All language subtitles for Nesting.S01E03.More-some.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,880 (upbeat music) 2 00:00:07,005 --> 00:00:09,467 (birds chirping) 3 00:00:12,886 --> 00:00:15,348 - So... How do you know this guy? 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,892 - He teaches yoga at one of the seniors homes I work at. 5 00:00:18,017 --> 00:00:20,020 - And he has two wives? 6 00:00:20,145 --> 00:00:23,523 - Anna, they're practicing ethical non-monogamy. 7 00:00:23,648 --> 00:00:24,816 It's a beautiful thing. 8 00:00:24,816 --> 00:00:27,318 - Couldn't we have just listened to a podcast on polyamory? 9 00:00:27,318 --> 00:00:30,029 - C'mon! Co-Parenting apps aren't working. 10 00:00:30,154 --> 00:00:32,240 We need to be inspired. 11 00:00:33,575 --> 00:00:35,577 - By sister wives? 12 00:00:41,249 --> 00:00:43,251 - We are so grateful for this moment 13 00:00:43,376 --> 00:00:45,169 to share what we're about. 14 00:00:47,087 --> 00:00:49,631 - The nuclear family has failed. 15 00:00:49,758 --> 00:00:51,467 - Takes a village, right? 16 00:00:52,468 --> 00:00:54,553 - I can tell you're a healer. 17 00:00:54,553 --> 00:00:56,639 - Mm-hmm. 18 00:00:56,765 --> 00:00:59,184 - I feel so seen. 19 00:01:01,101 --> 00:01:02,520 - Oh. 20 00:01:02,520 --> 00:01:04,563 - Hi. 21 00:01:04,688 --> 00:01:05,899 (chuckling) 22 00:01:05,899 --> 00:01:06,899 (sucking) 23 00:01:06,899 --> 00:01:08,568 - Okay. You're popular. 24 00:01:08,693 --> 00:01:09,985 - Mm-hmm. (chuckling) 25 00:01:10,110 --> 00:01:11,529 (baby cooing) 26 00:01:11,529 --> 00:01:13,322 (gasps) - Oh. 27 00:01:16,200 --> 00:01:17,827 (inhales deeply) 28 00:01:17,952 --> 00:01:19,996 - Mmm... 29 00:01:20,121 --> 00:01:21,830 I can't get enough of this. 30 00:01:22,791 --> 00:01:25,334 (speaking Spanish) 31 00:01:28,170 --> 00:01:29,547 - What? 32 00:01:30,131 --> 00:01:32,258 - Paco loves being a father. 33 00:01:32,258 --> 00:01:35,261 - Being a dad is the greatest. 34 00:01:35,386 --> 00:01:37,764 - You seem like a natural. - Well, if I could, 35 00:01:37,764 --> 00:01:40,599 I would father 100 children. 36 00:01:40,724 --> 00:01:42,393 (baby cooing) 37 00:01:44,229 --> 00:01:46,271 - I thought that this would be so complicated, 38 00:01:46,271 --> 00:01:48,607 but you all make it look... easy. 39 00:01:48,732 --> 00:01:50,485 - It's a lot of talking things through. 40 00:01:50,610 --> 00:01:53,445 - Sharing feelings. - Lots of going deep. 41 00:01:53,445 --> 00:01:54,446 - Right... 42 00:01:54,446 --> 00:01:57,117 - Making sure everyone's needs are met. 43 00:01:57,117 --> 00:01:58,951 - I love getting my needs met. 44 00:01:58,951 --> 00:02:00,994 - Hmm. (sighs) 45 00:02:01,121 --> 00:02:02,789 - This home, 46 00:02:02,789 --> 00:02:06,708 this vibe, it feels really good. 47 00:02:06,834 --> 00:02:09,462 - We've been on some pretty bad co-parenting dates. 48 00:02:09,587 --> 00:02:10,963 - We've been loafed. - What? 49 00:02:11,088 --> 00:02:12,589 - She means "breadcrumbed." - Oh... 50 00:02:12,589 --> 00:02:15,051 We were "cat-fisted." - She means "catfished." 51 00:02:15,176 --> 00:02:17,886 - There were guys that just wanted threesomes. 52 00:02:18,011 --> 00:02:20,056 - Not that I'm against threesomes. 53 00:02:20,515 --> 00:02:22,183 - Anyhow, it's just, it's so great 54 00:02:22,308 --> 00:02:25,895 to see people making an alternative family work. 55 00:02:26,020 --> 00:02:29,731 - Well, we are very excited for you to take this step. 56 00:02:29,857 --> 00:02:34,070 And we wanted to support you on your journey. 57 00:02:34,195 --> 00:02:35,153 So... 58 00:02:35,279 --> 00:02:38,533 - We have a surprise for you! 59 00:02:40,367 --> 00:02:43,453 (inhaling sharply) 60 00:02:44,414 --> 00:02:47,499 - Ooh... It's kind of warm. 61 00:02:47,624 --> 00:02:49,961 - It's supposed to be warm. - I don't know if Coopy Gwyneth 62 00:02:49,961 --> 00:02:51,671 made for it to be this warm. 63 00:02:51,796 --> 00:02:54,214 (bowl dings) 64 00:02:56,092 --> 00:02:57,468 - We were wondering 65 00:02:57,468 --> 00:03:00,178 if you would like for us to do a sacred chant. 66 00:03:00,304 --> 00:03:01,681 - It really helped us 67 00:03:01,681 --> 00:03:04,266 with our preconception yoni steaming. 68 00:03:04,391 --> 00:03:07,060 (guitar strumming, dinging) 69 00:03:07,187 --> 00:03:09,564 - ♪ Welcome ♪ - ♪ Welcome ♪ 70 00:03:09,689 --> 00:03:10,898 (ding) 71 00:03:11,023 --> 00:03:13,651 - ♪ Welcome ♪ - ♪ Welcome ♪ 72 00:03:14,611 --> 00:03:18,196 - ♪ To the spirit ♪ - ♪ Spirit ♪ 73 00:03:18,196 --> 00:03:21,576 ♪ Of the womb ♪ 74 00:03:23,076 --> 00:03:26,122 - ♪ Welcome ♪ - ♪ Welcome ♪ 75 00:03:26,247 --> 00:03:28,082 - Is my yoni supposed to be this overheated? 76 00:03:28,207 --> 00:03:30,208 - Shh. - I mean, it's really hot. 77 00:03:30,334 --> 00:03:32,212 - It's just the pathways opening. 78 00:03:32,337 --> 00:03:34,463 - I think my pathways are open enough. 79 00:03:34,588 --> 00:03:35,797 - Okay. 80 00:03:35,923 --> 00:03:38,551 (sighs, dinging) 81 00:03:39,260 --> 00:03:41,970 - ♪ Welcome ♪ - ♪ Welcome ♪ 82 00:03:42,095 --> 00:03:46,266 (harmonizing "Welcome") 83 00:03:46,391 --> 00:03:50,396 (heavy breathing) 84 00:03:50,396 --> 00:03:53,065 - ♪ To the spirit... ♪ - Okay, it's really hot. 85 00:03:53,065 --> 00:03:55,068 - ♪ Spirit ♪ - I'm burnt! 86 00:03:55,193 --> 00:03:57,070 - Are you okay? - No, I'm burnt! 87 00:03:57,195 --> 00:04:00,113 - She's burnt! - Is everything okay? 88 00:04:00,238 --> 00:04:01,448 - My vagina is burnt. 89 00:04:01,573 --> 00:04:03,075 - Your vagina is burnt? 90 00:04:03,200 --> 00:04:04,493 - Is it bad? Check! 91 00:04:04,618 --> 00:04:05,827 - Um... 92 00:04:05,954 --> 00:04:07,830 - Will I ever be able to have sex again? 93 00:04:07,955 --> 00:04:08,914 - It's pretty red. 94 00:04:09,039 --> 00:04:11,541 - Oh, no! - And it's pretty big. 95 00:04:11,541 --> 00:04:13,253 - Big? - I don't know. 96 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 - I mean, maybe it's swollen? 97 00:04:15,255 --> 00:04:18,132 Or maybe you just have a big vagina. 98 00:04:18,258 --> 00:04:20,301 - Yoni. - I'll have you know 99 00:04:20,426 --> 00:04:21,844 that I've been told by everyone, 100 00:04:21,969 --> 00:04:24,055 everyone I've slept with, that I have a tiny, 101 00:04:24,055 --> 00:04:25,974 perfect, lime-tasting vagina. 102 00:04:26,099 --> 00:04:27,599 (wives): Yoni. - Lime? 103 00:04:27,599 --> 00:04:29,185 - It's because I'm plant-based. 104 00:04:29,310 --> 00:04:30,770 - You had bacon at brunch this morning. 105 00:04:30,770 --> 00:04:32,104 - Bacon doesn't count! 106 00:04:32,229 --> 00:04:34,147 Ow, it really hurts. 107 00:04:34,274 --> 00:04:35,692 - We have aloe. 108 00:04:35,817 --> 00:04:37,234 - Oh, thanks. 109 00:04:37,234 --> 00:04:39,445 - I can apply it. - Sure. 110 00:04:39,445 --> 00:04:41,238 He... He can apply it. 111 00:04:41,238 --> 00:04:43,241 (gasping in pain) 112 00:04:43,241 --> 00:04:45,575 - I'm a registered massage therapist. 113 00:04:52,207 --> 00:04:54,294 - That feels better already. 114 00:04:54,419 --> 00:04:57,337 - I also practice sensual massage. 115 00:04:58,798 --> 00:05:00,466 Did you know that there are seven 116 00:05:00,591 --> 00:05:02,926 different ways that a woman can orgasm? 117 00:05:02,926 --> 00:05:04,678 - Seven? 118 00:05:05,137 --> 00:05:06,306 - What's happening right now? 119 00:05:06,431 --> 00:05:09,017 - This is not part of our agreement. 120 00:05:09,142 --> 00:05:10,685 - Definitely not. - Babes. 121 00:05:10,810 --> 00:05:13,813 - Non-patriarchal terms of endearment. 122 00:05:13,813 --> 00:05:15,147 (sighs) 123 00:05:15,147 --> 00:05:17,817 - My "heartmates." - This isn't cool! 124 00:05:17,817 --> 00:05:19,818 - Let's just process this tomorrow. 125 00:05:19,818 --> 00:05:21,361 - No. - No, we'll process it now. 126 00:05:21,486 --> 00:05:23,238 - Yeah. - What is wrong with you? 127 00:05:23,363 --> 00:05:24,448 - I am burnt! 128 00:05:24,448 --> 00:05:26,325 - Okay, let's just remember 129 00:05:26,325 --> 00:05:29,245 non-violent communication, everyone. 130 00:05:29,370 --> 00:05:31,789 - Mom! - Not now, honey! 131 00:05:32,623 --> 00:05:34,750 Would you like to start with a repair? 132 00:05:34,875 --> 00:05:36,460 (sighs) 133 00:05:37,753 --> 00:05:39,255 (sighs) 134 00:05:39,380 --> 00:05:41,466 (dinging) 135 00:05:43,801 --> 00:05:45,385 (serene music) 136 00:05:45,510 --> 00:05:46,721 - You're right. 137 00:05:46,846 --> 00:05:49,306 My desperate need for women to love me 138 00:05:49,306 --> 00:05:51,017 all goes back to my mother. 139 00:05:51,017 --> 00:05:53,144 (exhaling sharply) 140 00:05:53,895 --> 00:05:56,647 - It's okay. - This is a safe space. 141 00:06:00,902 --> 00:06:02,402 - Oh, my God. 142 00:06:03,488 --> 00:06:05,197 - What happened? Is it over? 143 00:06:05,197 --> 00:06:06,407 - I did the thing. 144 00:06:06,532 --> 00:06:08,700 (gasping in pain) - The thing? 145 00:06:08,700 --> 00:06:09,743 - The thing. 146 00:06:09,868 --> 00:06:12,080 Where I get distracted by some douchey guy 147 00:06:12,205 --> 00:06:14,082 just because he likes kids and he's marginally hot. 148 00:06:14,207 --> 00:06:17,043 - Hey... - Oh, yeah, she does that. 149 00:06:17,043 --> 00:06:19,462 - I'm so sorry. - It's okay. 150 00:06:19,587 --> 00:06:22,214 - You can't help it. She's a very high libido. 151 00:06:22,339 --> 00:06:23,758 - It's a liability. 152 00:06:24,549 --> 00:06:25,842 Let's get out of here. 153 00:06:27,428 --> 00:06:30,013 - Thank you for your hospitality. 154 00:06:30,013 --> 00:06:34,519 - I think this is just a little too alternative for us. 155 00:06:35,936 --> 00:06:38,022 (gasping in pain) 156 00:06:39,899 --> 00:06:41,359 (beads rattling) 157 00:06:41,359 --> 00:06:43,611 (exhaling) 158 00:06:50,450 --> 00:06:52,786 - Hey, that's my placenta! 159 00:06:57,125 --> 00:06:58,209 - Rosa! 160 00:06:58,209 --> 00:07:00,962 - You told me to get you something cold from the freezer. 161 00:07:01,087 --> 00:07:03,089 (soft music) 162 00:07:03,089 --> 00:07:05,508 Subtitling: difuze 10878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.