All language subtitles for Puppet.Master.The.Littlest.Reich.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,993 --> 00:00:04,546 [PETER SIVO BAND'S "LET THE DEVIL POUR THE WINE" PLAYS] 2 00:00:11,310 --> 00:00:16,193 # Every kiss I get is stolen 3 00:00:16,836 --> 00:00:21,495 # From your wife, who waits for you # 4 00:00:22,438 --> 00:00:28,189 # And the fire you bring me in your arms # 5 00:00:28,269 --> 00:00:33,073 # Is gone by the morning dew 6 00:00:33,753 --> 00:00:39,288 # Though I have no right to hold you # 7 00:00:39,368 --> 00:00:42,658 # I'm too weak to say... # 8 00:00:54,652 --> 00:00:56,486 WOMAN: How many is that now? 9 00:00:58,656 --> 00:01:00,466 You need to call him a taxi. 10 00:01:01,846 --> 00:01:03,914 I'm not trying to be mean. 11 00:01:07,926 --> 00:01:09,823 It's that old guy again. 12 00:01:12,409 --> 00:01:15,502 - Should you let the manager know? - The guy hasn't done anything. 13 00:01:15,612 --> 00:01:19,589 That's how it is with creeps, right up until the day that they decide to do something. 14 00:01:19,669 --> 00:01:22,343 - He's probably harmless. - Nobody's harmless... 15 00:01:22,423 --> 00:01:24,681 ...especially a male, nobody. 16 00:01:24,761 --> 00:01:27,867 Excuse me. Can I sit down? 17 00:01:28,547 --> 00:01:31,428 You're allowed to sit wherever you'd like. 18 00:01:32,608 --> 00:01:35,718 - Thank you. - What would you like to drink? 19 00:01:35,798 --> 00:01:37,647 A soda water... 20 00:01:38,294 --> 00:01:40,128 ...with lemon. 21 00:01:40,337 --> 00:01:42,574 Please cut it in half. 22 00:01:47,305 --> 00:01:50,381 - That's $1. - Thank you. 23 00:01:55,618 --> 00:01:57,366 Here. 24 00:01:57,446 --> 00:01:59,933 Have anything smaller than that? 25 00:02:00,013 --> 00:02:02,949 All my bills are that size. 26 00:02:03,669 --> 00:02:05,522 I'll get you your change. 27 00:02:06,542 --> 00:02:10,285 MAN: During my prior visits to this establishment... 28 00:02:10,365 --> 00:02:14,771 ...you were tending the bar. Do you really enjoy that work? 29 00:02:14,851 --> 00:02:17,516 When the customers are respectful, I do. 30 00:02:18,336 --> 00:02:19,880 Mm. 31 00:02:21,382 --> 00:02:23,261 But, uh... 32 00:02:24,429 --> 00:02:26,669 ...you have ambitions, don't you? 33 00:02:26,749 --> 00:02:28,366 That's not any of your business. 34 00:02:28,446 --> 00:02:31,021 Perhaps I'm mistaken... 35 00:02:31,101 --> 00:02:35,273 ...I am from Europe and do not know all of these local customs... 36 00:02:35,353 --> 00:02:40,699 ...but I thought that the primary responsibility of a bartender... 37 00:02:40,779 --> 00:02:46,076 ...is to serve and engage the customers in a conversation. 38 00:02:48,845 --> 00:02:53,303 Is companionship something that you offer? 39 00:02:54,503 --> 00:02:58,034 Make one more insinuation, and I'll have you thrown out. 40 00:02:59,508 --> 00:03:00,980 Cheers. 41 00:03:08,212 --> 00:03:10,656 So, where are you from in Europe? 42 00:03:10,736 --> 00:03:12,584 I'm from France. 43 00:03:12,664 --> 00:03:16,684 My father is French, and my mother is German. 44 00:03:17,164 --> 00:03:19,744 But I lived in many places. 45 00:03:20,224 --> 00:03:24,132 Well, I don't know how things are back there, but in this country... 46 00:03:24,212 --> 00:03:27,503 ...people don't wear hats when they sit down someplace to have a drink. 47 00:03:27,583 --> 00:03:28,457 [CHUCKLES] 48 00:03:28,537 --> 00:03:31,603 So, you want me to take my hat off? 49 00:03:31,683 --> 00:03:35,373 I'm letting you know the customs, since you're such a respectful guy. 50 00:03:41,637 --> 00:03:43,093 Tell me something. 51 00:03:43,173 --> 00:03:46,703 Are you an acquaintance of hers? 52 00:03:47,947 --> 00:03:52,792 Bartender? The man here wants to know if we're acquainted. 53 00:04:08,794 --> 00:04:11,808 Disgusting homosexuals. 54 00:04:11,888 --> 00:04:13,944 [MAN GROANS] 55 00:04:20,501 --> 00:04:22,538 [ROCK MUSIC BLARING] 56 00:04:27,670 --> 00:04:29,996 Mind if I turn it down a bit? 57 00:04:30,076 --> 00:04:31,677 Too loud? 58 00:04:31,761 --> 00:04:34,608 No. I just want to talk about something. 59 00:04:35,138 --> 00:04:36,960 - [VOLUME DECREASES] - What's on your mind? 60 00:04:37,040 --> 00:04:40,502 Well... what we talked about last week. 61 00:04:43,679 --> 00:04:45,430 Having a baby? 62 00:04:45,510 --> 00:04:47,806 Yeah. I think... 63 00:04:48,486 --> 00:04:51,135 ...I think now would be the perfect time. 64 00:04:51,215 --> 00:04:53,020 - Me too. - [WHIRRING] 65 00:04:55,084 --> 00:04:57,877 - Did you hear that? - It came from the back. 66 00:04:57,957 --> 00:04:59,844 [MUSIC CONTINUES] 67 00:05:00,824 --> 00:05:02,857 [OBJECT WHIPS] 68 00:05:03,370 --> 00:05:06,015 [BOTH SCREAMING] 69 00:05:06,896 --> 00:05:08,903 [SIGHS] 70 00:05:14,738 --> 00:05:16,780 [SPEAKING FRENCH] 71 00:05:35,918 --> 00:05:38,480 - [SIREN WAILS] - [POLICE RADIO CHATTER] 72 00:06:12,520 --> 00:06:14,948 Harrow, come take a look at this. 73 00:06:23,189 --> 00:06:26,365 Maybe like a... a raccoon, when it stands on its hind legs... 74 00:06:26,445 --> 00:06:28,496 ...begging for scraps? 75 00:06:29,269 --> 00:06:31,159 I'll call it in. 76 00:06:32,416 --> 00:06:34,432 [THUNDER CRASHES] 77 00:06:40,424 --> 00:06:42,490 [BREATHING HEAVILY] 78 00:06:46,735 --> 00:06:48,767 [GROANING] 79 00:06:59,791 --> 00:07:01,793 [SIREN WAILING] 80 00:07:03,173 --> 00:07:05,243 Get ready for something different. 81 00:07:06,261 --> 00:07:08,148 [POLICE RADIO CHATTER] 82 00:07:21,852 --> 00:07:23,517 POLICEWOMAN: Freeze! 83 00:07:23,597 --> 00:07:26,252 - [CHAIN RATTLES] - [GUNFIRE] 84 00:10:45,569 --> 00:10:47,460 Hello, Dad. 85 00:10:49,586 --> 00:10:51,909 - You letting yourself go? - What? 86 00:10:52,009 --> 00:10:55,704 - That stain on your face. - Oh. I'm, um... 87 00:10:56,384 --> 00:10:59,342 ...working on a beard. Thought I'd try a new look. 88 00:10:59,422 --> 00:11:03,868 Well, you might want to remove some of that jewelry you got on. It's dated. 89 00:11:03,948 --> 00:11:05,513 Oh. 90 00:11:06,485 --> 00:11:08,706 I do not remember putting that on. 91 00:11:09,214 --> 00:11:10,470 WOMAN: Eddy! 92 00:11:10,750 --> 00:11:12,616 - Mom. - Oh! How are you? 93 00:11:12,696 --> 00:11:14,649 - I'm fine. I'm fine. - That's good. 94 00:11:14,729 --> 00:11:16,242 - Yeah. - You look well. 95 00:11:16,322 --> 00:11:18,571 - Don't patronize him. - I'm not. 96 00:11:18,651 --> 00:11:22,548 Divorce can be very hard to go through, and I think you look very well... 97 00:11:22,628 --> 00:11:24,820 ...especially when you consider... 98 00:11:25,200 --> 00:11:28,937 I cleaned up your old room. Any idea how long you intend to stay? 99 00:11:29,017 --> 00:11:31,944 Uh, well, I'm gonna look for apartments when I'm off work this weekend, so... 100 00:11:32,024 --> 00:11:34,456 - ...I don't think very long. - I'd like that in writing. 101 00:11:34,536 --> 00:11:36,595 Oh, you are a delight. 102 00:12:26,726 --> 00:12:29,267 Are you feeling sorry for yourself... 103 00:12:29,347 --> 00:12:32,143 ...coming in here, going through his stuff, wallowing? 104 00:12:32,223 --> 00:12:36,887 Dad, if you don't want me here, just say so, but Mom invited me, okay? 105 00:12:36,967 --> 00:12:41,942 You've been at your worst since I got here, and, also, your best is... not great, so... 106 00:12:42,022 --> 00:12:45,698 Your lecture would have had a lot more impact if you weren't holding a doll in your hands. 107 00:12:45,778 --> 00:12:49,627 - You know what? I can just go stay at... - No, no, no, no, no, no. 108 00:12:50,777 --> 00:12:53,099 Your mom wants you here, it's fine by me. 109 00:12:54,928 --> 00:12:57,654 - Okay. - Any of that stuff valuable? 110 00:12:57,734 --> 00:13:00,711 That box has just been sitting in that closet forever. 111 00:13:00,791 --> 00:13:03,540 Well, you wanna sell it on the computer, keep the cash. 112 00:13:03,620 --> 00:13:05,192 No. 113 00:13:06,068 --> 00:13:08,545 I don't think I'd sell any of this stuff, no. 114 00:13:08,625 --> 00:13:11,325 All right. Up to you. 115 00:13:11,405 --> 00:13:13,506 Home by 7:00, you can have dinner with us. 116 00:13:13,586 --> 00:13:16,074 If not, we'll set something aside for you. 117 00:13:16,154 --> 00:13:17,805 Thanks. 118 00:13:17,885 --> 00:13:19,454 You know... 119 00:13:19,534 --> 00:13:23,852 ...I was disappointed when I found out you and Jennifer separated. 120 00:13:23,932 --> 00:13:26,576 I really thought she'd make a good mother. 121 00:13:26,756 --> 00:13:28,961 She was a real good looker, too... 122 00:13:30,851 --> 00:13:33,061 ...especially for a guy who... 123 00:13:33,141 --> 00:13:35,341 ...works in a comic-book store and draws. 124 00:13:35,421 --> 00:13:37,814 I'm sure that was supposed to come out nicer. 125 00:13:38,468 --> 00:13:40,059 Yeah. 126 00:13:48,390 --> 00:13:51,491 Hey. That'll be $12. 127 00:13:54,963 --> 00:13:59,348 - I've got $9.85. Can you do some type... - No, no, no, no, no, no. No charity, okay? 128 00:13:59,428 --> 00:14:02,044 If you don't have enough, you can steal from your mommy like everybody else. 129 00:14:02,124 --> 00:14:05,080 - You're a jerk-off. - Perhaps I am, yes... 130 00:14:05,160 --> 00:14:08,073 ...but that does not diminish the value of my advice to you. 131 00:14:08,153 --> 00:14:11,173 You want me to hold these back here or put them back on the shelves? 132 00:14:11,253 --> 00:14:13,349 You can hold them. 133 00:14:13,429 --> 00:14:17,875 - You drawing anything new these days? - Hmm? No, not really. 134 00:14:17,955 --> 00:14:19,877 You should do more Madame Lightning. 135 00:14:19,957 --> 00:14:22,406 - Mm, maybe. - She's hot. 136 00:14:25,484 --> 00:14:29,091 - I think you should work on something new. - Yeah, I will. I just, um... 137 00:14:29,171 --> 00:14:30,781 ...I've been very, uh... 138 00:14:32,261 --> 00:14:33,519 MAN: Distracted. 139 00:14:37,540 --> 00:14:39,642 You've been pretty distracted. 140 00:14:39,722 --> 00:14:41,761 Oh, yeah, I have been. 141 00:15:10,250 --> 00:15:12,982 - Eddy Easton? - Yeah? 142 00:15:13,662 --> 00:15:15,491 Do you remember me? 143 00:15:15,571 --> 00:15:20,089 - I'm Ashley... Ashley Summers. - Oh, my God. Mike's little sister. 144 00:15:20,169 --> 00:15:22,274 - Yeah. You remember. - Oh. Wow. 145 00:15:22,354 --> 00:15:24,950 I know I looked kind of different before, but... 146 00:15:25,030 --> 00:15:28,363 - Are you still over there? - Mm-hmm, yeah. But it's just me now. 147 00:15:28,443 --> 00:15:31,117 Mike's in the Coast Guard. I don't know if he told you. 148 00:15:31,197 --> 00:15:34,646 And my parents moved to Florida, so... 149 00:15:35,092 --> 00:15:39,025 - Oh, sorry. Am I interrupting you? I... - No, I... I was looking at the old thing... 150 00:15:39,105 --> 00:15:42,830 ...'cause, um, honestly, work was bad, and... 151 00:15:42,910 --> 00:15:46,725 ...the idea of having dinner with my parents right now is, uh... 152 00:15:47,705 --> 00:15:50,663 You wanna join us for a walk around the block? 153 00:15:50,743 --> 00:15:52,789 [CAT MEOWS] 154 00:15:54,469 --> 00:15:56,877 Oh. You're walking a cat. 155 00:15:56,957 --> 00:15:59,856 Hypothetically. Yeah. 156 00:15:59,936 --> 00:16:03,428 - So, what are you doing now? - I'm getting a sociology degree... 157 00:16:03,508 --> 00:16:06,067 - ...and working at a record shop. - Oh, cool. 158 00:16:06,147 --> 00:16:09,440 I love records. I mean, when they first came out, we called them "records..." 159 00:16:09,520 --> 00:16:14,523 ...before they were "vinyl" when hipster douchebags just made them to seem all retro. 160 00:16:15,253 --> 00:16:16,763 Yeah. 161 00:16:16,843 --> 00:16:21,011 But, honestly, I'd probably agree with any statement that contained the phrase... 162 00:16:21,091 --> 00:16:23,475 "...hipster douchebags." 163 00:16:23,715 --> 00:16:25,916 - [CHUCKLES] Sorry. - Oh. So... 164 00:16:26,996 --> 00:16:28,814 ...will Rhonda get jealous if I ask you for your number? 165 00:16:28,894 --> 00:16:30,960 - Yes. - Okay. 166 00:16:31,040 --> 00:16:32,805 But she can deal. 167 00:16:53,863 --> 00:16:55,294 Hello. 168 00:17:13,143 --> 00:17:15,310 Do you want to go to the auction, hmm? 169 00:17:17,626 --> 00:17:19,210 Shit! 170 00:17:26,199 --> 00:17:28,814 Jesus. Ow. 171 00:17:31,827 --> 00:17:33,388 Ow. 172 00:17:34,344 --> 00:17:35,934 Ow. 173 00:17:47,780 --> 00:17:48,882 Fuck. 174 00:17:51,468 --> 00:17:53,180 Shit. 175 00:18:00,190 --> 00:18:03,408 Well, you definitely seem like a toy that a maniac would make. 176 00:18:20,277 --> 00:18:22,914 Don't stab or hook anything. 177 00:18:33,645 --> 00:18:35,715 [DOOR OPENS] 178 00:18:36,295 --> 00:18:38,309 [DOOR CLOSES] 179 00:18:42,210 --> 00:18:45,320 Do you guys remember where you got that puppet for James, the, um... 180 00:18:45,400 --> 00:18:49,465 ...creepy one with the, uh... the skull face and the hat? 181 00:18:50,445 --> 00:18:52,467 I don't. Do you? 182 00:18:52,547 --> 00:18:54,860 We didn't actually buy that for James. 183 00:18:54,940 --> 00:18:57,080 He found it when he was at sleepaway camp. 184 00:18:57,160 --> 00:18:59,896 I would never have bought him something like that. 185 00:18:59,976 --> 00:19:02,381 He really wanted to keep it, so we let him. 186 00:19:04,067 --> 00:19:06,311 Where was his sleepaway camp? 187 00:19:07,353 --> 00:19:08,892 Postville. 188 00:19:11,013 --> 00:19:12,985 You know, this used to be better before he could fly... 189 00:19:13,065 --> 00:19:15,908 - ...back when he leapt over stuff. - Why? 190 00:19:15,988 --> 00:19:19,885 Because jumping hundreds of feet in the air is a logical extrapolation... 191 00:19:19,965 --> 00:19:22,666 ...of superhuman strength, right? Whereas flying... 192 00:19:22,746 --> 00:19:25,852 ...displays a flagrant disregard for the laws of physics, okay? 193 00:19:25,932 --> 00:19:28,842 Unless his body was somehow magnetically opposed to the Earth... 194 00:19:28,922 --> 00:19:33,233 ...or somehow magnetically attracted to the sun, which is ridiculous. 195 00:19:33,313 --> 00:19:36,400 - He's just too powerful if he can fly. - Yeah, but he's also bulletproof. So... 196 00:19:36,480 --> 00:19:38,921 - ...what's the difference? - He's bullet-resistant. 197 00:19:39,688 --> 00:19:42,275 - [DOOR OPENS] - [BELL JINGLES] 198 00:19:44,418 --> 00:19:46,216 - Hey! - Hi. 199 00:19:46,296 --> 00:19:47,749 Hi. 200 00:19:49,429 --> 00:19:52,454 - You must be Ashley. - I am. 201 00:19:52,534 --> 00:19:55,380 - And you're Markowitz? - Are you impressed? 202 00:19:55,460 --> 00:19:58,346 Just don't even... don't even engage him. That's the best thing to do. Just... 203 00:19:58,426 --> 00:20:02,354 - Just look over here, so... - What's this? You going somewhere? 204 00:20:02,434 --> 00:20:05,649 I was actually thinking about going to that convention at the end of the month. 205 00:20:06,229 --> 00:20:07,764 Cool. 206 00:20:08,334 --> 00:20:10,445 Oh, my God. Do you wanna go? 207 00:20:10,525 --> 00:20:15,327 Mm, to a convention celebrating a bunch of sick murders that happened 30 years ago? 208 00:20:15,407 --> 00:20:19,456 Things like that exemplify absolutely everything that's wrong with our society. 209 00:20:21,026 --> 00:20:22,108 - So, that's a yes? - Yeah. 210 00:20:22,188 --> 00:20:24,395 - Oh, cool. Okay. I figured you'd want to. - [CLEARS THROAT LOUDLY] 211 00:20:26,475 --> 00:20:29,517 - ASHLEY: You okay there? - I'm sorry. I just... 212 00:20:31,697 --> 00:20:36,170 ...I get this really weird cough when I'm not invited to things. It's a... 213 00:20:36,250 --> 00:20:38,081 - You wanna come to the convention? - No. 214 00:20:38,161 --> 00:20:40,679 Oh, my God, I would love to join you two. Thank you. 215 00:20:40,759 --> 00:20:43,229 That was not an official invitation, okay? 216 00:20:43,309 --> 00:20:45,118 - You gonna un-invite me? - Mm-hmm. 217 00:20:45,198 --> 00:20:47,656 Your very close friend and tolerant employer? 218 00:20:47,736 --> 00:20:50,580 Okay, if you're gonna come, just a couple rules. Ready? 219 00:20:50,660 --> 00:20:53,166 There's no eating in the car. There's no drinking in the car. 220 00:20:53,246 --> 00:20:55,590 There's no smoking in the car. There's no black metal in the car... 221 00:20:55,670 --> 00:20:57,558 ...no thrash metal, no death metal. 222 00:20:57,638 --> 00:21:01,465 - What about... wait, wait, wait... - No grindcore. And you're paying for gas. 223 00:21:01,545 --> 00:21:04,198 Hold on a second, Genghis McHitler. 224 00:21:04,278 --> 00:21:07,340 You're gonna make me follow all these rules and then also pay for gas? 225 00:21:07,420 --> 00:21:11,027 These are my terms. They are non-negotiable. Do you still want to come? 226 00:21:11,977 --> 00:21:15,530 Yes, I do, although now it's mostly just to spite you. 227 00:21:15,890 --> 00:21:17,733 That's fine. 228 00:21:18,441 --> 00:21:20,044 [CHUCKLES SOFTLY] 229 00:21:20,124 --> 00:21:22,415 [GRINDCORE MUSIC BLARING] 230 00:21:24,433 --> 00:21:27,699 Hey, Ashley, do you know any another 7 1/2s... 231 00:21:27,779 --> 00:21:30,912 ...that you could maybe... I mean, I would go as low as, like, a 7... 232 00:21:30,992 --> 00:21:34,873 - ...or a very skilled 6 1/2. - This is grindcore. 233 00:21:35,953 --> 00:21:39,664 You heard about it your whole life. This is it. 234 00:21:39,744 --> 00:21:41,971 Very good. Carry on, driver. 235 00:21:42,051 --> 00:21:44,682 - It was your brother's, right... the puppet? - Yeah, he, uh... 236 00:21:44,762 --> 00:21:48,747 ...he found it at sleepaway camp the summer before his, uh... 237 00:21:48,827 --> 00:21:50,181 ...accident. 238 00:21:51,234 --> 00:21:53,269 I'm sorry. I didn't mean to bring up anything sad. I... 239 00:21:53,349 --> 00:21:56,033 No, no. Look, we're... 240 00:21:56,713 --> 00:21:59,208 ...we're selling one of James's toys. It's... 241 00:21:59,899 --> 00:22:01,773 ...bound to come up. 242 00:22:03,725 --> 00:22:07,039 You know, grindcore would help us avoid this topic. 243 00:22:07,119 --> 00:22:09,514 Also, uh... I don't know... toplessness? 244 00:22:09,594 --> 00:22:12,309 But you're only an A-cup. 245 00:22:12,389 --> 00:22:14,569 Maybe a B. 246 00:22:14,649 --> 00:22:17,833 Might you try being polite to you boyfriend's boss, Sugarbat? 247 00:22:17,913 --> 00:22:19,487 Hey. 248 00:22:19,967 --> 00:22:22,176 No nicknames for Blondie here. 249 00:22:22,256 --> 00:22:23,827 Okay? 250 00:22:25,424 --> 00:22:27,296 Fine, Mussolini. 251 00:22:52,961 --> 00:22:55,763 - You wanna... - Nice. 252 00:23:03,954 --> 00:23:05,768 Enjoy your stay. 253 00:23:07,832 --> 00:23:10,889 Hi. Welcome to the Brass Buckle. 254 00:23:10,969 --> 00:23:13,401 - You here for the convention? - Yes, we are. Yeah. 255 00:23:13,481 --> 00:23:15,804 Perfect. Uh, what names are your reservations under? 256 00:23:15,884 --> 00:23:19,530 Uh, there's two. One's under, uh, Easton. One's under Markowitz. 257 00:23:20,715 --> 00:23:22,611 You must be Markowitz. 258 00:23:23,091 --> 00:23:25,177 Why? 'Cause I look like a Jew? 259 00:23:27,243 --> 00:23:29,905 - Are you Markowitz? - Yes. 260 00:23:29,985 --> 00:23:32,864 Then there's nothing to be upset about, now, is there? 261 00:23:39,503 --> 00:23:42,378 All right, here's this. Please, if you could just... thank you. 262 00:23:42,458 --> 00:23:45,063 - Mm-hmm. Okay. - Sign right here. Thank you very much. 263 00:23:45,143 --> 00:23:47,427 - Right there. Thank you. - Okay. 264 00:23:52,415 --> 00:23:55,497 - There's one key, and your second key. - Okay. 265 00:23:55,577 --> 00:23:58,398 You're all checked in... 102 and the other one. 266 00:23:58,478 --> 00:24:01,443 Um, I'm Howie, if you need anything. 267 00:24:02,104 --> 00:24:06,782 And these pamphlets right here have the entire convention schedule on them. 268 00:24:07,662 --> 00:24:12,147 Also, there's a coupon to the Toulon Mansion Tour, if you'd like to go. 269 00:24:12,492 --> 00:24:16,121 - There's one more today at 5:30. - Thanks, Howie. 270 00:24:17,383 --> 00:24:19,908 Thank you. Enjoy your stay. 271 00:24:23,455 --> 00:24:26,031 - It's good. - Yeah. 272 00:24:34,603 --> 00:24:36,682 - Let's do this. - Okay. 273 00:24:37,748 --> 00:24:40,584 Wait. Aren't we meeting Markowitz in like 10 minutes? 274 00:24:40,664 --> 00:24:42,927 - We'll do it twice, then. - Mmm. 275 00:24:47,983 --> 00:24:49,570 - Twice? - [MOANING] 276 00:24:59,047 --> 00:25:02,049 Mmm. Not bad for a comic-book guy. 277 00:25:16,134 --> 00:25:17,977 Remind me your name. 278 00:25:18,057 --> 00:25:19,962 [BOTH CHUCKLE] 279 00:25:20,042 --> 00:25:21,344 You're an idiot. 280 00:25:31,715 --> 00:25:33,406 I wasn't able to find you a 7 1/2... 281 00:25:33,486 --> 00:25:36,248 - Oh. - ...or a skilled 6. 282 00:25:36,328 --> 00:25:39,251 But, uh, I appreciate you sharing Edgar with me. 283 00:25:39,331 --> 00:25:40,949 - I'm happy to. - Thanks. 284 00:25:41,029 --> 00:25:45,684 Who knows? I might be able to pick up a rural 7 1/2 in the hotel bar. 285 00:25:46,164 --> 00:25:49,007 It is very depressing in there. It might give me the edge. 286 00:25:49,907 --> 00:25:54,255 Hey, have you, um... you checked out Madame Lightning yet, the comic Edgar did? 287 00:25:54,335 --> 00:25:58,912 No. I mean, not yet. Of course, I will, but, uh... 288 00:25:58,992 --> 00:26:01,520 - You should. It's really good. - Yeah. 289 00:26:01,600 --> 00:26:04,254 Yeah. I'm sure it's great. 290 00:26:07,185 --> 00:26:09,731 Let's get started, shall we? 291 00:26:10,754 --> 00:26:14,983 My name is Carol Doreski and I'll be your tour guide this evening. 292 00:26:15,063 --> 00:26:17,345 I'm a retired police officer... 293 00:26:17,425 --> 00:26:21,946 ...who was part of the team that raided this mansion 30 years ago. 294 00:26:22,026 --> 00:26:24,719 Yes, I was one of the shooters. 295 00:26:26,683 --> 00:26:29,311 Andre Toulon... note the pronunciation... 296 00:26:29,391 --> 00:26:31,756 ...was born in Paris, France, in 1907. 297 00:26:31,836 --> 00:26:35,655 Not much is known about his life in Europe, though from a very early age... 298 00:26:35,735 --> 00:26:37,806 ...he was involved with the family business. 299 00:26:37,886 --> 00:26:40,824 That was manufacturing, selling... 300 00:26:40,904 --> 00:26:44,352 ...and performing with puppets. 301 00:26:45,441 --> 00:26:48,538 We had three of his puppets in that display case over there... 302 00:26:48,618 --> 00:26:50,467 ...before they got stolen. 303 00:26:51,490 --> 00:26:53,469 And this... 304 00:26:53,549 --> 00:26:57,160 ...is one of only two surviving photographs... 305 00:26:57,240 --> 00:27:00,084 ...of Les Fantoches Magiques de Toulon. 306 00:27:00,164 --> 00:27:04,054 Translated, that means, "The Magical French Puppets of Toulon." 307 00:27:05,940 --> 00:27:07,517 Now... 308 00:27:07,597 --> 00:27:10,442 ...Andre Toulon was imprisoned in Paris... 309 00:27:10,522 --> 00:27:13,389 ...for three years in the late 1920s... 310 00:27:13,469 --> 00:27:17,219 ...and twice for shorter durations in Norway and Luxembourg. 311 00:27:17,299 --> 00:27:19,993 After his third incarceration... 312 00:27:20,073 --> 00:27:22,615 ...Toulon moved to Germany... 313 00:27:22,695 --> 00:27:25,618 ...where he remained until shortly after the war. 314 00:27:25,698 --> 00:27:27,707 Somebody fled to Germany? 315 00:27:27,787 --> 00:27:30,999 During his time in the Fatherland, Toulon... 316 00:27:31,079 --> 00:27:33,088 ...resumed his puppet show. 317 00:27:34,168 --> 00:27:37,221 Blueprints for this mansion and bars of gold... 318 00:27:37,301 --> 00:27:40,746 ...were sent from Germany to the Unites States by Toulon... 319 00:27:40,826 --> 00:27:44,141 ...as World War II turned in favor of the Allies. 320 00:27:44,221 --> 00:27:47,198 Four weeks after Germany surrendered, Toulon... 321 00:27:47,278 --> 00:27:49,451 ...along with his wife, Madeline... 322 00:27:49,531 --> 00:27:52,955 ...boarded an ocean liner bound for the United States. 323 00:27:53,535 --> 00:27:56,772 It was during this journey that Mrs. Toulon... 324 00:27:57,352 --> 00:27:59,417 ...jumped from the ship... 325 00:27:59,497 --> 00:28:01,621 ...and committed suicide. 326 00:28:03,097 --> 00:28:05,986 [CHUCKLES, CLEARS THROAT, SNIFFS] 327 00:28:20,127 --> 00:28:23,163 The walls of this chamber are soundproof. 328 00:28:23,943 --> 00:28:26,980 On the day that the police entered the premises... 329 00:28:27,840 --> 00:28:30,458 ...these four cots were occupied by women. 330 00:28:31,038 --> 00:28:33,973 Three of them were alive, but in terrible shape. 331 00:28:34,053 --> 00:28:35,640 Their... 332 00:28:36,420 --> 00:28:38,052 [CLEARS THROAT] 333 00:28:38,132 --> 00:28:40,545 ...eyes had been gouged out... 334 00:28:40,625 --> 00:28:43,809 ...and their bodies were covered with burns and lacerations. 335 00:28:43,889 --> 00:28:45,943 All of them were insane. 336 00:28:46,923 --> 00:28:50,731 And the two who were eventually identified... 337 00:28:51,936 --> 00:28:53,781 ...were both Jewish. 338 00:28:57,760 --> 00:29:01,437 Note the holes in the middle of the mattresses and the drain... 339 00:29:01,517 --> 00:29:03,321 ...on the floor below them. 340 00:29:15,675 --> 00:29:20,188 It appears the war did not end in Germany for Andre Toulon. 341 00:29:20,268 --> 00:29:24,459 The swastika in the center is more than eight feet tall. 342 00:29:24,539 --> 00:29:29,690 Actually, when I grew up in Germany, we never said "swastika." We said "Hakenkreuz." 343 00:29:29,770 --> 00:29:33,191 You have anything else you wanna add, since you're the expert? 344 00:29:34,238 --> 00:29:36,704 Is that a... "nein"? 345 00:29:39,193 --> 00:29:41,264 Follow me downstairs. 346 00:29:49,407 --> 00:29:52,822 This is a partial collection... 347 00:29:52,902 --> 00:29:56,339 ...of Andre Toulon's extensive library. 348 00:29:56,819 --> 00:30:01,309 In total, the library has volumes on biology... 349 00:30:01,389 --> 00:30:03,585 ...astrology, numerology... 350 00:30:03,665 --> 00:30:06,009 ...eschatology, and demonology... 351 00:30:06,089 --> 00:30:09,230 ...among other more esoteric subjects. 352 00:30:09,310 --> 00:30:12,755 These were written in 38 different languages... 353 00:30:12,835 --> 00:30:16,541 ...not including the papyrus scrolls in that case over there... 354 00:30:16,621 --> 00:30:19,705 ...which are in two languages yet to be identified. 355 00:30:19,785 --> 00:30:22,852 Yes, we checked the Internet. 356 00:30:22,932 --> 00:30:24,291 Now... 357 00:30:24,371 --> 00:30:27,987 ...I'd like you to pay close attention to the volumes... 358 00:30:28,067 --> 00:30:31,101 ...prominently displayed in the case. 359 00:30:32,202 --> 00:30:35,756 Those are from the private library... 360 00:30:35,836 --> 00:30:37,780 ...of Adolf Eichmann. 361 00:30:37,860 --> 00:30:41,110 Eichmann is credited with organizing... 362 00:30:41,919 --> 00:30:43,090 ...the "Final Solution." 363 00:30:43,170 --> 00:30:46,051 It sounds like Toulon deserved worse than what he got. 364 00:30:46,956 --> 00:30:49,183 You're quite right, my friend. 365 00:30:58,141 --> 00:31:01,604 This cellar workshop is where Andre Toulon... 366 00:31:01,684 --> 00:31:05,199 ...manufactured puppets for his mail-order business. 367 00:31:05,279 --> 00:31:07,766 It is unclear how many of these puppets... 368 00:31:07,846 --> 00:31:12,284 ...were made and sent around the United States Europe, and Asia... 369 00:31:12,364 --> 00:31:15,818 ...though 60 or so of them are expected be in Postville... 370 00:31:15,898 --> 00:31:17,713 ...by tomorrow for the auction. 371 00:31:25,560 --> 00:31:27,451 This room... 372 00:31:27,731 --> 00:31:29,862 ...is where we found Andre Toulon... 373 00:31:30,542 --> 00:31:33,393 ...on the day that we forced our way inside. 374 00:31:33,916 --> 00:31:35,620 Toulon... 375 00:31:36,200 --> 00:31:37,909 ...raised his gun... 376 00:31:37,989 --> 00:31:39,864 ...which was a Luger. 377 00:31:42,620 --> 00:31:44,538 And we shot him... 378 00:31:44,618 --> 00:31:46,444 ...four times. 379 00:31:48,278 --> 00:31:51,341 He fell to the ground and died... 380 00:31:51,421 --> 00:31:52,982 ...without... 381 00:31:53,631 --> 00:31:55,458 ...taking a single shot. 382 00:31:57,200 --> 00:32:00,624 I've often wondered... maybe he wanted to be executed. 383 00:32:03,119 --> 00:32:05,145 At least, I hope so. 384 00:32:17,220 --> 00:32:23,062 Andre Toulon's body was claimed by a distant relative and laid to rest... 385 00:32:23,142 --> 00:32:25,234 ...in that mausoleum. 386 00:32:25,314 --> 00:32:27,759 EDGAR: What are the rods coming out of the... the top? 387 00:32:27,839 --> 00:32:31,091 CAROL: Oh, uh, no one's really sure. 388 00:32:31,171 --> 00:32:35,327 Speculation is that it has some sort of occult significance. 389 00:32:35,407 --> 00:32:36,812 His library was full of that stuff. 390 00:32:36,892 --> 00:32:39,815 Because they don't go with the rest of the architecture, you know? 391 00:32:39,895 --> 00:32:41,990 No, I guess they don't. 392 00:32:43,246 --> 00:32:46,343 Well, this is the end of the tour. 393 00:32:46,423 --> 00:32:48,911 Feel free to look around for a few more minutes... 394 00:32:48,991 --> 00:32:50,739 ...and ask me any additional questions. 395 00:32:50,819 --> 00:32:53,084 Cool. Thank you. 396 00:32:59,893 --> 00:33:03,207 - You guys need a jump? - Thanks, but I already tried that. 397 00:33:03,287 --> 00:33:07,098 - I'm not sure what could be wrong with it. - Good luck. 398 00:33:07,178 --> 00:33:09,814 Hey, there's one right there. Right there. 399 00:33:31,359 --> 00:33:33,227 Oh. Hi. 400 00:33:35,777 --> 00:33:39,832 Sorry. We probably knocked it over when we were rushing earlier. 401 00:33:44,333 --> 00:33:46,617 Think somebody who works here took him? 402 00:33:47,397 --> 00:33:51,010 I think that a lot of very valuable collectibles all arrived in a small town... 403 00:33:51,090 --> 00:33:56,118 ...at the same time and I was a fucking moron to trust a hotel lock. 404 00:33:59,278 --> 00:34:01,382 - MAN: Hello? - Yeah. This is Edgar Easton... 405 00:34:01,462 --> 00:34:03,524 ...and I'm in 336. Um... 406 00:34:03,604 --> 00:34:05,605 [STATIC] 407 00:34:07,453 --> 00:34:10,043 - VOICE: Rester dans l'ombre. - [BUZZING] 408 00:34:10,801 --> 00:34:12,320 - MAN: Yes? - Hello? 409 00:34:12,400 --> 00:34:14,651 - Hello? Hello? - Hello? Hello, sir? 410 00:34:14,731 --> 00:34:18,566 Hi... yes, this is Edgar Easton. Sorry. There was some interference on the line. 411 00:34:18,646 --> 00:34:22,613 Yeah, I'm... I'm in 336. Something of mine is, uh, stolen. 412 00:34:22,693 --> 00:34:26,153 - Okay. I'll... I'll see what I can do. - Okay. 413 00:34:29,439 --> 00:34:32,176 Did that voice say, "Rester dans l'ombre"? 414 00:34:32,486 --> 00:34:34,391 I think so, yes. 415 00:34:34,471 --> 00:34:36,558 Why? What does that mean? 416 00:34:36,938 --> 00:34:38,560 It's French. 417 00:34:38,640 --> 00:34:41,601 It means, "Remain in the shadows." 418 00:34:53,158 --> 00:34:55,277 Something just went under the bed. 419 00:34:55,917 --> 00:34:58,954 Like what? A cockroach? A mouse? 420 00:34:59,034 --> 00:35:00,597 Bigger. 421 00:35:09,740 --> 00:35:12,376 - Jason. - Yeah? 422 00:35:14,615 --> 00:35:16,462 Our Kaiser's gone. 423 00:35:17,555 --> 00:35:19,443 You know where it is? 424 00:35:20,664 --> 00:35:22,560 Yeah. Hold on a sec. 425 00:35:26,543 --> 00:35:27,910 He's down here. 426 00:35:28,150 --> 00:35:30,377 How'd he get over there? 427 00:35:30,457 --> 00:35:33,112 I don't know. Housekeepers, I guess. 428 00:35:35,374 --> 00:35:38,572 Well, after what we saw today in the Toulon Mansion... 429 00:35:38,652 --> 00:35:41,110 ...I wouldn't have minded if it got stolen. 430 00:35:42,556 --> 00:35:45,010 Having something like that makes me really uncomfortable. 431 00:35:45,090 --> 00:35:47,436 Lots of Jewish people collect Nazi memorabilia... 432 00:35:47,516 --> 00:35:50,397 ...medals, pamphlets, posters, stuff like that. 433 00:35:50,477 --> 00:35:52,299 My Uncle Shelley does. 434 00:35:54,279 --> 00:35:56,118 [SIGHS] Where'd this guy go? 435 00:35:56,744 --> 00:35:58,296 Huh. 436 00:36:00,722 --> 00:36:04,672 Is it to remind him of what happened back then? 437 00:36:04,752 --> 00:36:09,565 It's a reminder, sure, but there's also a feeling of empowerment there, you know? 438 00:36:10,845 --> 00:36:12,419 Like saying to the Nazis... 439 00:36:12,499 --> 00:36:16,216 "...Your big plans of genocide and world domination didn't work... 440 00:36:16,296 --> 00:36:20,731 ...and now your symbols are nothing more than trinkets for us to collect... 441 00:36:20,811 --> 00:36:23,636 ...souvenirs of your failure and our survival." 442 00:36:27,601 --> 00:36:29,605 [BOTH SCREAMING] 443 00:36:32,388 --> 00:36:34,259 [SIZZLING] 444 00:36:37,262 --> 00:36:39,274 [GASPING] 445 00:37:17,541 --> 00:37:19,546 Hang it up in the closet. 446 00:37:28,662 --> 00:37:30,166 There. 447 00:37:33,188 --> 00:37:35,679 - You ever worked at a strip club? - No. 448 00:37:35,759 --> 00:37:37,147 Hmm. 449 00:37:37,727 --> 00:37:38,940 You could. 450 00:37:39,020 --> 00:37:41,077 And that's supposed to be a compliment? 451 00:37:50,548 --> 00:37:53,046 I bet you don't have any tan lines. 452 00:37:56,437 --> 00:37:58,333 - I was right. - [BOTH MOANING] 453 00:38:16,274 --> 00:38:18,080 [MAN GROANS] 454 00:38:18,160 --> 00:38:20,821 WOMAN: Fuck! What the fuck are you doing? 455 00:38:20,901 --> 00:38:24,338 - Fuck! What the fuck? - Shit. 456 00:38:25,367 --> 00:38:27,062 What the fuck? 457 00:38:27,142 --> 00:38:29,182 [MAN GROANING, WOMAN SCREAMING] 458 00:38:34,231 --> 00:38:35,649 [MAN GASPS] 459 00:38:38,369 --> 00:38:42,460 MAN: [ON TV] David Starr starts in Toronto with the superkick to the face. 460 00:38:44,422 --> 00:38:48,396 - Oh! What elevation on that... - Kill the bastard son of a bitch! 461 00:38:48,476 --> 00:38:50,788 ...nearly jumped out of the building! 462 00:38:51,711 --> 00:38:54,471 - This is lucha libre rules... - Total bullshit, man! 463 00:38:55,831 --> 00:38:58,114 Although not spent a lot of time in Mexico... 464 00:38:58,194 --> 00:39:01,287 ...maybe not super familiar with lucha libre rules. 465 00:39:01,367 --> 00:39:03,448 [SPECTATORS SHOUTING] 466 00:39:06,333 --> 00:39:09,793 David Starr not endearing himself to this wrestling crowd. 467 00:39:09,873 --> 00:39:11,899 [SPECTATORS SHOUTING] 468 00:39:18,162 --> 00:39:20,251 [URINATING] 469 00:39:46,220 --> 00:39:48,111 Another beer? 470 00:40:12,747 --> 00:40:14,548 Bartender? 471 00:40:15,173 --> 00:40:17,108 What do you want from the Cuddly Bear? 472 00:40:18,305 --> 00:40:21,380 I want to buy that woman a drink. What's she having? 473 00:40:22,060 --> 00:40:23,557 Tea. 474 00:40:24,137 --> 00:40:26,616 Need a moment to figure your strategy, cuz? 475 00:40:27,196 --> 00:40:29,806 I'd like to have a tea bag of whatever she's having. 476 00:40:33,594 --> 00:40:35,633 This will just take a few seconds. 477 00:40:35,713 --> 00:40:37,601 No rush. 478 00:40:38,581 --> 00:40:40,082 Okay. 479 00:40:42,068 --> 00:40:45,879 I would like you to deliver this tea bag to the bookish blonde over there. 480 00:40:45,959 --> 00:40:47,714 Cuddly Bear can do that. 481 00:40:52,034 --> 00:40:54,265 From the tall gentleman at the end. 482 00:41:21,498 --> 00:41:24,544 - Want another martini? - Yeah. 483 00:41:24,624 --> 00:41:26,989 Uh, and I think I might order some food, too. 484 00:41:27,069 --> 00:41:30,280 All right. Nerissa, wants to order. 485 00:41:31,160 --> 00:41:35,398 How much would it cost me to, uh, drop a laxative in the bookish blonde's drink? 486 00:41:36,178 --> 00:41:40,395 - $750. - That is a very high and specific price. 487 00:41:40,475 --> 00:41:42,727 Cuddly Bear don't wanna hurt nobody... 488 00:41:43,402 --> 00:41:45,408 ...even a hater... 489 00:41:45,492 --> 00:41:49,582 ...but Mrs. Cuddly Bear wants herself a new hi-def TV. 490 00:41:51,367 --> 00:41:56,124 Cuddly Bear's got principles, but he also got priorities. 491 00:41:56,533 --> 00:41:58,947 - Markowitz. - Cuddly Bear. 492 00:41:59,027 --> 00:42:02,056 Yeah. I heard. Hey, have a drink on me. 493 00:42:03,236 --> 00:42:05,107 Thanks, cuz. 494 00:42:11,983 --> 00:42:15,796 - I'll be right back for your order. - Thank you. Wait, wait. Wait a second. 495 00:42:16,814 --> 00:42:20,724 - Is that an Empress Asayuki pin? - You know Empress Asayuki? 496 00:42:21,691 --> 00:42:24,190 I have every manga and DVD. 497 00:42:24,270 --> 00:42:27,350 Well, good to know. I'll be back very soon. 498 00:42:29,876 --> 00:42:31,245 [KNOCK ON DOOR] 499 00:42:31,325 --> 00:42:33,178 MAN: Postville P.D. 500 00:42:39,141 --> 00:42:42,817 Edgar Easton? You're the one that reported your doll missing, correct? 501 00:42:42,897 --> 00:42:45,467 I did. And it's a puppet. 502 00:42:47,070 --> 00:42:49,779 - Is she with you? - Yes, she is. 503 00:42:49,859 --> 00:42:52,209 - Name? - Ashley Summers. 504 00:42:52,589 --> 00:42:55,208 - Your girlfriend? - Uh... 505 00:42:55,288 --> 00:42:57,005 ...we're dating. Right? 506 00:42:57,085 --> 00:42:58,372 - Yeah. - Yeah. 507 00:42:58,452 --> 00:43:01,345 Did she know about the doll, what it was worth? 508 00:43:02,425 --> 00:43:06,319 She did. Uh, I don't understand what that has to do with anything. 509 00:43:06,399 --> 00:43:08,917 When did you first tell her about the doll? 510 00:43:08,997 --> 00:43:10,571 I don't understand what that has to do with it. 511 00:43:10,651 --> 00:43:13,500 You don't have to understand. Just tell me, when did you first tell her about the doll? 512 00:43:13,580 --> 00:43:15,184 I don't know. A little over a week ago, maybe. 513 00:43:15,264 --> 00:43:18,461 Was that before or after you two first had intercourse? 514 00:43:18,541 --> 00:43:20,807 - None of your business. - No, it's my business because... 515 00:43:20,887 --> 00:43:23,838 Edgar told me about the puppet exactly one week after... 516 00:43:23,918 --> 00:43:26,440 ...we'd had intercourse for the first time. 517 00:43:26,520 --> 00:43:30,558 We did it 3 more times that day and approximately 11 more times... 518 00:43:30,638 --> 00:43:32,389 ...the following week. 519 00:43:33,369 --> 00:43:36,205 Need any other stats, Gramps? 520 00:43:36,285 --> 00:43:38,525 No, you told me more than plenty. 521 00:43:38,605 --> 00:43:40,962 Now, when did you first notice your doll missing? 522 00:43:41,042 --> 00:43:44,561 Please don't say, "Doll." And if you saw it, I swear you would never say "doll." 523 00:43:44,641 --> 00:43:47,863 It's a doll. It's a doll. Ma'am? 524 00:43:48,371 --> 00:43:51,299 Ma'am, Postville P.D. Do you speak English? 525 00:43:51,379 --> 00:43:55,272 - Yeah, I do. Of course. Yeah. - So, what's all the commotion? 526 00:43:55,352 --> 00:43:59,381 - Well, someone stole mein puppets. - How many puppets do you have? 527 00:43:59,461 --> 00:44:02,832 Five of them. And two were in near-mint condition. 528 00:44:02,912 --> 00:44:04,921 Five puppets? 529 00:44:08,657 --> 00:44:11,931 This incident is starting to turn into a happening. 530 00:44:12,577 --> 00:44:16,990 Mom, just want to take some time and re-evaluate things... 531 00:44:17,070 --> 00:44:19,871 ...you know, not rush into anything like I did last time. 532 00:44:21,583 --> 00:44:25,442 Yeah, and the gallery is taking up plenty of my attention now. 533 00:44:27,589 --> 00:44:31,278 No, not once since New Year's... 534 00:44:31,682 --> 00:44:33,659 ...not even a little sip. 535 00:44:37,177 --> 00:44:40,701 Thanks. It was hard at first, but, uh... 536 00:44:40,781 --> 00:44:42,804 ...now I don't even miss it. 537 00:44:44,144 --> 00:44:46,629 Yeah, except maybe a little bit at openings. 538 00:44:53,658 --> 00:44:55,956 Yeah, well, we'll see. 539 00:44:56,370 --> 00:45:00,312 There's at least eight others that are up for auction, and... 540 00:45:00,392 --> 00:45:02,946 ...the condition of mine... you know... 541 00:45:03,426 --> 00:45:05,227 ...it isn't the best. 542 00:45:09,073 --> 00:45:11,626 I'm hoping to get like $3,000 for it... 543 00:45:12,258 --> 00:45:14,208 ...maybe $2,000. 544 00:45:14,288 --> 00:45:18,989 Okay. Yeah. Go enjoy your bridge game. Say hi to Betty for me. Bye, Mom. 545 00:45:19,069 --> 00:45:20,962 Bye, Mom. 546 00:45:53,801 --> 00:45:55,806 [BLADE SLICES] 547 00:46:32,709 --> 00:46:35,001 Okay, here it comes. Yes, Jonathan... 548 00:46:36,500 --> 00:46:38,515 [THUMP IN DISTANCE] 549 00:46:40,495 --> 00:46:43,568 Anne? Was that you? 550 00:46:47,854 --> 00:46:49,939 [RUMBLING IN DISTANCE] 551 00:46:51,269 --> 00:46:53,336 Anne, you making that noise? 552 00:46:59,988 --> 00:47:02,410 Hey. You fall asleep, babe? 553 00:47:05,320 --> 00:47:06,829 [SIGHS] Anne! 554 00:47:09,572 --> 00:47:11,603 [LIQUID SLOSHING] 555 00:47:11,883 --> 00:47:14,362 What the fuck? Babe! 556 00:47:15,612 --> 00:47:19,054 Oh, fuck! Fuck! What... babe! 557 00:47:31,589 --> 00:47:33,978 [SOBBING] What the fuck happened to you? 558 00:48:29,130 --> 00:48:31,225 [MEN VOCALIZING] 559 00:48:39,836 --> 00:48:41,454 [BLADE SLICES] 560 00:48:41,534 --> 00:48:44,393 [GASPS, SCREAMING] 561 00:49:03,164 --> 00:49:05,201 [VOCALIZING CONTINUES] 562 00:49:14,209 --> 00:49:16,478 - Hey, wanna go to a strip club? - [REGGAE MUSIC PLAYING] 563 00:49:19,797 --> 00:49:22,348 - You're a genius. - [LAUGHING] Totally. 564 00:49:22,428 --> 00:49:24,630 [LAUGHING] You're a genius. 565 00:49:24,710 --> 00:49:26,805 [MUSIC CONTINUES] 566 00:49:29,869 --> 00:49:31,935 [EXHALES SHARPLY] 567 00:49:32,515 --> 00:49:35,786 You already forgot about the strip club, didn't you? 568 00:49:35,866 --> 00:49:38,405 [LAUGHING] No, man. No, I didn't forget. 569 00:49:41,441 --> 00:49:43,280 You see those things? 570 00:49:43,360 --> 00:49:45,454 [MUSIC CONTINUES] 571 00:49:47,983 --> 00:49:49,513 What things? 572 00:49:49,593 --> 00:49:52,224 The three little guys that just ran under the van. 573 00:49:52,304 --> 00:49:54,328 [LAUGHS] 574 00:49:56,108 --> 00:49:58,767 - That sounds "doobie-ous." - [BOTH LAUGH] 575 00:49:59,897 --> 00:50:03,192 Howie, I'm gonna need the first and last name of every guest in the hotel, okay? 576 00:50:03,272 --> 00:50:04,794 Okay. 577 00:50:05,274 --> 00:50:07,773 What are you looking so nervous about? 578 00:50:08,508 --> 00:50:10,782 The police make me nervous. 579 00:50:11,202 --> 00:50:13,057 - Where were you... - [CELLPHONE RINGS] 580 00:50:15,937 --> 00:50:17,489 Brown. 581 00:50:18,769 --> 00:50:20,574 What? 582 00:50:20,654 --> 00:50:22,903 That's unbelievable. Where? 583 00:50:24,106 --> 00:50:26,670 All right. I'm on my way with the hotel manager. 584 00:50:26,750 --> 00:50:28,836 [ELEVATOR BELL DINGS] 585 00:50:33,171 --> 00:50:35,455 - What's that? - What's going on? 586 00:50:35,957 --> 00:50:39,189 - Uh, just, um... there's... - [CELLPHONE RINGS] 587 00:50:39,600 --> 00:50:41,492 Oh, my God. 588 00:50:44,692 --> 00:50:46,235 Hello? 589 00:50:46,315 --> 00:50:49,932 Huh? What? Both of them? The Gottliebs? 590 00:50:50,724 --> 00:50:54,418 [STAMMERING] Ah. I'll... I'll tell the police. 591 00:50:54,554 --> 00:50:58,841 Just keep the door shut and don't touch anything, okay? 592 00:50:58,921 --> 00:51:00,798 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 593 00:51:02,810 --> 00:51:04,906 Detective Brown, uh... 594 00:51:04,986 --> 00:51:09,513 ...two more bodies were found by housekeeping. 595 00:51:10,600 --> 00:51:14,267 - We should leave. We really... yeah. Okay. - Yeah, we should go. Get your stuff. 596 00:51:14,347 --> 00:51:15,190 [BUZZING] 597 00:51:15,270 --> 00:51:17,984 Hold on a sec. What is that? 598 00:51:18,064 --> 00:51:19,063 - Edgar... - I just... I... 599 00:51:19,143 --> 00:51:21,432 - Wait right there. - I wouldn't, um... 600 00:51:22,712 --> 00:51:24,747 ...go in there. 601 00:51:30,093 --> 00:51:32,161 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 602 00:51:41,570 --> 00:51:44,797 And a dip lock! He's so strong. 603 00:51:46,244 --> 00:51:48,254 Has he flipped anybody as big as Moose? 604 00:51:48,334 --> 00:51:50,446 Hey, Howie! 605 00:51:50,526 --> 00:51:52,628 There's a lot of blood down here! 606 00:51:55,036 --> 00:51:58,916 Uh, Dete... Detective Brown? Detective Brown? 607 00:51:58,996 --> 00:52:01,605 We need you out here, please. This is... 608 00:52:03,044 --> 00:52:06,914 - What now? - I don't know. Just come this way. 609 00:52:10,020 --> 00:52:13,762 - Who's staying in this room? - Hezekiah Buckland. 610 00:52:14,142 --> 00:52:15,790 Hezekiah? 611 00:52:16,270 --> 00:52:18,338 [SHOUTING AND CHEERING FROM TV] 612 00:52:34,075 --> 00:52:36,405 Hezekiah Buckland... what kind of name is that? 613 00:52:36,485 --> 00:52:38,300 It's a gypsy name. 614 00:52:38,739 --> 00:52:40,581 I Googled it. 615 00:52:40,908 --> 00:52:42,960 These are hate crimes, Detective. 616 00:52:43,040 --> 00:52:46,657 A gypsy, a lesbian, and a Jewish couple have all been murdered. 617 00:52:46,737 --> 00:52:50,620 Please let me do my job, all right? This is my job. 618 00:52:51,222 --> 00:52:53,580 Howie, I want every guest in the hotel downstairs... 619 00:52:53,660 --> 00:52:57,610 ...in the lobby of the convention center right now. Attendance is mandatory. 620 00:52:57,690 --> 00:53:00,195 - Yeah. - If they're not dead, they're suspects. 621 00:53:00,275 --> 00:53:03,851 Walker, you know the drill. Tape off the room. Nobody gets in. 622 00:53:03,931 --> 00:53:05,983 Come on, Howie. Let's go. 623 00:53:07,163 --> 00:53:10,192 - Edgar, what's happening? - Hi. Um, we're gonna text Markowitz... 624 00:53:10,272 --> 00:53:11,946 - ...and see if he's okay. - Okay. 625 00:53:12,026 --> 00:53:15,689 - Have you ever been to Dallas before? - Um, twice. 626 00:53:15,769 --> 00:53:18,213 I liked it there, but it was pretty expensive. 627 00:53:18,293 --> 00:53:21,824 Well, not if you know the right spots to hit and, um... 628 00:53:21,904 --> 00:53:23,991 - ...have a place to stay. - [BOTH CHUCKLE NERVOUSLY] 629 00:53:27,881 --> 00:53:30,586 - You didn't hide it from me. - What? 630 00:53:30,666 --> 00:53:33,284 Your password. Most people hide it from me. 631 00:53:33,364 --> 00:53:35,230 Uh, my last boyfriend did. 632 00:53:35,310 --> 00:53:38,007 Well... I trust you. 633 00:53:38,487 --> 00:53:42,907 And, plus, Empress Asayuki is a woman of honor, is she not? 634 00:53:43,449 --> 00:53:46,145 Yeah. Yeah, she is. 635 00:53:46,225 --> 00:53:47,342 [CELLPHONE CHIMES] 636 00:53:47,422 --> 00:53:49,488 No, no. 637 00:53:50,586 --> 00:53:54,290 Okay. I got to tell you, this is just technically fan fiction... 638 00:53:54,370 --> 00:53:58,832 ...but I prefer it significantly to, like, the last two or three theatrical releases. 639 00:53:58,912 --> 00:54:00,462 Here. 640 00:54:02,598 --> 00:54:05,017 - That's cool. - Yeah. 641 00:54:12,565 --> 00:54:16,036 - You're selling one at the auction? - One what? 642 00:54:17,938 --> 00:54:21,058 That's not mine. Actually, I don't really know how that got here. 643 00:54:21,138 --> 00:54:23,343 Mm. Maybe it walked. 644 00:54:23,423 --> 00:54:25,446 [BOTH CHUCKLE] 645 00:54:26,026 --> 00:54:28,101 [SIGHS] 646 00:54:29,181 --> 00:54:30,694 Huh. 647 00:54:32,161 --> 00:54:34,991 Looks like somebody ripped off one of his arms. 648 00:54:36,066 --> 00:54:38,879 This one doesn't have any hair, either. I don't think this Edgar's. 649 00:54:47,190 --> 00:54:48,116 [KNOCK ON DOOR] 650 00:54:48,196 --> 00:54:49,883 BROWN: This is the police department! 651 00:54:49,963 --> 00:54:53,848 Every single person is required to go down to the lobby right now! 652 00:54:54,228 --> 00:54:56,237 - This is an emergency! - [KNOCK ON DOOR] 653 00:54:56,317 --> 00:54:58,400 Everybody go downstairs! 654 00:54:58,480 --> 00:55:00,022 Okay. 655 00:55:12,520 --> 00:55:13,633 [KNOCK ON DOOR] 656 00:55:13,713 --> 00:55:16,708 BROWN: Everybody go downstairs right now! 657 00:55:19,370 --> 00:55:22,511 Oh, uh, snag a jacket, love. Who knows how long this will take? 658 00:55:22,591 --> 00:55:24,650 I thought you gonna keep me warm. 659 00:55:26,826 --> 00:55:28,611 Don't stall. 660 00:55:35,648 --> 00:55:37,304 This one? 661 00:55:37,384 --> 00:55:38,309 [BLADE SLICES] 662 00:55:38,389 --> 00:55:40,222 - Hurry, love. - [WHIRRING] 663 00:55:42,898 --> 00:55:45,199 [GASPING] 664 00:55:46,759 --> 00:55:48,781 [WHIRRING CONTINUES] 665 00:55:48,861 --> 00:55:51,308 [SCREAMING] 666 00:55:51,388 --> 00:55:53,486 [GROANING] 667 00:56:25,491 --> 00:56:27,956 - I'm gonna text him again. - Okay. 668 00:56:28,036 --> 00:56:30,280 Actually, no. Wait. Look. 669 00:56:31,660 --> 00:56:33,974 - Hey. Markowitz, hey. - Finally. 670 00:56:34,054 --> 00:56:35,909 Hey, I'm glad you're okay. 671 00:56:36,869 --> 00:56:41,623 Uh, hi. Sorry. Uh... is everybody... can everybody hear me? 672 00:56:41,703 --> 00:56:44,133 Fuckin' cop's looking right at me. We should fuckin' leave. 673 00:56:44,213 --> 00:56:47,061 This is Detective Brown from the Postville Police Department. 674 00:56:47,141 --> 00:56:51,596 He's going to explain what's happening here. Um... Detective Brown? 675 00:56:52,476 --> 00:56:55,604 Okay. Now, as many of you already know... 676 00:56:55,684 --> 00:57:00,217 ...there's been multiple cases of theft and murder at the Brass Buckle this evening. 677 00:57:00,297 --> 00:57:02,742 The police department is here to investigate those crimes... 678 00:57:02,822 --> 00:57:07,385 ...and we're gonna have to interview each and every one of you before the night is over. 679 00:57:07,465 --> 00:57:10,788 - We'd like to prioritize anyone who... - Detective, do you think it's safe for us... 680 00:57:10,868 --> 00:57:15,276 - ...to be here, given the circumstances? - Hold all questions until I'm through. 681 00:57:15,356 --> 00:57:18,845 No one's leaving the building unless authorized by the police department... 682 00:57:18,925 --> 00:57:22,228 ...and that's not going to happen in the near future, so... 683 00:57:23,943 --> 00:57:25,947 - MAN: What? - WOMAN: What? 684 00:57:26,027 --> 00:57:27,536 [ALL MURMURING] 685 00:57:27,616 --> 00:57:30,705 - You got backup power? - Yeah, we should. 686 00:57:30,785 --> 00:57:33,599 Okay, now, in the event of a power failure... 687 00:57:33,679 --> 00:57:36,893 ...the backup generator will kick in, so we won't be left in the dark. 688 00:57:36,973 --> 00:57:41,054 Now, does anybody think he or she may have seen something... 689 00:57:41,134 --> 00:57:43,160 [ALL MURMURING] 690 00:57:46,940 --> 00:57:50,150 It isn't safe for us to stay here. I mean, there have been murders and thefts and... 691 00:57:50,230 --> 00:57:54,750 No one is leaving this building until the police have completed their investigation. 692 00:57:54,830 --> 00:57:57,821 Get the doors. And from now on... 693 00:57:57,901 --> 00:58:01,762 ...anyone who interrupts me will be charged with obstruction. 694 00:58:03,796 --> 00:58:05,500 - You can't lock us in. - [PEOPLE SCREAMING] 695 00:58:06,245 --> 00:58:10,113 Stay where you are! Do not attempt to leave the building! 696 00:58:10,193 --> 00:58:11,926 - Run! - [SCREAMING CONTINUES] 697 00:58:13,166 --> 00:58:14,744 Stop! 698 00:58:15,024 --> 00:58:17,073 Doreski, stand down! 699 00:58:17,153 --> 00:58:18,808 [ALL MURMURING] 700 00:58:27,297 --> 00:58:29,391 [PEOPLE SCREAMING] 701 00:58:33,707 --> 00:58:35,590 Come on. 702 00:58:35,670 --> 00:58:37,715 [PEOPLE SHOUTING] 703 00:58:38,695 --> 00:58:40,957 [WHIRRING] 704 00:58:48,754 --> 00:58:50,815 [SHOUTING CONTINUES] 705 00:58:56,762 --> 00:58:58,854 [ENGINE STARTS] 706 00:59:04,634 --> 00:59:07,182 - [BLADE SLICES] - [SCREAMING] 707 00:59:12,816 --> 00:59:16,310 Hey! Travis! Open the door! Travis! 708 00:59:16,990 --> 00:59:19,049 [ENGINE SPUTTERING] 709 00:59:19,329 --> 00:59:21,089 - What are you doing? - I'm trying to start... 710 00:59:21,169 --> 00:59:23,990 - Start the fucking car! - It's not working! 711 00:59:24,933 --> 00:59:26,416 What the fuck? 712 00:59:27,180 --> 00:59:29,018 Oh, my God! 713 00:59:29,098 --> 00:59:30,628 No! 714 00:59:30,708 --> 00:59:32,784 [PEOPLE SHOUTING] 715 00:59:40,095 --> 00:59:42,162 Now I know what killed my brother. 716 00:59:45,114 --> 00:59:47,161 [PEOPLE SCREAMING] 717 01:00:01,461 --> 01:00:04,044 Kid! Come on! 718 01:00:04,124 --> 01:00:06,970 Come on! We got to go in. 719 01:00:08,729 --> 01:00:10,536 Stay behind the Cuddly Bear. 720 01:00:11,384 --> 01:00:13,425 - Hold on to my silk tight. - [WHIRRING] 721 01:00:20,584 --> 01:00:22,604 [PEOPLE SHOUTING] 722 01:00:26,590 --> 01:00:28,303 [BLADE SLICES] 723 01:00:28,383 --> 01:00:29,885 Kid! 724 01:00:32,544 --> 01:00:34,245 [GASPS] 725 01:00:35,894 --> 01:00:39,306 - These doors are staying shut. - Everyone, come on. 726 01:00:39,386 --> 01:00:42,788 Let's regroup in here. We got to make a plan. 727 01:00:42,868 --> 01:00:45,360 I think we can defend ourselves better in the Easy Comfort. 728 01:00:45,440 --> 01:00:48,842 Fine. Let's regroup in the Easy Comfort, then. 729 01:00:50,005 --> 01:00:52,341 Stick with him. I have to get something. 730 01:01:01,669 --> 01:01:04,702 Everybody should take one of these so we know what we're up against. 731 01:01:11,070 --> 01:01:14,695 You're saying a puppet killed little cuz, a goddamn toy? 732 01:01:14,775 --> 01:01:18,388 I know it sounds insane, but we all saw what we saw in the parking lot. 733 01:01:18,468 --> 01:01:20,564 Some of us did more than just see these things. 734 01:01:20,644 --> 01:01:23,524 - This is crazy. - We've called for police assistance... 735 01:01:23,604 --> 01:01:28,028 ...the two nearest towns, but they're not gonna be here for at least two hours. 736 01:01:28,108 --> 01:01:31,864 - Two hours? - Fuck. Double fuck. 737 01:01:31,944 --> 01:01:36,132 Right. So we're gonna have to figure out a way to defend ourselves right now. 738 01:01:36,212 --> 01:01:38,931 Anybody have any idea how this is happening... 739 01:01:39,011 --> 01:01:42,012 ...how these puppets are doing what they're doing? 740 01:01:42,492 --> 01:01:43,987 All right. 741 01:01:44,067 --> 01:01:47,200 Then we catch one and figure out how it works. 742 01:01:47,280 --> 01:01:50,595 You and your blue buddies seem to be the only ones with the guns. 743 01:01:50,675 --> 01:01:52,814 Yeah, and that's a good thing... 744 01:01:52,894 --> 01:01:56,906 ...considering the terrible judgment some of you have exercised so far. 745 01:01:57,986 --> 01:02:01,055 So, we catch one, we take it apart, we figure out how it works... 746 01:02:01,135 --> 01:02:03,984 ...how to stop it, how to kill it. 747 01:02:04,645 --> 01:02:07,263 Any idea as to how many there might be? 748 01:02:07,343 --> 01:02:12,886 63 were to be auctioned off tomorrow, so maybe 40, 45? 749 01:02:12,966 --> 01:02:15,425 - Biscuits! - Okay. 750 01:02:15,505 --> 01:02:18,574 The next logical question is, "Why?" 751 01:02:18,654 --> 01:02:20,798 Because they're Nazis. 752 01:02:21,878 --> 01:02:25,615 Think about it. They've targeted a Jewish couple, a gay woman... 753 01:02:25,695 --> 01:02:28,280 ...a gypsy, and they were made by a guy who worked for the Third Reich. 754 01:02:28,360 --> 01:02:29,915 I don't think that's a coincidence. 755 01:02:29,995 --> 01:02:32,552 They were attacking pretty indiscriminately in the parking lot. 756 01:02:32,632 --> 01:02:34,969 Okay, that's different. That's when people were trying to flee... 757 01:02:35,049 --> 01:02:37,573 ...and they were fighting back so they were just pissed. 758 01:02:37,653 --> 01:02:40,901 - Why would a guy like "Too-lon"... - It's "Toulon." 759 01:02:40,981 --> 01:02:45,140 Why would anybody create a Nazi puppet? 760 01:02:45,420 --> 01:02:48,234 Because a puppet would be a very good spy. 761 01:02:48,954 --> 01:02:53,238 They're little. They're fast. They can go around unnoticed... 762 01:02:53,318 --> 01:02:56,077 ...find undesirables, okay? If Anne Frank was hiding in your attic... 763 01:02:56,157 --> 01:02:59,646 - ...a puppet could find her. - What do you mean, like a bloodhound? 764 01:02:59,726 --> 01:03:04,085 Exactly, except one that you would give to a kid for their birthday. 765 01:03:04,165 --> 01:03:06,572 What exactly do you do, Mr. Easton? 766 01:03:08,604 --> 01:03:10,692 I write and draw comic books. 767 01:03:11,772 --> 01:03:14,008 And that makes you an authority on this? 768 01:03:14,788 --> 01:03:17,032 - Nazi puppets? - I have an imagination. 769 01:03:18,092 --> 01:03:21,537 I also have an asshole cop for a father, so this whole bit doesn't intimidate me. 770 01:03:21,617 --> 01:03:25,150 Why now? Why here, Mr... Mr. Comic Book? 771 01:03:25,230 --> 01:03:27,522 I don't know. I don't know. 772 01:03:29,016 --> 01:03:31,882 But I happen to think that you're right. We have to catch one... 773 01:03:31,962 --> 01:03:33,910 ...take it apart. 774 01:03:33,990 --> 01:03:35,403 I'll do it. 775 01:03:36,205 --> 01:03:39,089 My great-grandfather, he had the numbers on his arm. 776 01:03:39,169 --> 01:03:41,444 The stories that he told us, uh... 777 01:03:43,522 --> 01:03:46,719 If these Nazi puppets want a Jew, then I'll be the bait, okay? 778 01:03:46,799 --> 01:03:49,565 But you got to promise me that after we find out what we need to know... 779 01:03:49,645 --> 01:03:51,738 ...that you will let me kill the fucker. 780 01:03:56,173 --> 01:03:57,994 You have a plan? 781 01:04:02,819 --> 01:04:05,204 You got a menorah in storage? 782 01:04:20,502 --> 01:04:22,594 [RECITING JEWISH PRAYER] 783 01:04:44,552 --> 01:04:46,639 [CLICKING] 784 01:04:47,615 --> 01:04:49,819 [WHIRRING] 785 01:05:05,273 --> 01:05:07,365 [GUNSHOTS] 786 01:05:20,140 --> 01:05:21,950 Markowitz, stay back. 787 01:05:48,155 --> 01:05:49,964 [GROANING] 788 01:05:50,044 --> 01:05:52,077 [BONES CRACKING] 789 01:05:52,625 --> 01:05:54,884 [SCREAMING] 790 01:05:57,669 --> 01:05:59,839 Fuck! Ahh! 791 01:05:59,919 --> 01:06:02,444 Come on, kid. Go! Out! 792 01:06:02,524 --> 01:06:04,425 Grab that puppet! 793 01:06:20,087 --> 01:06:23,240 - Okay. This one's called Mechaniker. - Yeah. That's German for "mechanic." 794 01:06:23,320 --> 01:06:25,330 Thank you. I think we could've figured that out. 795 01:06:25,410 --> 01:06:28,852 This purple thing... what is this, a hard drive, a motor? 796 01:06:29,152 --> 01:06:30,993 BROWN: What the hell activated it? 797 01:06:32,373 --> 01:06:35,602 - Maybe it's something local. - Like what? 798 01:06:40,207 --> 01:06:42,221 [SCREAMING] 799 01:06:57,745 --> 01:06:59,289 Shit. 800 01:06:59,369 --> 01:07:01,441 MARKOWITZ: It's Junior Fuerher. 801 01:07:04,884 --> 01:07:08,143 - All right, all right, all right, all right. - Kill that fucking baby! 802 01:07:17,649 --> 01:07:20,297 - Nice shot. - Thanks. 803 01:07:20,377 --> 01:07:22,852 - I think he's dead. - Yeah. 804 01:07:23,432 --> 01:07:25,325 Give me that fucking thing. 805 01:07:41,020 --> 01:07:42,899 Let's see how you like it. 806 01:07:51,757 --> 01:07:53,806 [CLANKING] 807 01:08:00,374 --> 01:08:02,376 [CLANKING CONTINUES] 808 01:08:03,856 --> 01:08:05,708 Get behind me. 809 01:08:07,288 --> 01:08:09,503 I got a first-aid kid in the office. 810 01:08:09,583 --> 01:08:11,676 [RUMBLING] 811 01:08:22,918 --> 01:08:24,931 [WHIRRING] 812 01:08:29,098 --> 01:08:31,110 [WHIRRING] 813 01:08:44,344 --> 01:08:48,076 Yeah, come out of there. Come on. Let's go. Let's go. 814 01:08:51,817 --> 01:08:55,822 - We got to hide somewhere else. - Okay, everyone, go up to a room... 815 01:08:55,902 --> 01:08:59,527 ...or an office. Seal it up till help comes... 816 01:08:59,707 --> 01:09:02,008 ...'cause what happened in that parking lot... 817 01:09:02,088 --> 01:09:04,079 ...is about to happen in here. 818 01:09:04,159 --> 01:09:05,974 Let's go. 819 01:09:17,116 --> 01:09:18,984 - Okay, wait here. - No, no, I'm armed. I should... 820 01:09:19,064 --> 01:09:20,961 - No, no, no, no. I'll go first. - Take this. 821 01:09:21,041 --> 01:09:23,312 Get... get back. 822 01:09:27,679 --> 01:09:29,610 Oh, shit. 823 01:09:59,580 --> 01:10:01,451 Check everywhere. 824 01:10:10,932 --> 01:10:13,804 Nothing. There's nothing. 825 01:10:20,161 --> 01:10:21,924 [SIGHS] - [SHUSHING] 826 01:10:22,004 --> 01:10:23,510 WOMAN: Hello? 827 01:10:25,893 --> 01:10:27,697 Someone help me? 828 01:10:28,304 --> 01:10:30,283 Shouldn't we help her? 829 01:10:30,363 --> 01:10:33,745 I just think that going outside right now is not a good idea. 830 01:10:35,094 --> 01:10:37,495 So we're just gonna let her die? 831 01:10:38,575 --> 01:10:42,817 There's a pretty big pile of dead people right outside of that door right now, okay? 832 01:10:42,897 --> 01:10:45,881 If the puppets find out where we are, it's over. 833 01:10:45,961 --> 01:10:48,011 [WOMAN RECITING JEWISH PRAYER] 834 01:10:50,391 --> 01:10:51,826 What is she saying? 835 01:10:51,906 --> 01:10:53,879 MARKOWITZ: She's saying the Shema... 836 01:10:53,959 --> 01:10:57,637 ...which is the prayer that Jews say before they die. 837 01:11:00,045 --> 01:11:04,105 Goddamn these fucks, these fucking Nazis. 838 01:11:05,877 --> 01:11:09,323 - All right, that's it. Give me the gun. - You can't go out there. 839 01:11:09,403 --> 01:11:13,686 No. What I can't do is just sit here and let this happen to us again. 840 01:11:14,176 --> 01:11:16,925 You changed your mind because she's Jewish? 841 01:11:17,005 --> 01:11:19,637 - Yep. - Why? 842 01:11:20,717 --> 01:11:23,024 I got about six million reasons why. 843 01:11:27,223 --> 01:11:31,407 I'm not gonna fight you on this one, all right? I'm going out there, armed or not. 844 01:11:32,312 --> 01:11:33,882 Hey. 845 01:11:34,862 --> 01:11:37,098 - Let's do this. - What? 846 01:11:39,724 --> 01:11:43,806 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Take this. Just... just take it. 847 01:11:45,438 --> 01:11:47,869 - Thank you. - Edgar. 848 01:11:47,949 --> 01:11:49,532 Hey... 849 01:11:50,212 --> 01:11:51,841 ...don't shoot Markowitz, okay? 850 01:11:52,911 --> 01:11:54,415 Sorry. 851 01:12:04,226 --> 01:12:06,268 [WOMAN RECITING JEWISH PRAYER] 852 01:12:09,348 --> 01:12:11,440 [COUGHS] 853 01:12:15,281 --> 01:12:17,373 [RHYTHMIC SLICING] 854 01:12:48,179 --> 01:12:50,686 - [GASPS] - [RHYTHMIC SQUISHING] 855 01:13:00,543 --> 01:13:02,414 [WHIRS] 856 01:13:02,994 --> 01:13:05,007 Oh! Fuck it! 857 01:13:05,087 --> 01:13:07,115 [BREATHING HEAVILY] 858 01:13:09,027 --> 01:13:11,614 Guys? Guys? 859 01:13:12,207 --> 01:13:13,708 Guys? 860 01:13:23,523 --> 01:13:25,442 [SCREAMING] 861 01:13:37,450 --> 01:13:39,646 - ASHLEY: Oh, my God. - All right. 862 01:13:39,726 --> 01:13:42,531 Yep. Got you. 863 01:13:48,765 --> 01:13:50,676 All right. 864 01:13:51,956 --> 01:13:55,173 - It's about time I woke up from this dream. - Yeah. We all should. 865 01:13:55,633 --> 01:13:57,458 What about the woman? 866 01:14:00,159 --> 01:14:01,997 - We were too late. - [WHIRRING] 867 01:14:08,372 --> 01:14:10,090 EDGAR: No! 868 01:14:10,670 --> 01:14:11,925 Gun! 869 01:14:18,707 --> 01:14:20,746 Oh, buddy, buddy, buddy. 870 01:14:23,016 --> 01:14:26,241 Open the window and jump down. 871 01:14:29,415 --> 01:14:31,668 Dedicate your next comic to me... 872 01:14:32,548 --> 01:14:34,797 ...to a great... 873 01:14:35,277 --> 01:14:37,384 ...Jewish hero. 874 01:14:43,951 --> 01:14:45,412 Shalom, amigo. 875 01:14:47,492 --> 01:14:49,070 Goodbye. 876 01:14:50,479 --> 01:14:52,555 [EXHALES SHARPLY, SNIFFS] 877 01:14:56,772 --> 01:14:58,405 Nerissa... 878 01:14:59,392 --> 01:15:02,962 ...do you think you would have slept with me? 879 01:15:03,492 --> 01:15:05,700 You know, if I'd, like... 880 01:15:05,780 --> 01:15:08,583 ...took you to some nice restaurants and didn't... 881 01:15:08,663 --> 01:15:12,273 ...say anything too stupid? 882 01:15:13,198 --> 01:15:15,355 60% chance. 883 01:15:15,735 --> 01:15:17,627 That's good to know. 884 01:15:26,297 --> 01:15:30,078 We need to jump. It's our best option, unless you think we should go up. 885 01:15:35,381 --> 01:15:37,452 [GRUNTS] 886 01:15:40,812 --> 01:15:42,675 I'm sorry. 887 01:15:51,236 --> 01:15:53,285 [GRUNTS] 888 01:15:56,297 --> 01:16:00,168 Nerissa, we gotta go! Come on! Come on! 889 01:16:05,206 --> 01:16:07,671 - [SQUISH] - [GASPS] 890 01:16:13,540 --> 01:16:15,565 - Check for keys. [SCREAMS] - Okay. 891 01:16:19,438 --> 01:16:21,961 - [GRUNTING RHYTHMICALLY] - [HORN HONKING RHYTHMICALLY] 892 01:16:29,852 --> 01:16:32,440 Sorry. Sorry. Sorry, man. 893 01:16:35,876 --> 01:16:38,508 Are we just gonna leave everyone back there? 894 01:16:39,588 --> 01:16:42,468 - I think I have an idea how we can help them. - ASHLEY: Toulon's Mansion? 895 01:16:42,548 --> 01:16:46,089 EDGAR: My guess is that's what switches them on, maybe even controls them. 896 01:16:46,169 --> 01:16:48,238 - ASHLEY: I hope you're right. - [TIRES SCREECHING] 897 01:17:30,161 --> 01:17:32,227 [BLADE SLICES] 898 01:17:34,687 --> 01:17:36,735 [GURGLING] 899 01:17:54,428 --> 01:17:56,490 [BANGING ON DOOR] 900 01:18:03,903 --> 01:18:07,187 - It's me they want. - Why do they want you, Howie? 901 01:18:07,267 --> 01:18:09,534 Because I'm... 902 01:18:09,614 --> 01:18:10,934 [BANGING CONTINUES] 903 01:18:11,014 --> 01:18:13,825 - I'll go in. I'll go in. I'll go in. - Howie, no! Howie! 904 01:18:13,905 --> 01:18:17,730 Howie! You're no hero, so don't even try it. 905 01:18:22,487 --> 01:18:24,713 Now, don't get the sniffles. 906 01:18:24,793 --> 01:18:27,660 Your Cuddly Bear helped kill some puppet niggas... 907 01:18:27,740 --> 01:18:30,201 ...and can handle hisself just fine. 908 01:18:31,583 --> 01:18:34,319 Just do what I asked you to do until I get home. 909 01:18:34,399 --> 01:18:37,079 WOMAN: Okay. I'll take a bubble bath. 910 01:18:40,500 --> 01:18:43,606 That'll give Cuddly Bear something real nice to think about. 911 01:18:44,086 --> 01:18:46,105 [WHIRRING] 912 01:18:46,685 --> 01:18:49,029 Now go get yourself effervescent. 913 01:18:49,109 --> 01:18:50,992 I will. 914 01:18:51,072 --> 01:18:53,544 - Bye, Lady Bear. - Bye. 915 01:18:56,708 --> 01:18:58,554 Oh, shit. 916 01:19:06,057 --> 01:19:08,068 [GUNFIRE] 917 01:19:13,746 --> 01:19:15,561 [SCREAMING] 918 01:19:17,541 --> 01:19:19,547 [SCREAMING] 919 01:19:21,275 --> 01:19:22,945 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 920 01:19:23,025 --> 01:19:26,229 - What? - Oh, my God. Sorry. Sorry. Sorry. 921 01:19:26,825 --> 01:19:28,630 - It's okay. - [SIGHS] 922 01:19:29,410 --> 01:19:33,304 - That was really brave back there. - That was really brave of you, too. 923 01:19:33,384 --> 01:19:35,398 Not bad for a comic-book guy, right? 924 01:19:40,265 --> 01:19:41,513 [EXHALES SHARPLY] 925 01:19:41,593 --> 01:19:44,528 So, I've been meaning to say something to you for a while. 926 01:19:44,608 --> 01:19:46,280 I just want to explain why I didn't read those comics... 927 01:19:46,360 --> 01:19:49,015 You don't have to explain that. It doesn't matter. It... 928 01:19:49,095 --> 01:19:51,992 Madame Lightning's based on your ex-wife, isn't she? 929 01:19:53,969 --> 01:19:55,695 Yeah. 930 01:19:55,775 --> 01:19:57,128 Well... 931 01:19:57,208 --> 01:19:59,091 ...the thing is... 932 01:20:01,660 --> 01:20:03,469 ...I like you... 933 01:20:04,149 --> 01:20:05,985 ...a lot. 934 01:20:06,665 --> 01:20:09,818 And those drawings felt like love letters written to somebody else, and... 935 01:20:10,321 --> 01:20:11,855 ...yeah. 936 01:20:13,598 --> 01:20:16,478 - It was that obvious? - Yeah. It was to me. 937 01:20:17,558 --> 01:20:20,380 You don't have to be jealous, um... 938 01:20:21,649 --> 01:20:23,902 ...'cause the truth is... 939 01:20:23,982 --> 01:20:26,357 ...I'm falling in love you, and I only didn't tell you... 940 01:20:26,437 --> 01:20:29,448 ...because I thought it would freak you out. So... 941 01:20:29,754 --> 01:20:31,329 ...there. 942 01:20:34,096 --> 01:20:35,615 Edgar. 943 01:20:41,552 --> 01:20:44,479 Let me drive. Let me drive. Let me drive. 944 01:20:44,559 --> 01:20:47,160 Did you just say... I heard that you love me? 945 01:20:47,240 --> 01:20:49,118 Is that correct? 946 01:20:49,198 --> 01:20:51,286 - Yes. - Yes. 947 01:20:53,307 --> 01:20:55,255 I just wish I could remember your name. 948 01:20:55,335 --> 01:20:56,888 [SIGHS] Again. 949 01:20:57,468 --> 01:20:58,933 Okay. 950 01:20:59,513 --> 01:21:01,048 We're here. 951 01:21:01,128 --> 01:21:04,095 - Remember that creepy old building? - Yeah. The mausoleum. 952 01:21:10,054 --> 01:21:11,865 Put on your seatbelt. 953 01:21:14,184 --> 01:21:16,063 - You have a plan, right? - I do... 954 01:21:16,143 --> 01:21:19,725 ...but I can't tell you the whole plan because I think... 955 01:21:20,905 --> 01:21:23,951 - ...you will probably panic. - Panic? Why? 956 01:21:44,005 --> 01:21:46,446 Looks like the nigga's out of juice. 957 01:21:52,753 --> 01:21:54,768 Bitch-ass puppet. 958 01:21:56,427 --> 01:21:58,287 [GASPING] 959 01:21:58,367 --> 01:22:00,464 [GROANS] 960 01:22:00,744 --> 01:22:02,975 [COUGHING] 961 01:22:03,055 --> 01:22:04,577 Howie? [GRUNTS, COUGHS] 962 01:22:06,344 --> 01:22:08,359 [GROANING] 963 01:22:08,639 --> 01:22:10,204 Howie? 964 01:22:15,924 --> 01:22:17,960 Aw, shit, kid. 965 01:22:20,285 --> 01:22:22,379 [ENGINE STARTS] 966 01:22:26,117 --> 01:22:27,947 EDGAR: Oh, shit. 967 01:22:28,591 --> 01:22:31,078 - ASHLEY: It's okay. Just try again. - [ENGINE SPUTTERS] 968 01:22:33,551 --> 01:22:35,643 [SIGHS] 969 01:22:36,423 --> 01:22:38,486 [GROWLING] 970 01:22:58,402 --> 01:23:00,490 [SNARLS] 971 01:23:07,976 --> 01:23:09,655 [SCREAMING] 972 01:23:12,198 --> 01:23:14,181 [GROWLS] 973 01:23:14,261 --> 01:23:16,143 [GRUNTS] 974 01:23:18,291 --> 01:23:20,359 [GROWLING] 975 01:23:28,222 --> 01:23:30,315 [COUGHS] 976 01:23:33,980 --> 01:23:38,859 Oh, my God. You okay? You okay? You okay? Oh, my God. 977 01:23:42,393 --> 01:23:44,629 - Was that Andre Toulon? - I don't know. I think so, yeah. 978 01:23:44,709 --> 01:23:46,259 - Okay. - [GROWLS] 979 01:23:59,883 --> 01:24:01,868 [GUNSHOT] 980 01:24:02,361 --> 01:24:04,366 EDGAR: No! 981 01:24:04,646 --> 01:24:06,719 [SOBBING] 982 01:24:10,691 --> 01:24:12,772 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 983 01:24:38,589 --> 01:24:40,639 [INDISTINCT CONVERSATION] 984 01:24:49,904 --> 01:24:52,131 GUY: I wanted to tell you that I think the new Madame Lightning's... 985 01:24:52,211 --> 01:24:55,230 - ...even better than the first one. - I agree. 986 01:24:58,160 --> 01:25:00,839 And, man, this issue's really messed up. 987 01:25:01,568 --> 01:25:04,709 Lots of terrible shit happens to people who don't deserve it. 988 01:25:04,789 --> 01:25:06,400 Yeah. 989 01:25:06,797 --> 01:25:10,661 I, uh... I try to mirror reality in my work, so... 990 01:25:16,540 --> 01:25:18,557 Are you gonna do some more? 991 01:25:19,193 --> 01:25:22,036 Um... yeah, probably. 992 01:25:22,977 --> 01:25:25,230 I don't feel like things are fully resolved. 993 01:25:29,596 --> 01:25:31,583 - Hi. - GUY: Hi. 994 01:25:31,863 --> 01:25:33,166 Uh, just one? 995 01:29:49,334 --> 01:29:50,908 [FOOTSTEPS APPROACH] 996 01:29:53,868 --> 01:29:57,292 Don't ask. Don't ask. 76124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.