13:37,977 You do well, we do well. 233 00:13:37,978 --> 00:13:39,697 Money into the area. Everyone does... 234 00:13:39,698 --> 00:13:41,528 All right, Robin Hood. 235 00:13:41,529 --> 00:13:43,447 I'll take your meeting. 236 00:13:43,448 --> 00:13:44,928 Come up sometime. 237 00:13:47,208 --> 00:13:48,799 Ooh, he's got a card! 238 00:13:51,158 --> 00:13:52,848 You must be important. 239 00:13:58,308 --> 00:14:01,807 The move to green infrastructure needs steel, and steel needs coal. 240 00:14:01,808 --> 00:14:06,207 Coal that's not shipped across the world. That's less CO2. 241 00:14:06,208 --> 00:14:08,847 It'll be part of the transition 242 00:14:08,848 --> 00:14:11,487 towards the next Industrial Revolution, 243 00:14:11,488 --> 00:14:16,237 a green one, to be moving for once, not... not... not static. 244 00:14:16,238 --> 00:14:18,057 Moving or going back? 245 00:14:18,058 --> 00:14:20,697 I thought we was done with all that. 246 00:14:20,698 --> 00:14:23,927 And then we'll have to go through all of that pain again one day. 247 00:14:23,928 --> 00:14:27,387 I can't predict the future, all right, but... but this is jobs. 248 00:14:27,388 --> 00:14:30,551 And many of them for young people, the disadvantaged here. 249 00:14:30,552 --> 00:14:32,041 Why are you two not chipping in? 250 00:14:32,042 --> 00:14:33,071 MURMURING 251 00:14:33,072 --> 00:14:34,271 Aren't you both councillors? 252 00:14:34,272 --> 00:14:38,731 Well, it's a consultation, so we're here to listen to you, 253 00:14:38,732 --> 00:14:42,991 and, um, Lisa and I will vote the way that the majority feels, 254 00:14:42,992 --> 00:14:46,321 although I think our reservations are pretty well known. 255 00:14:46,322 --> 00:14:52,351 Well, yes. And, uh, a-a whopping 11 other councillors are undecided, 256 00:14:52,352 --> 00:14:56,061 waiting for Mrs Waters and Mrs Waters... 257 00:14:56,062 --> 00:14:58,091 as representatives of the district itself... 258 00:14:58,092 --> 00:15:00,011 to make up their mind and vote with them. 259 00:15:00,012 --> 00:15:01,981 So if you want this pit, 260 00:15:01,982 --> 00:15:07,112 it's very important that you convince them โ€” kindly, of course. 261 00:15:27,802 --> 00:15:29,372 74... 262 00:16:22,442 --> 00:16:25,331 SNOOKER BALLS CLACK 263 00:16:25,332 --> 00:16:27,082 90. 264 00:16:49,903 --> 00:16:51,262 BREATHES SHAKILY 265 00:17:04,802 --> 00:17:08,902 We can't... enforce our way out of every social prob... Yeah. 266 00:17:08,903 --> 00:17:10,611 I say to the room, 267 00:17:10,612 --> 00:17:14,251 we can't enforce our way out of every social problem. 268 00:17:14,252 --> 00:17:15,361 PHONE RINGS 269 00:17:15,362 --> 00:17:16,541 And... 270 00:17:16,542 --> 00:17:19,362 Social problem... We can't enforce our way out... 271 00:17:23,362 --> 00:17:24,971 Harry? How goes it? 272 00:17:24,972 --> 00:17:26,931 Sorry to bother you. It's just, you know, 273 00:17:26,932 --> 00:17:28,571 you did say bother if, um... 274 00:17:28,572 --> 00:17:30,131 So we had ANPR alerts out 275 00:17:30,132 --> 00:17:31,851 on some of the old families and gangs. 276 00:17:31,852 --> 00:17:33,211 See if anyone made any moves 277 00:17:33,212 --> 00:17:34,772 in response to what's happening. 278 00:17:34,773 --> 00:17:36,251 Including the Sparrows. 279 00:17:36,252 --> 00:17:38,461 We haven't clocked them making any moves yet, 280 00:17:38,462 --> 00:17:40,772 but there was something off when I went round there. 281 00:17:40,773 --> 00:17:43,611 Daphne was... I don't know, and... 282 00:17:43,612 --> 00:17:46,081 I know you've had dealings with them โ€” her โ€” in the past, 283 00:17:46,082 --> 00:17:48,532 so I didn't know if you had, like, a... take? 284 00:17:49,532 --> 00:17:50,932 Coincidence or...? 285 00:17:52,082 --> 00:17:55,642 Look, can |...can I get back to you, er... soon? 286 00:17:55,643 --> 00:17:58,181 Yeah. Yeah, sure. 287 00:17:58,182 --> 00:17:59,412 Good. 288 00:18:04,132 --> 00:18:06,281 Hey. Oh! Ian! 289 00:18:06,282 --> 00:18:07,851 Oh! What is it? 290 00:18:07,852 --> 00:18:09,211 I hope you don't mind. 291 00:18:09,212 --> 00:18:11,531 I just wanted to pick your brains about something. 292 00:18:11,532 --> 00:18:13,081 It's, um... 293 00:18:13,082 --> 00:18:14,922 It's about Daphne Sparrow. 294 00:18:17,362 --> 00:18:19,002 Right. Well, come in. 295 00:18:20,172 --> 00:18:21,531 It's just, um... Look, um, 296 00:18:21,532 --> 00:18:24,361 I'm just aware that, you know, you and I, we're, um... 297 00:18:24,362 --> 00:18:26,642 ...we're pretty much the only people 298 00:18:26,643 --> 00:18:28,251 who know about her past. 299 00:18:28,252 --> 00:18:30,131 I know she came to see you that time, 300 00:18:30,132 --> 00:18:32,171 you know, after me, and I was just wondering 301 00:18:32,172 --> 00:18:34,001 if you were still in touch with her. 302 00:18:34,002 --> 00:18:35,361 Am I in touch with her?! 303 00:18:35,362 --> 00:18:37,411 No. Why? Why would I be? 304 00:18:37,412 --> 00:18:39,642 I'm just a bit worried about her. She... she... 305 00:18:39,643 --> 00:18:41,772 I think she might have got herself mixed up in something. 306 00:18:41,773 --> 00:18:43,461 So what? What's that got to do with me? 307 00:18:43,462 --> 00:18:45,531 Why can't anyone round here sort themselves out? 308 00:18:45,532 --> 00:18:47,211 All right! I was just... I was just wondering if... 309 00:18:47,212 --> 00:18:48,611 Yeah. All right. Sorry. I know I'm snapping, 310 00:18:48,612 --> 00:18:49,921 but I can't believe 311 00:18:49,922 --> 00:18:52,132 that's what you came round here for, Ian. 312 00:18:56,643 --> 00:18:58,002 Are you all right? 313 00:19:01,132 --> 00:19:03,051 Yeah, I'm all right. 314 00:19:03,052 --> 00:19:05,611 No, I'm just... Don't worry. I'll sort it out. 315 00:19:05,612 --> 00:19:07,811 You know, you have a lovely evening, Julie. 316 00:19:07,812 --> 00:19:09,811 OK! Bye. 317 00:19:09,812 --> 00:19:11,361 Julie... 318 00:19:11,362 --> 00:19:13,532 Oh, my giddy aunt. What? 319 00:19:16,562 --> 00:19:19,412 Do you want to go for a drink some... time? 320 00:19:25,252 --> 00:19:27,642 Is that what you wanted to ask? 321 00:19:27,643 --> 00:19:29,171 I don't know. It might have been. 322 00:19:29,172 --> 00:19:31,052 It might be part of it. I don't know. 323 00:19:33,692 --> 00:19:36,001 Well, uh... As... 324 00:19:36,002 --> 00:19:38,001 As what? I mean, like... 325 00:19:38,002 --> 00:19:39,481 I don't know... I... As what? 326 00:19:39,482 --> 00:19:41,201 I don't...| don't have to know everything. 327 00:19:41,202 --> 00:19:42,971 I just, I don't know what the rules are. 328 00:19:42,972 --> 00:19:44,361 I don't know what the right... I just... 329 00:19:44,362 --> 00:19:46,001 I mean, and you know me, you know, 330 00:19:46,002 --> 00:19:47,531 I mean, better than... 331 00:19:47,532 --> 00:19:50,671 Iโ€”I'm pretty well put together, I've got my feet on the ground. 332 00:19:50,672 --> 00:19:53,671 I just... I'm just in the middle of, um... 333 00:19:53,672 --> 00:19:55,262 I don't know, I'm between... 334 00:19:57,592 --> 00:19:59,671 And likewise, I expect you're in the same... 335 00:19:59,672 --> 00:20:02,311 Oh, there's that word again. Yeah. "Expect". 336 00:20:02,312 --> 00:20:05,261 What... what do people expect me to be and do? 337 00:20:05,262 --> 00:20:06,431 Mm? 338 00:20:06,432 --> 00:20:08,351 March with a banner? Live like a nun? 339 00:20:08,352 --> 00:20:09,873 Curl up and die? What? 340 00:20:11,032 --> 00:20:12,541 I don't know. I just wanted to know 341 00:20:12,542 --> 00:20:14,462 if you want to go for a drink, that's all. 342 00:20:20,623 --> 00:20:22,262 Yeah, fine. Fine. 343 00:20:23,262 --> 00:20:25,541 Yeah? Yeah, yeah. 344 00:20:25,542 --> 00:20:27,622 Er, WhatsApp me. 345 00:20:27,623 --> 00:20:29,541 Right. o|<. 346 00:20:29,542 --> 00:20:30,792 Um... 347 00:20:32,052 --> 00:20:33,172 Ta. 348 00:20:35,122 --> 00:20:36,372 Right... 349 00:20:49,032 --> 00:20:50,792 SHE CHUCKLES 350 00:21:33,192 --> 00:21:35,521 Hey, Stephie, it's DCS Summers. Um... 351 00:21:35,522 --> 00:21:37,161 Harry. Remember I drove you here? 352 00:21:37,162 --> 00:21:38,551 Hello. How are you? 353 00:21:38,552 --> 00:21:41,321 Stephie! We don't open the door to anyone, we... said. 354 00:21:41,322 --> 00:21:43,271 Oh, it's... Sorry, my fault. 355 00:21:43,272 --> 00:21:45,321 I was just checking in, making sure you were all OK. 356 00:21:45,322 --> 00:21:47,882 I tried to call a bit earlier, but there was no... 357 00:21:47,883 --> 00:21:51,911 Oh, yeah, yeah, the signal on our phones out here, it... 358 00:21:51,912 --> 00:21:53,831 Anyway, we're OK. I think. 359 00:21:53,832 --> 00:21:55,441 We like the beach. 360 00:21:55,442 --> 00:21:56,552 We do. Yeah. 361 00:21:57,552 --> 00:21:59,601 OK, good. 362 00:21:59,602 --> 00:22:00,832 Would you...? 363 00:22:01,883 --> 00:22:04,161 Do you want to come in for a bit? 364 00:22:04,162 --> 00:22:06,801 Sure. Yeah. Uh, just... just for a bit. 365 00:22:06,802 --> 00:22:08,081 Yeah. Right. 366 00:22:08,082 --> 00:22:10,281 TUNE PLAYS ON STEPH|E'S DEVICE 367 00:22:10,282 --> 00:22:11,362 OK. 368 00:22:12,472 --> 00:22:14,753 Can I offer you a drink? 369 00:22:16,362 --> 00:22:19,521 I have a couple of pale ales or... whisky. 370 00:22:19,522 --> 00:22:20,721 Oh... 371 00:22:20,722 --> 00:22:22,312 Yeah, I shouldn't really. 372 00:22:24,753 --> 00:22:26,671 UPBEAT CHATTER 373 00:22:26,672 --> 00:22:27,951 N0! 374 00:22:27,952 --> 00:22:29,951 Anyway, it's all... uh... 375 00:22:29,952 --> 00:22:31,882 It's all podcasts now, in't it? 376 00:22:31,883 --> 00:22:33,441 And what you should do, Rach... 377 00:22:33,442 --> 00:22:35,551 I mean, millions of people still listen to radio. 378 00:22:35,552 --> 00:22:37,551 Commuters... Maybe not in your world. 379 00:22:37,552 --> 00:22:39,111 Oooh! DOOR BUZZER 380 00:22:39,112 --> 00:22:40,521 I do love a good crime podcast. 381 00:22:40,522 --> 00:22:41,832 Yeah. I'll get it. 382 00:22:43,802 --> 00:22:45,311 Oh, Christ. 383 00:22:45,312 --> 00:22:46,592 Who's this crack head? 384 00:22:47,952 --> 00:22:50,391 BUZZER Uh, hello? 385 00:22:50,392 --> 00:22:51,521 Er, sorry. 386 00:22:51,522 --> 00:22:52,951 I don't know if this is the right flat 387 00:22:52,952 --> 00:22:54,561 or who it is I've been messaging. 388 00:22:54,562 --> 00:22:56,882 I just know they live in this building. 389 00:22:56,883 --> 00:22:58,882 Yeah, I, er, don't think that's us. 390 00:22:58,883 --> 00:23:00,361 You've got the wrong flat. Sorry. 391 00:23:00,362 --> 00:23:02,441 No, it's about Ronan. I'm Ronan's mum. 392 00:23:02,442 --> 00:23:03,671 We, uh... We don't know 393 00:23:03,672 --> 00:23:05,361 who Ronan is. GLASS SHATTERS 394 00:23:05,362 --> 00:23:07,002 Shit. Are you OK? Rach? 395 00:23:07,003 --> 00:23:08,671 I know who that is. Um, just give me two secs. 396 00:23:08,672 --> 00:23:10,441 BREATHES SHAKILY 397 00:23:10,442 --> 00:23:12,441 I said not until tomorrow, please. 398 00:23:12,442 --> 00:23:14,112 No, it has to be now. 399 00:23:15,232 --> 00:23:17,921 Oh... ta. Shit. She's coming up. 400 00:23:17,922 --> 00:23:20,311 Who is she? Do you know her, or should I call the police? 401 00:23:20,312 --> 00:23:22,002 No, no police. 402 00:23:22,003 --> 00:23:23,191 Rach? 403 00:23:23,192 --> 00:23:25,161 Why were you out with my son? 404 00:23:25,162 --> 00:23:26,562 What? 405 00:23:28,642 --> 00:23:30,671 What, are you fucking mute all of a sudden? 406 00:23:30,672 --> 00:23:31,831 I need to come in. 407 00:23:31,832 --> 00:23:33,951 Talk. You're not coming in. 408 00:23:33,952 --> 00:23:35,561 Honestly, duck, 409 00:23:35,562 --> 00:23:37,281 this isn't the kind of nice and fancy place 410 00:23:37,282 --> 00:23:39,031 you want me being overheard โ€” do you understand? 411 00:23:39,032 --> 00:23:40,671 I told Ronan I'd talk to him tomorrow. 412 00:23:40,672 --> 00:23:41,801 Yeah, and that was me. 413 00:23:41,802 --> 00:23:43,801 I texted you, and I need to speak to you now. 414 00:23:43,802 --> 00:23:46,362 I need something from you. Now. 415 00:23:47,362 --> 00:23:49,311 If you were there, 416 00:23:49,312 --> 00:23:51,172 and you saw what he saw... 417 00:23:52,242 --> 00:23:54,321 ...and if you're his โ€” whatever the fuck... 418 00:23:54,322 --> 00:23:56,931 friend, new girlfriend, fuck buddy โ€” I don't know... 419 00:23:56,932 --> 00:23:58,242 Si... His sister... 420 00:24:04,402 --> 00:24:07,042 He found me. It's why he wanted to meet. You're my... 421 00:24:09,962 --> 00:24:11,651 Oh... 422 00:24:11,652 --> 00:24:13,763 BREATH ES RAGGEDLY 423 00:24:19,652 --> 00:24:21,522 Are you really her? 424 00:24:23,092 --> 00:24:24,882 Yeah. 425 00:24:24,883 --> 00:24:26,321 Yeah? 426 00:24:26,322 --> 00:24:28,961 GROANS Ah... 427 00:24:28,962 --> 00:24:30,521 Oh, God. 428 00:24:30,522 --> 00:24:32,851 I think I'm going to fucking faint. Ah... 429 00:24:32,852 --> 00:24:35,241 HYPERVENTILATES DOOR OPENS 430 00:24:35,242 --> 00:24:36,291 DAPHNE GROANS 431 00:24:36,292 --> 00:24:37,731 Are you OK? Yeah. Everything's fine. 432 00:24:37,732 --> 00:24:39,571 She's just using the bathroom. 433 00:24:39,572 --> 00:24:40,962 TAP RUNS 434 00:24:42,802 --> 00:24:44,452 Oh. 435 00:24:46,242 --> 00:24:48,122 BREATHES DEEPLY 436 00:24:56,292 --> 00:24:59,682 Came up here for, um, training. 437 00:25:01,092 --> 00:25:02,442 DHEP. 438 00:25:04,732 --> 00:25:07,092 About... 15 years now. 439 00:25:08,292 --> 00:25:09,492 Jesus. 440 00:25:11,602 --> 00:25:13,682 Weren't sure how long I'd stay but, uh... 441 00:25:15,322 --> 00:25:18,442 ...you know, settled in... 442 00:25:22,572 --> 00:25:24,122 ...met a girl. 443 00:25:28,013 --> 00:25:30,162 When you came to our group that time... 444 00:25:31,422 --> 00:25:33,652 ...you didn't really say owt. 445 00:25:38,763 --> 00:25:40,212 It's called the Wash, you know. 446 00:25:41,372 --> 00:25:42,721 The bit of water. 447 00:25:42,722 --> 00:25:44,162 Famous. Mm. 448 00:25:46,652 --> 00:25:48,491 They say that King John... 449 00:25:48,492 --> 00:25:50,081 ...the bad one, like, 450 00:25:50,082 --> 00:25:51,721 nemesis of Robin Hood, 451 00:25:51,722 --> 00:25:54,441 the one who signed the Magna Carta, 452 00:25:54,442 --> 00:25:56,491 he were at war with his barons... 453 00:25:56,492 --> 00:25:57,962 this will be 1200s... 454 00:25:59,212 --> 00:26:00,961 He were trekking over the bay one day 455 00:26:00,962 --> 00:26:02,762 when his baggage train got stuck. 456 00:26:02,763 --> 00:26:04,401 Horses, mud. 457 00:26:04,402 --> 00:26:06,601 Sea starts coming in. 458 00:26:06,602 --> 00:26:09,012 As they get lost to the sea... 459 00:26:09,013 --> 00:26:11,361 And King John, dead gutted, like, he... 460 00:26:11,362 --> 00:26:13,441 He goes on to Nottingham. 461 00:26:13,442 --> 00:26:15,133 Died there, hours later. 462 00:26:17,932 --> 00:26:19,722 It's still out there, they say. 463 00:26:21,162 --> 00:26:22,572 All that treasure. 464 00:26:24,492 --> 00:26:27,062 The Holy Grail for any detectorist. 465 00:26:28,312 --> 00:26:31,003 Course, none of it may be true, but it's one of them, innit? 466 00:26:32,162 --> 00:26:35,491 Summat that keeps us going precisely because it can... 467 00:26:35,492 --> 00:26:36,883 ...never be found. 468 00:26:40,602 --> 00:26:41,961 Sorry. 469 00:26:41,962 --> 00:26:44,322 Not normally the feeling-faint type, trust me. 470 00:26:45,602 --> 00:26:47,601 GROANS 471 00:26:47,602 --> 00:26:48,852 PUFFS 472 00:26:50,442 --> 00:26:51,851 And if you want some sort 473 00:26:51,852 --> 00:26:53,641 of big beating-me-chest grovelling apology 474 00:26:53,642 --> 00:26:55,381 about what I did nearly 40 years ago, 475 00:26:55,382 --> 00:26:57,432 you're not going to get one. I don't want one. 476 00:27:02,962 --> 00:27:04,411 How... how did he find out? 477 00:27:04,412 --> 00:27:06,281 Findmyou? 478 00:27:06,282 --> 00:27:07,931 He found a birth certificate, 479 00:27:07,932 --> 00:27:09,801 after some conversation he overheard... 480 00:27:09,802 --> 00:27:11,281 you and someone else. 481 00:27:11,282 --> 00:27:12,682 SIGHS 482 00:27:19,242 --> 00:27:21,521 So... what, are you, um... 483 00:27:21,522 --> 00:27:24,133 ...are you OK? You're, uh... 484 00:27:25,362 --> 00:27:27,491 Has everything worked out, then, or what? 485 00:27:27,492 --> 00:27:29,282 I'm fine. I had... 486 00:27:30,802 --> 00:27:33,212 Yeah, they were good, my parents. |'m...|'m OK. 487 00:27:34,412 --> 00:27:35,962 You left my son alone... 488 00:27:37,003 --> 00:27:39,161 ...to deal with this. Alone. 489 00:27:39,162 --> 00:27:41,081 I know... I... 490 00:27:41,082 --> 00:27:43,602 And if I could take it back, but I can't. 491 00:27:45,212 --> 00:27:47,562 You, this โ€” this isn't my world. 492 00:27:49,162 --> 00:27:52,161 And even just hearing about how someone shot at that house 493 00:27:52,162 --> 00:27:54,161 of that poor family and... 494 00:27:54,162 --> 00:27:56,242 ...how much danger we're in and... 495 00:27:57,883 --> 00:28:01,311 And, what, with the sister inside too? That's cold. 496 00:28:01,312 --> 00:28:03,561 What... Hang on. Sis... What sister? Do you know 'em? 497 00:28:03,562 --> 00:28:05,051 Do you know 'em, the Bottomleys? 498 00:28:05,052 --> 00:28:06,562 No, no, he just... 499 00:28:07,692 --> 00:28:10,132 He just showed me a photo in the rink, 500 00:28:10,133 --> 00:28:11,601 and I remember, that... that's all. 501 00:28:11,602 --> 00:28:12,883 Right. 502 00:28:14,242 --> 00:28:15,852 OK, OK. Look, I... 503 00:28:17,442 --> 00:28:19,191 The... SIGHS 504 00:28:19,192 --> 00:28:22,211 The parents of the boy who you saw die, 505 00:28:22,212 --> 00:28:23,612 they're pretty upset. 506 00:28:24,702 --> 00:28:26,211 So they want to go and have a word 507 00:28:26,212 --> 00:28:27,731 with the family of the lad who did it, 508 00:28:27,732 --> 00:28:29,731 who've been bundled off somewhere by the pigs. 509 00:28:29,732 --> 00:28:31,211 Have a word? 510 00:28:31,212 --> 00:28:32,451 No. 511 00:28:32,452 --> 00:28:34,211 They've asked Ronan to go and point them out. 512 00:28:34,212 --> 00:28:35,811 Well, I can't have that. 513 00:28:35,812 --> 00:28:37,251 He's not strong enough. 514 00:28:37,252 --> 00:28:39,651 He might look and act it, but... 515 00:28:39,652 --> 00:28:41,211 ...he's just not. 516 00:28:41,212 --> 00:28:43,501 Well... Well, I can't. 517 00:28:43,502 --> 00:28:46,601 No, I can't, I'm just... I'm a normal person, 518 00:28:46,602 --> 00:28:47,781 I live just a normal... And... 519 00:28:47,782 --> 00:28:49,421 KNOCK AT DOOR Sweetheart, are you OK? 520 00:28:49,422 --> 00:28:50,702 Yep. Yep, yeah. Two secs. 521 00:28:52,572 --> 00:28:54,811 No, no, no, I won't get my hands dirty. 522 00:28:54,812 --> 00:28:56,702 They're already dirty. You're already in. 523 00:28:58,143 --> 00:29:00,781 Might I remind you once again, 524 00:29:00,782 --> 00:29:02,701 you ran away! 525 00:29:02,702 --> 00:29:05,172 Leaving a frightened boy with a corpse. 526 00:29:09,013 --> 00:29:10,452 Uh, I want to, but I... 527 00:29:12,362 --> 00:29:14,811 I can't. I can't be responsible for anyone getting hurt. 528 00:29:14,812 --> 00:29:17,372 You won't be, because we're going to stop 'em. 529 00:29:22,492 --> 00:29:25,342 She was an innocent... bystander. 530 00:29:28,092 --> 00:29:29,372 Chloe. 531 00:29:32,932 --> 00:29:35,522 I should have got out, like you. Here. 532 00:29:39,572 --> 00:29:43,081 I get these bad flashbacks, which is normal, apparently. 533 00:29:43,082 --> 00:29:44,872 But what's odd with me is... 534 00:29:46,672 --> 00:29:48,092 ...| wasn't there. 535 00:29:57,372 --> 00:29:59,133 I've had some issues. 536 00:30:00,062 --> 00:30:01,522 Had issues. 537 00:30:03,342 --> 00:30:05,211 SIGHS 538 00:30:05,212 --> 00:30:06,932 When the factory closed... 539 00:30:08,162 --> 00:30:09,492 ...got into these... 540 00:30:10,652 --> 00:30:12,521 ...online games. 541 00:30:12,522 --> 00:30:14,161 Bingo and... 542 00:30:14,162 --> 00:30:15,522 Pff... 543 00:30:17,052 --> 00:30:18,802 Got rough for a while. 544 00:30:20,133 --> 00:30:22,372 When Ryan started going off t'rails... 545 00:30:23,622 --> 00:30:26,731 ...| just wanted to be there for Pam, you know? 546 00:30:26,732 --> 00:30:27,932 And Stephie. 547 00:30:28,982 --> 00:30:31,162 It was really important to me. 548 00:30:34,013 --> 00:30:35,492 SNORES SOFTLY 549 00:30:42,622 --> 00:30:44,442 PANICKED BREATHING 550 00:30:47,162 --> 00:30:48,932 STRUGGLES FOR BREATH 551 00:30:52,163 --> 00:30:54,351 YELLS OUT 552 00:30:54,352 --> 00:30:56,172 KNOCK AT DOOR 553 00:30:57,862 --> 00:30:59,742 DOOR CREAKS 554 00:31:01,812 --> 00:31:04,061 What shall we do? 555 00:31:04,062 --> 00:31:05,452 HARRY YELLS OUT 556 00:31:07,532 --> 00:31:10,172 Should I wake him? No. It's night terrors. 557 00:31:12,632 --> 00:31:14,221 Just leave him. Go back to bed. 558 00:31:14,222 --> 00:31:15,531 MORE YELLS 559 00:31:15,532 --> 00:31:17,172 All right. All right. 560 00:31:19,942 --> 00:31:21,632 DOOR CREAKS 561 00:31:22,812 --> 00:31:24,382 DOOR CLOSES 562 00:31:26,172 --> 00:31:27,422 SIGHS 563 00:31:28,502 --> 00:31:29,981 LOUD GASP 564 00:31:29,982 --> 00:31:31,342 BREATHES RAPIDLY 565 00:31:39,222 --> 00:31:40,812 BIRDS CHIRP 566 00:31:47,552 --> 00:31:48,812 SIGHS 567 00:31:51,302 --> 00:31:52,911 Right... 568 00:31:52,912 --> 00:31:54,551 These have never been on. 569 00:31:54,552 --> 00:31:56,701 So there'll be no trace they were ever here. 570 00:31:56,702 --> 00:31:59,171 Just don't turn them on till you get wherever you're going. 571 00:31:59,172 --> 00:32:00,912 There's one for them. 572 00:32:02,372 --> 00:32:05,142 And one to keep yoursen, so you can communicate. 573 00:32:05,143 --> 00:32:07,341 The numbers are on both. 574 00:32:07,342 --> 00:32:09,501 Although God knows how you're going to get a phone 575 00:32:09,502 --> 00:32:10,861 to one of these walking corpses 576 00:32:10,862 --> 00:32:12,341 without the Bransons seeing you. 577 00:32:12,342 --> 00:32:13,621 Fucking delivery drone? 578 00:32:13,622 --> 00:32:15,301 Why don't you just post a note through the letterbox, 579 00:32:15,302 --> 00:32:16,812 saying, "You're about to die"? 580 00:32:18,062 --> 00:32:20,811 I'm minute by minute here, Rory. 581 00:32:20,812 --> 00:32:22,941 Yeah, it's about being able to keep in touch with them 582 00:32:22,942 --> 00:32:25,092 and get them as far away as possible, cos... 583 00:32:26,222 --> 00:32:29,441 ..Roy and Ann are not the type to ever stop. 584 00:32:29,442 --> 00:32:30,802 SIGHS 585 00:32:32,212 --> 00:32:33,391 Right. 586 00:32:33,392 --> 00:32:34,862 KEYS CLATTER 587 00:32:35,942 --> 00:32:37,582 BELL PEALS 588 00:33:23,082 --> 00:33:25,212 RAIN POURS 589 00:33:48,282 --> 00:33:49,641 Who's this? 590 00:33:49,642 --> 00:33:51,252 It's OK. 591 00:33:51,253 --> 00:33:52,811 I didn't ask if it were OK. 592 00:33:52,812 --> 00:33:54,922 She was there, with Ronan. 593 00:33:56,412 --> 00:33:57,922 You saw what happened to Nicky? 594 00:33:59,202 --> 00:34:00,531 Yeah. 595 00:34:00,532 --> 00:34:02,411 I don't like strangers. 596 00:34:02,412 --> 00:34:05,202 She's not a stranger. She's... family. 597 00:34:09,003 --> 00:34:10,562 You know the Bottomleys? 598 00:34:12,082 --> 00:34:13,971 What they look like? 599 00:34:13,972 --> 00:34:16,281 We need someone who can point 'em out 600 00:34:16,282 --> 00:34:18,052 and get out the way, yeah? 601 00:34:20,202 --> 00:34:23,051 Right? Yeah. 602 00:34:23,052 --> 00:34:24,691 I mean, I only saw a photo, 603 00:34:24,692 --> 00:34:26,531 but I think they'd be pretty easy... 604 00:34:26,532 --> 00:34:27,972 Right, let's go. 605 00:34:42,642 --> 00:34:44,362 ENGINE STARTS 606 00:34:56,892 --> 00:34:58,051 DOOR CLOSES 607 00:34:58,052 --> 00:35:01,361 Supermarket never got back to me โ€” about that sandwich. 608 00:35:01,362 --> 00:35:03,361 Real shame, that. 609 00:35:03,362 --> 00:35:06,002 TUNE PLAYS ON STEPH|E'S DEVICE 610 00:35:06,003 --> 00:35:08,171 Then that back lawn needs mowing. 611 00:35:08,172 --> 00:35:10,561 Wonder who does that. Upkeep. 612 00:35:10,562 --> 00:35:12,282 Are we meant to do that? 613 00:35:13,772 --> 00:35:16,002 Can't think about it. 614 00:35:16,003 --> 00:35:17,332 TUTS 615 00:35:18,772 --> 00:35:22,123 Well... what are you thinking about? 616 00:35:23,202 --> 00:35:24,452 About Ryan. 617 00:35:26,052 --> 00:35:27,642 Behind bars. 618 00:35:30,692 --> 00:35:32,202 What he did. 619 00:35:37,532 --> 00:35:39,331 We should get out. 620 00:35:39,332 --> 00:35:40,412 Today. 621 00:35:41,562 --> 00:35:44,252 Little wander. No-one knows us here. 622 00:35:44,253 --> 00:35:45,532 And... 623 00:35:46,762 --> 00:35:49,762 ...look, Pam, we have to bloody live, don't we? 624 00:35:56,972 --> 00:35:58,401 Hello, you. 625 00:35:58,402 --> 00:35:59,562 Hello, you. 626 00:36:01,612 --> 00:36:03,393 Are you OK? 627 00:36:09,872 --> 00:36:11,651 It's going to be all right, you know. 628 00:36:11,652 --> 00:36:13,342 All this. 629 00:36:14,342 --> 00:36:15,492 So... 630 00:36:16,852 --> 00:36:18,622 ...shall we go and have some fun? 631 00:36:21,412 --> 00:36:22,932 Shall we? 632 00:36:31,982 --> 00:36:33,383 Anyone want a mint? 633 00:36:34,622 --> 00:36:36,052 N0, ta. 634 00:36:39,742 --> 00:36:42,182 Do you know roughly... where? 635 00:36:44,263 --> 00:36:46,262 Some houses backing onto t'beach. 636 00:36:46,263 --> 00:36:48,263 Often hide folk there, apparently. 637 00:36:50,412 --> 00:36:52,182 How did you find that out? 638 00:36:54,102 --> 00:36:57,021 Is it the same way you found out about Ronan? ls someone...? 639 00:36:57,022 --> 00:36:58,982 We'll just go look around, walk about. 640 00:37:00,263 --> 00:37:02,482 Madam here keeps her eyes peeled. 641 00:37:05,002 --> 00:37:06,541 Which one will it be? 642 00:37:06,542 --> 00:37:08,821 Depends. Whoever's got t'worst luck. 643 00:37:08,822 --> 00:37:10,132 "Which one"? 644 00:37:10,133 --> 00:37:12,051 One life for one life. 645 00:37:12,052 --> 00:37:14,051 There's a code. 646 00:37:14,052 --> 00:37:15,901 Why would it be both? 647 00:37:15,902 --> 00:37:17,212 PHONE VIBRATES 648 00:37:19,102 --> 00:37:20,972 Missed call from Kyre. 649 00:37:21,972 --> 00:37:24,101 Bloody signal round here. 650 00:37:24,102 --> 00:37:25,692 You've got a phone? 651 00:37:26,852 --> 00:37:28,101 Won't they be able to...? 652 00:37:28,102 --> 00:37:30,262 Old phone. Not used it a couple of years. 653 00:37:30,263 --> 00:37:32,971 Burner, unregistered. Be in t'North Sea by teatime. 654 00:37:32,972 --> 00:37:36,102 Just need to stay in touch with our Kyre. 655 00:37:38,182 --> 00:37:39,771 Nephew. 656 00:37:39,772 --> 00:37:42,661 Sort of expected none of you'd want to get your hands dirty. 657 00:37:42,662 --> 00:37:45,211 There's about 40 unread on here. 658 00:37:45,212 --> 00:37:47,611 Christ. I never play voice mails. 659 00:37:47,612 --> 00:37:48,771 Pointless. 660 00:37:48,772 --> 00:37:50,382 Be old by now anyway. 661 00:37:50,383 --> 00:37:52,051 First new message. 662 00:37:52,052 --> 00:37:54,571 Uh, it's me, Kyre. I might be half an hour late. 663 00:37:54,572 --> 00:37:56,051 I took a wrong 'un on the 153... 664 00:37:56,052 --> 00:37:57,132 Oh, fucking hell. 665 00:37:57,133 --> 00:37:59,021 I'll meet you there. To return the call 666 00:37:59,022 --> 00:38:00,382 at your normal rate... 667 00:38:00,383 --> 00:38:02,491 He couldn't find his cock with his balls, that one. 668 00:38:02,492 --> 00:38:03,821 Next message. 669 00:38:03,822 --> 00:38:05,991 Dad, it's Nicky. 670 00:38:05,992 --> 00:38:08,931 Hey, guess where I am! Can you hear? 671 00:38:08,932 --> 00:38:10,491 Fucking Wembley, duck! 672 00:38:10,492 --> 00:38:13,021 CROWD CHEERS Came down for the play off. 673 00:38:13,022 --> 00:38:15,382 Nottingham Forest back in the Premier League! 674 00:38:15,383 --> 00:38:16,491 HOOTERS 675 00:38:16,492 --> 00:38:17,821 1-0 against Huddersfield. 676 00:38:17,822 --> 00:38:20,741 Shite game, banging result. I'm buzzing. 677 00:38:20,742 --> 00:38:22,971 What is it, 23 years? 678 00:38:22,972 --> 00:38:24,821 Cos, uh, well... 679 00:38:24,822 --> 00:38:26,412 ...| remember that day. 680 00:38:27,662 --> 00:38:29,211 Last game we were in the top league. 681 00:38:29,212 --> 00:38:30,941 What was I? Six, seven? 682 00:38:30,942 --> 00:38:33,211 Brian Clough Stand! 683 00:38:33,212 --> 00:38:35,382 โ™ช Oh, City Ground 684 00:38:35,383 --> 00:38:37,841 โ™ช Oh, mist rolling in from 685 00:38:37,842 --> 00:38:40,432 โ™ช The Trent, my desire... โ™ช 686 00:39:49,742 --> 00:39:51,383 BIRDS CAW 687 00:40:01,383 --> 00:40:03,852 INDISTINCT CHATTER 688 00:40:07,052 --> 00:40:08,692 DOG YAPS 689 00:40:17,052 --> 00:40:18,532 CHILD CHEERS 690 00:40:39,263 --> 00:40:41,232 Nothing. No help. 691 00:40:42,342 --> 00:40:44,101 You pair go in there. 692 00:40:44,102 --> 00:40:45,952 It's lunchtime. People eat lunch. 693 00:40:47,393 --> 00:40:49,461 I've got to be careful. This face. 694 00:40:49,462 --> 00:40:51,341 Not beyond the realm of possibilities 695 00:40:51,342 --> 00:40:53,311 they've looked me up. 696 00:40:53,312 --> 00:40:54,951 And when you're this handsome, 697 00:40:54,952 --> 00:40:56,592 it tends to stay in t'memory, eh? 698 00:40:58,312 --> 00:40:59,592 SHE CHUCKLES 699 00:41:00,702 --> 00:41:02,952 I might just get the pie. 700 00:41:04,332 --> 00:41:05,981 "Try our famous pies." 701 00:41:05,982 --> 00:41:09,101 Why's every pub's pie famous? 702 00:41:09,102 --> 00:41:10,781 My kingdom for an unappreciated, 703 00:41:10,782 --> 00:41:12,383 undiscovered pie. 704 00:41:26,822 --> 00:41:28,461 Oh, God, yeah. 705 00:41:28,462 --> 00:41:29,702 Yeah, that's... 706 00:41:30,902 --> 00:41:33,512 OK. Right, well... 707 00:41:33,513 --> 00:41:36,341 Um, I suppose we'd better quickly tell 'em. 708 00:41:36,342 --> 00:41:38,311 Now. What will they do if...? 709 00:41:38,312 --> 00:41:39,771 He's gone to wander. 710 00:41:39,772 --> 00:41:42,792 Thought I might have a restorative whisky. 711 00:41:44,002 --> 00:41:46,182 You look like you've seen a ghost. 712 00:41:48,822 --> 00:41:50,182 Ah. 713 00:41:51,542 --> 00:41:53,341 Maybe you have... 714 00:41:53,342 --> 00:41:55,151 ...seen a ghost. 715 00:41:55,152 --> 00:41:57,181 Christ, when you actually look at them, 716 00:41:57,182 --> 00:41:58,621 family like that, 717 00:41:58,622 --> 00:42:00,232 it's pretty obvious, in't it? 718 00:42:01,513 --> 00:42:04,152 Guess we didn't really need your lot after all. 719 00:42:06,052 --> 00:42:07,411 Who's next? 720 00:42:07,412 --> 00:42:08,981 Just a whisky, please. 721 00:42:08,982 --> 00:42:10,412 Single malt. 722 00:42:12,152 --> 00:42:14,871 She said it COULD be them. 723 00:42:14,872 --> 00:42:16,232 Could be? 724 00:42:19,412 --> 00:42:20,822 That's ยฃ5.40. 725 00:42:21,902 --> 00:42:23,621 It's OK. I've got it. No... 726 00:42:23,622 --> 00:42:25,182 CARD READER DINGS 727 00:42:39,342 --> 00:42:40,591 All right. 728 00:42:40,592 --> 00:42:41,941 Let's go tell him. 729 00:42:41,942 --> 00:42:43,871 Yeah, I need the toilet. Back in a minute. 730 00:42:43,872 --> 00:42:45,382 You go. 731 00:42:45,383 --> 00:42:46,822 I'll wait for your... 732 00:42:47,902 --> 00:42:49,691 Ooh, I don't even know how you're related. 733 00:42:49,692 --> 00:42:51,662 It's... It's complicated. 734 00:42:59,152 --> 00:43:00,982 Sorry. I meant my friend. 735 00:43:02,692 --> 00:43:05,622 It's OK, Pam. You go to t'loo. I'll tell you after. 736 00:43:18,302 --> 00:43:19,582 Oh, God... 737 00:43:21,902 --> 00:43:23,512 Low battery... 738 00:43:23,513 --> 00:43:25,741 Oh, Jesus Christ, Rory. 739 00:43:25,742 --> 00:43:27,182 Fuck's sake! 740 00:43:28,662 --> 00:43:29,972 Oh, shit. 741 00:43:33,533 --> 00:43:35,482 Oh, God. 742 00:43:43,972 --> 00:43:45,263 Oh, God... 743 00:43:57,542 --> 00:43:59,022 Ready. 744 00:44:20,022 --> 00:44:21,581 Hold on a minute. 745 00:44:21,582 --> 00:44:25,041 Whose is this? It's not mine. It's not my phone. 746 00:44:25,042 --> 00:44:26,241 TUTS Oh. 747 00:44:26,242 --> 00:44:27,523 Oh, it's dead. 748 00:44:28,962 --> 00:44:30,403 What on earth? 749 00:44:47,762 --> 00:44:49,482 PHONE RINGS 750 00:44:51,992 --> 00:44:53,631 Hello? 751 00:44:53,632 --> 00:44:56,681 Is DCS Summers there, please? 752 00:44:56,682 --> 00:44:58,371 Not at the moment. 753 00:44:58,372 --> 00:44:59,991 Who is this, please? 754 00:44:59,992 --> 00:45:01,242 Um... 755 00:45:02,882 --> 00:45:05,441 I could try him on his other number he gave. 756 00:45:05,442 --> 00:45:07,403 He gave us this number for... 757 00:45:08,632 --> 00:45:10,162 He's been looking after us. 758 00:45:11,552 --> 00:45:14,881 Oh, yeah. I, um... 759 00:45:14,882 --> 00:45:18,091 ...| think he's out of action for the rest of the day. 760 00:45:18,092 --> 00:45:20,731 But...|'m familiar 761 00:45:20,732 --> 00:45:23,881 with the confidential nature of the case. 762 00:45:23,882 --> 00:45:25,962 OK, well... 763 00:45:28,732 --> 00:45:32,241 It's just that... we found this phone. 764 00:45:32,242 --> 00:45:35,371 We were on a walkabout, this pub, 765 00:45:35,372 --> 00:45:38,301 and... someone's dropped a phone in my pocket. 766 00:45:38,302 --> 00:45:40,801 Hmm. I see. 767 00:45:40,802 --> 00:45:43,612 Yeah, that, um... That does sound a bit odd, doesn't it? 768 00:45:45,702 --> 00:45:47,771 I'll speak to Harry myself. 769 00:45:47,772 --> 00:45:50,372 I'll send a couple of uniforms over just for tonight. 770 00:45:50,373 --> 00:45:52,732 Oh, OK. Good. That would make us feel a lot better. 771 00:45:54,162 --> 00:45:57,091 I take it you know who we are and where we are, 772 00:45:57,092 --> 00:45:58,441 by the sounds of it? 773 00:45:58,442 --> 00:46:00,161 I do. 774 00:46:00,162 --> 00:46:01,622 Stay put for now, 775 00:46:01,623 --> 00:46:04,441 and you'll be getting a visitor shortly. 776 00:46:04,442 --> 00:46:06,132 And your name was...? 777 00:46:11,212 --> 00:46:12,851 Slow... 778 00:46:12,852 --> 00:46:14,331 ...and soft. 779 00:46:14,332 --> 00:46:16,132 I want to go detecting. 780 00:46:18,052 --> 00:46:19,622 OK. 781 00:46:19,623 --> 00:46:21,493 Go detecting. 782 00:46:31,882 --> 00:46:33,412 Back in 20. 783 00:46:44,872 --> 00:46:46,901 METAL DETECTOR CRACKLES 784 00:46:46,902 --> 00:46:49,393 MOWER APPROACHES 785 00:46:58,383 --> 00:47:00,542 We used to come near here as kids. 786 00:47:02,152 --> 00:47:03,791 Skegness. 787 00:47:03,792 --> 00:47:05,672 Hunstanton. Did you? 788 00:47:07,592 --> 00:47:11,032 N-No, I'm, uh... I didn't... didn't grow up round here. 789 00:47:13,513 --> 00:47:15,711 You didn't miss much. 790 00:47:15,712 --> 00:47:17,541 Static caravan in holiday park, 791 00:47:17,542 --> 00:47:19,461 proper Hi-de-Hi! kind of thing. 792 00:47:19,462 --> 00:47:21,431 I probably found it cringeworthy and oldโ€”fashioned 793 00:47:21,432 --> 00:47:22,711 even back then. 794 00:47:22,712 --> 00:47:24,432 Bingo... 795 00:47:26,462 --> 00:47:29,632 The entertainment โ€” those touring bands, 796 00:47:29,633 --> 00:47:31,352 tribute acts. 797 00:47:34,712 --> 00:47:36,871 How do? Afternoon. 798 00:47:36,872 --> 00:47:38,741 We've just moved in. 799 00:47:38,742 --> 00:47:41,101 Not moved in. Like, visiting. 800 00:47:41,102 --> 00:47:44,271 Ours needs a bit of TLC. 801 00:47:44,272 --> 00:47:47,512 I don't suppose I could borrow it for a bit, could I? 802 00:47:47,513 --> 00:47:49,382 Er... yes, sure, er... 803 00:47:49,383 --> 00:47:50,791 O-Of course. 804 00:47:50,792 --> 00:47:52,512 You're a gentleman and a scholar. 805 00:47:52,513 --> 00:47:53,822 Denis. 806 00:47:55,022 --> 00:47:57,106 I couldn't trouble you for one more thing, could I? 807 00:47:58,552 --> 00:48:01,022 You don't have a charger for one of these, do you? 808 00:48:24,935 --> 00:48:27,545 There's a phone or something we should grab. 809 00:48:31,345 --> 00:48:33,544 You just need summat, don't you? 810 00:48:33,545 --> 00:48:36,784 An activity or a reason to get together 811 00:48:36,785 --> 00:48:39,225 to see yoursen as part of summat else. 812 00:48:45,376 --> 00:48:48,984 Roy โ€” he's never been bothered much about being round others. 813 00:48:48,985 --> 00:48:51,424 Family? Oh, yeah. 814 00:48:51,425 --> 00:48:53,294 It's different. 815 00:48:53,295 --> 00:48:55,454 Any chance we get. But... 816 00:48:55,455 --> 00:48:58,345 What were it she famously said? 817 00:49:00,376 --> 00:49:03,396 There's no such thing as society. 818 00:49:04,526 --> 00:49:06,455 Only men and women... 819 00:49:07,785 --> 00:49:09,295 ...and families. 820 00:49:12,425 --> 00:49:13,865 Or summat. 821 00:49:31,985 --> 00:49:33,825 ENGINE RUMBLES 822 00:49:39,015 --> 00:49:40,214 TRICKLING 823 00:49:40,215 --> 00:49:41,985 THUD CLATTERING 824 00:49:44,345 --> 00:49:46,855 TRICKLI NG CONTINUES 825 00:49:49,215 --> 00:49:50,935 ENGINE RUMBLES OUTSIDE 826 00:49:56,905 --> 00:49:58,875 BREATH ES HEAVI LY 827 00:50:01,185 --> 00:50:02,574 VIDEO PLAYS 828 00:50:02,575 --> 00:50:05,264 CHUCKLES 829 00:50:05,265 --> 00:50:07,065 JINGLE PLAYS 830 00:50:08,425 --> 00:50:09,985 Mm. 831 00:50:14,735 --> 00:50:16,825 TAP RUNS 832 00:50:20,295 --> 00:50:21,545 Uncle Roy... 833 00:50:22,785 --> 00:50:24,376 Outside. 834 00:50:31,105 --> 00:50:32,545 CHUCKLES 835 00:50:34,935 --> 00:50:36,464 Pam Bottomley. 836 00:50:36,465 --> 00:50:37,985 SHE GASPS 837 00:50:40,345 --> 00:50:42,014 GUN COCKS 838 00:50:42,015 --> 00:50:43,295 For Nicky. 839 00:50:45,105 --> 00:50:46,345 GUNSHOT 840 00:50:52,465 --> 00:50:54,626 WIND WHISTLES 841 00:51:10,626 --> 00:51:12,134 ENGINE RUMBLES 842 00:51:12,135 --> 00:51:13,654 Daft bastard. 843 00:51:13,655 --> 00:51:14,825 PANTS 844 00:51:18,465 --> 00:51:20,704 I already did her. 845 00:51:20,705 --> 00:51:21,824 You what? 846 00:51:21,825 --> 00:51:23,766 I already did her. 847 00:52:01,935 --> 00:52:03,775 METAL DETECTOR BEEPS 848 00:52:08,775 --> 00:52:09,904 Yeah. 849 00:52:09,905 --> 00:52:12,015 Fuck it, eh? 850 00:52:13,746 --> 00:52:15,054 Which? 851 00:52:15,055 --> 00:52:16,985 Both. Him and her. 852 00:52:20,855 --> 00:52:25,114 "They know where you are. Run. Now. Then call this number." 853 00:52:25,115 --> 00:52:27,065 Someone tried to warn 'em. 854 00:52:33,756 --> 00:52:35,225 PHONE BUZZES 855 00:52:39,115 --> 00:52:40,914 Whoever this is, 856 00:52:40,915 --> 00:52:43,755 you think I don't have the means to track you down? 857 00:52:43,756 --> 00:52:45,394 You're dead, mate. 858 00:52:45,395 --> 00:52:47,985 Dead, dead, dead. 859 00:52:50,425 --> 00:52:51,865 Get rid of this, Kyre. 860 00:52:56,585 --> 00:52:58,195 DOORS CLOSE 861 00:53:19,195 --> 00:53:21,225 THUD LOUD YELL 862 00:53:24,915 --> 00:53:26,865 HE GASPS FOR BREATH 863 00:53:35,776 --> 00:53:38,364 DOOR BANGS 864 00:53:38,365 --> 00:53:40,584 THUD 865 00:53:40,585 --> 00:53:42,695 RAIN PATTERS 866 00:53:58,315 --> 00:54:00,065 SPITS 867 00:54:04,955 --> 00:54:06,034 Ugh. 868 00:54:06,035 --> 00:54:07,424 Ii 869 00:54:07,425 --> 00:54:09,115 ENGINE STARTS 870 00:54:10,495 --> 00:54:12,085 CAR DRIVES AWAY 871 00:54:25,785 --> 00:54:27,315 SIGHS 872 00:54:35,225 --> 00:54:36,705 PANTS 873 00:54:43,225 --> 00:54:45,114 EXHALES DEEPLY 874 00:54:45,115 --> 00:54:47,114 INHALES SHARPLY 875 00:54:47,115 --> 00:54:48,865 EXHALES 876 00:55:27,465 --> 00:55:29,184 CAMERA FLASH WHIRS 877 00:55:29,185 --> 00:55:31,105 CAMERA CLICKS 878 00:55:50,445 --> 00:55:52,045 TROLLEY RATTLES 879 00:56:04,235 --> 00:56:06,035 HELICOPTER WHIRS59349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.