Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,880
(upbeat music)
2
00:00:07,005 --> 00:00:09,467
(birds chirping)
3
00:00:12,886 --> 00:00:15,348
- So...
How do you know this guy?
4
00:00:15,348 --> 00:00:17,892
- He teaches yoga at one
of the seniors homes I work at.
5
00:00:18,017 --> 00:00:20,020
- And he has two wives?
6
00:00:20,145 --> 00:00:23,523
- Anna, they're practicing
ethical non-monogamy.
7
00:00:23,648 --> 00:00:24,816
It's a beautiful thing.
8
00:00:24,816 --> 00:00:27,318
- Couldn't we have just listened
to a podcast on polyamory?
9
00:00:27,318 --> 00:00:30,029
- C'mon! Co-Parenting apps
aren't working.
10
00:00:30,154 --> 00:00:32,240
We need to be inspired.
11
00:00:33,575 --> 00:00:35,577
- By sister wives?
12
00:00:41,249 --> 00:00:43,251
- We are so grateful
for this moment
13
00:00:43,376 --> 00:00:45,169
to share what we're about.
14
00:00:47,087 --> 00:00:49,631
- The nuclear family
has failed.
15
00:00:49,758 --> 00:00:51,467
- Takes a village, right?
16
00:00:52,468 --> 00:00:54,553
- I can tell
you're a healer.
17
00:00:54,553 --> 00:00:56,639
- Mm-hmm.
18
00:00:56,765 --> 00:00:59,184
- I feel so seen.
19
00:01:01,101 --> 00:01:02,520
- Oh.
20
00:01:02,520 --> 00:01:04,563
- Hi.
21
00:01:04,688 --> 00:01:05,899
(chuckling)
22
00:01:05,899 --> 00:01:06,899
(sucking)
23
00:01:06,899 --> 00:01:08,568
- Okay.
You're popular.
24
00:01:08,693 --> 00:01:09,985
- Mm-hmm.
(chuckling)
25
00:01:10,110 --> 00:01:11,529
(baby cooing)
26
00:01:11,529 --> 00:01:13,322
(gasps)
- Oh.
27
00:01:16,200 --> 00:01:17,827
(inhales deeply)
28
00:01:17,952 --> 00:01:19,996
- Mmm...
29
00:01:20,121 --> 00:01:21,830
I can't get enough of this.
30
00:01:22,791 --> 00:01:25,334
(speaking Spanish)
31
00:01:28,170 --> 00:01:29,547
- What?
32
00:01:30,131 --> 00:01:32,258
- Paco loves being a father.
33
00:01:32,258 --> 00:01:35,261
- Being a dad
is the greatest.
34
00:01:35,386 --> 00:01:37,764
- You seem like a natural.
- Well, if I could,
35
00:01:37,764 --> 00:01:40,599
I would father 100 children.
36
00:01:40,724 --> 00:01:42,393
(baby cooing)
37
00:01:44,229 --> 00:01:46,271
- I thought that this would
be so complicated,
38
00:01:46,271 --> 00:01:48,607
but you all make it look...
easy.
39
00:01:48,732 --> 00:01:50,485
- It's a lot of talking
things through.
40
00:01:50,610 --> 00:01:53,445
- Sharing feelings.
- Lots of going deep.
41
00:01:53,445 --> 00:01:54,446
- Right...
42
00:01:54,446 --> 00:01:57,117
- Making sure
everyone's needs are met.
43
00:01:57,117 --> 00:01:58,951
- I love getting
my needs met.
44
00:01:58,951 --> 00:02:00,994
- Hmm.
(sighs)
45
00:02:01,121 --> 00:02:02,789
- This home,
46
00:02:02,789 --> 00:02:06,708
this vibe, it feels really good.
47
00:02:06,834 --> 00:02:09,462
- We've been on some pretty
bad co-parenting dates.
48
00:02:09,587 --> 00:02:10,963
- We've been loafed.
- What?
49
00:02:11,088 --> 00:02:12,589
- She means "breadcrumbed."
- Oh...
50
00:02:12,589 --> 00:02:15,051
We were "cat-fisted."
- She means "catfished."
51
00:02:15,176 --> 00:02:17,886
- There were guys
that just wanted threesomes.
52
00:02:18,011 --> 00:02:20,056
- Not that I'm against
threesomes.
53
00:02:20,515 --> 00:02:22,183
- Anyhow, it's just,
it's so great
54
00:02:22,308 --> 00:02:25,895
to see people making
an alternative family work.
55
00:02:26,020 --> 00:02:29,731
- Well, we are very excited
for you to take this step.
56
00:02:29,857 --> 00:02:34,070
And we wanted to support you
on your journey.
57
00:02:34,195 --> 00:02:35,153
So...
58
00:02:35,279 --> 00:02:38,533
- We have a surprise for you!
59
00:02:40,367 --> 00:02:43,453
(inhaling sharply)
60
00:02:44,414 --> 00:02:47,499
- Ooh... It's kind of warm.
61
00:02:47,624 --> 00:02:49,961
- It's supposed to be warm.
- I don't know if Coopy Gwyneth
62
00:02:49,961 --> 00:02:51,671
made for it to be this warm.
63
00:02:51,796 --> 00:02:54,214
(bowl dings)
64
00:02:56,092 --> 00:02:57,468
- We were wondering
65
00:02:57,468 --> 00:03:00,178
if you would like
for us to do a sacred chant.
66
00:03:00,304 --> 00:03:01,681
- It really helped us
67
00:03:01,681 --> 00:03:04,266
with our preconception
yoni steaming.
68
00:03:04,391 --> 00:03:07,060
(guitar strumming, dinging)
69
00:03:07,187 --> 00:03:09,564
- ♪ Welcome ♪
- ♪ Welcome ♪
70
00:03:09,689 --> 00:03:10,898
(ding)
71
00:03:11,023 --> 00:03:13,651
- ♪ Welcome ♪
- ♪ Welcome ♪
72
00:03:14,611 --> 00:03:18,196
- ♪ To the spirit ♪
- ♪ Spirit ♪
73
00:03:18,196 --> 00:03:21,576
♪ Of the womb ♪
74
00:03:23,076 --> 00:03:26,122
- ♪ Welcome ♪
- ♪ Welcome ♪
75
00:03:26,247 --> 00:03:28,082
- Is my yoni supposed
to be this overheated?
76
00:03:28,207 --> 00:03:30,208
- Shh.
- I mean, it's really hot.
77
00:03:30,334 --> 00:03:32,212
- It's just the pathways
opening.
78
00:03:32,337 --> 00:03:34,463
- I think my pathways
are open enough.
79
00:03:34,588 --> 00:03:35,797
- Okay.
80
00:03:35,923 --> 00:03:38,551
(sighs, dinging)
81
00:03:39,260 --> 00:03:41,970
- ♪ Welcome ♪
- ♪ Welcome ♪
82
00:03:42,095 --> 00:03:46,266
(harmonizing "Welcome")
83
00:03:46,391 --> 00:03:50,396
(heavy breathing)
84
00:03:50,396 --> 00:03:53,065
- ♪ To the spirit... ♪
- Okay, it's really hot.
85
00:03:53,065 --> 00:03:55,068
- ♪ Spirit ♪
- I'm burnt!
86
00:03:55,193 --> 00:03:57,070
- Are you okay?
- No, I'm burnt!
87
00:03:57,195 --> 00:04:00,113
- She's burnt!
- Is everything okay?
88
00:04:00,238 --> 00:04:01,448
- My vagina is burnt.
89
00:04:01,573 --> 00:04:03,075
- Your vagina is burnt?
90
00:04:03,200 --> 00:04:04,493
- Is it bad? Check!
91
00:04:04,618 --> 00:04:05,827
- Um...
92
00:04:05,954 --> 00:04:07,830
- Will I ever be able
to have sex again?
93
00:04:07,955 --> 00:04:08,914
- It's pretty red.
94
00:04:09,039 --> 00:04:11,541
- Oh, no!
- And it's pretty big.
95
00:04:11,541 --> 00:04:13,253
- Big?
- I don't know.
96
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
- I mean,
maybe it's swollen?
97
00:04:15,255 --> 00:04:18,132
Or maybe you just
have a big vagina.
98
00:04:18,258 --> 00:04:20,301
- Yoni.
- I'll have you know
99
00:04:20,426 --> 00:04:21,844
that I've been told
by everyone,
100
00:04:21,969 --> 00:04:24,055
everyone I've slept with,
that I have a tiny,
101
00:04:24,055 --> 00:04:25,974
perfect, lime-tasting vagina.
102
00:04:26,099 --> 00:04:27,599
(wives): Yoni.
- Lime?
103
00:04:27,599 --> 00:04:29,185
- It's because I'm plant-based.
104
00:04:29,310 --> 00:04:30,770
- You had bacon
at brunch this morning.
105
00:04:30,770 --> 00:04:32,104
- Bacon doesn't count!
106
00:04:32,229 --> 00:04:34,147
Ow, it really hurts.
107
00:04:34,274 --> 00:04:35,692
- We have aloe.
108
00:04:35,817 --> 00:04:37,234
- Oh, thanks.
109
00:04:37,234 --> 00:04:39,445
- I can apply it.
- Sure.
110
00:04:39,445 --> 00:04:41,238
He... He can apply it.
111
00:04:41,238 --> 00:04:43,241
(gasping in pain)
112
00:04:43,241 --> 00:04:45,575
- I'm a registered
massage therapist.
113
00:04:52,207 --> 00:04:54,294
- That feels better already.
114
00:04:54,419 --> 00:04:57,337
- I also practice
sensual massage.
115
00:04:58,798 --> 00:05:00,466
Did you know
that there are seven
116
00:05:00,591 --> 00:05:02,926
different ways
that a woman can orgasm?
117
00:05:02,926 --> 00:05:04,678
- Seven?
118
00:05:05,137 --> 00:05:06,306
- What's happening
right now?
119
00:05:06,431 --> 00:05:09,017
- This is not
part of our agreement.
120
00:05:09,142 --> 00:05:10,685
- Definitely not.
- Babes.
121
00:05:10,810 --> 00:05:13,813
- Non-patriarchal terms
of endearment.
122
00:05:13,813 --> 00:05:15,147
(sighs)
123
00:05:15,147 --> 00:05:17,817
- My "heartmates."
- This isn't cool!
124
00:05:17,817 --> 00:05:19,818
- Let's just process
this tomorrow.
125
00:05:19,818 --> 00:05:21,361
- No.
- No, we'll process it now.
126
00:05:21,486 --> 00:05:23,238
- Yeah.
- What is wrong with you?
127
00:05:23,363 --> 00:05:24,448
- I am burnt!
128
00:05:24,448 --> 00:05:26,325
- Okay, let's just remember
129
00:05:26,325 --> 00:05:29,245
non-violent communication, everyone.
130
00:05:29,370 --> 00:05:31,789
- Mom!
- Not now, honey!
131
00:05:32,623 --> 00:05:34,750
Would you like to start
with a repair?
132
00:05:34,875 --> 00:05:36,460
(sighs)
133
00:05:37,753 --> 00:05:39,255
(sighs)
134
00:05:39,380 --> 00:05:41,466
(dinging)
135
00:05:43,801 --> 00:05:45,385
(serene music)
136
00:05:45,510 --> 00:05:46,721
- You're right.
137
00:05:46,846 --> 00:05:49,306
My desperate need for women
to love me
138
00:05:49,306 --> 00:05:51,017
all goes back to my mother.
139
00:05:51,017 --> 00:05:53,144
(exhaling sharply)
140
00:05:53,895 --> 00:05:56,647
- It's okay.
- This is a safe space.
141
00:06:00,902 --> 00:06:02,402
- Oh, my God.
142
00:06:03,488 --> 00:06:05,197
- What happened?
Is it over?
143
00:06:05,197 --> 00:06:06,407
- I did the thing.
144
00:06:06,532 --> 00:06:08,700
(gasping in pain)
- The thing?
145
00:06:08,700 --> 00:06:09,743
- The thing.
146
00:06:09,868 --> 00:06:12,080
Where I get distracted
by some douchey guy
147
00:06:12,205 --> 00:06:14,082
just because he likes kids
and he's marginally hot.
148
00:06:14,207 --> 00:06:17,043
- Hey...
- Oh, yeah, she does that.
149
00:06:17,043 --> 00:06:19,462
- I'm so sorry.
- It's okay.
150
00:06:19,587 --> 00:06:22,214
- You can't help it.
She's a very high libido.
151
00:06:22,339 --> 00:06:23,758
- It's a liability.
152
00:06:24,549 --> 00:06:25,842
Let's get out of here.
153
00:06:27,428 --> 00:06:30,013
- Thank you
for your hospitality.
154
00:06:30,013 --> 00:06:34,519
- I think this is just
a little too alternative for us.
155
00:06:35,936 --> 00:06:38,022
(gasping in pain)
156
00:06:39,899 --> 00:06:41,359
(beads rattling)
157
00:06:41,359 --> 00:06:43,611
(exhaling)
158
00:06:50,450 --> 00:06:52,786
- Hey, that's my placenta!
159
00:06:57,125 --> 00:06:58,209
- Rosa!
160
00:06:58,209 --> 00:07:00,962
- You told me to get you
something cold from the freezer.
161
00:07:01,087 --> 00:07:03,089
(soft music)
162
00:07:03,089 --> 00:07:05,508
Subtitling: difuze
10878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.