Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:08,090
(gentle music)
2
00:00:09,092 --> 00:00:11,552
(grunting)
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,555
- Too bright.
4
00:00:15,055 --> 00:00:16,474
Rosa...
5
00:00:17,099 --> 00:00:18,642
where's my eye mask?
6
00:00:20,102 --> 00:00:21,730
- Morning, sunshine.
7
00:00:23,898 --> 00:00:25,816
- Oh, my god...
8
00:00:25,816 --> 00:00:27,986
No, no, no, no, no,
9
00:00:27,986 --> 00:00:29,862
no, no, no, no, no.
10
00:00:29,862 --> 00:00:31,322
Oh, my god.
11
00:00:31,322 --> 00:00:33,700
Oh, shit! Shit, shit,
shit, shit, shit, shit.
12
00:00:33,825 --> 00:00:35,160
What time is it?
13
00:00:36,410 --> 00:00:37,786
- Take it easy, it's early.
14
00:00:37,911 --> 00:00:39,538
- Oh, God. No, no.
- Lots of time.
15
00:00:39,538 --> 00:00:41,124
- Um...
16
00:00:49,089 --> 00:00:51,509
- This point brings energy
to the uterus.
17
00:00:53,636 --> 00:00:55,179
Good for implantation.
18
00:00:55,179 --> 00:00:57,598
- Great. Thank you.
19
00:01:02,854 --> 00:01:04,396
- Your girlfriend's late.
20
00:01:04,396 --> 00:01:07,149
- I don't know if
she's coming today.
21
00:01:07,274 --> 00:01:09,568
- There's a 24-hour
cancellation policy.
22
00:01:09,568 --> 00:01:11,237
- Don't worry, I'll pay.
23
00:01:11,362 --> 00:01:14,616
- Hmm. She's all over
the place, huh?
24
00:01:15,116 --> 00:01:16,785
- You don't know
what she's been through.
25
00:01:16,910 --> 00:01:18,161
She's had to completely
reimagine
26
00:01:18,286 --> 00:01:20,205
the life she dreamed of.
- Hey, lady.
27
00:01:20,205 --> 00:01:22,791
Save it for therapy.
- I can't afford therapy.
28
00:01:23,666 --> 00:01:25,752
I mean, picture leaving
everything you thought mattered
29
00:01:25,752 --> 00:01:26,920
and starting over.
30
00:01:27,045 --> 00:01:29,714
- Hmm. You just described
my life.
31
00:01:29,714 --> 00:01:32,258
- Okay, well, now, picture it
without the communism.
32
00:01:32,258 --> 00:01:35,428
Or the violent regime.
Or the exile.
33
00:01:35,970 --> 00:01:38,473
We had a really big fight.
34
00:01:38,598 --> 00:01:39,765
- Hormones.
35
00:01:39,765 --> 00:01:40,934
(footsteps pattering)
36
00:01:41,059 --> 00:01:42,810
- Sorry, I'm late. Sorry.
37
00:01:42,935 --> 00:01:45,396
- Shh!
- Lie down!
38
00:01:46,688 --> 00:01:48,774
Is that caffeine?
- It's hot chocolate.
39
00:01:48,899 --> 00:01:50,026
(nervous squeal)
40
00:01:50,151 --> 00:01:51,485
(thuds)
41
00:01:54,905 --> 00:01:56,658
(serene music)
42
00:01:58,326 --> 00:02:00,786
- Are you okay? Where did you
sleep last night?
43
00:02:00,911 --> 00:02:02,789
- Don't ask.
44
00:02:02,789 --> 00:02:04,207
- Okay.
45
00:02:05,040 --> 00:02:06,917
(breathing heavily)
46
00:02:06,917 --> 00:02:08,962
- No, I mean...
47
00:02:08,962 --> 00:02:10,671
I should have come home.
48
00:02:12,297 --> 00:02:13,590
I wish I had.
49
00:02:14,425 --> 00:02:16,135
I'm so sorry
about our fight.
50
00:02:16,135 --> 00:02:17,511
- Oh, my God. Me too.
51
00:02:17,636 --> 00:02:20,640
I feel terrible.
- No, I do. I feel terrible.
52
00:02:20,640 --> 00:02:23,225
- Hey, Sex in the City,
could you keep it down?
53
00:02:23,350 --> 00:02:24,726
- I don't know
what I was thinking
54
00:02:24,852 --> 00:02:27,689
with the tape on the floor.
It was so stupid.
55
00:02:27,814 --> 00:02:29,064
- It was sweet.
56
00:02:29,189 --> 00:02:30,649
And...
(startled squeal)
57
00:02:30,649 --> 00:02:33,361
I don't want to be saved
by some dumb guy.
58
00:02:33,486 --> 00:02:34,611
- Shh!
59
00:02:35,529 --> 00:02:38,032
- I am so sorry
I said that to you.
60
00:02:38,158 --> 00:02:40,326
- It hurt...
(startled squeal)
61
00:02:40,451 --> 00:02:42,244
...but I forgive you.
62
00:02:42,369 --> 00:02:44,706
- I have been so worried
that it was over between us.
63
00:02:44,831 --> 00:02:45,832
- Never.
64
00:02:45,832 --> 00:02:47,708
(in Spanish)
65
00:02:50,587 --> 00:02:52,129
I love you.
66
00:02:52,838 --> 00:02:54,006
- I love you.
67
00:02:54,006 --> 00:02:58,385
(soft Christmas music)
68
00:03:03,349 --> 00:03:05,309
- Oh, they get Christmas
stockings, too?
69
00:03:05,893 --> 00:03:07,770
- Of course.
They're here for the holidays.
70
00:03:07,896 --> 00:03:10,564
- Oh, "It'll just be 'til
they get pregnant," you said.
71
00:03:10,689 --> 00:03:12,357
Then it'll just be
'til the baby comes,
72
00:03:12,482 --> 00:03:14,194
then you'll be wanting them
to hang around forever
73
00:03:14,194 --> 00:03:17,404
in some weird sort of...
Franken-Family.
74
00:03:18,071 --> 00:03:19,490
- I kind of like them here.
75
00:03:20,241 --> 00:03:21,867
They're funny.
76
00:03:22,284 --> 00:03:23,911
- I provide the humour
in this family.
77
00:03:24,036 --> 00:03:25,663
- Aww, honey...
78
00:03:26,831 --> 00:03:28,457
Yes, you do.
79
00:03:30,125 --> 00:03:32,086
- Mmm. Merry Christmas to me.
80
00:03:32,212 --> 00:03:34,254
- Happy Hanukkah!
81
00:03:35,088 --> 00:03:36,173
- That's right!
82
00:03:36,173 --> 00:03:37,717
It's a double holiday this year.
83
00:03:37,842 --> 00:03:40,052
Bodes well for our double
immaculate conception.
84
00:03:40,177 --> 00:03:42,387
- And Jesus was Jewish.
85
00:03:42,387 --> 00:03:44,599
- Plot twist.
(chuckling)
86
00:03:46,266 --> 00:03:48,060
- How is your cervical mucus?
87
00:03:48,185 --> 00:03:50,021
- Are you serious?
- Is it, you know,
88
00:03:50,021 --> 00:03:51,189
viscous?
89
00:03:51,189 --> 00:03:52,689
- Do you want me
to get some for you?
90
00:03:52,689 --> 00:03:55,652
- No, no, no, no.
That's okay. I-I trust you.
91
00:03:55,777 --> 00:03:56,861
- Do you?
92
00:03:58,320 --> 00:04:01,157
- This is so exciting.
- Yes, yes.
93
00:04:01,282 --> 00:04:02,241
No. It's still not funny.
94
00:04:02,241 --> 00:04:04,118
We have sterilized IUI kits
95
00:04:04,243 --> 00:04:05,577
from the fertility clinic.
96
00:04:05,577 --> 00:04:06,829
- Sexy.
97
00:04:06,955 --> 00:04:10,207
- So, we'll just go upstairs
and mix up our specimen
98
00:04:10,207 --> 00:04:12,125
so it's an equal shot
for everyone.
99
00:04:12,250 --> 00:04:13,919
- Nothing like a holiday
spray and pray!
100
00:04:14,044 --> 00:04:15,003
(laughing)
101
00:04:15,128 --> 00:04:16,589
(clicks tongue)
- Okay.
102
00:04:16,589 --> 00:04:20,133
Do you want to go
fill up some syringes?
103
00:04:20,260 --> 00:04:22,053
- Oh, it's so hot
when you say it like that.
104
00:04:22,053 --> 00:04:23,971
- Oh?
- Oh, my God, yeah.
105
00:04:24,096 --> 00:04:25,806
(lips smacking)
106
00:04:25,931 --> 00:04:27,724
(indistinct whispering)
107
00:04:33,647 --> 00:04:34,940
- Yay!
108
00:04:35,065 --> 00:04:37,693
This is so... Have fun!
109
00:04:38,527 --> 00:04:40,320
We'll just be waiting.
110
00:04:40,904 --> 00:04:42,407
In our room.
111
00:04:43,157 --> 00:04:44,741
(sighs)
112
00:04:44,741 --> 00:04:46,411
- Just gonna...
113
00:04:50,164 --> 00:04:51,748
- Can we move yet?
114
00:04:51,748 --> 00:04:53,334
My legs are asleep.
115
00:04:54,126 --> 00:04:56,253
(timer beeping)
116
00:04:57,171 --> 00:04:59,339
On our sides now, right?
- Mm-hmm.
117
00:05:02,801 --> 00:05:05,596
I have a really good
feeling this time.
118
00:05:07,724 --> 00:05:10,435
- After everything
we've been through,
119
00:05:10,435 --> 00:05:12,686
I'm really happy
I'm doing this with you.
120
00:05:12,811 --> 00:05:15,940
- Really?
- Don't doubt that. Ever.
121
00:05:18,025 --> 00:05:19,277
Do you?
122
00:05:20,361 --> 00:05:22,613
- I wouldn't have written
it any other way.
123
00:05:27,409 --> 00:05:28,911
What is it?
124
00:05:29,954 --> 00:05:31,873
- I guess I just always
thought that...
125
00:05:32,707 --> 00:05:35,293
Making a baby would be
more romantic.
126
00:05:37,253 --> 00:05:39,964
With, like... kissing.
127
00:05:41,132 --> 00:05:43,885
(gentle music)
128
00:05:49,056 --> 00:05:50,767
Oh...
- I'm so sorry.
129
00:05:50,892 --> 00:05:53,144
I don't know
what I was thinking.
130
00:05:53,144 --> 00:05:54,895
Our friendship means
everything to me.
131
00:05:55,020 --> 00:05:56,481
I--
132
00:05:58,649 --> 00:06:00,777
(♪ The Lamb ♪ By Little Scream)
133
00:06:07,532 --> 00:06:09,659
(timer beeping)
134
00:06:11,079 --> 00:06:12,371
(heavy breathing)
135
00:06:12,496 --> 00:06:13,998
♪ Once when you were young ♪
136
00:06:13,998 --> 00:06:15,457
♪ Pedaling through the sun ♪
137
00:06:15,582 --> 00:06:18,835
♪ The light steamed through
your body like a glass ♪
138
00:06:22,548 --> 00:06:23,841
(phone dinging)
139
00:06:23,841 --> 00:06:25,801
- Is that my phone?
140
00:06:25,926 --> 00:06:27,762
- Yeah, it's...
141
00:06:28,428 --> 00:06:29,430
- Can you hand it over?
142
00:06:29,555 --> 00:06:30,890
- Oh, we're not really
supposed to move.
143
00:06:31,015 --> 00:06:32,474
I'll just...
144
00:06:32,974 --> 00:06:36,979
"Thank you for last night,
and you forgot your underwear"?
145
00:06:37,647 --> 00:06:39,690
Who's "Simon Threesome"?
146
00:06:40,440 --> 00:06:41,859
Anna...
147
00:06:43,902 --> 00:06:46,822
(♪ Love As A Weapon ♪
by Little Scream)
148
00:06:53,329 --> 00:06:54,705
What does two lines mean again?
149
00:06:54,705 --> 00:06:56,082
- Pregnant!
- Oh, my God!
150
00:06:56,082 --> 00:06:57,125
- Both?
151
00:06:57,250 --> 00:06:58,291
- No, one has one line,
152
00:06:58,418 --> 00:06:59,501
and one has two lines.
- Whose?
153
00:06:59,626 --> 00:07:00,585
- What?
- Which one?
154
00:07:00,585 --> 00:07:03,005
- This one!
- But whose one is that?
155
00:07:03,130 --> 00:07:04,882
- Um...
156
00:07:04,882 --> 00:07:06,508
Oh...
157
00:07:06,633 --> 00:07:08,678
Um...
- Rosa?
158
00:07:08,803 --> 00:07:11,055
- I put yours on the right,
and mine on the left.
159
00:07:11,055 --> 00:07:13,099
Did you see which hands
I picked them up with?
160
00:07:13,099 --> 00:07:14,767
- No.
- Or was yours on the...
161
00:07:14,767 --> 00:07:16,978
right and mine
was on the left?
162
00:07:17,103 --> 00:07:19,397
Or was mine on the right
and yours was on the left?
163
00:07:19,397 --> 00:07:21,899
- Mm-mm. No.
This isn't happening.
164
00:07:23,984 --> 00:07:27,070
(♪)
165
00:07:27,070 --> 00:07:29,489
Subtitling: difuze
10916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.