All language subtitles for Sassy Sue 1973 1080p vk.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,400 --> 00:00:33,740 Junior está enamorado de Sassy Sue. Paul, no sabe qué hacer. 2 00:00:34,460 --> 00:00:41,000 No importa a quién consigan, el pobre Junior no puede olvidar que está enamorado de la dulce Sassy Sue. 3 00:01:26,060 --> 00:01:31,560 Junior está enamorado de Sassy Sue. Paul, no sabe qué hacer. 4 00:01:32,360 --> 00:01:38,700 No importa a quién consigan, el pobre Junior no puede olvidar que está enamorado de la dulce Sassy Sue. 5 00:01:45,260 --> 00:01:46,260 ¡Pablo! 6 00:01:46,960 --> 00:01:47,960 ¡Júnior! 7 00:01:50,560 --> 00:01:52,040 ¡Hola mamá, hola mamá! 8 00:01:52,380 --> 00:01:53,380 ¡Hola mamá! 9 00:01:53,500 --> 00:01:54,340 ¡Viene Pablo! 10 00:01:54,341 --> 00:01:54,400 ¡Próximo! 11 00:01:55,060 --> 00:01:56,060 ¡Próximo! 12 00:01:59,220 --> 00:02:01,520 ¿Qué estás haciendo, haciendo pastel de barro con pintura? 13 00:02:03,500 --> 00:02:06,500 No, no, no, mamá, solo estaba buscando Paul viene a la vuelta de la esquina. 14 00:02:06,980 --> 00:02:10,440 Bueno, será mejor que te laves, Paul, ¿por qué no te veías así? 15 00:02:10,720 --> 00:02:11,720 Está bien, mamá. 16 00:02:12,140 --> 00:02:15,580 ¡Parece que esta vez Paul va a romper el cordón! 17 00:02:24,700 --> 00:02:25,700 ¡Sí! 18 00:02:27,700 --> 00:02:34,140 Fui al río por un patinador azul profesional, Pagué 5 dólares por un viejo caballo negro. 19 00:02:35,040 --> 00:02:37,240 Hola mamá, ¿qué estás haciendo en el río? 20 00:02:37,960 --> 00:02:38,960 ¡Sí! 21 00:02:40,920 --> 00:02:41,920 ¡Sí! 22 00:02:46,020 --> 00:02:48,280 Oye, el río debe haberse secado. 23 00:02:53,580 --> 00:02:58,340 ¡Creo que he hecho uno de los mejores maíz que he hecho jamás! 24 00:03:01,980 --> 00:03:03,280 ¿Cómo estás, mamá? 25 00:03:03,580 --> 00:03:04,660 Gracias, Pablo. 26 00:03:08,060 --> 00:03:09,520 ¡Muy bien, Paul! 27 00:03:09,800 --> 00:03:10,800 ¡Correcto! 28 00:03:12,640 --> 00:03:16,400 Hola Junior, has estado corriendo mucho y seguro que te ves enfermizo. 29 00:03:16,401 --> 00:03:19,080 No, no, Paul, sólo he estado pintando un poquito aquí. 30 00:03:19,300 --> 00:03:21,760 No te acerques demasiado a esos vapores ahora. 31 00:03:22,300 --> 00:03:24,380 Ya sabes, te están diluyendo la sangre. 32 00:03:24,680 --> 00:03:26,640 Es lo tuyo, Paul, es lo tuyo. 33 00:03:31,720 --> 00:03:32,760 ¿Quién es ese? 34 00:03:35,440 --> 00:03:37,040 Oh, esa es la hija de Oni. 35 00:03:37,520 --> 00:03:41,660 Cariño, ella ha estado ayudando con las tareas del hogar mientras tú estabas en el alambique. 36 00:03:42,060 --> 00:03:43,460 ¡Qué diablos es eso! 37 00:03:45,300 --> 00:03:48,600 Ya creció, pero se puso ropa de mujer y todo. 38 00:03:53,600 --> 00:03:55,900 Tengo que ver eso más de cerca. 39 00:04:00,000 --> 00:04:01,400 ¿Qué estás mirando boquiabierto, muchacho? 40 00:04:01,600 --> 00:04:02,720 Ve a hacer tus tareas. 41 00:04:16,640 --> 00:04:19,300 Bueno, efectivamente, ese es el hijo de Oni. 42 00:04:20,260 --> 00:04:21,900 Bueno, hola, Sr. Wheeler. 43 00:04:22,200 --> 00:04:25,820 Oh, ahora, todos ustedes crecieron ahora, No tienes que llamarme señor. 44 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 Will es lo suficientemente bueno. 45 00:04:28,300 --> 00:04:29,300 Gracias Will. 46 00:04:29,620 --> 00:04:32,196 Bueno, cariño, te recuerdo cuando eras lo 47 00:04:32,197 --> 00:04:34,760 suficientemente pequeño como para rebotar en mis rodillas. 48 00:04:34,940 --> 00:04:36,380 Eras como un cachorrito bebé. 49 00:04:37,220 --> 00:04:39,960 Muchas veces recuerdo haber asomado desde detrás de la escalera. 50 00:04:40,400 --> 00:04:41,880 Y tú y papá jugando a las damas. 51 00:04:42,700 --> 00:04:45,400 Y deseando tener edad suficiente para decidirte en el banquillo. 52 00:04:45,760 --> 00:04:47,740 O todavía lo suficientemente joven como para sentarse en tu regazo. 53 00:04:48,700 --> 00:04:50,460 Bueno, ahora, ¿qué sabes sobre eso? 54 00:04:52,600 --> 00:04:55,940 ¿Por qué no vamos al granero y vemos qué están haciendo el resto de las gallinas? 55 00:05:05,620 --> 00:05:07,220 Seguro que es una sorpresa. 56 00:05:08,380 --> 00:05:09,520 Baja aquí. 57 00:05:10,500 --> 00:05:16,360 Ahora vuelve a contarme cómo me espiabas desde detrás de la escalera. 58 00:05:17,620 --> 00:05:21,020 Bueno, tenía esta sensación aquí entre mi pierna. 59 00:05:21,840 --> 00:05:24,280 Yo era demasiado joven entonces para entenderlo. 60 00:05:24,400 --> 00:05:27,460 Pero me prometí a mí mismo que te preguntaría sobre eso cuando fuera mayor. 61 00:05:27,980 --> 00:05:35,000 Oh, bueno, estaría orgulloso de mostrarte cómo ese sentimiento es cada vez mejor. 62 00:05:35,001 --> 00:05:39,180 Simplemente empieza a vibrar aquí arriba. 63 00:05:42,260 --> 00:05:47,500 Y entonces los jugos empiezan a fluir hasta aquí. 64 00:05:48,820 --> 00:05:49,480 Tienes razón. 65 00:05:49,740 --> 00:05:51,400 Ese es el mismo sentimiento que tuve. 66 00:05:54,020 --> 00:05:56,648 Te lo digo, déjame quitarte este vestido y 67 00:05:56,649 --> 00:06:00,181 puedo mostrarte cómo suceden mejor las cosas. 68 00:06:00,520 --> 00:06:03,720 Este es el comienzo de la recolección del panal. 69 00:06:05,760 --> 00:06:08,760 Ahora tienes que revisar la seda del maíz para ver si está madura. 70 00:06:17,660 --> 00:06:22,148 Luego hay que bajar un poco la cáscara para 71 00:06:22,149 --> 00:06:26,481 ver si los granos son lo suficientemente grandes. 72 00:06:27,080 --> 00:06:29,000 Oh, son lo suficientemente grandes. 73 00:06:31,380 --> 00:06:35,220 Seguro que aprecio un recolector de maíz experimentado. 74 00:06:35,480 --> 00:06:37,520 Oh, no hay nada como la experiencia. 75 00:06:41,580 --> 00:06:45,660 Así que debes probar los granos tiernos para asegurarte de que tengan suficiente azúcar. 76 00:06:56,820 --> 00:06:57,820 Mmm... 77 00:07:19,160 --> 00:07:24,200 Seguro que tienen suficiente azúcar. 78 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 Mmm... 79 00:07:55,760 --> 00:07:58,020 este maíz es 80 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 maduro para descascarar. 81 00:08:06,640 --> 00:08:08,740 Vamos, quitaremos el resto de esta cáscara. 82 00:08:16,060 --> 00:08:19,780 Oh, es el mejor aroma que jamás olí. 83 00:08:20,760 --> 00:08:24,700 Señor Todopoderoso, mis piernas perdieron toda esa rigidez. 84 00:08:25,640 --> 00:08:30,440 Ahora voy a sacar el mal olor de mi recolector de maíz. 85 00:08:31,680 --> 00:08:32,680 ¡Maldita sea! 86 00:08:36,200 --> 00:08:40,520 ¿Crees que no vas a arruinar toda la cosecha con esa cosa tan pequeña? 87 00:08:41,040 --> 00:08:48,300 Voy a caminar con ellos muy despacio para no arruinar las siguientes dos filas. 88 00:09:06,640 --> 00:09:07,640 Oh... 89 00:09:17,500 --> 00:09:21,900 Y tú, chica, puede que ahora seas una mazorca de maíz, pero cuando termine contigo, 90 00:09:22,040 --> 00:09:22,880 Vas a ser crema de maíz. 91 00:09:22,881 --> 00:09:23,881 ¡Maíz! 92 00:09:46,720 --> 00:09:49,220 Oh, ahora te voy a mostrar algunas cosas, pequeña. 93 00:09:54,240 --> 00:09:55,240 Oh... 94 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 Oh... 95 00:10:04,680 --> 00:10:08,940 Toma todos esos jugos y chúpalos todos. 96 00:10:08,941 --> 00:10:09,941 ¿Qué vas a? 97 00:10:10,690 --> 00:10:11,690 ¿Qué vas a? 98 00:10:12,570 --> 00:10:14,480 ¿Qué vas a? 99 00:10:16,780 --> 00:10:18,420 ¿Qué vas a? 100 00:10:18,421 --> 00:10:19,421 ¡Oh, vaya! 101 00:10:58,200 --> 00:11:00,200 ¡Oh chico! 102 00:11:01,320 --> 00:11:06,320 ¡Ay dios mío! 103 00:11:17,800 --> 00:11:19,800 ¡Ay dios mío! 104 00:11:35,960 --> 00:11:37,280 ¡Ay dios mío! 105 00:12:19,850 --> 00:12:24,110 Ahora te mostraré cómo hacerme lo mismo. 106 00:12:28,970 --> 00:12:35,830 Ahora, solo cuidas mi gran tallo de maíz y lo tomas y 107 00:12:35,831 --> 00:12:38,750 juegas como si fuera una gran paleta jugosa y lo haces... 108 00:12:39,930 --> 00:12:41,110 ...urbano toda la noche! 109 00:12:59,900 --> 00:13:01,900 ¡Ay dios mío! 110 00:13:03,580 --> 00:13:04,580 ¡Sí! 111 00:13:26,120 --> 00:13:28,200 ¡Te amo! 112 00:13:37,340 --> 00:13:39,340 ¡Te amo! 113 00:13:39,880 --> 00:13:41,000 ¡Te amo! 114 00:13:53,180 --> 00:13:54,180 ¡Oh Jesús! 115 00:13:55,680 --> 00:13:57,840 ¡Oh, aprendes rápido, jovencito! 116 00:13:57,960 --> 00:13:58,960 ¡Aprendes rápido! 117 00:14:03,820 --> 00:14:05,240 ¡Ya es suficiente! 118 00:14:05,820 --> 00:14:07,180 ¡Voy a acabar contigo! 119 00:14:07,440 --> 00:14:08,760 ¡Voy a acabar contigo! 120 00:14:31,400 --> 00:14:34,640 ¡Ay dios mío! 121 00:15:23,060 --> 00:15:23,420 ¡Sí, ja! 122 00:15:23,421 --> 00:15:25,600 ¡Ay dios mío! 123 00:16:27,160 --> 00:16:30,320 ¡Ay dios mío! 124 00:17:07,920 --> 00:17:08,400 ¡Ay, niña! 125 00:17:08,401 --> 00:17:10,380 Me gustaría pedirte un favor. 126 00:17:10,780 --> 00:17:14,140 Bueno, sabes que haría cualquier cosa en el mundo por ti. 127 00:17:15,200 --> 00:17:19,180 Bueno, ahora es más o menos para mí y para Junior. 128 00:17:20,500 --> 00:17:24,518 Bueno, verás, Junior ha estado pasando demasiado 129 00:17:24,519 --> 00:17:27,960 tiempo con esos animales y poco tiempo con las mujeres. 130 00:17:29,480 --> 00:17:31,800 Pensé que tal vez podrías enderezarlo. 131 00:17:32,560 --> 00:17:36,720 Alégrate de intentarlo, especialmente si se parece en algo a su padre. 132 00:17:36,721 --> 00:17:40,820 Bueno, no es asunto de papá hasta que lo compres. 133 00:17:42,040 --> 00:17:43,940 Bueno, envíalo de todos modos. 134 00:18:06,520 --> 00:18:07,100 ¡Júnior! 135 00:18:07,480 --> 00:18:08,740 Ven aquí un segundo. 136 00:18:08,940 --> 00:18:08,980 ¡Ah! 137 00:18:09,280 --> 00:18:09,960 Claro, papá. 138 00:18:10,240 --> 00:18:11,240 Seguro. 139 00:18:17,960 --> 00:18:21,480 Ahora, ésta es una mujer y usted es un hombre. 140 00:18:24,080 --> 00:18:27,733 Bueno, de todos modos, mi querido niño ha 141 00:18:27,734 --> 00:18:30,860 accedido a mostrarte la diferencia en lo que usan... 142 00:18:31,540 --> 00:18:32,540 ¿Ah, papá? 143 00:18:32,620 --> 00:18:32,980 ¿Pensilvania? 144 00:18:33,240 --> 00:18:34,780 Ya lo sé, papá. 145 00:18:37,280 --> 00:18:38,280 Claro, papá. 146 00:18:38,680 --> 00:18:39,980 Lo sé desde hace mucho tiempo. 147 00:18:40,620 --> 00:18:42,320 Bueno, ¡entonces hazlo! 148 00:18:43,420 --> 00:18:44,820 Te dejaré en paz por un tiempo. 149 00:18:49,180 --> 00:18:51,340 ¿Por qué no vienes y te sientas a mi lado? 150 00:18:52,880 --> 00:18:56,760 Si y... si y... vamos a hacer lo que creo que vamos a hacer, entonces quiero que lo hagas. 151 00:18:56,761 --> 00:18:59,680 Levántate y quiero que vengas aquí a este fardo. 152 00:19:00,140 --> 00:19:00,660 ¡Vamos! 153 00:19:00,820 --> 00:19:01,200 ¡Levantarse! 154 00:19:01,660 --> 00:19:02,940 ¡Y ven aquí a este fardo! 155 00:19:07,290 --> 00:19:07,650 ¡No! 156 00:19:08,050 --> 00:19:09,050 ¡No, eso es tonto! 157 00:19:09,150 --> 00:19:10,310 ¡Se supone que no debes hacer eso! 158 00:19:10,311 --> 00:19:12,710 Ahora veamos. 159 00:19:12,910 --> 00:19:13,390 Ahora veamos. 160 00:19:13,550 --> 00:19:14,710 ¿Te subirías a la bala? 161 00:19:16,250 --> 00:19:16,930 ¡Por favor vamos! 162 00:19:17,110 --> 00:19:18,110 ¡Sube al fardo! 163 00:19:20,330 --> 00:19:21,370 ¡No, no está bien! 164 00:19:21,630 --> 00:19:22,050 ¡No está bien! 165 00:19:22,490 --> 00:19:24,070 ¡Súbete a este fardo, hombre! 166 00:19:24,310 --> 00:19:26,030 ¡Este fardo es en el que quiero que te subas! 167 00:19:26,910 --> 00:19:27,910 ¡Ahora ven! 168 00:19:32,060 --> 00:19:32,720 ¡No, señora! 169 00:19:32,820 --> 00:19:34,036 ¿No sabes que nada está bien? 170 00:19:34,060 --> 00:19:35,300 ¡No hagas nada correcto! 171 00:19:35,460 --> 00:19:37,460 ¡Quiero que te subas a este fardo! 172 00:19:38,120 --> 00:19:39,120 ¡Vamos! 173 00:19:39,420 --> 00:19:40,960 No sabes nada, ¿verdad? 174 00:19:46,580 --> 00:19:47,580 Mmm. 175 00:19:49,180 --> 00:19:51,540 Sería útil que de vez en cuando mugieras un poquito. 176 00:19:51,980 --> 00:19:52,340 ¡Mugir! 177 00:19:52,940 --> 00:19:53,300 ¡Mugir! 178 00:19:53,460 --> 00:19:53,520 ¡Mugir! 179 00:19:53,700 --> 00:19:53,900 ¡Más fuerte! 180 00:19:54,020 --> 00:19:54,180 ¡Vamos! 181 00:19:54,340 --> 00:19:54,680 ¡Muuuu, niña! 182 00:19:54,960 --> 00:19:55,100 ¡Mugir! 183 00:19:55,900 --> 00:19:56,260 ¡Mugir! 184 00:19:56,460 --> 00:19:57,580 ¡Lo quiero cada vez mejor! 185 00:19:57,700 --> 00:19:57,800 ¡Vamos! 186 00:19:57,920 --> 00:19:58,000 ¡Mugir! 187 00:19:58,220 --> 00:19:58,560 ¡Más fuerte! 188 00:19:58,820 --> 00:19:58,960 ¡Más fuerte! 189 00:19:59,040 --> 00:20:00,040 ¡Mugir! 190 00:20:00,000 --> 00:20:00,000 ¡Mugir! 191 00:20:00,380 --> 00:20:00,980 Eso es todo. 192 00:20:01,140 --> 00:20:01,540 Eso es todo. 193 00:20:02,000 --> 00:20:03,020 Sigue mugiendo. 194 00:20:03,220 --> 00:20:03,920 Sigue mugiendo. 195 00:20:04,060 --> 00:20:05,060 ¡Mugir! 196 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 ¡Mugir! 197 00:20:08,460 --> 00:20:10,600 Tengo que hacer algo con ese chico. 198 00:20:14,980 --> 00:20:15,580 ¡Mugir! 199 00:20:15,581 --> 00:20:16,680 Moo sólo un poco. 200 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 ¡Mugir! 201 00:20:19,320 --> 00:20:20,320 ¡Mugir! 202 00:20:20,380 --> 00:20:21,060 ¡Muuuu más fuerte! 203 00:20:21,360 --> 00:20:22,476 ¡Lo quiero más fuerte y mejor! 204 00:20:22,500 --> 00:20:22,600 ¡Mugir! 205 00:20:22,880 --> 00:20:23,360 ¡Mugir! 206 00:20:23,840 --> 00:20:24,080 ¡Vamos, muu! 207 00:20:24,540 --> 00:20:25,540 ¡Mugir! 208 00:20:25,780 --> 00:20:26,780 ¡Mugir! 209 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 ¡Mugir! 210 00:20:29,600 --> 00:20:31,700 Tenemos que hacer algo con ese joven. 'Naciones Unidas. 211 00:20:32,000 --> 00:20:37,340 Bueno, ahora puede que no sea tan brillante como algunos y puede que sea más torpe que otros. 212 00:20:37,880 --> 00:20:38,960 Pero él se recuperará. 213 00:20:39,380 --> 00:20:40,980 Oh, eso no es de lo que estoy hablando. 214 00:20:41,200 --> 00:20:42,200 Son chicas, quiero decir. 215 00:20:42,400 --> 00:20:46,280 Él no es diferente a cualquier otro joven. 'Naciones Unidas. 216 00:20:46,900 --> 00:20:48,880 Todos ellos tuvieron que hacer travesuras en algún momento. 217 00:20:49,360 --> 00:20:51,900 Oh, no me importa que le hagan bromas pesadas. 218 00:20:52,600 --> 00:20:54,800 Es el tipo de sentimiento que me perturba. 219 00:20:55,640 --> 00:20:57,460 No sé muy bien a qué te refieres, Pensilvania. 220 00:20:59,400 --> 00:21:02,460 Quiero decir, tiene que aprender que las chicas están para otras cosas además de bromear. 221 00:21:03,600 --> 00:21:05,260 ¿Quieres que hable con él, papá? 222 00:21:07,500 --> 00:21:08,740 Ah, lo haría yo mismo. 223 00:21:14,460 --> 00:21:16,840 Oye, mira cómo manejas esas cosas. Alabama. 224 00:21:17,120 --> 00:21:18,220 Estoy teniendo mucho cuidado, papá. 225 00:21:23,000 --> 00:21:23,560 Lo siento, papá. 226 00:21:23,561 --> 00:21:24,801 Oye, ahora sal de ese tanque. 227 00:21:25,020 --> 00:21:26,200 Lo siento, papá. 228 00:21:30,040 --> 00:21:32,000 Dame esa sartén de ahí. 229 00:21:35,180 --> 00:21:36,540 Quédate quieto, hombre. 230 00:21:41,400 --> 00:21:42,520 Mira, papá. 231 00:21:43,100 --> 00:21:44,500 Papá, está arruinado, papá. 232 00:21:44,501 --> 00:21:46,420 Pa, no está arruinado en absoluto. 233 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Mierda. 234 00:21:53,520 --> 00:21:54,700 Eso no está arruinado. 235 00:21:54,980 --> 00:21:55,540 ¡Oye, mamá! 236 00:21:55,980 --> 00:21:58,260 Tráeme un cucharón para que podamos probarlo. 237 00:21:59,260 --> 00:22:01,880 Vamos, lleva esas cosas al cobertizo antes de que explote. 238 00:22:02,320 --> 00:22:04,300 Y luego baja en el camión a la casa. 239 00:22:09,080 --> 00:22:11,840 Escoge tus orejas y hurga tu nariz. 240 00:22:11,841 --> 00:22:14,680 Recoge la tierra entre los dedos de los pies. 241 00:22:15,340 --> 00:22:17,560 Porque soy todo tuyo menos Zimbo. 242 00:22:37,180 --> 00:22:40,540 Soy todo tuyo menos Zimbo. 243 00:22:47,980 --> 00:22:48,800 Hola mo. 244 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 ¿A dónde fuiste? 245 00:22:50,740 --> 00:22:52,120 Voy a la casa de Al. 246 00:22:52,320 --> 00:22:52,360 ¿Por qué? 247 00:22:52,680 --> 00:22:53,740 ¿Quieres algo? 248 00:22:53,741 --> 00:22:54,960 No, paleto blanco. 249 00:23:00,260 --> 00:23:01,260 Tú 250 00:23:11,610 --> 00:23:14,710 ¿Alguna vez has hecho una de estas cosas lo suficientemente grande para un cuerpo normal? 251 00:23:17,010 --> 00:23:21,410 Hemos oído que has recorrido el valle con los viejos Jake y Jay. 252 00:23:22,210 --> 00:23:25,290 Creo que es hora de ir a Winter's y conseguir algo de maíz. 253 00:23:26,010 --> 00:23:28,070 Sí, eso es lo que dijimos, efectivamente. 254 00:23:28,430 --> 00:23:32,550 Jed dijo que dejemos la plantación y vamos a apretar un poco. 255 00:23:32,551 --> 00:23:33,850 Dijeron que eso es cierto. 256 00:23:34,190 --> 00:23:36,970 Simplemente nos levantamos y dejamos las mulas en medio del South Forty. 257 00:23:37,090 --> 00:23:39,851 Ya sabes, allí donde el fondo del río aterrizó la primavera pasada, 258 00:23:39,990 --> 00:23:41,830 Antes sólo la primavera le iba mal. 259 00:23:42,010 --> 00:23:45,370 Sí, bueno, supongo que querrás probar un poco. 260 00:23:45,670 --> 00:23:48,130 Veré si es lo suficientemente bueno para gastar dinero. 261 00:23:48,670 --> 00:23:53,970 Es cierto, excepto que estábamos planeando intercambiar un poco de heno o tal vez un poco de cerdo salado. 262 00:23:53,971 --> 00:23:55,790 Eso suena bastante justo. 263 00:24:18,900 --> 00:24:20,900 Oye, oye, vamos. 264 00:24:20,530 --> 00:24:22,130 El río está creciendo. 265 00:24:23,510 --> 00:24:26,370 Oye, oye, la mula está atrapada en el barro. 266 00:24:28,070 --> 00:24:28,950 Vamos. 267 00:24:29,090 --> 00:24:34,350 Oye, escucha, se avecina una tormenta. 268 00:24:34,351 --> 00:24:35,591 Tienes que meter las ovejas. 269 00:24:38,490 --> 00:24:39,630 Ven ahora. 270 00:24:39,890 --> 00:24:40,770 Vamos, todos ustedes. 271 00:24:40,910 --> 00:24:41,390 Despierta ahora. 272 00:24:41,650 --> 00:24:41,870 Vamos. 273 00:24:42,150 --> 00:24:42,750 Vamos. 274 00:24:43,030 --> 00:24:44,090 Oye, sube ahí. 275 00:24:46,930 --> 00:24:47,930 No sentí nada. 276 00:24:48,230 --> 00:24:49,370 Ni siquiera un carcaj. 277 00:24:49,570 --> 00:24:50,570 ¿Qué hiciste diferente? 278 00:24:50,750 --> 00:24:52,450 Bueno, nada en la nariz. 279 00:24:53,110 --> 00:24:56,030 La lección fue el hecho de que esta vez no encontré alimañas. 280 00:24:56,410 --> 00:24:57,410 ¿Ninguna alimañas? 281 00:24:57,790 --> 00:25:01,330 Bueno, no hay uno, excepto unos pocos. Azulejos, pero no cuentan. 282 00:25:01,630 --> 00:25:02,630 Siempre están cerca. 283 00:25:05,750 --> 00:25:07,170 Eso sonó como Maul. 284 00:25:07,970 --> 00:25:08,970 Claro que sí. 285 00:25:09,370 --> 00:25:10,590 Podría haber sido un chillido, Al. 286 00:25:10,910 --> 00:25:11,570 Podría haber sido. 287 00:25:11,730 --> 00:25:13,090 Lo más habitual es que chillen por la noche. 288 00:25:13,970 --> 00:25:14,450 Así es. 289 00:25:14,630 --> 00:25:15,450 Debe haber sido Maul entonces. 290 00:25:15,610 --> 00:25:16,610 Vamos. 291 00:25:16,870 --> 00:25:19,230 Vamos, Maul. 292 00:25:20,390 --> 00:25:21,390 Vamos. 293 00:25:21,850 --> 00:25:22,850 Vamos, Maul. 294 00:25:23,310 --> 00:25:26,470 Oye, oye, está atascado, Maul. 295 00:25:26,730 --> 00:25:28,070 Vamos, abre la puerta. 296 00:25:28,410 --> 00:25:30,990 Y cuando pude llegar a la puerta, Yo vendría a subir. 297 00:25:31,190 --> 00:25:35,510 No no no no no NO NO. 298 00:25:35,590 --> 00:25:36,590 No lo empujes. 299 00:25:36,750 --> 00:25:37,330 La matarás. 300 00:25:37,510 --> 00:25:38,110 Ven ahora. 301 00:25:38,290 --> 00:25:39,330 Todos pasen por aquí. 302 00:25:39,490 --> 00:25:40,770 Sujétate ahí. 303 00:25:41,050 --> 00:25:42,390 Consiga un lugar para levantar. 304 00:25:42,690 --> 00:25:43,410 Ve allá. 305 00:25:43,570 --> 00:25:44,570 Muévete por allí. 306 00:25:44,810 --> 00:25:48,530 Vamos. 307 00:25:48,531 --> 00:25:48,750 Ven ahora. 308 00:25:48,910 --> 00:25:50,810 Cuando diga tres, todos levantaremos. 309 00:25:51,010 --> 00:25:56,030 Uno, dos y tres. 310 00:26:02,290 --> 00:26:03,450 Muy bien, vamos ahora. 311 00:26:03,550 --> 00:26:04,190 Tenemos que levantarlo. 312 00:26:04,570 --> 00:26:05,010 Ven ahora. 313 00:26:05,170 --> 00:26:06,210 Todos pasen por aquí. 314 00:26:06,350 --> 00:26:10,350 Hola, Delmaul. 315 00:26:13,830 --> 00:26:14,770 Date prisa, Maul. 316 00:26:14,771 --> 00:26:15,771 UH oh. 317 00:26:16,410 --> 00:26:17,410 Te sacaremos, Maul. 318 00:26:17,470 --> 00:26:23,350 Hola, Delmaul. 319 00:26:23,550 --> 00:26:25,650 Dios mío, ¿qué vamos a hacer? 320 00:26:26,690 --> 00:26:28,630 Junior, Junior, ve a buscar esa cuerda para aquí. 321 00:26:28,890 --> 00:26:29,750 Date prisa, Maul. 322 00:26:29,910 --> 00:26:30,910 UH oh. 323 00:26:31,350 --> 00:26:32,350 Te sacaremos, Maul. 324 00:26:32,990 --> 00:26:36,110 Sólo tienes que hacer algo con este sombrero. 325 00:26:36,450 --> 00:26:37,650 Yo me encargaré de ello, Maul. 326 00:26:38,470 --> 00:26:39,650 Ahora levanta los brazos. 327 00:26:40,010 --> 00:26:41,010 Recupera tus brazos. 328 00:26:41,090 --> 00:26:42,210 ¿Qué vas a hacer ahora, Maul? 329 00:26:42,211 --> 00:26:43,571 Vamos a sacarte, Maul. 330 00:26:43,890 --> 00:26:45,050 Vamos a sacarte. 331 00:26:46,250 --> 00:26:47,610 Esto te está costando una fianza. 332 00:26:47,810 --> 00:26:50,270 Oigan, todos entren ahora. 333 00:26:50,590 --> 00:26:51,590 Sí, Maul. 334 00:26:57,830 --> 00:26:58,830 Lo conseguiré. 335 00:27:00,330 --> 00:27:01,710 Saca tus manos de ahí. 336 00:27:03,890 --> 00:27:04,890 Buen trabajo. 337 00:27:09,750 --> 00:27:12,610 Obtuve la fianza más grande que jamás hayas visto. 338 00:27:13,130 --> 00:27:14,750 ¿Quieres que lo apague, Maul? 339 00:27:14,850 --> 00:27:15,910 Por supuesto que puede. 340 00:27:16,190 --> 00:27:17,030 No puedo verlo. 341 00:27:17,170 --> 00:27:18,650 Bueno, ven a la mesa. entonces. 342 00:27:18,870 --> 00:27:19,870 Muy bien. 343 00:27:24,390 --> 00:27:26,210 Ahora siéntala en la mesa. Mazo. 344 00:27:26,211 --> 00:27:27,211 Oh. 345 00:27:30,390 --> 00:27:31,390 Echar un vistazo. 346 00:27:35,530 --> 00:27:36,790 En los gooshins. 347 00:27:37,130 --> 00:27:42,350 No, acabo de recordar que dejé el cerdo en el alambique. 348 00:27:42,770 --> 00:27:44,710 Bueno, simplemente saca esa astilla. 349 00:27:44,990 --> 00:27:46,030 Bueno, llega justo ahí. 350 00:27:46,210 --> 00:27:47,210 Seguro es. 351 00:27:47,270 --> 00:27:47,710 Así es. 352 00:27:47,990 --> 00:27:48,270 Así es. 353 00:27:48,550 --> 00:27:49,830 Bueno, ahora déjame ver. 354 00:27:49,831 --> 00:27:50,831 Sí. 355 00:27:54,710 --> 00:27:55,890 ¿Qué pensaste que era? 356 00:27:56,850 --> 00:27:57,850 Roble, supongo. 357 00:27:58,070 --> 00:27:58,730 No es roble. 358 00:27:58,990 --> 00:27:59,990 Color incorrecto. 359 00:28:00,350 --> 00:28:01,650 Uh, yo digo que es piel. 360 00:28:02,550 --> 00:28:04,110 Entonces ella ya tiene pelaje. 361 00:28:04,810 --> 00:28:07,270 Bueno, deja de parlotear y sácalo ya. 362 00:28:07,930 --> 00:28:10,250 Bueno, ya lo saqué hace mucho tiempo, Maul. 363 00:28:11,170 --> 00:28:12,870 ¿Por qué no lo dijiste? 364 00:28:13,110 --> 00:28:16,310 Sigo dejando que el cuerpo aletee aquí con la brisa todo este tiempo. 365 00:28:16,311 --> 00:28:18,850 Bueno, eres tan bonito, Maul. 366 00:28:18,990 --> 00:28:20,350 Sólo quería contemplarlo un poco. 367 00:28:21,050 --> 00:28:22,050 Shucks, papá. 368 00:28:22,230 --> 00:28:23,230 Bien, 369 00:28:25,910 --> 00:28:28,450 Será mejor que sigamos serpenteando valle arriba. 370 00:28:28,830 --> 00:28:30,350 La mula sigue atada al arado. 371 00:28:30,550 --> 00:28:31,190 Si todo bien. 372 00:28:31,370 --> 00:28:34,599 Junior, ve a buscarle a Jake una jarra de maíz y luego 373 00:28:34,600 --> 00:28:37,431 Puedes traerme el cerdo salado más tarde, ¿vale? 374 00:28:37,550 --> 00:28:37,950 Servirá. 375 00:28:38,430 --> 00:28:39,430 Seguro voluntad. 376 00:28:39,490 --> 00:28:40,490 Sí. 377 00:28:44,470 --> 00:28:45,470 ¡Maul, eres un maíz! 378 00:28:48,830 --> 00:28:50,850 Seguro que necesito un asiento de inodoro nuevo. 379 00:28:52,030 --> 00:28:53,450 Oye, papá, puedo hacerlo, papá. 380 00:28:53,650 --> 00:28:54,650 Puedo hacerlo. 381 00:28:57,210 --> 00:29:00,419 He estado estudiando el problema y me imagino 382 00:29:00,420 --> 00:29:02,911 Casi todo el mundo en el mundo necesita un asiento de inodoro nuevo. 383 00:29:04,230 --> 00:29:07,030 Puedo hacer un gran negocio en los huecos de venta por correo. 384 00:29:08,810 --> 00:29:13,110 Puedo descubrir qué hacer con ese trozo que corté del medio. 385 00:29:13,111 --> 00:29:14,890 Puedo hacerme rico. 386 00:29:15,470 --> 00:29:19,410 Oye, papá, puedes hacer... podrías usar un agujero redondo para el plato de pan. 387 00:29:22,350 --> 00:29:23,350 Ey, 388 00:29:27,290 --> 00:29:32,390 Pa, Pa, son el tío Bobby John y el primo. Donny Lou y Dolly Lee. 389 00:29:36,470 --> 00:29:37,930 Hola Donny y Dolly. 390 00:29:38,570 --> 00:29:39,670 Hola, tío Bob. 391 00:29:46,660 --> 00:29:47,660 Hola, Will. 392 00:29:48,960 --> 00:29:49,320 Hola. 393 00:29:49,321 --> 00:29:50,540 ¿Qué puedo hacer por ti? 394 00:29:50,680 --> 00:29:51,060 ¿Te traigo algo de maíz? 395 00:29:51,560 --> 00:29:53,380 Eso y gasolina y pedir un favor. 396 00:29:53,880 --> 00:29:56,760 Bueno, ahora, si tú y tu conseguís el maíz, también conseguiréis la gasolina. 397 00:29:57,080 --> 00:29:58,700 Y responderé a tu favor. 398 00:29:59,380 --> 00:30:00,380 Voy a... 399 00:30:00,000 --> 00:30:02,761 Vine hasta Centerville para recoger algunas semillas y cosas así. 400 00:30:03,240 --> 00:30:04,545 Entonces me preguntaba si podría dejar a 401 00:30:04,546 --> 00:30:07,701 los niños aquí un par de días hasta que regrese. 402 00:30:08,320 --> 00:30:10,100 Bueno, eso no es ningún problema. 403 00:30:11,580 --> 00:30:13,020 Bueno, él te ayudó con las tareas del hogar. 404 00:30:13,840 --> 00:30:15,160 Y soy un buen cocinero. 405 00:30:17,000 --> 00:30:18,400 Ve a buscar ese maíz, idiota. 406 00:30:18,660 --> 00:30:19,660 Sal de aquí. 407 00:30:23,240 --> 00:30:24,240 ¡Ah! 408 00:30:24,320 --> 00:30:27,180 Cosas dulces. 409 00:30:28,040 --> 00:30:29,860 Me alegro de verte, tío Willard. 410 00:30:31,260 --> 00:30:32,260 No puedo parar, Paul. 411 00:30:32,700 --> 00:30:34,900 Que tengas un buen viaje ahora, Bobby John. 412 00:30:43,320 --> 00:30:44,800 Me suena enfermizo. 413 00:30:50,620 --> 00:30:53,320 Eso no es ningún problema, Paul. porque soy mecanico. 414 00:30:54,300 --> 00:30:56,580 Incluso tú eres mecánico, yo soy una zarigüeya. 415 00:30:57,060 --> 00:30:58,520 Le pones gasolina a este auto. 416 00:30:58,800 --> 00:30:59,800 Seguro hazlo. 417 00:31:02,780 --> 00:31:03,560 Ahí te caes. 418 00:31:03,800 --> 00:31:04,800 Esta cosa está llena. 419 00:31:07,980 --> 00:31:10,140 Supongo que entonces debí haber puesto el maíz allí, Paul. 420 00:31:10,520 --> 00:31:11,700 Un mecánico, ¿eh? 421 00:31:13,080 --> 00:31:13,520 Ficticio. 422 00:31:13,820 --> 00:31:16,600 Allí puedo encargarme de ello. 423 00:31:24,620 --> 00:31:26,952 Si le estás dando un determinado tipo de bebida, 424 00:31:26,953 --> 00:31:29,100 debes darle la misma cosa o se pondrá enfermizo. 425 00:31:29,280 --> 00:31:30,280 Así es. 426 00:31:31,720 --> 00:31:32,720 Así es, Pablo. 427 00:31:38,280 --> 00:31:40,000 Muy bien, Bobby Joe, ponla en marcha. 428 00:31:49,100 --> 00:31:50,780 Debes ser genial, George. 429 00:31:51,280 --> 00:31:53,400 Creo que es lo mejor que he hecho jamás. 430 00:32:28,540 --> 00:32:30,200 Debe haber dinamita cerca. 431 00:32:34,930 --> 00:32:39,989 Oh, lo juro, todos deberíamos dejar de hacer 432 00:32:39,990 --> 00:32:42,710 relámpagos, porque nunca haré ninguno tan bueno como su piel. 433 00:32:44,910 --> 00:32:48,630 Oye, mamá, ese fue el mejor pastel de grosellas. Alguna vez comí. 434 00:32:48,631 --> 00:32:49,930 Gracias, Pablo. 435 00:32:53,090 --> 00:32:55,910 Será mejor que te sientes antes de caer. Pablo. 436 00:32:56,270 --> 00:32:58,030 Ah, no puedo. 437 00:32:58,290 --> 00:33:00,610 Debo ir al alambique y poner más puré. 438 00:33:01,630 --> 00:33:02,950 Nunca lo encontrarás. 439 00:33:03,150 --> 00:33:06,870 Oh, mierda, podría encontrar eso todavía con mi nariz. 440 00:33:07,390 --> 00:33:09,830 Puedo acompañarte y averiguar las direcciones para ti. 441 00:33:09,990 --> 00:33:12,510 Bueno, eso es muy amable de tu parte. querida. 442 00:33:12,770 --> 00:33:14,130 Terminé los platos. 443 00:33:14,510 --> 00:33:16,450 Creo que ahora puedo ayudar a Ginny con las tareas del hogar. 444 00:33:16,451 --> 00:33:18,910 Bueno, eso es muy amable de tu parte. Miel. 445 00:34:20,250 --> 00:34:25,570 Ah, no puedo. 453 00:34:49,710 --> 00:34:50,710 Oh, 454 00:34:54,690 --> 00:35:02,050 Puedo acompañarte y averiguar las direcciones para ti. 455 00:35:02,070 --> 00:35:03,190 Oye, voy por ti. 457 00:35:33,650 --> 00:35:36,450 Bueno, niña, ahí está. 458 00:35:36,770 --> 00:35:41,610 La mejor maquinaria para fabricar licores de todo el condado. 459 00:35:41,611 --> 00:35:42,650 Es todo mio. 460 00:35:44,190 --> 00:35:47,190 Hombre, me siento como si estuviera preparando piedras. 461 00:35:47,310 --> 00:35:49,050 Tengo que trabajar un poco aquí. 462 00:35:49,310 --> 00:35:51,030 Tengo que solucionar todo esto. 463 00:36:37,110 --> 00:36:39,190 Oye, cariño, pásame ese barril de allí, ¿eh? 464 00:36:51,310 --> 00:36:53,890 Oh, pequeño, qué buen par. 465 00:36:59,250 --> 00:37:01,270 ¿Por qué? 466 00:37:04,850 --> 00:37:08,010 ¿A qué te refieres? Sabes exactamente a qué me refiero, jovencito. 467 00:37:08,170 --> 00:37:09,270 No tienes por qué serlo. 468 00:37:13,050 --> 00:37:17,390 Es el mejor par de cuernos que he visto en mucho tiempo. 469 00:37:17,391 --> 00:37:20,050 No puedes tocarlo y no puedes atraparme. 470 00:37:20,450 --> 00:37:21,450 Oh, eso es una ganga. 471 00:37:21,710 --> 00:37:22,710 Te voy a agarrar. 472 00:37:28,130 --> 00:37:29,990 Billy Perkins puede atraparme. 473 00:37:30,150 --> 00:37:31,150 ¿Por qué no puedes? 474 00:37:32,450 --> 00:37:35,110 Bueno, no soy tan joven como Billy Perkins. 475 00:37:35,870 --> 00:37:40,430 Cuando te atrape, no te preocuparás más por Billy Perkins. 476 00:37:55,250 --> 00:38:00,350 Ahora dime qué hace Billy Perkins cuando te pilla. 477 00:38:00,351 --> 00:38:02,470 Bueno, yo casi todo. 478 00:38:11,350 --> 00:38:16,210 Caray, Jeff y Jack, Billy Perkins no puede besar ni de lejos a esa chica. 479 00:38:16,570 --> 00:38:17,610 ¿Lo harias otra vez? 480 00:38:28,910 --> 00:38:32,610 Oh, Señor, podría hacer eso para siempre. 481 00:38:36,010 --> 00:38:38,530 Ahora es el momento de tomar un refrigerio. 482 00:38:42,010 --> 00:38:45,450 Toma, chica, prueba esto. 483 00:38:45,451 --> 00:38:47,190 Esto te dará diferentes ideas. 484 00:38:50,910 --> 00:38:53,010 Esta bebida es bastante buena para ti. 485 00:38:53,330 --> 00:38:55,430 Miel. 486 00:38:56,110 --> 00:38:57,690 Bueno, Dotty y yo le delataremos el maíz a Paul. 487 00:39:00,450 --> 00:39:02,530 Bueno, no se lo voy a decir. 488 00:39:03,010 --> 00:39:04,370 Oh, sí, señor. 489 00:39:05,030 --> 00:39:06,930 Libra de espiga y maíz. 490 00:39:09,510 --> 00:39:13,230 Las mejores cosas que Dios nos ha dado. 491 00:39:17,070 --> 00:39:19,890 Sí, ahora nos sentiremos un poco más cómodos. 492 00:39:23,110 --> 00:39:27,190 Mira cómo ha estado Billy Perkins todo este tiempo. 493 00:39:27,770 --> 00:39:29,470 Oh, gracias, mi corazón. 494 00:39:30,090 --> 00:39:33,970 Muy bueno. 495 00:39:37,470 --> 00:39:38,710 Muy bonita. 496 00:39:42,790 --> 00:39:45,310 Maldita sea. 497 00:39:48,130 --> 00:39:49,130 Maldita sea, es bastante rojo. 498 00:39:55,250 --> 00:39:56,890 Coge ese teléfono. 499 00:40:08,980 --> 00:40:09,980 . A donde vas ahora? 500 00:40:10,140 --> 00:40:10,360 Ven aquí. 501 00:40:10,620 --> 00:40:11,420 No te vayas ahora. 502 00:40:11,640 --> 00:40:12,640 Vamos. 503 00:40:12,820 --> 00:40:14,220 Vuelve aquí, mujer. 504 00:40:18,220 --> 00:40:19,800 Te entendí. 505 00:40:19,960 --> 00:40:20,960 Te entendí. 506 00:40:23,200 --> 00:40:25,780 Esta vez me voy a poner un poquito antes Te dejo ir. 507 00:40:25,781 --> 00:40:26,781 Vamos. 508 00:41:14,270 --> 00:41:16,230 Deberías llevar la boca llena. 509 00:41:25,540 --> 00:41:28,860 Oh, bonito pelo rojo. 510 00:41:32,060 --> 00:41:32,660 Pelo bastante rojo. 511 00:41:32,661 --> 00:41:33,661 Pelo bastante rojo. 512 00:42:42,220 --> 00:42:44,220 Aquí viene, chica. 513 00:42:46,160 --> 00:42:49,240 Ahora me dices que esto no es tan bueno como Billy Perkins. 514 00:43:15,380 --> 00:43:17,560 Deja que te mate. 515 00:43:17,780 --> 00:43:21,740 Deja que te mate. 516 00:43:36,640 --> 00:43:38,020 Rebota ese trasero, chica. 517 00:43:38,340 --> 00:43:39,120 Rebota ese trasero. 518 00:43:39,121 --> 00:43:40,121 Rebota ese trasero. 519 00:43:55,480 --> 00:43:56,680 Ah, Billy. 520 00:43:56,681 --> 00:43:57,681 Porra. 521 00:44:03,220 --> 00:44:04,960 Estás muy bien, chica. 522 00:44:10,760 --> 00:44:14,680 Junior tiene este pequeño problema que tal vez puedas solucionar. 523 00:44:15,020 --> 00:44:16,220 ¿Qué tipo de problema? 524 00:44:17,760 --> 00:44:19,900 Bueno, es un poco difícil de decir. 525 00:44:20,540 --> 00:44:25,940 Bueno, es si fuera un predicador que confundiera su Biblia con su agua bendita. 526 00:44:27,260 --> 00:44:28,960 Eso no tiene mucho sentido. 527 00:44:29,500 --> 00:44:31,380 Bueno, ahora tienes el problema justo en la cabeza. 528 00:44:32,500 --> 00:44:36,920 Estaba pensando, bueno, si alguien pudiera, Podrías convertirlos en hembras de dos patas. 529 00:44:48,770 --> 00:44:49,770 Encontré las hojas. 530 00:44:49,930 --> 00:44:50,930 Entra allí. 531 00:45:01,030 --> 00:45:05,210 No hay nada más bonito en el mundo que la propia granja de un hombre por la mañana. 532 00:45:17,470 --> 00:45:18,470 ¡Júnior! 533 00:45:19,830 --> 00:45:20,830 ¿Sí, Pablo? 534 00:45:21,310 --> 00:45:22,830 Tú y las chicas, venid aquí un momento. 535 00:45:22,970 --> 00:45:23,970 Ya voy, Pablo. 536 00:45:27,510 --> 00:45:28,510 ¿Qué pasa, tío Willard? 537 00:45:29,690 --> 00:45:31,150 Sólo necesito tu ayuda por un segundo. 538 00:45:31,430 --> 00:45:32,950 Aún no hemos terminado nuestras tareas Pablo. 539 00:45:33,130 --> 00:45:34,490 Muy bien, tómate un minuto ahora. 540 00:45:34,830 --> 00:45:36,170 Escuchen, chicas, vengan aquí. 541 00:45:37,990 --> 00:45:38,990 Déjame ver tus traseros. 542 00:45:39,310 --> 00:45:40,590 Tengo que medirlos para ver las tallas. 543 00:45:43,110 --> 00:45:44,350 Baja los cajones. 544 00:45:44,590 --> 00:45:45,590 Déjame verlo. 545 00:45:57,870 --> 00:45:58,430 ¡Uf! 546 00:45:58,431 --> 00:46:00,870 Seguro que la mente del cuerpo deja de trabajar. 547 00:46:04,170 --> 00:46:06,590 Muy bien, tú primero, Dottie. 548 00:46:07,150 --> 00:46:08,150 Sube aquí. 549 00:46:10,650 --> 00:46:11,650 ¡Uf! 550 00:46:25,540 --> 00:46:26,660 Está bien. 551 00:46:27,820 --> 00:46:28,820 ¡Oh! 552 00:46:30,680 --> 00:46:36,380 Oye, Paul, ¿por qué no ponemos un poco de pintura en el trasero y podemos colocarlo 553 00:46:36,381 --> 00:46:42,840 aquí en el tablero, y cuando ella se levante, dejará su sombra allí mismo en el tablero? 554 00:46:43,200 --> 00:46:45,100 Bueno, eso es muy inteligente, Junior. 555 00:46:45,600 --> 00:46:47,360 Mi barriga y mis pelotas, él lo tiene. 556 00:46:47,920 --> 00:46:49,540 Aquí, ponlo aquí, allí, muñeca. 557 00:46:50,240 --> 00:46:51,240 Dóblalo hacia arriba. 558 00:46:51,560 --> 00:46:52,560 Buena niña. 559 00:46:55,740 --> 00:46:56,120 ¡Uf! 560 00:46:56,700 --> 00:46:59,320 Oh, tío Willard, me hace cosquillas. 561 00:47:01,160 --> 00:47:02,160 ¡Uf! 562 00:47:04,840 --> 00:47:05,840 Oh. 563 00:47:07,660 --> 00:47:10,420 Ahora cariño, ¿cómo voy a subirlo hasta ahí sin que se manche? 564 00:47:11,260 --> 00:47:12,280 Lo tengo, Júnior. 565 00:47:12,580 --> 00:47:13,700 Vamos, espera aquí. 566 00:47:15,020 --> 00:47:15,640 Abajo. 567 00:47:15,940 --> 00:47:16,600 Esta bien, lo tengo. 568 00:47:16,720 --> 00:47:18,400 Ahora, cariño, consíguele unos hilanderos. 569 00:47:18,620 --> 00:47:19,220 Lo tengo. 570 00:47:19,221 --> 00:47:20,701 Bien, dale la vuelta, Junior. 571 00:47:21,600 --> 00:47:22,640 Siéntala. 572 00:47:23,540 --> 00:47:26,400 No sé si podré hacerlo de esta manera. 573 00:47:27,160 --> 00:47:28,180 Claro que puedes, Pablo. 574 00:47:28,480 --> 00:47:29,480 Ella no pesa demasiado. 575 00:47:30,380 --> 00:47:34,140 No tienes idea de lo pesada que pesa ahora. 576 00:47:34,440 --> 00:47:35,440 Siéntala. 577 00:47:36,220 --> 00:47:37,220 ¡Uf! 578 00:47:38,100 --> 00:47:40,260 Dios mío, ¿no es tan bonito? 579 00:47:43,640 --> 00:47:44,800 Muy bien, saquémosla. 580 00:47:46,080 --> 00:47:46,560 ¡Ah! 581 00:47:46,940 --> 00:47:47,280 ¡Uf! 582 00:47:47,281 --> 00:47:48,281 Oh. 583 00:47:48,420 --> 00:47:50,360 Dios mío, eso es bonito. 584 00:47:51,000 --> 00:47:52,840 Ahora bien, ¿cómo voy a quitar esta pintura? 585 00:47:53,840 --> 00:47:55,580 Dios mío, nunca pensé en eso. 586 00:47:55,980 --> 00:47:57,040 Usaré trementina. 587 00:47:57,740 --> 00:47:58,740 Es una buena idea. 588 00:47:58,860 --> 00:47:59,860 Ve a buscar los trepadores, Junior. 589 00:48:02,180 --> 00:48:04,060 Ponlo aquí, cariño. Miel. 590 00:48:04,400 --> 00:48:05,400 Justo ahí. 591 00:48:07,240 --> 00:48:08,240 Apresúrate. 592 00:48:08,480 --> 00:48:09,480 Aquí vamos. 593 00:48:09,820 --> 00:48:10,820 ¡Uf! 594 00:48:13,560 --> 00:48:14,160 Hace frío. 595 00:48:14,161 --> 00:48:14,200 Hace frío. 596 00:48:15,080 --> 00:48:16,740 Todo va a estar bien, Junior. 597 00:48:17,520 --> 00:48:18,080 ¡Oh! 598 00:48:18,280 --> 00:48:18,820 ¡Oh! 599 00:48:19,200 --> 00:48:20,200 ¡Tío Willard! 600 00:48:20,380 --> 00:48:21,380 ¡Oh, está ardiendo! 601 00:48:21,840 --> 00:48:22,840 ¡Está ardiendo! 602 00:48:22,920 --> 00:48:23,220 ¡Hacer algo! 603 00:48:23,660 --> 00:48:24,660 ¡Hacer algo! 604 00:48:24,700 --> 00:48:25,880 ¡Quítame el perro de encima! 605 00:48:26,040 --> 00:48:26,280 ¡Hacer algo! 606 00:48:26,900 --> 00:48:27,900 ¡Oh! 607 00:48:28,020 --> 00:48:29,020 ¿Qué? 608 00:48:29,400 --> 00:48:32,260 Simplemente frota un poco de estiércol de vaca. 609 00:48:32,460 --> 00:48:33,020 ¡Oh! 610 00:48:33,320 --> 00:48:34,380 Corre hacia el abrevadero de los caballos. 611 00:48:35,180 --> 00:48:36,400 ¡Ah, en el agua! 612 00:48:37,720 --> 00:48:38,720 ¡Oh! 613 00:48:38,840 --> 00:48:39,840 ¡Oh! 614 00:48:41,140 --> 00:48:41,700 ¡Oh! 615 00:48:42,140 --> 00:48:44,040 Oigan a todos, bajen esquiando. 616 00:48:44,260 --> 00:48:46,100 Sal de aquí y te lavaré con jabón. 617 00:48:46,360 --> 00:48:46,620 Seguir. 618 00:48:46,760 --> 00:48:47,760 Sal de aquí. 619 00:48:54,640 --> 00:48:57,000 Bueno, al menos tengo mi primera foto en la pizarra. 620 00:48:57,780 --> 00:48:59,240 Ahora puedo empezar a eliminarla. 621 00:49:00,660 --> 00:49:02,560 Bueno, supongo que iré a terminar mis tareas. 622 00:49:05,020 --> 00:49:08,180 Sabes, no tiene sentido desperdiciar toda esa buena agua en un baño. 623 00:49:08,181 --> 00:49:09,400 Bueno, súbete. 624 00:49:09,520 --> 00:49:10,520 Yo entraré. 625 00:49:19,920 --> 00:49:22,360 Oye, ahora siéntate una vez para que pueda ver dónde Estoy en. 626 00:49:23,220 --> 00:49:24,220 Está bien. 627 00:49:26,160 --> 00:49:27,160 Bueno. 628 00:49:55,180 --> 00:49:56,560 Tienes bastante frío. 629 00:49:57,860 --> 00:49:58,860 Tienes bastante frío. 630 00:50:00,000 --> 00:50:01,260 ¿Cómo se siente? 631 00:50:01,720 --> 00:50:04,180 Bueno, casi ha dejado de arder. 632 00:50:04,540 --> 00:50:05,860 Se siente mejor que nunca. 633 00:50:06,140 --> 00:50:07,340 Will, ponlo aquí, Will. 634 00:50:07,540 --> 00:50:09,380 No, límpialo. 635 00:50:11,400 --> 00:50:12,740 Eso se siente bastante bien. 636 00:50:20,010 --> 00:50:23,978 No sé exactamente cómo llegó la pintura allí, pero 637 00:50:23,979 --> 00:50:27,731 seguro que puedes mantenerla así durante una o dos horas. 638 00:50:27,870 --> 00:50:28,950 Oh, Señor. 639 00:50:33,010 --> 00:50:35,270 No sé si hay pintura ahí dentro o no. 640 00:50:36,330 --> 00:50:38,190 No importa mucho, ¿verdad? 641 00:50:38,890 --> 00:50:41,050 Lo lavas muy bien, por si acaso. 642 00:51:02,410 --> 00:51:03,410 Oh. 643 00:51:04,430 --> 00:51:05,430 Oh. 644 00:51:06,790 --> 00:51:07,790 Oh. 645 00:51:10,750 --> 00:51:11,750 Oh. 646 00:51:11,870 --> 00:51:12,090 Oh. 647 00:51:12,250 --> 00:51:13,250 Oh. 648 00:51:13,930 --> 00:51:17,330 Sabes, creo que esta vez podría llegar a ser más grande que la última vez. 649 00:51:17,870 --> 00:51:18,770 Hazlo. 650 00:51:18,890 --> 00:51:19,330 Oh. 651 00:51:19,590 --> 00:51:20,590 Oh. 652 00:51:24,350 --> 00:51:25,350 Oh. 653 00:51:25,770 --> 00:51:26,770 Oh. 654 00:51:29,370 --> 00:51:30,050 Oh. 655 00:51:30,051 --> 00:51:31,051 Oh. 656 00:51:31,890 --> 00:51:32,890 Oh. 657 00:51:33,850 --> 00:51:34,850 Oh. 658 00:51:37,890 --> 00:51:38,890 Oh. 659 00:51:41,470 --> 00:51:42,630 Oh. 660 00:51:43,830 --> 00:51:44,990 Oh. 661 00:51:47,890 --> 00:51:49,050 Oh. 662 00:52:20,800 --> 00:52:21,960 Oh. 663 00:52:22,240 --> 00:52:23,240 Oh. 664 00:52:30,730 --> 00:52:31,890 ¡Júnior! 665 00:52:32,670 --> 00:52:33,670 ¡Júnior! 666 00:52:36,430 --> 00:52:37,430 ¡Hola, Will! 667 00:52:39,270 --> 00:52:40,270 ¿Cómo estás? 668 00:52:40,410 --> 00:52:41,410 Ve a poner gasolina. 669 00:52:44,030 --> 00:52:45,030 Hola, Hutch. 670 00:52:45,270 --> 00:52:46,270 Hola. 671 00:52:46,670 --> 00:52:48,490 ¿Para qué llevas un agujero? 672 00:52:48,750 --> 00:52:49,830 ¿De qué estás hablando? 673 00:52:49,970 --> 00:52:51,650 Este no es un agujero cualquiera. 674 00:52:52,150 --> 00:52:55,730 Este es un asiento especial hecho a medida para el asiento detrás del inodoro. 675 00:52:56,970 --> 00:52:57,970 Demonios, lo es. 676 00:52:58,250 --> 00:52:59,250 Es. 677 00:53:00,130 --> 00:53:01,130 Aquí. 678 00:53:01,170 --> 00:53:02,250 Toma un trago de esto. 679 00:53:09,450 --> 00:53:10,850 ¡Vaya, hoo, hoo, wee! 680 00:53:11,410 --> 00:53:12,410 Me entretengo tontamente. 681 00:53:12,690 --> 00:53:15,410 Ése es el mejor licor de puñalada que jamás hayas hecho. 682 00:53:16,830 --> 00:53:19,210 Sí, supongo que seré un hombre rico. 683 00:53:19,850 --> 00:53:22,534 Tan pronto como se corra la voz sobre este asiento 684 00:53:22,535 --> 00:53:24,911 de inodoro, seré más rico que el propio Sr. Roebuck. 685 00:53:26,350 --> 00:53:30,910 Sí, creo que eso es lo más perfecto posible. 686 00:53:32,890 --> 00:53:35,630 Pensé en regalar una jarra de maíz con cada pedido. 687 00:53:35,950 --> 00:53:37,030 Eso debería interesarle, ¿eh? 688 00:53:37,870 --> 00:53:38,870 Seguro que sí. 689 00:53:39,390 --> 00:53:41,830 Sí, eso es lo que voy a hacer. 690 00:53:48,510 --> 00:53:49,870 ¿Puedo revisar tu motor aquí? 691 00:53:50,130 --> 00:53:51,130 Seguro. 692 00:53:53,190 --> 00:53:54,190 ¡Vaya! 693 00:53:55,870 --> 00:53:59,370 Bueno, parece que aquí se podría hacer un poco de trabajo mecánico. 694 00:54:00,110 --> 00:54:01,110 ¿Puedo? 695 00:54:01,950 --> 00:54:02,950 Claro que sí. 696 00:54:05,670 --> 00:54:09,830 Bueno, creo que tendré que buscarme un mecánico. 697 00:54:10,610 --> 00:54:12,190 No, no es necesario buscar ningún mecánico. 698 00:54:12,610 --> 00:54:13,610 Estás mirando uno. 699 00:54:13,730 --> 00:54:14,230 Es eso de aquí. 700 00:54:14,430 --> 00:54:15,430 Yo te lo arreglaré. 701 00:54:16,490 --> 00:54:18,470 Arregla esto y ponlo en marcha en poco tiempo. 702 00:54:18,471 --> 00:54:19,471 Cosa segura. 703 00:54:21,750 --> 00:54:23,390 Continúa y hazlo con ella entonces. 704 00:54:23,830 --> 00:54:24,830 Bueno. 705 00:54:29,750 --> 00:54:33,190 Voy a buscar un lugar con sombra y beber un poco de luz. 706 00:54:33,550 --> 00:54:34,110 Buena idea. 707 00:54:34,470 --> 00:54:36,070 La arreglaré mientras no estás. 708 00:54:50,790 --> 00:54:52,150 ¡Sí, señor! 709 00:54:52,870 --> 00:54:54,470 Muy bien. 710 00:54:56,450 --> 00:54:57,450 Sí. 711 00:54:58,810 --> 00:55:02,050 Déjame decirte aquí. 712 00:55:04,250 --> 00:55:07,950 Confía tu alma a Dios, pero déjame el resto a mí. 713 00:55:08,530 --> 00:55:10,770 No, eso es demasiado religioso. 714 00:55:15,900 --> 00:55:21,900 Bebé, un verdadero consuelo cuando lo escuchas pop. Utilice los asientos de Willard. 715 00:55:21,750 --> 00:55:22,750 Nunca es un fracaso. 716 00:55:23,990 --> 00:55:25,290 No, no, eso es demasiado tiempo. 717 00:55:25,690 --> 00:55:26,070 Vamos. 718 00:55:26,450 --> 00:55:29,190 Vaya, mira hacia allá. 719 00:55:30,090 --> 00:55:31,090 Tocar. 720 00:55:31,830 --> 00:55:32,830 Da su salto. 721 00:55:42,230 --> 00:55:43,910 Señor todopoderoso, he muerto. 722 00:55:44,390 --> 00:55:45,390 He ido al cielo. 723 00:55:46,410 --> 00:55:47,930 Mira cómo viste el ángel. 724 00:55:48,410 --> 00:55:49,670 Y tengo mis alas. 725 00:55:49,671 --> 00:55:50,671 Poner al frente. 726 00:55:50,810 --> 00:55:52,010 Míralos, tontos. 727 00:55:52,650 --> 00:55:54,130 Ahora, veamos sus llaves. 728 00:55:54,650 --> 00:55:56,470 No puedo luchar contra el Señor. 729 00:55:57,350 --> 00:55:58,870 Estoy aquí para hacer mi parte. 730 00:56:04,930 --> 00:56:06,570 Oh, la línea está viva. 731 00:56:09,170 --> 00:56:10,170 Oh demonios. 732 00:56:10,550 --> 00:56:12,770 Esto es mejor que los cerdos de Paul. 733 00:56:27,060 --> 00:56:28,060 ¡Vaya! 734 00:56:44,630 --> 00:56:47,270 Necesito tomar un poco de aire ahora, Elaine. 735 00:56:50,070 --> 00:56:51,610 Más allá de la ubre. 736 00:56:51,810 --> 00:56:52,810 ¡Vaya! 737 00:57:12,020 --> 00:57:14,820 Está bien. 738 00:57:14,840 --> 00:57:15,840 Hola. 739 00:57:18,980 --> 00:57:20,380 ¡Vaya! 740 00:57:21,400 --> 00:57:23,780 Está bien. 741 00:57:29,060 --> 00:57:29,320 ¡Aaah! 742 00:57:29,540 --> 00:57:30,540 ¡Ah! 743 00:57:30,840 --> 00:57:32,040 ¡Ah! 744 00:57:35,950 --> 00:57:37,290 Oh. 745 00:57:37,670 --> 00:57:38,670 Oh. 746 00:57:56,600 --> 00:57:57,940 Oh. 747 00:57:58,780 --> 00:57:59,820 Oh. 748 00:58:04,360 --> 00:58:05,360 Oh. 749 00:58:05,940 --> 00:58:06,940 Oh. 750 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 Oh. 751 00:58:16,950 --> 00:58:18,290 Oh. 752 00:58:18,610 --> 00:58:19,650 Oh. 753 00:58:19,651 --> 00:58:20,651 Oh... 754 00:59:07,940 --> 00:59:08,940 Oh... 755 00:59:40,380 --> 00:59:41,380 Oh... 756 00:59:41,860 --> 00:59:42,860 Oh... 757 00:59:45,020 --> 00:59:47,060 Consíguete un poco, cariño. 758 00:59:47,760 --> 00:59:48,760 Aférrate. 759 00:59:49,690 --> 00:59:50,800 Colóquelo sobre la barandilla. 760 00:59:51,540 --> 00:59:53,161 Ah... ah... 761 00:59:54,100 --> 00:59:55,100 Oh... 762 00:59:55,680 --> 00:59:56,680 Oh... 763 01:00:00,000 --> 01:00:06,000 Oh, oh, oh... 764 01:00:56,810 --> 01:00:57,250 Hola. 765 01:01:01,510 --> 01:01:05,510 Sí, supongo que si le doy un montón de cursi 766 01:01:05,047 --> 01:01:08,941 gratis, estará feliz de cumplir con mi parte de la tarea. 767 01:01:11,000 --> 01:01:12,380 Sí, ella es buena y nueva. 768 01:01:13,860 --> 01:01:14,760 Qué tal'? 769 01:01:14,761 --> 01:01:15,300 Hecho. 770 01:01:15,700 --> 01:01:16,320 Está bien. 771 01:01:16,640 --> 01:01:19,169 Oye, Hutch, pensé que si Te regalé una jarra 772 01:01:19,170 --> 01:01:22,041 de maíz, que con gusto llevarías mi publicidad. 773 01:01:22,300 --> 01:01:23,300 Suena razonable. 774 01:01:23,660 --> 01:01:24,660 Bien. 775 01:01:25,940 --> 01:01:27,060 Jajaja. 776 01:01:32,080 --> 01:01:33,080 ¡Ah! 777 01:01:45,870 --> 01:01:47,590 ¿La pusiste de nuevo en pie? 778 01:01:47,591 --> 01:01:50,630 No, la puse en visto bueno y a la derecha. 779 01:01:51,030 --> 01:01:52,110 ¿Que haces ahora? 780 01:01:52,650 --> 01:01:54,770 Nada, nada, Pablo. 781 01:01:55,030 --> 01:01:55,470 Adelante, Hutch. 782 01:01:55,670 --> 01:01:57,710 Vuelva a colocarla y vea qué pasa. 783 01:02:06,930 --> 01:02:07,930 ¡Vaya! 784 01:02:10,650 --> 01:02:11,650 ¡Gracias! 785 01:02:11,970 --> 01:02:14,010 Paul, Paul, Paul, ¿estás bien? 786 01:02:14,210 --> 01:02:15,230 ¡Ay, déjame en paz! 787 01:02:16,850 --> 01:02:17,850 ¡Pablo! 788 01:02:18,750 --> 01:02:19,750 Pablo, ¿estás bien? 789 01:02:20,830 --> 01:02:23,470 Me parece que todo está bien, pero no lo es. 790 01:02:23,770 --> 01:02:25,530 Has acertado en ello. 791 01:02:26,670 --> 01:02:28,490 Paul, Paul, tengo una idea. 792 01:02:28,770 --> 01:02:29,770 Tengo una idea, Paul. 793 01:02:29,970 --> 01:02:30,550 Bueno, cuéntanos. 794 01:02:30,750 --> 01:02:33,067 Podríamos tomar un volante y podríamos girar el 795 01:02:33,068 --> 01:02:35,131 asiento trasero y coloque el volante hacia atrás. 796 01:02:36,310 --> 01:02:38,250 Me parece una respuesta bastante buena. 797 01:02:38,950 --> 01:02:40,738 De esa manera podrías hablar con las personas 798 01:02:40,739 --> 01:02:42,710 que estaban sentadas detrás de ti sin voltear. 799 01:02:43,030 --> 01:02:43,490 Así es, así es. 800 01:02:43,491 --> 01:02:45,590 Eso es muy reflexivo. 801 01:02:45,810 --> 01:02:47,859 Bueno, no habrá ningún problema, porque 802 01:02:47,860 --> 01:02:49,931 tenemos muchos volantes por aquí en alguna parte. 803 01:02:50,930 --> 01:02:54,750 Voy a ir al granero durante un tiempo. 804 01:02:57,790 --> 01:02:59,270 Bueno, nosotros nos encargaremos de todo. 805 01:02:59,690 --> 01:03:02,250 Simplemente no puedo entender lo que pasó, Pablo. 806 01:03:03,390 --> 01:03:04,390 Bueno, arreglalo. 807 01:03:04,970 --> 01:03:05,970 Gracias. 808 01:03:07,230 --> 01:03:08,230 Claro, Pablo. 809 01:03:26,460 --> 01:03:27,600 Bueno, hola, Abigail. 810 01:03:27,960 --> 01:03:28,960 Hola. 811 01:03:45,030 --> 01:03:49,350 Oh, seguro que te ves tonto montando un dos -La gente anda en bicicleta con solo uno de ustedes. 812 01:03:49,610 --> 01:03:51,170 Bueno, yo no comencé de esa manera. 813 01:03:52,050 --> 01:03:55,530 Estaba bajando por Cherry Hill en un abrir y cerrar de ojos. -se partió cuando llegué a un bache. 814 01:03:56,570 --> 01:03:58,030 Supongo que ahí es donde me dejó. 815 01:03:58,650 --> 01:03:59,650 ¿Quién te dejó? 816 01:04:00,450 --> 01:04:01,450 Predicador Jones. 817 01:04:02,170 --> 01:04:05,210 Bueno, ahora, ¿qué hacía el Predicador Jones andando en bicicleta? 818 01:04:05,810 --> 01:04:08,370 Oh, vino y lo estaba llevando a Witter Browns. 819 01:04:09,770 --> 01:04:11,330 ¿Volviste a buscarlo? 820 01:04:11,630 --> 01:04:12,810 Despeja la cima de la colina. 821 01:04:13,570 --> 01:04:15,550 Supongo que debió haber comenzado a campo traviesa. 822 01:04:16,530 --> 01:04:18,250 Pensé que podría haber venido por aquí. 823 01:04:20,030 --> 01:04:21,170 Bueno, no lo he visto. 824 01:04:21,690 --> 01:04:23,170 Debo volver a mi profesión. 825 01:04:23,870 --> 01:04:24,870 ¿Qué es eso? 826 01:04:25,330 --> 01:04:26,330 ¿Qué es eso? 827 01:04:26,450 --> 01:04:27,450 Este. 828 01:04:29,010 --> 01:04:30,090 Eso es sólo un agujero. 829 01:04:31,590 --> 01:04:32,590 Di que tampoco. 830 01:04:33,190 --> 01:04:34,810 Es un asiento para una letrina. 831 01:04:35,970 --> 01:04:37,670 Debe haber sido hecho para encajar exactamente. 832 01:04:38,870 --> 01:04:40,110 Vaya, Willa. 833 01:04:41,130 --> 01:04:43,230 No sabía que estabas en otro negocio. 834 01:04:44,210 --> 01:04:46,030 Bueno, me vendría bien uno nuevo de esos. 835 01:04:48,490 --> 01:04:49,490 ¿Tú podrías? 836 01:04:50,970 --> 01:04:53,970 Tal vez podrías venir a mi casa ahora y podríamos conseguir la talla. 837 01:04:54,670 --> 01:04:55,670 Por qué, claro. 838 01:04:57,730 --> 01:04:59,690 Hijo, voy a salir de visita a domicilio. 839 01:05:00,350 --> 01:05:02,910 Ahora, si llega algún pedido, haz que tu madre lo escriba. 840 01:05:03,310 --> 01:05:04,310 Claro, papá. 841 01:05:06,810 --> 01:05:08,150 Bueno, vámonos corriendo. 842 01:05:08,930 --> 01:05:09,930 Bueno. 843 01:05:11,210 --> 01:05:12,530 Voy a coger mi propina. 844 01:05:13,510 --> 01:05:14,510 Súbete, chica. 845 01:05:14,630 --> 01:05:14,750 Bueno. 846 01:05:14,751 --> 01:05:15,751 Bueno. 847 01:05:58,220 --> 01:05:59,740 Ahora déjame ver. 848 01:06:01,480 --> 01:06:02,620 Adivina como pensaba. 849 01:06:02,920 --> 01:06:04,280 Estándar de un orificio. 850 01:06:05,400 --> 01:06:06,560 Eso es para hacer algunas mediciones. 851 01:06:07,380 --> 01:06:11,200 Puedes hacer unas marcas en el suelo con un palo y te daré el tamaño. 852 01:06:11,720 --> 01:06:12,720 Seguro voluntad. 853 01:06:20,200 --> 01:06:21,240 Tacha cuatro líneas. 854 01:06:30,750 --> 01:06:32,030 Tasca otras cuatro líneas. 855 01:06:32,250 --> 01:06:33,250 Adivina como pensaba. 856 01:06:33,570 --> 01:06:34,850 Estándar de cuatro por cuatro. 857 01:06:42,590 --> 01:06:45,470 Bueno, lo siguiente que tenemos que hacer es medirte. 858 01:06:46,690 --> 01:06:47,750 Cómo vas a hacer eso? 859 01:06:47,751 --> 01:06:50,772 Bueno, ahora la mejor manera que hay ahora es tomar mis dos 860 01:06:50,773 --> 01:06:53,390 manos de medir y ponerlas una al lado de la otra de un extremo al otro. 861 01:06:54,670 --> 01:06:55,670 Bueno. 862 01:06:56,250 --> 01:06:58,330 Bueno, ahora tienes que quitarte esa falda. 863 01:06:58,410 --> 01:06:59,650 Está en el camino. 864 01:07:04,770 --> 01:07:06,270 ¿Quieres decir que tienes que ver mi... 865 01:07:06,271 --> 01:07:08,990 ? Bueno, ahora es la única forma profesional de hacerlo. 866 01:07:10,210 --> 01:07:11,890 Ahora no tienes nada de qué preocuparte. 867 01:07:12,050 --> 01:07:13,050 Es como un médico. 868 01:07:13,630 --> 01:07:16,770 Ya sabes, nosotros los profesionales, no miramos nada más que nuestro trabajo. 869 01:07:17,830 --> 01:07:19,190 Entonces supongo que está bien. 870 01:07:28,150 --> 01:07:30,070 Dios mío, lava las chanclas, eso es bonito. 871 01:07:34,130 --> 01:07:35,550 Recuerda, eres médico. 872 01:07:36,830 --> 01:07:38,630 Oh, sí, sí, seguro. 873 01:07:40,310 --> 01:07:41,150 ¿Donde estaba? 874 01:07:41,330 --> 01:07:42,550 Oh, es cierto. 875 01:07:46,790 --> 01:07:47,790 ¿Cómo vienes? 876 01:07:48,330 --> 01:07:50,330 Oh, vengo muy bien. 877 01:07:51,250 --> 01:07:52,250 Muy bien. 878 01:07:53,050 --> 01:07:56,210 Bueno, ahora no puedes tener demasiado cuidado a la hora de conseguir el tamaño correcto. 879 01:07:57,890 --> 01:08:01,170 ¿Estás seguro de que no te estás apegando demasiado a tu trabajo? 880 01:08:02,410 --> 01:08:04,850 Bueno, ahora lo siguiente que tienes que hacer es sentarte en mis manos. 881 01:08:07,490 --> 01:08:08,490 ¿Tengo un qué? 882 01:08:08,930 --> 01:08:11,635 Bueno, ahora es lógico que tenga que calcular 883 01:08:11,636 --> 01:08:14,031 cuánto se propaga cuando te sientas, ¿no? 884 01:08:14,990 --> 01:08:15,990 Bien quizás. 885 01:08:16,570 --> 01:08:19,030 Muy bien, ahora me sentaré aquí. 886 01:08:20,190 --> 01:08:21,470 Ahora, pon mis manos en mi regazo. 887 01:08:22,210 --> 01:08:24,150 Ven y siéntate directamente encima de mí. 888 01:08:25,150 --> 01:08:26,150 Vamos. 889 01:08:31,050 --> 01:08:33,530 Ahora, muévete un poco para calmarte. 890 01:08:38,290 --> 01:08:41,530 La verdad del asunto es que no estoy seguro de que tengas que hacerlo de esta manera. 891 01:08:41,750 --> 01:08:43,170 Bueno, bueno... Pero me gusta. 892 01:08:43,171 --> 01:08:48,431 Bueno, la verdad, no tiene por qué ser así, pero 893 01:08:48,432 --> 01:08:51,790 creo que lo voy a incluir en para clientes especiales. 894 01:08:55,190 --> 01:08:58,170 Oh, Willard, eso es muy emocionante. 895 01:09:00,630 --> 01:09:02,510 ¿Qué tal si me mides por todas partes? 896 01:09:02,970 --> 01:09:05,470 Oh, será un placer. 897 01:09:08,670 --> 01:09:09,190 ¿Willard? 898 01:09:09,430 --> 01:09:09,950 ¿Sí? 899 01:09:09,951 --> 01:09:10,951 ¿Sí? 900 01:09:11,230 --> 01:09:13,650 Me gustaría que hicieras algo especial para mí. 901 01:09:14,430 --> 01:09:15,530 ¿Oh, qué es eso? 902 01:09:16,510 --> 01:09:18,770 ¿Verás este cinturón especial que tengo aquí? 903 01:09:19,270 --> 01:09:20,270 ¿Sí? 904 01:09:20,690 --> 01:09:22,930 ¿Podrías ganarme con eso? 905 01:09:24,190 --> 01:09:25,190 ¿Hacer lo? 906 01:09:27,530 --> 01:09:30,430 ¿Azotarme como si fuera una niña mala? 907 01:09:34,970 --> 01:09:36,190 Bueno esta bien. 908 01:09:39,950 --> 01:09:40,170 Vamos. 909 01:09:40,950 --> 01:09:41,950 Vamos. 910 01:09:45,630 --> 01:09:47,350 Bueno, quítales el mono. 911 01:09:47,670 --> 01:09:48,670 Si seguro. 912 01:09:50,150 --> 01:09:51,150 Quédate ahí. 913 01:09:52,910 --> 01:09:54,650 Me iré, va a ser extraño. 914 01:09:55,590 --> 01:09:57,430 Creo que te va a gustar. 915 01:09:57,850 --> 01:09:58,850 Así es. 916 01:10:09,360 --> 01:10:12,740 Bueno ahora ¿qué debo hacer? 917 01:10:15,180 --> 01:10:16,340 Bueno, aquí tienes. 918 01:10:18,940 --> 01:10:20,060 Bueno, inclínate. 919 01:10:24,460 --> 01:10:25,460 Aquí va ahora. 920 01:10:25,600 --> 01:10:26,600 Está bien. 921 01:10:34,140 --> 01:10:36,540 No hables. 922 01:10:37,140 --> 01:10:37,980 Pégame más fuerte. 923 01:10:37,981 --> 01:10:38,981 Pégame más fuerte. 924 01:10:39,040 --> 01:10:42,980 Sí señora, sí señora. 925 01:10:42,981 --> 01:10:47,980 Ay, ay, ay, ay. 926 01:10:47,981 --> 01:10:49,720 Ay, ay, ay, ay. 927 01:12:51,400 --> 01:12:53,400 Sí, sí. 928 01:12:54,100 --> 01:12:55,520 Dámelo. 929 01:12:55,760 --> 01:12:56,340 Sí. 930 01:12:56,341 --> 01:12:57,740 Lo hace 931 01:13:41,060 --> 01:13:42,800 consigue un Mike Nolson a veces. 932 01:13:54,260 --> 01:13:55,260 Tiene que ser. 933 01:14:00,910 --> 01:14:02,030 ¿La terminaste? 934 01:14:02,490 --> 01:14:03,490 Sí, señor. 935 01:14:03,870 --> 01:14:06,210 Esta vez me alegro mucho de ella. 936 01:14:11,490 --> 01:14:12,490 Se ve bien. 937 01:14:23,850 --> 01:14:24,210 Bien. 938 01:14:24,211 --> 01:14:25,370 Bueno, déjame ver aquí ahora. 939 01:14:31,610 --> 01:14:32,870 Veamos de esta manera ahora. 940 01:14:33,150 --> 01:14:34,150 Dar la vuelta de esta manera. 941 01:14:34,450 --> 01:14:37,370 Tienes que tener cuidado ahora porque es, ya sabes, está cerca y detrás, 942 01:14:37,610 --> 01:14:38,610 detrás de ahí, ¿ves? 943 01:14:38,750 --> 01:14:40,146 Voy a tener que acostumbrarme. 944 01:14:40,170 --> 01:14:41,170 Así es. 945 01:14:42,010 --> 01:14:43,150 Está funcionando, está funcionando. 946 01:14:43,430 --> 01:14:44,430 Es realmente bueno. 947 01:14:44,470 --> 01:14:44,990 Parece estar bien. 948 01:14:45,470 --> 01:14:45,930 Seguro que sí. 949 01:14:46,390 --> 01:14:47,750 Sigue adelante y ponla en marcha. 950 01:14:48,050 --> 01:14:49,050 Bueno. 951 01:14:52,550 --> 01:14:53,870 Déjame ver aquí ahora. 952 01:15:17,330 --> 01:15:17,750 Hola. 953 01:15:18,230 --> 01:15:18,650 Hola. 954 01:15:19,170 --> 01:15:19,590 Hola. 955 01:15:19,750 --> 01:15:20,750 Hola. 956 01:15:20,870 --> 01:15:23,070 ¿Te importa si comemos algo de maíz y socializamos? 957 01:15:23,570 --> 01:15:24,570 De nada. 958 01:15:24,870 --> 01:15:25,910 Iré a buscarlo, Patrick. 959 01:15:27,490 --> 01:15:28,190 Lo conseguiré. 960 01:15:28,450 --> 01:15:30,390 ¿Cómo crees que Hutch compró ese auto nuevo? 961 01:15:30,910 --> 01:15:32,310 Sí, ya tenía uno. 962 01:15:32,710 --> 01:15:34,130 Debo haberme hecho rico, supongo. 963 01:15:35,470 --> 01:15:36,070 Aquí tienes. 964 01:15:36,230 --> 01:15:37,470 También son unas palomitas de maíz poderosas. 965 01:15:38,130 --> 01:15:40,990 No te importa si usamos tu granero para beber un poco, ¿verdad? 966 01:15:41,190 --> 01:15:42,490 No es seguro beber y caminar. 967 01:15:42,910 --> 01:15:44,390 Sí, eso tampoco tiene sentido. 968 01:15:44,670 --> 01:15:45,670 Debería volver a ser una ley. 969 01:15:45,770 --> 01:15:46,310 No no. 970 01:15:46,530 --> 01:15:47,930 Ve siempre derecho. 971 01:15:48,250 --> 01:15:50,790 No te importa si miro, ¿verdad? 972 01:15:50,930 --> 01:15:51,130 No. 973 01:15:51,530 --> 01:15:51,770 No. 974 01:15:52,050 --> 01:15:53,050 No. 975 01:16:06,900 --> 01:16:09,100 No vas a irte por mi cuenta, ¿eres? 976 01:16:09,240 --> 01:16:10,920 Simplemente nos sentaremos y beberemos un rato. 977 01:16:11,820 --> 01:16:13,980 Bueno, creo que si pudiera tomar una copa, Yo me quedaría. 978 01:16:14,480 --> 01:16:15,120 Claro que sí. 979 01:16:15,460 --> 01:16:16,020 Vamos, siéntate. 980 01:16:16,021 --> 01:16:16,160 Vamos cariño. 981 01:16:16,460 --> 01:16:20,320 Aquí tienes. 982 01:16:20,940 --> 01:16:21,620 Gracias. 983 01:16:21,720 --> 01:16:22,720 Gracias. 984 01:16:29,120 --> 01:16:30,800 Oye, Paul tiene que entender esto. 985 01:16:31,120 --> 01:16:32,120 Iré a buscar. 986 01:16:32,300 --> 01:16:36,280 Oye, mira eso. 987 01:16:36,740 --> 01:16:37,740 Cosa segura. 988 01:16:54,780 --> 01:16:55,780 Sal de aquí. 989 01:16:58,060 --> 01:16:59,060 Lo siento. 990 01:17:08,660 --> 01:17:09,660 Lo siento mucho. 991 01:17:09,720 --> 01:17:11,340 Traje un huevo en mi frente. 992 01:17:12,140 --> 01:17:13,540 Oh, deja esto a un lado. 993 01:17:13,860 --> 01:17:15,600 Bueno, si ella puede hacer eso, yo también puedo. 994 01:17:16,080 --> 01:17:16,840 ¿Puedes ayudarme con esto, Jean? 995 01:17:16,841 --> 01:17:18,260 Esa es una mirada muy buena. 996 01:17:18,480 --> 01:17:18,840 Gracias. 997 01:17:19,000 --> 01:17:20,436 Beckham, ¿puedes tocarnos otra canción? 998 01:17:20,460 --> 01:17:20,480 No. 999 01:17:21,140 --> 01:17:22,500 Oh no importa. 1000 01:17:23,760 --> 01:17:25,300 ¿Qué tal Jean? Tú eres su decisión. 1001 01:17:50,480 --> 01:17:51,360 Ja ja. 1002 01:17:51,361 --> 01:17:52,880 Atrapalo. 1003 01:17:53,000 --> 01:17:54,000 Iré a buscarlo. 1004 01:17:55,420 --> 01:17:56,420 Ay. 1005 01:18:00,840 --> 01:18:01,840 Jajaja. 1006 01:18:01,841 --> 01:18:02,841 Ja ja. 1007 01:18:06,580 --> 01:18:07,220 Atrapalo. 1008 01:18:07,400 --> 01:18:08,400 Iré a buscarlo. 1009 01:18:11,220 --> 01:18:12,220 Ja ja. 1010 01:18:17,220 --> 01:18:18,220 Ja. 1011 01:18:18,460 --> 01:18:19,460 Ven aquí, Jean. 1012 01:18:20,240 --> 01:18:21,320 Eres un chico loco. 1013 01:18:22,900 --> 01:18:24,276 Está bien, está bien, está bien, Jers. 1014 01:18:24,300 --> 01:18:25,600 Prometo. 1015 01:18:25,900 --> 01:18:26,440 Déjame levantarme. 1016 01:18:26,540 --> 01:18:26,860 Yo lo llevaré. 1017 01:18:26,940 --> 01:18:27,940 ¿Promesa? 1018 01:18:28,300 --> 01:18:28,480 Prometo. 1019 01:18:28,700 --> 01:18:29,140 Lo sacaré. 1020 01:18:29,141 --> 01:18:29,860 Oh gracias. 1021 01:18:30,000 --> 01:18:31,381 Sólo déjame... Está bien. 1022 01:18:32,820 --> 01:18:33,860 Gracias. 1023 01:18:34,120 --> 01:18:35,220 Ven aquí, cariño. 1024 01:18:40,000 --> 01:18:41,300 Atrápalo, cariño. 1025 01:18:41,660 --> 01:18:44,200 Atrápalo, cariño. 1026 01:18:45,040 --> 01:18:46,040 Él está viniendo. 1027 01:18:47,340 --> 01:18:48,480 Míralo hacerlo. 1028 01:19:00,080 --> 01:19:01,080 Lo tengo. 1029 01:19:01,880 --> 01:19:02,880 Lo tengo. 1030 01:19:03,300 --> 01:19:04,180 Lo tengo. 1031 01:19:04,320 --> 01:19:05,320 Quítate de encima. 1032 01:19:05,540 --> 01:19:06,540 Estoy fuera. 1033 01:19:08,060 --> 01:19:09,740 Tú y tus grandes promesas. 1034 01:19:10,360 --> 01:19:11,360 Quítale la ropa. 1035 01:19:11,660 --> 01:19:13,680 Voy a masturbarte para dejarte limpio. 1036 01:19:14,040 --> 01:19:15,040 Quédate quieto, muchacho. 1037 01:19:15,300 --> 01:19:16,300 ¿Qué estás haciendo? 1038 01:19:17,280 --> 01:19:19,000 Bueno, ya te tenemos. 1039 01:19:19,460 --> 01:19:20,460 Sácalo, cariño. 1040 01:19:20,800 --> 01:19:21,820 Quítale la ropa. 1041 01:19:24,160 --> 01:19:26,080 No, esta vez no te levantarás. 1042 01:19:34,680 --> 01:19:36,360 ¿Por qué no cooperas? 1043 01:19:38,500 --> 01:19:39,500 Mover. 1044 01:19:40,540 --> 01:19:41,540 Quédate quieto. 1045 01:19:42,820 --> 01:19:43,820 Eso es todo. 1046 01:19:51,440 --> 01:19:52,680 Es como un chico nuevo. 1047 01:19:52,840 --> 01:19:54,380 Oh, es tan fluido. 1048 01:19:55,240 --> 01:19:55,760 Ven aquí. 1049 01:19:55,940 --> 01:19:56,940 ¿Ese es Bobby? 1050 01:19:58,100 --> 01:19:59,000 ¿Cuál es tu problema? 1051 01:19:59,001 --> 01:20:00,001 Estoy intentando hacerlo bien. 1052 01:20:00,000 --> 01:20:02,560 Oh, podríamos darles una paliza a todos. 1053 01:20:05,800 --> 01:20:08,760 Seguro que me gustaría mostrarte cómo hacer esa cosita. 1054 01:20:09,280 --> 01:20:10,280 Oye, eso no es justo. 1055 01:20:10,500 --> 01:20:11,500 Lo quiero. 1056 01:20:12,920 --> 01:20:14,440 Ven a buscarlo, cariño. 1057 01:20:24,360 --> 01:20:25,360 ¡Abandonar! 1058 01:20:33,600 --> 01:20:34,080 ¡Vamos! 1059 01:20:34,081 --> 01:20:35,940 Ruega al Señor, mi alma guarda. 1060 01:20:40,600 --> 01:20:42,580 ¿Crees que él te va a ayudar ahora? 1061 01:20:43,900 --> 01:20:45,880 ¿Miel? Si me sujetas, me burlaré de él. 1062 01:20:46,020 --> 01:20:47,040 Está bien, sostendré su taza. 1063 01:20:47,280 --> 01:20:48,280 No llegará a ninguna parte. 1064 01:20:52,160 --> 01:20:53,380 Lo tengo. 1065 01:20:53,381 --> 01:20:54,381 Yo también lo tengo. 1066 01:20:56,240 --> 01:20:58,240 ¿Habías visto alguna vez uno de estos antes? 1067 01:21:01,420 --> 01:21:02,420 Regresar. 1068 01:21:21,220 --> 01:21:23,560 Está bien, está bien, está bien. 1069 01:21:30,360 --> 01:21:31,700 Consíguelo. 1070 01:21:55,200 --> 01:21:57,200 Ahí viene. 1071 01:22:05,860 --> 01:22:07,120 Oye, mira lo que hiciste. 1072 01:22:08,380 --> 01:22:09,380 Tampoco lo hizo. 1073 01:22:09,520 --> 01:22:10,700 Lo tenías controlado. 1074 01:22:11,300 --> 01:22:13,100 Sí, pero te burlaste demasiado de él. 1075 01:22:14,280 --> 01:22:15,400 No importa ahora. 1076 01:22:15,880 --> 01:22:16,880 Está hecho en vano. 1077 01:22:19,520 --> 01:22:20,520 ¡Oye, mamá! 1078 01:22:20,760 --> 01:22:21,200 ¡Mamá! 1079 01:22:21,540 --> 01:22:22,560 ¿Qué pasa, papá? 1080 01:22:22,920 --> 01:22:23,920 Tenemos que celebrar. 1081 01:22:24,040 --> 01:22:25,340 Le conseguí una esposa a Junior. 1082 01:22:25,800 --> 01:22:27,760 Sabía que podrías solucionarlo, papá. 1083 01:22:33,740 --> 01:22:37,200 ¡Hola, Júnior! 1084 01:22:37,920 --> 01:22:38,920 ¿Qué pasa, papá? 1085 01:22:39,820 --> 01:22:41,440 Tu papá llama a tu esposa. 1086 01:22:41,840 --> 01:22:44,000 Seguro que sí, y también trabajé muy duro en ello. 1087 01:22:45,160 --> 01:22:52,121 Bueno, vaya, Whitaker, papá, ha sido muy amable de tu parte, pero no puedo hacer eso. 1088 01:22:52,220 --> 01:22:53,700 ¿Por qué en la noche de Tarnation? 1089 01:22:54,100 --> 01:22:55,240 No puedo tomar una esposa. 1090 01:22:55,860 --> 01:22:57,980 Bueno, tenemos uno, papá, y vamos a celebrarlo. 1091 01:22:58,920 --> 01:23:00,780 ¿Podría estar enamorado? 1092 01:23:01,520 --> 01:23:02,700 ¿Quién es? 1093 01:23:03,400 --> 01:23:04,600 Sassy Sue, Pensilvania. 1094 01:23:08,260 --> 01:23:10,760 Me encanta Sassy Sue. 1095 01:23:11,000 --> 01:23:12,000 ¡Bien! 1096 01:23:12,320 --> 01:23:13,380 Yo sí lo declaro. 1097 01:23:13,780 --> 01:23:20,040 No importa a quién consigan, la fortuna no puede olvidar que está enamorado de la dulce Sassy Sue. 73026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.