All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S07E08.Leda.and.the.Swan.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,882 --> 00:00:14,666 DUI when I was in high school. 2 00:00:14,710 --> 00:00:17,321 It wasn't me. I wasn't driving. My brother was. 3 00:00:17,365 --> 00:00:19,758 I have to decide whether to maintain the story 4 00:00:19,802 --> 00:00:22,065 and possibly get caught in a lie. 5 00:00:22,109 --> 00:00:24,285 And derail your mother's confirmation. Uh-huh. 6 00:00:24,328 --> 00:00:25,286 Or tell the truth. 7 00:00:25,329 --> 00:00:26,765 And ruin your brother's career. 8 00:00:26,809 --> 00:00:28,332 I'm a singer. A songwriter. 9 00:00:28,376 --> 00:00:29,812 I came from Nashville to make music. 10 00:00:29,855 --> 00:00:32,075 You mean, you were able to get me a job? 11 00:00:32,119 --> 00:00:33,250 : Got a lawyer in your bag? 12 00:00:33,294 --> 00:00:35,209 I don't. She's upstairs. 13 00:00:36,993 --> 00:00:39,430 Our victim is Lieutenant Commander Amanda Gregson. 14 00:00:39,474 --> 00:00:41,258 Navy therapist at Belle Chasse. HANNAH: Amanda 15 00:00:41,302 --> 00:00:43,521 was brutally murdered for looking into this assault. 16 00:00:43,565 --> 00:00:45,045 PATTON: Petty Officer Emily Tascioni 17 00:00:45,088 --> 00:00:47,047 arrived at Belle Chasse two months ago. 18 00:00:47,090 --> 00:00:48,700 And if he killed the petty officer's therapist, 19 00:00:48,744 --> 00:00:50,659 that means he'll probably go after her next. 20 00:00:50,702 --> 00:00:53,705 Emily Tascioni was Commander Gregson's sexual assault victim. 21 00:00:53,749 --> 00:00:55,272 And she's gone. 22 00:01:01,409 --> 00:01:03,541 Look, last time you talked to my coworkers, Ted, 23 00:01:03,585 --> 00:01:06,066 you claimed to have no idea who our sexual assault victim was. 24 00:01:06,109 --> 00:01:07,545 Now here you are at her house. 25 00:01:07,589 --> 00:01:10,331 I swear, I didn't know that Petty Officer Tascioni 26 00:01:10,374 --> 00:01:12,463 was the woman your team was looking for. 27 00:01:12,507 --> 00:01:13,986 Why'd you come here, then? Her CO 28 00:01:14,030 --> 00:01:15,466 reached out to me. He was worried 29 00:01:15,510 --> 00:01:16,989 when she didn't show up for work today. 30 00:01:17,033 --> 00:01:18,339 Asked me to do a wellness check. 31 00:01:18,382 --> 00:01:20,123 You move anything? No, ma'am. 32 00:01:20,167 --> 00:01:21,516 Found it just like this. 33 00:01:22,517 --> 00:01:23,996 So, 34 00:01:24,040 --> 00:01:25,346 she missed one day of work. 35 00:01:25,389 --> 00:01:27,304 Why call in the cavalry, then? 36 00:01:27,348 --> 00:01:28,697 Her CO had been concerned for a while. 37 00:01:28,740 --> 00:01:30,829 Why's that? Tascioni 38 00:01:30,873 --> 00:01:32,614 was never late for work, always enthusiastic 39 00:01:32,657 --> 00:01:34,268 no matter how dull the task. 40 00:01:34,311 --> 00:01:36,052 Until a few weeks ago. She became 41 00:01:36,096 --> 00:01:38,489 withdrawn, started making mistakes. 42 00:01:38,533 --> 00:01:40,056 He knew she wasn't okay. 43 00:01:40,100 --> 00:01:42,145 Lines up with when she was assaulted. 44 00:01:42,189 --> 00:01:43,320 Then a couple of days ago, she found out 45 00:01:43,364 --> 00:01:45,844 someone close to her was killed. 46 00:01:45,888 --> 00:01:48,325 HANNAH: Yeah, that would be Amanda Gregson. 47 00:01:48,369 --> 00:01:50,197 Amanda's death might have pushed Emily over the edge. 48 00:01:50,240 --> 00:01:51,850 HANNAH: Her place is a mess. 49 00:01:51,894 --> 00:01:54,026 Sebastian's doing a forensic sweep now. 50 00:01:54,070 --> 00:01:56,333 Well, maybe this could give us some answers. 51 00:01:59,423 --> 00:02:01,164 I feel really silly doing this, 52 00:02:01,208 --> 00:02:03,601 but you asked for it, so... 53 00:02:03,645 --> 00:02:06,082 I'll give it a shot. 54 00:02:06,126 --> 00:02:10,173 It was the first date I'd had since I got transferred here. 55 00:02:10,217 --> 00:02:15,004 We met at this Italian place in Metairie. 56 00:02:15,047 --> 00:02:16,571 Checkered tablecloths. 57 00:02:16,614 --> 00:02:19,400 Singing waiters. Really cheesy. 58 00:02:19,443 --> 00:02:21,489 It was okay, I guess. 59 00:02:21,532 --> 00:02:23,491 Thank you. 60 00:02:23,534 --> 00:02:25,754 Better than eating alone in front of the TV. 61 00:02:25,797 --> 00:02:28,409 I went to the bathroom at one point. 62 00:02:28,452 --> 00:02:32,021 That must be when he spiked my drink. 63 00:02:32,064 --> 00:02:34,937 I mean, I guess I can't know for sure, 64 00:02:34,980 --> 00:02:36,808 but I started getting dizzy. 65 00:02:36,852 --> 00:02:38,375 Slurring my words. 66 00:02:38,419 --> 00:02:40,595 I couldn't even eat. 67 00:02:40,638 --> 00:02:45,165 He said that he would get me home 68 00:02:45,208 --> 00:02:46,209 safe. 69 00:02:50,082 --> 00:02:51,736 I must've blacked out, 70 00:02:51,780 --> 00:02:53,912 because I was suddenly in my bed, 71 00:02:53,956 --> 00:02:55,827 naked. 72 00:02:55,871 --> 00:02:58,874 And he was on top of me. 73 00:03:00,615 --> 00:03:03,095 I tried to say no. 74 00:03:03,139 --> 00:03:04,706 I tried to push back, 75 00:03:04,749 --> 00:03:05,924 but I couldn't even move my own body, 76 00:03:05,968 --> 00:03:08,275 so I just pretended to be unconscious. 77 00:03:11,147 --> 00:03:12,931 Next morning... 78 00:03:15,804 --> 00:03:18,763 ...he was gone, 79 00:03:18,807 --> 00:03:21,157 and I was covered in bruises. 80 00:03:23,464 --> 00:03:26,510 I don't even know everything he did to me. 81 00:03:28,469 --> 00:03:30,514 But he did a lot. 82 00:03:33,474 --> 00:03:35,998 I want to believe what you told me. 83 00:03:37,478 --> 00:03:41,090 That if I name the man who raped me, 84 00:03:41,133 --> 00:03:43,745 he'll be punished. 85 00:03:43,788 --> 00:03:46,356 But that's not how things work. 86 00:03:46,400 --> 00:03:48,924 And I'm so afraid now. 87 00:03:48,967 --> 00:03:52,493 I'm afraid to go to work and see him. 88 00:03:52,536 --> 00:03:54,756 I'm afraid to be at home. 89 00:03:54,799 --> 00:03:57,280 I'm afraid to close my eyes and relive it all. 90 00:03:57,324 --> 00:03:59,804 And I just don't know what to do. 91 00:04:11,947 --> 00:04:13,644 We have to find Emily. 92 00:04:13,688 --> 00:04:16,168 Before this killer finds her first. 93 00:04:38,060 --> 00:04:40,715 Good morning, Roy. Good morning. 94 00:04:40,758 --> 00:04:41,890 Thought I'd bring you two 95 00:04:41,933 --> 00:04:42,934 a little fuel 96 00:04:42,978 --> 00:04:44,371 after pulling an all-nighter. 97 00:04:44,414 --> 00:04:45,894 Appreciate it. 98 00:04:45,937 --> 00:04:48,200 I had to force Tammy to take a break. 99 00:04:48,244 --> 00:04:49,941 Well, I appreciate you guys working all night. 100 00:04:49,985 --> 00:04:51,856 Any leads? Yeah. 101 00:04:51,900 --> 00:04:55,207 Patton's, uh, tracking her phone, credit cards. 102 00:04:55,251 --> 00:04:57,427 Nothing still. Sebastian did a sweep of her house 103 00:04:57,471 --> 00:05:00,125 but didn't come up with any unknown fingerprints or DNA. 104 00:05:00,169 --> 00:05:01,779 You thinking whoever killed Amanda Gregson 105 00:05:01,823 --> 00:05:03,520 went after Emily next? 106 00:05:03,564 --> 00:05:05,217 Amanda was her therapist. She was probably 107 00:05:05,261 --> 00:05:07,263 the only other person that knew about her assault. 108 00:05:07,307 --> 00:05:09,396 The rapist had a motive 109 00:05:09,439 --> 00:05:11,354 to go after both of them. Yeah, maybe. 110 00:05:11,398 --> 00:05:15,097 But Emily never told Amanda 111 00:05:15,140 --> 00:05:17,665 the name of her assaulter. Yeah, 112 00:05:17,708 --> 00:05:19,710 but the suspect doesn't know that. That's true. 113 00:05:19,754 --> 00:05:22,147 Didn't Amanda note in her files that Emily was attacked 114 00:05:22,191 --> 00:05:23,801 by a coworker? There are about 115 00:05:23,845 --> 00:05:26,543 a dozen men workingon the Drone project with Emily. 116 00:05:26,587 --> 00:05:27,805 Checked their records? 117 00:05:27,849 --> 00:05:30,373 All clean. However, 118 00:05:30,417 --> 00:05:33,245 there were several sailors that were out 119 00:05:33,289 --> 00:05:34,725 the night that Amanda was killed. 120 00:05:34,769 --> 00:05:36,161 Partying in the Marigny. 121 00:05:37,206 --> 00:05:38,381 PRIDE:The Marigny's 122 00:05:38,425 --> 00:05:39,904 only a mile from where Amanda was murdered. 123 00:05:39,948 --> 00:05:42,951 Yeah. If he knew where Amanda was gonna be, 124 00:05:42,994 --> 00:05:45,083 he could've planned the outing as a cover. 125 00:05:45,127 --> 00:05:46,694 Slip away from the group. 126 00:05:46,737 --> 00:05:49,566 Track Amanda. Dose her and stab her. Then make it back 127 00:05:49,610 --> 00:05:51,525 in time for shots at the bar. According to Fiona, 128 00:05:51,568 --> 00:05:54,571 we know the attacker was white. 129 00:05:54,615 --> 00:05:57,531 That nixes Petty Officers Theo Desmond and Angelo Coleman. 130 00:05:57,574 --> 00:06:01,012 PRIDE: Leaving Liam McCall and Jaxson Freeh. 131 00:06:01,056 --> 00:06:02,753 Let's get their photos to Fiona. 132 00:06:02,797 --> 00:06:04,407 She might recognize one of them. 133 00:06:04,451 --> 00:06:06,670 I'll get them over to Sebastian. He can swing by the bar. 134 00:06:15,462 --> 00:06:18,421 Looks like you got a pretty efficient system here. 135 00:06:18,465 --> 00:06:20,075 Pride's been keeping me busy. 136 00:06:20,118 --> 00:06:21,555 Next delivery is in 30 minutes, 137 00:06:21,598 --> 00:06:23,295 and I still have 20 more to pack. 138 00:06:23,339 --> 00:06:25,036 Oh, well, in that case, 139 00:06:25,080 --> 00:06:27,038 four hands are better than two. Oh, no,you-you don't have to... 140 00:06:27,082 --> 00:06:28,866 No, it's all right. 141 00:06:30,085 --> 00:06:32,870 Looks like you've, uh, settled in here. 142 00:06:32,914 --> 00:06:35,220 Dr. Wade's beena wonderful landlady. 143 00:06:35,264 --> 00:06:37,222 And I never dreamed of getting custody 144 00:06:37,266 --> 00:06:38,441 of my daughter back so soon. 145 00:06:38,485 --> 00:06:40,051 It's all because of you. 146 00:06:41,226 --> 00:06:44,099 I don't know how to say thank you. You don't have to. It was... 147 00:06:44,142 --> 00:06:45,361 it was my pleasure. 148 00:06:46,362 --> 00:06:47,624 I'm assumingyou didn't come here 149 00:06:47,668 --> 00:06:49,147 because you love to pack boxes. 150 00:06:49,191 --> 00:06:50,453 I love packing boxes. 151 00:06:50,497 --> 00:06:51,759 But, actually, no, 152 00:06:51,802 --> 00:06:52,847 I did come here to see if you could 153 00:06:52,890 --> 00:06:53,978 help us out on this case. 154 00:06:54,022 --> 00:06:56,024 I have some photos to show you. Oh. 155 00:06:56,067 --> 00:06:59,114 Do you recognize either of these men from that night? 156 00:06:59,157 --> 00:07:01,899 I mean, maybe. 157 00:07:03,640 --> 00:07:06,774 I mean, maybe. I'm, uh... I'm just not sure. 158 00:07:06,817 --> 00:07:09,472 I'm sorry you had to waste a trip out. Oh, it's not a waste. 159 00:07:09,516 --> 00:07:10,560 Get to hang out, right? 160 00:07:10,604 --> 00:07:12,475 That's sweet. 161 00:07:13,998 --> 00:07:15,478 HANNAH: Petty Officer 162 00:07:15,522 --> 00:07:17,393 Liam McCall has a spotless record. 163 00:07:17,437 --> 00:07:20,222 Jaxson Freeh, on the other hand, has some minor infractions. 164 00:07:20,265 --> 00:07:21,528 Alerted the master-at-arms to keep an eye on them. 165 00:07:21,571 --> 00:07:22,920 If either of them try to leave Belle Chasse, 166 00:07:22,964 --> 00:07:23,965 we'll hear about it. 167 00:07:24,008 --> 00:07:25,923 Should we question them? Not yet. 168 00:07:25,967 --> 00:07:27,795 Tammy and Pride are talking to the other two sailors 169 00:07:27,838 --> 00:07:29,536 who were with them that night. See if they can poke some holes 170 00:07:29,579 --> 00:07:32,408 in their alibi.You really think one of these guys is our killer? 171 00:07:33,409 --> 00:07:34,802 I'm starting to. 172 00:07:34,845 --> 00:07:36,804 I hope I'm not interrupting. 173 00:07:36,847 --> 00:07:39,154 Thought you had a flight. 174 00:07:39,197 --> 00:07:41,809 I did, but I changed it. 175 00:07:41,852 --> 00:07:44,551 Do you still likeyour cappuccino dry? 176 00:07:48,119 --> 00:07:50,513 Not sure it was worth changing your flight to come back here. 177 00:07:50,557 --> 00:07:52,297 I've said everything I have to say. 178 00:07:52,341 --> 00:07:53,908 And I couldn't stop thinking about it. 179 00:07:53,951 --> 00:07:56,258 I couldn't sleep at all. 180 00:07:56,301 --> 00:07:58,347 The fact that you lied to us for years, 181 00:07:58,390 --> 00:08:01,263 that you got a DUI for something your brother did. 182 00:08:01,306 --> 00:08:02,786 Look, we've been through this. 183 00:08:02,830 --> 00:08:04,048 Just let me finish. 184 00:08:04,092 --> 00:08:05,485 What kept me up, 185 00:08:05,528 --> 00:08:07,965 what made me want to change my flight... 186 00:08:09,489 --> 00:08:12,448 You sacrificed everything for Brennan. 187 00:08:12,492 --> 00:08:14,189 Come on, I was a kid. 188 00:08:14,232 --> 00:08:16,017 I didn't have that much to give up. You didn't even 189 00:08:16,060 --> 00:08:18,454 think twice about it. 190 00:08:18,498 --> 00:08:20,064 I didn't realize years later, 191 00:08:20,108 --> 00:08:22,763 you'd be up for confirmation in front of Congress, so... 192 00:08:22,806 --> 00:08:25,330 Please. 193 00:08:28,856 --> 00:08:31,075 The FBI is thorough in their vetting process. 194 00:08:31,119 --> 00:08:32,424 They're gonna find the red light photo 195 00:08:32,468 --> 00:08:34,165 that shows Brennan driving, not me. 196 00:08:34,209 --> 00:08:35,732 They could. Lying as a teenager's 197 00:08:35,776 --> 00:08:37,299 one thing, but lying under oath... 198 00:08:37,342 --> 00:08:38,474 And if we come clean, 199 00:08:38,518 --> 00:08:40,476 it could ruin your brother's career. 200 00:08:40,520 --> 00:08:42,347 And if we don't, it'll derail your confirmation 201 00:08:42,391 --> 00:08:43,958 and ruin your career. 202 00:08:44,001 --> 00:08:45,916 So, you're just gonna ignore the FBI? 203 00:08:45,960 --> 00:08:49,137 Think it's the best bad option. 204 00:08:49,180 --> 00:08:52,532 There has to be another way. 205 00:08:53,576 --> 00:08:56,840 Look, it's your job on the line. 206 00:08:56,884 --> 00:08:58,973 I'll do whatever you think is best. 207 00:08:59,016 --> 00:09:01,628 We need to talk to Brennan. 208 00:09:01,671 --> 00:09:04,152 He's got to have a say in this. All right. 209 00:09:04,195 --> 00:09:06,371 But let me talk to him first. Okay. 210 00:09:06,415 --> 00:09:08,504 But, Quentin, 211 00:09:08,548 --> 00:09:10,854 don't keep me out of the loop anymore. 212 00:09:10,898 --> 00:09:13,553 We're in this together. 213 00:09:16,033 --> 00:09:18,166 THEO: Not quite sure what the big deal is. 214 00:09:18,209 --> 00:09:20,385 Few of us went out drinking, let off some steam. 215 00:09:20,429 --> 00:09:22,213 In the Marigny two nights ago, right? 216 00:09:22,257 --> 00:09:23,563 Partying on a Tuesday illegal now? 217 00:09:23,606 --> 00:09:25,521 Depends. PRIDE: What kind of partying? 218 00:09:25,565 --> 00:09:27,175 Only supposed to have a couple beers, 219 00:09:27,218 --> 00:09:28,872 but we got ambitious, 220 00:09:28,916 --> 00:09:30,221 and the night got away from us. 221 00:09:30,265 --> 00:09:32,049 Got away from you how? 222 00:09:32,093 --> 00:09:34,748 We hit the strip club. Spent a month's pay. 223 00:09:34,791 --> 00:09:36,445 Had some fun. But we were 224 00:09:36,488 --> 00:09:38,360 respectful and courteous. 225 00:09:38,403 --> 00:09:40,405 I'm sure the strippers were impressed. 226 00:09:40,449 --> 00:09:41,493 But not everyone had fun 227 00:09:41,537 --> 00:09:43,017 that night, did they? 228 00:09:43,060 --> 00:09:44,366 What are you talking about? 229 00:09:44,409 --> 00:09:46,586 Well, one of your friends slipped away, right? 230 00:09:47,587 --> 00:09:49,719 Hard to say. Is it, though? 231 00:09:49,763 --> 00:09:51,503 ANGELO: I'm not looking to jam anyone up. 232 00:09:51,547 --> 00:09:53,767 Jam them up for what? Well, sir, 233 00:09:53,810 --> 00:09:54,985 you know better than me. 234 00:09:55,029 --> 00:09:56,421 Maybe. But what 235 00:09:56,465 --> 00:09:59,250 I don't know is which one of your friends 236 00:09:59,294 --> 00:10:00,948 did you lose track of that night? 237 00:10:00,991 --> 00:10:02,210 It was a long night, 238 00:10:02,253 --> 00:10:04,734 but we were together the whole time. 239 00:10:04,778 --> 00:10:06,388 You sound confident. 240 00:10:06,431 --> 00:10:08,303 It's not a complicated question. I wonder 241 00:10:08,346 --> 00:10:09,652 if your buddy outside 242 00:10:09,696 --> 00:10:11,611 feels that same kind of confidence, 243 00:10:11,654 --> 00:10:14,048 because if he says a different story than you, 244 00:10:14,091 --> 00:10:16,224 it's gonna put you in a bad light. 245 00:10:16,267 --> 00:10:18,574 ANGELO: Four of us went out. Had a good time. 246 00:10:18,618 --> 00:10:20,576 Came back to base together. 247 00:10:20,620 --> 00:10:21,882 You were together the whole time? 248 00:10:21,925 --> 00:10:24,406 Yes, sir. Nobody ever left my sight. 249 00:10:28,453 --> 00:10:30,151 WOMAN: Lucky you came when you did. 250 00:10:30,194 --> 00:10:31,892 Usually wipe these after a week. 251 00:10:31,935 --> 00:10:34,024 HANNAH: Looks pretty busy for a Tuesday night. 252 00:10:34,068 --> 00:10:36,113 Busy every night these days. Hmm. 253 00:10:36,157 --> 00:10:37,724 I thought COVID would scare away customers. 254 00:10:37,767 --> 00:10:39,943 Turns out, quarantine made 'em even lonelier. 255 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 BOTH: Hmm.And lonely men are good for business. 256 00:10:41,858 --> 00:10:44,426 Stop right there. 257 00:10:44,469 --> 00:10:47,690 There's our sailors. HANNAH: 9:34 p.m. 258 00:10:47,734 --> 00:10:49,344 Any chance you remember them? 259 00:10:49,387 --> 00:10:51,520 Long as the customers keep paying 260 00:10:51,563 --> 00:10:54,262 and keep out of trouble, they all run together. 261 00:10:54,305 --> 00:10:56,394 When we were walking up here, I saw a hallway to the left. 262 00:10:56,438 --> 00:10:57,700 What does that lead to? 263 00:10:57,744 --> 00:10:59,528 Restrooms, champagne room. 264 00:10:59,571 --> 00:11:01,443 Any exits over there? No, but 265 00:11:01,486 --> 00:11:02,879 there's an exit in the dressing room, 266 00:11:02,923 --> 00:11:04,272 but it's for performers only. 267 00:11:04,315 --> 00:11:05,447 Can we take a look? 268 00:11:07,275 --> 00:11:08,755 Knock first. 269 00:11:08,798 --> 00:11:10,321 The afternoon shift's coming in. 270 00:11:13,063 --> 00:11:15,239 Either of you work on Tuesday night? 271 00:11:15,283 --> 00:11:17,807 After all these months off, we take every shift we can get. 272 00:11:17,851 --> 00:11:20,114 Leads to an alley, but there's a camera. 273 00:11:20,157 --> 00:11:21,681 Oh, that's been busted for weeks. 274 00:11:21,724 --> 00:11:23,944 Any customers ever come through here? 275 00:11:23,987 --> 00:11:25,554 Against the rules. 276 00:11:25,597 --> 00:11:27,774 HANNAH: You wouldn't 277 00:11:27,817 --> 00:11:30,559 remember either of these guys, would you? 278 00:11:35,303 --> 00:11:37,914 What is it? 279 00:11:37,958 --> 00:11:39,263 He's a regular. 280 00:11:39,307 --> 00:11:41,439 Or was before COVID. 281 00:11:41,483 --> 00:11:43,833 Haven't seen him around as much, thankfully. 282 00:11:43,877 --> 00:11:45,008 Why thankfully? 283 00:11:45,052 --> 00:11:46,706 Let's just say he's one of the reasons 284 00:11:46,749 --> 00:11:49,186 we have so many rules. And so many bouncers. 285 00:11:49,230 --> 00:11:51,536 DANCER 2: He's been 86'd half a dozen times. 286 00:11:51,580 --> 00:11:53,843 But they let him back? He spends money. 287 00:11:53,887 --> 00:11:55,715 Brings in other sailors. 288 00:11:55,758 --> 00:11:58,326 Promises to be good, and he is for a while, 289 00:11:58,369 --> 00:12:00,241 but then something else happens. 290 00:12:00,284 --> 00:12:01,721 What kind of something else? 291 00:12:01,764 --> 00:12:05,028 He's gotten real rough in the champagne room. 292 00:12:05,072 --> 00:12:07,030 Couple girls quit over it. 293 00:12:07,074 --> 00:12:08,858 Not allowed back there anymore. 294 00:12:08,902 --> 00:12:10,817 Okay, but he was in the club on Tuesday? 295 00:12:10,860 --> 00:12:13,689 Yeah, um, we stayed away from him, 296 00:12:13,733 --> 00:12:15,996 but like I said, he spends money. 297 00:12:16,039 --> 00:12:17,867 Some of the others put up with it. 298 00:12:17,911 --> 00:12:19,913 Any chance he was back here that night? 299 00:12:19,956 --> 00:12:22,829 We were busy with other customers. 300 00:12:22,872 --> 00:12:25,788 Sorry. We got to get to work. 301 00:12:25,832 --> 00:12:27,485 Sure. 302 00:12:27,529 --> 00:12:29,487 Look, Liam McCall may have a spotless record, 303 00:12:29,531 --> 00:12:31,098 but he's not a nice guy. 304 00:12:31,141 --> 00:12:33,100 Yeah, and if he's a regular, he'd know how 305 00:12:33,143 --> 00:12:34,666 to avoid the cameras, slip in, slip out 306 00:12:34,710 --> 00:12:36,320 without anybody even noticing. 307 00:12:36,364 --> 00:12:38,714 Which makes him our number one suspect. 308 00:12:48,724 --> 00:12:50,987 Hey. Any luck tracking down Emily Tascioni? 309 00:12:51,031 --> 00:12:54,295 Nada. No ping on the cell phone, no activity on the credit cards. 310 00:12:54,338 --> 00:12:56,645 I'm hoping that's because she's being smart on the run. 311 00:12:56,688 --> 00:12:58,778 Think there's a chance that Liam found her first? 312 00:12:58,821 --> 00:13:00,344 Not since we've been keeping an eye on him. 313 00:13:00,388 --> 00:13:01,998 He's been stuck at Belle Chasse all day. 314 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 You gonna pick him up? We don't have enough on him. 315 00:13:03,957 --> 00:13:05,697 Other than him not being liked at the strip club, 316 00:13:05,741 --> 00:13:07,308 unless you found something. 317 00:13:07,351 --> 00:13:08,700 I've been digging in, but I'm not sure 318 00:13:08,744 --> 00:13:10,006 what I have is useful so far. 319 00:13:10,050 --> 00:13:12,313 Liam McCall. 320 00:13:12,356 --> 00:13:13,923 Petty Officer First Class. 321 00:13:13,967 --> 00:13:15,359 Ten years in the Navy, and he's been 322 00:13:15,403 --> 00:13:16,839 at Belle Chasse for six months. 323 00:13:16,883 --> 00:13:18,754 Working alongside Emily on a long-range tactical drone. 324 00:13:18,798 --> 00:13:20,843 What about before that? 325 00:13:20,887 --> 00:13:22,932 Bounced around a lot internationally. 326 00:13:22,976 --> 00:13:25,413 Japan, Spain, Greece. 327 00:13:25,456 --> 00:13:26,849 Short-term assignments? 328 00:13:26,893 --> 00:13:28,372 Less than a year at each one. 329 00:13:28,416 --> 00:13:30,331 That's unusual. 330 00:13:30,374 --> 00:13:31,723 I spoke to one of his old COs. 331 00:13:31,767 --> 00:13:33,247 They considered him a ladies' man. 332 00:13:33,290 --> 00:13:35,118 That's one way to put it. 333 00:13:35,162 --> 00:13:36,554 Any complaints ever filed? 334 00:13:36,598 --> 00:13:37,904 Nah, just a lot of transfers. 335 00:13:37,947 --> 00:13:40,645 Could fit a pattern of bad behavior. 336 00:13:40,689 --> 00:13:43,648 He acts out, supervisor sends him packing. 337 00:13:43,692 --> 00:13:44,867 Back-channel justice. 338 00:13:44,911 --> 00:13:46,303 That's what our murder victim, 339 00:13:46,347 --> 00:13:47,870 Amanda Gregson, was trying to do. 340 00:13:47,914 --> 00:13:50,133 And since Emily felt uncomfortable stepping forward, 341 00:13:50,177 --> 00:13:51,874 if you can't arrest him, 342 00:13:51,918 --> 00:13:53,876 make him somebody else's problem, right? 343 00:13:53,920 --> 00:13:55,660 I'm gonna keep looking for Emily. 344 00:13:55,704 --> 00:13:57,401 You find a way to bring Liam down. 345 00:13:57,445 --> 00:13:59,142 All right. 346 00:13:59,186 --> 00:14:00,361 LYNETTE: So, you weren't able 347 00:14:00,404 --> 00:14:01,928 to connect with your brother at all? 348 00:14:01,971 --> 00:14:04,495 Brennan's been deployed, unreachable for three weeks. 349 00:14:04,539 --> 00:14:06,541 It's probably not a good idea to text him about it. 350 00:14:06,584 --> 00:14:08,673 We don't have three weeks. 351 00:14:08,717 --> 00:14:13,069 Okay, so, uh, we have to decide how to move forward ourselves. 352 00:14:13,113 --> 00:14:15,463 Do I come clean about the DUI not being mine, 353 00:14:15,506 --> 00:14:17,900 or hope the FBI don't ask? 354 00:14:18,988 --> 00:14:20,468 Lynette Carter? 355 00:14:20,511 --> 00:14:23,993 Rita Devereaux speaks very highly of you. 356 00:14:24,037 --> 00:14:26,648 You must be Dwayne. 357 00:14:26,691 --> 00:14:27,997 Yes, ma'am. 358 00:14:28,041 --> 00:14:29,912 I heard that Rita moved here. 359 00:14:29,956 --> 00:14:31,827 A big loss for Justice. 360 00:14:31,871 --> 00:14:34,177 She was one of the great ones.Still is. 361 00:14:34,221 --> 00:14:36,353 How is she? Well, if you could carve out some time 362 00:14:36,397 --> 00:14:38,965 for dinner tomorrow night, we'd be happy 363 00:14:39,008 --> 00:14:40,183 to cook for you, for 364 00:14:40,227 --> 00:14:42,011 both of you, and you can ask her yourself. 365 00:14:42,055 --> 00:14:43,752 Well, uh, actually, we... 366 00:14:43,795 --> 00:14:45,188 We would love it. 367 00:14:45,232 --> 00:14:47,669 Thank you.Table for four it is. 368 00:14:49,062 --> 00:14:52,717 We would? Okay, well, you know, I, uh, 369 00:14:52,761 --> 00:14:54,371 work really hard to keep personal 370 00:14:54,415 --> 00:14:56,199 and professional separate. 371 00:14:56,243 --> 00:14:57,897 Quentin, we're just talking about one dinner. 372 00:14:57,940 --> 00:15:01,117 One dinner leads to birthday parties, drinks, baby showers. 373 00:15:01,161 --> 00:15:03,250 Oh, no, you're right. It sounds terrible. 374 00:15:04,599 --> 00:15:07,732 Look, I got to run. We'll talk later. 375 00:15:07,776 --> 00:15:09,691 Okay. 376 00:15:14,435 --> 00:15:16,785 Petty Officer McCall. 377 00:15:17,786 --> 00:15:19,222 Only a matter of time. 378 00:15:19,266 --> 00:15:21,659 Don't seem too surprised to see us. Well, 379 00:15:21,703 --> 00:15:23,226 you questioned my friends, 380 00:15:23,270 --> 00:15:25,054 restricted my movements to base only. 381 00:15:25,098 --> 00:15:27,622 You want to come back to NCIS with us, answer some questions? 382 00:15:27,665 --> 00:15:29,189 I don't think so. I'm late for work. 383 00:15:29,232 --> 00:15:32,105 Yeah, we'll talk here. 384 00:15:32,148 --> 00:15:34,368 You want to ask me about Tuesday night. 385 00:15:34,411 --> 00:15:36,239 I'm gonna tell you what my boys already said. 386 00:15:36,283 --> 00:15:38,894 We got wasted, went to the club and came home together. 387 00:15:38,938 --> 00:15:40,287 CARTER: Actually, we want to ask you 388 00:15:40,330 --> 00:15:41,723 about another night when you took Emily Tascioni 389 00:15:41,766 --> 00:15:43,203 out to dinner a few weeks ago. 390 00:15:43,246 --> 00:15:45,205 And drugged her and raped her. 391 00:15:46,597 --> 00:15:48,295 CARTER: Oh, did she say something funny? 392 00:15:48,338 --> 00:15:50,427 'Cause we take allegations of rape seriously. 393 00:15:50,471 --> 00:15:52,516 I'm sorry. Did Emily tell you that? 394 00:15:52,560 --> 00:15:54,083 'Cause I'm the one who should be filing a complaint. 395 00:15:54,127 --> 00:15:55,693 And why is that? 396 00:15:55,737 --> 00:15:58,566 That dinner was two hours of my life I won't get back. 397 00:15:58,609 --> 00:16:00,002 That's not how we heard it. 398 00:16:00,046 --> 00:16:01,917 Oh, so did she file a complaint? 399 00:16:01,961 --> 00:16:04,354 CARTER: We're not at liberty to... I know she didn't. 400 00:16:04,398 --> 00:16:06,226 If she had, you'd be compelled to take me with you, 401 00:16:06,269 --> 00:16:08,445 but you're not, are you? 402 00:16:09,794 --> 00:16:11,709 Well, since you drove all this way, 403 00:16:11,753 --> 00:16:13,668 I'll tell you what happened. We met at the restaurant. 404 00:16:13,711 --> 00:16:15,583 She got super drunk, didn't eat her food. 405 00:16:15,626 --> 00:16:18,890 And I drove her home. End of story. 406 00:16:18,934 --> 00:16:20,109 Now I got to go. 407 00:16:20,153 --> 00:16:22,198 Hey, we're not done here. 408 00:16:22,242 --> 00:16:24,722 You need to get out of my way. 409 00:16:24,766 --> 00:16:26,115 And you need to watch your tone. 410 00:16:26,159 --> 00:16:28,030 Hey, I'm just trying to get to work, 411 00:16:28,074 --> 00:16:30,293 serve my country. 412 00:16:36,734 --> 00:16:40,651 : Ooh. Regretting that third helping? 413 00:16:40,695 --> 00:16:42,131 I'm regretting that my stomach isn't bigger. 414 00:16:42,175 --> 00:16:43,567 I'm glad you liked the brisket. 415 00:16:43,611 --> 00:16:45,004 It's my mom's recipe. 416 00:16:45,047 --> 00:16:46,440 Oh, where's your mom now? 417 00:16:46,483 --> 00:16:48,616 Nashville, where I'm from.Ah. 418 00:16:48,659 --> 00:16:51,184 But I haven't seen her since I left with Rory's dad. 419 00:16:51,227 --> 00:16:53,360 Over four years ago now. 420 00:16:53,403 --> 00:16:56,276 I can't even remember the last time I spoke with my mother. 421 00:16:56,319 --> 00:16:57,712 She's never met Rory. 422 00:16:57,755 --> 00:17:00,280 Oh, you should reach out. 423 00:17:00,323 --> 00:17:02,978 Uh... it's complicated. 424 00:17:03,022 --> 00:17:05,198 She never understood why I came here in the first place, 425 00:17:05,241 --> 00:17:07,548 let alone raising Rory all by myself. 426 00:17:07,591 --> 00:17:09,898 I always thought after 427 00:17:09,941 --> 00:17:14,120 she was born, she might reach out, but she didn't, so...Mm. 428 00:17:14,163 --> 00:17:16,426 Well, if it's important to restore the relationship, 429 00:17:16,470 --> 00:17:19,299 you may have to make the first move. 430 00:17:20,952 --> 00:17:22,606 Not sure I'm there yet. 431 00:17:22,650 --> 00:17:25,000 Oh, you could tell her your big news. 432 00:17:25,044 --> 00:17:26,784 What news is that? Pride asked Fiona 433 00:17:26,828 --> 00:17:28,699 to sing one of her songs at his next concert in the park. 434 00:17:28,743 --> 00:17:31,093 Oh, that's wonderful. It's terrifying. 435 00:17:31,137 --> 00:17:33,878 I've never performed in front of that big of an audience. 436 00:17:33,922 --> 00:17:35,750 Ever. You're gonna be great. 437 00:17:35,793 --> 00:17:37,143 Thank you. 438 00:17:40,581 --> 00:17:42,235 I'll go get dessert. 439 00:17:45,107 --> 00:17:46,717 Well, for God's sake, 440 00:17:46,761 --> 00:17:48,893 when are you gonna ask the girl out on a proper date? 441 00:17:48,937 --> 00:17:51,113 What? What? Where is this coming from? 442 00:17:51,157 --> 00:17:52,549 Sebastian, read the room. 443 00:17:52,593 --> 00:17:54,551 You've been eyeing each other all night. 444 00:17:54,595 --> 00:17:56,466 I just... I don't want her to feel pressured 445 00:17:56,510 --> 00:17:58,381 'cause I helped her out, you know. 446 00:17:58,425 --> 00:18:00,775 She's a grown woman with a child. 447 00:18:00,818 --> 00:18:03,691 She's perfectly capable of making a decision. 448 00:18:03,734 --> 00:18:07,434 And you certainly need to make a move here. 449 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 PRIDE: Oh. 450 00:18:16,834 --> 00:18:18,358 Early morning? 451 00:18:18,401 --> 00:18:20,403 Ah, couldn't stop thinking 452 00:18:20,447 --> 00:18:23,102 about Hannah and Carter's chat with Liam McCall yesterday. 453 00:18:23,145 --> 00:18:25,147 Been over their report several times. 454 00:18:25,191 --> 00:18:28,150 Yeah, well, not the first suspect to stonewall. You know, 455 00:18:28,194 --> 00:18:31,110 it was his attitude-- dismissive, 456 00:18:31,153 --> 00:18:33,242 lack of remorse, victim blaming. 457 00:18:33,286 --> 00:18:34,722 Liam McCall is a bully. 458 00:18:34,765 --> 00:18:36,158 Hurts women to feel powerful. 459 00:18:36,202 --> 00:18:37,594 He thinks he wants power, 460 00:18:37,638 --> 00:18:39,379 but what he really wants is respect. 461 00:18:39,422 --> 00:18:42,033 That requires admiration, 462 00:18:42,077 --> 00:18:43,426 which is hard to come by. 463 00:18:43,470 --> 00:18:45,907 Exactly, so he gets mad, and he takes that rage, 464 00:18:45,950 --> 00:18:47,691 and he directs it at the people he thinks are responsible. 465 00:18:47,735 --> 00:18:49,345 Like Emily Tascioni. 466 00:18:49,389 --> 00:18:51,304 Emily was just a stand-in for all the other women 467 00:18:51,347 --> 00:18:53,088 in his life who have disrespected him, 468 00:18:53,132 --> 00:18:55,090 and she wasn't the first. 469 00:18:55,134 --> 00:18:58,137 Patton dug into Liam's pre-Navy history. 470 00:18:58,180 --> 00:19:00,791 He was accused of sexual assault in college. 471 00:19:00,835 --> 00:19:02,750 Charges were never prosecuted, 472 00:19:02,793 --> 00:19:04,447 and the victim wouldn't testify. 473 00:19:04,491 --> 00:19:05,970 Any other accusations? 474 00:19:06,014 --> 00:19:08,451 Navy record was spotless. 475 00:19:08,495 --> 00:19:10,801 That's military culture. 476 00:19:10,845 --> 00:19:12,194 He knew women wouldn't 477 00:19:12,238 --> 00:19:14,457 put their career on the line to come forward. 478 00:19:14,501 --> 00:19:17,243 Especially in cases where it's he said, she said. 479 00:19:17,286 --> 00:19:19,245 And what happened to Emily wasn't a fluke. 480 00:19:19,288 --> 00:19:22,857 It's a pattern. It will happen again. Unless we stop it. 481 00:19:22,900 --> 00:19:24,163 PATTON: King? Yeah. 482 00:19:24,206 --> 00:19:25,425 Got a lead on Emily, but I don't 483 00:19:25,468 --> 00:19:26,469 think you're gonna like it. 484 00:19:26,513 --> 00:19:28,254 What'd you find? 485 00:19:28,297 --> 00:19:30,647 Park ranger reported her car parked overnight 486 00:19:30,691 --> 00:19:33,302 near the Cameron Prairie Wildlife Preserve. 487 00:19:33,346 --> 00:19:35,304 It's a good place to hide out. 488 00:19:35,348 --> 00:19:38,220 Or to dump a body. 489 00:19:42,616 --> 00:19:45,009 Ranger says this is overflow parking. 490 00:19:45,053 --> 00:19:47,229 Been shut down for a couple months. 491 00:19:47,273 --> 00:19:48,752 Any of them check the car? 492 00:19:48,796 --> 00:19:50,493 No, they stayed back until we got here. 493 00:19:50,537 --> 00:19:52,669 Okay. 494 00:19:55,106 --> 00:19:57,544 Tinted windows. 495 00:19:57,587 --> 00:20:01,461 Can't see a damn thing. Hello? 496 00:20:01,504 --> 00:20:03,202 NCIS! 497 00:20:03,245 --> 00:20:05,378 Emily? 498 00:20:05,421 --> 00:20:08,598 I got a bad feeling, Pride. 499 00:20:25,528 --> 00:20:27,008 It's empty. 500 00:20:27,051 --> 00:20:30,490 Who the hell are you? 501 00:20:30,533 --> 00:20:33,057 We're NCIS. 502 00:20:33,101 --> 00:20:34,320 GREGORIO: We know about Liam. 503 00:20:34,363 --> 00:20:35,451 We're here to help. 504 00:20:36,496 --> 00:20:37,801 But first, 505 00:20:37,845 --> 00:20:40,064 we need you to put the gun down. 506 00:20:55,863 --> 00:20:58,213 I felt wrong ever since I told Amanda what happened to me. 507 00:20:58,257 --> 00:20:59,780 Wrong how? 508 00:20:59,823 --> 00:21:01,216 Something in my gut. 509 00:21:01,260 --> 00:21:03,784 I knew Liam was capable of horrible things. 510 00:21:03,827 --> 00:21:06,482 And I knew she wasn't gonna let this go. 511 00:21:06,526 --> 00:21:09,224 Then I heard Amanda was murdered. 512 00:21:09,268 --> 00:21:10,530 So you ran? 513 00:21:10,573 --> 00:21:12,619 Not at first. 514 00:21:12,662 --> 00:21:15,622 I thought about calling NCIS, telling you what happened, 515 00:21:15,665 --> 00:21:18,320 but he knows where I live. I knew I wasn't safe. 516 00:21:18,364 --> 00:21:21,018 You've been here two days? No. 517 00:21:21,062 --> 00:21:23,282 I keep moving. I don't want to be in one place for too long, 518 00:21:23,325 --> 00:21:25,022 'cause he can track me down. 519 00:21:25,066 --> 00:21:27,851 Well, you're safe now, and it's gonna stay that way. 520 00:21:29,026 --> 00:21:31,333 Liam McCall won't hurt you. 521 00:21:31,377 --> 00:21:33,379 You arrested him? 522 00:21:33,422 --> 00:21:34,380 We're working on it. 523 00:21:34,423 --> 00:21:36,382 Then you can't promise me 524 00:21:36,425 --> 00:21:38,993 that I'm safe. We can if you help us. 525 00:21:39,036 --> 00:21:40,299 Help you how? 526 00:21:40,342 --> 00:21:42,257 Go on record about what Liam did to you. 527 00:21:42,301 --> 00:21:45,565 No. Look what happened to the last person I told. 528 00:21:45,608 --> 00:21:48,959 Amanda didn't even have all the details. I did that to her. 529 00:21:49,003 --> 00:21:51,484 No. 530 00:21:51,527 --> 00:21:54,182 Liam McCall did that to her. 531 00:21:54,225 --> 00:21:56,576 He'll do it to me, too. 532 00:21:56,619 --> 00:21:58,273 We won't let that happen. 533 00:21:58,317 --> 00:22:00,580 PRIDE: You've got two choices. 534 00:22:00,623 --> 00:22:02,495 You can keep on running, 535 00:22:02,538 --> 00:22:04,584 always looking over your shoulder. 536 00:22:04,627 --> 00:22:06,586 GREGORIO: Or you can come with us 537 00:22:06,629 --> 00:22:10,329 and help us stop Liam McCall from ever hurting a woman again. 538 00:22:15,638 --> 00:22:18,772 Hey. Emily's set up in a hotel. 539 00:22:18,815 --> 00:22:20,948 Officers are rotating in shifts throughout the night. 540 00:22:20,991 --> 00:22:22,863 Keep her safe. All right, great. 541 00:22:22,906 --> 00:22:24,212 Hopefully now she'll get a full night's sleep. 542 00:22:24,255 --> 00:22:26,127 Pride sent over her statement? Yeah. 543 00:22:26,170 --> 00:22:27,563 But it's nothing we didn't already know. 544 00:22:27,607 --> 00:22:28,782 At least now it's on the record, though. 545 00:22:28,825 --> 00:22:30,827 This happened a month ago. 546 00:22:30,871 --> 00:22:33,439 She didn't have a rape kit done at urgent care. 547 00:22:33,482 --> 00:22:34,875 She didn't tell any friends. 548 00:22:34,918 --> 00:22:36,355 So it's her word against his? 549 00:22:38,444 --> 00:22:40,837 Might have problems making sexual assault charges stick. 550 00:22:40,881 --> 00:22:43,405 No. But murder is still on the table. 551 00:22:43,449 --> 00:22:46,408 Emily's statement might be enough to get us a warrant 552 00:22:46,452 --> 00:22:47,888 for Liam's house and car. 553 00:22:47,931 --> 00:22:49,629 I'll start making some calls. 554 00:22:49,672 --> 00:22:51,195 Okay. 555 00:22:54,503 --> 00:22:57,680 I will never forget the look on Judge Randall's face 556 00:22:57,724 --> 00:23:01,292 when you told him where he could shove that gavel. 557 00:23:01,336 --> 00:23:02,381 Whoa. 558 00:23:02,424 --> 00:23:03,643 You laugh, 559 00:23:03,686 --> 00:23:06,210 but I barely avoided a contempt charge. 560 00:23:06,254 --> 00:23:07,647 Ate crow for months. 561 00:23:07,690 --> 00:23:09,344 LYNETTE: It was worth it. 562 00:23:09,388 --> 00:23:13,000 I never get the opportunity to vent like that in the Pentagon. 563 00:23:13,043 --> 00:23:14,349 Well, maybe that will change when you're 564 00:23:14,393 --> 00:23:15,524 Under Secretary of the Navy. 565 00:23:15,568 --> 00:23:17,091 I don't think I'll find that out. 566 00:23:17,134 --> 00:23:18,745 I'm withdrawing my name. 567 00:23:18,788 --> 00:23:21,443 You're what? 568 00:23:21,487 --> 00:23:24,054 But they already started the confirmation. I changed my mind. 569 00:23:24,098 --> 00:23:25,839 The process is too intrusive. 570 00:23:25,882 --> 00:23:28,581 I'm actually considering going into the private sector. 571 00:23:28,624 --> 00:23:30,060 Oh, you'll get flooded with offers. 572 00:23:30,104 --> 00:23:32,193 Mm.But you wanted this job. 573 00:23:32,236 --> 00:23:34,021 You're just, what, giving up? 574 00:23:34,064 --> 00:23:37,372 Quentin, we're guests here. This conversation can wait. 575 00:23:37,416 --> 00:23:39,983 No, no. 576 00:23:40,027 --> 00:23:42,159 No, it can't. 577 00:23:42,203 --> 00:23:44,335 You're doing this to protect Brennan, aren't you? 578 00:23:44,379 --> 00:23:47,730 I am doing this because a mother sacrifices for her children. 579 00:23:47,774 --> 00:23:49,906 I'm gonna go open some more wine. Excuse me. 580 00:23:49,950 --> 00:23:51,560 And I'm gonna get the dessert. 581 00:23:53,562 --> 00:23:55,042 I've made my decision. 582 00:23:55,085 --> 00:23:58,088 So you're sacrificing your career to prove a point. Yes. 583 00:23:58,132 --> 00:23:59,655 It's a mother's responsibility. 584 00:23:59,699 --> 00:24:01,657 Brennan is an adult. 585 00:24:01,701 --> 00:24:04,051 He can take responsibility for his own actions. 586 00:24:04,094 --> 00:24:05,661 This isn't just about Brennan. 587 00:24:07,489 --> 00:24:09,926 Thank you for dinner. It was really delicious. 588 00:24:09,970 --> 00:24:12,494 Appreciate it. 589 00:24:16,846 --> 00:24:18,674 Somebody mention more wine? 590 00:24:20,894 --> 00:24:22,373 Try me again. This time... 591 00:24:22,417 --> 00:24:24,114 It's gonna work this time, I promise. Okay. 592 00:24:24,158 --> 00:24:25,899 Ready? Yeah. 593 00:24:25,942 --> 00:24:28,423 : 594 00:24:28,467 --> 00:24:30,643 It was right there. I'm, ah... Mm. 595 00:24:30,686 --> 00:24:34,168 So much for being your high school champion. I promise that I was. 596 00:24:34,211 --> 00:24:35,604 I'm not making it up. It was in my yearbook. 597 00:24:35,648 --> 00:24:37,388 Oh, sure, okay. 598 00:24:37,432 --> 00:24:38,999 Mm. 599 00:24:39,042 --> 00:24:40,566 Well, everyone knows it's easier when you throw it to yourself. 600 00:24:40,609 --> 00:24:41,958 Mm. Sure. Yeah.It's ridiculous. 601 00:24:42,002 --> 00:24:43,133 Keep telling yourself that. 602 00:24:45,135 --> 00:24:48,965 So I was kind of surprised that you asked me out tonight. 603 00:24:49,009 --> 00:24:51,359 Like a, like a good surprise or a bad surprise? 604 00:24:51,402 --> 00:24:53,883 Well, I asked Dr. Wade to babysit. Mm-hmm. 605 00:24:53,927 --> 00:24:55,668 I showered. Nice. 606 00:24:55,711 --> 00:24:58,105 I drove here. Um, now we're watching... Mm-hmm. 607 00:24:58,148 --> 00:25:02,022 ...whatever this is. SEBASTIAN: Modern classic. 608 00:25:02,065 --> 00:25:04,981 So I'll let you fill in the blanks. 609 00:25:06,287 --> 00:25:07,593 You want me to fill in the blanks? 610 00:25:07,636 --> 00:25:09,333 I'm not great at that. 611 00:25:09,377 --> 00:25:10,683 I feel like there's too many possibilities, you know what I mean? 612 00:25:10,726 --> 00:25:13,512 Like when I get a Mad Lib put in front of me, I... 613 00:25:16,602 --> 00:25:18,647 Does that answer your question? 614 00:25:18,691 --> 00:25:21,737 Um, I'm not sure. 615 00:25:21,781 --> 00:25:24,000 I feel like it needs to be answered again. 616 00:25:28,222 --> 00:25:30,833 HANNAH: So, how was dinner last night? CARTER: Fine. 617 00:25:30,877 --> 00:25:32,792 Went that well? 618 00:25:32,835 --> 00:25:35,534 Let's just say it reminded me why I joined the Marine Corps 619 00:25:35,577 --> 00:25:37,361 and stopped going to family events. 620 00:25:43,977 --> 00:25:46,370 Okay, now this is bordering on harassment. 621 00:25:46,414 --> 00:25:47,763 We brought you a present. 622 00:25:47,807 --> 00:25:49,025 We're gonna be searching your house and your vehicle, 623 00:25:49,069 --> 00:25:51,854 so step aside. Absolutely not. 624 00:25:51,898 --> 00:25:53,639 Okay, well, we could cuff you and you could watch 625 00:25:53,682 --> 00:25:56,250 from the back of our car; it's your choice. 626 00:26:02,299 --> 00:26:04,127 I told you we weren't done yet. 627 00:26:17,488 --> 00:26:21,101 How about those fireworks last night? 628 00:26:21,144 --> 00:26:22,624 Yeah, sorry about that. 629 00:26:22,668 --> 00:26:23,930 Didn't intend to air my family's 630 00:26:23,973 --> 00:26:26,541 dirty laundry out over dinner. Families fight. 631 00:26:26,585 --> 00:26:28,064 It happens. 632 00:26:28,108 --> 00:26:30,763 That woman is stubborn as a mule. Maybe. 633 00:26:30,806 --> 00:26:33,287 But she also seems like a woman 634 00:26:33,330 --> 00:26:34,984 who'd do anything for her kids. 635 00:26:35,028 --> 00:26:36,464 Yeah, at least one of 'em. 636 00:26:37,726 --> 00:26:39,423 You upset because she's stepping down 637 00:26:39,467 --> 00:26:43,558 or because you think she's only doing it for your brother? 638 00:26:43,602 --> 00:26:45,647 PATTON: Hey, King. Seems like our boy Liam 639 00:26:45,691 --> 00:26:47,910 liked playing on the dark web. 640 00:26:47,954 --> 00:26:50,870 Spent serious Bitcoin to buy drugs from South Africa. 641 00:26:50,913 --> 00:26:52,219 Methaqualone. 642 00:26:52,262 --> 00:26:53,350 You know, I'd never heard of it until this case. 643 00:26:53,394 --> 00:26:55,135 PATTON: Quaaludes, my friend. 644 00:26:55,178 --> 00:26:56,658 Disco biscuits. 645 00:26:56,702 --> 00:26:59,705 They were the drug of choice long before you was born. 646 00:26:59,748 --> 00:27:01,402 They banned 'em, like, 30 years ago. 647 00:27:01,445 --> 00:27:03,404 PRIDE:According to Amanda's tox report, 648 00:27:03,447 --> 00:27:06,450 she had traces of methaqualone in her system when she died. 649 00:27:06,494 --> 00:27:08,714 Probably the same drug he used on Emily, too. 650 00:27:08,757 --> 00:27:11,673 Yeah. That's good work, P. Keep on digging. 651 00:27:11,717 --> 00:27:12,674 I'm on it. 652 00:27:22,205 --> 00:27:24,077 GREGORIO: How was last night? 653 00:27:25,469 --> 00:27:26,557 Emily? 654 00:27:28,559 --> 00:27:32,259 Sorry. I just...You're safe now. 655 00:27:32,302 --> 00:27:35,088 We've got officers posted 24/7. 656 00:27:35,131 --> 00:27:36,655 Physically, yeah. 657 00:27:36,698 --> 00:27:39,483 But in here... 658 00:27:39,527 --> 00:27:42,269 I can't stay asleep, and when I do, I dream. 659 00:27:42,312 --> 00:27:44,010 PTSS. 660 00:27:44,053 --> 00:27:46,882 Wouldn't be surprising after everything you've been through. 661 00:27:46,926 --> 00:27:49,406 When I'm awake, it's no better. 662 00:27:49,450 --> 00:27:51,104 A living nightmare. 663 00:27:51,147 --> 00:27:53,759 Well, if it's any consolation, 664 00:27:53,802 --> 00:27:56,500 your CO agreed to drop any UA charges, 665 00:27:56,544 --> 00:27:58,589 so you can go back to work when you're ready. 666 00:27:58,633 --> 00:28:01,723 That's good, right? I'm not sure I'll ever be ready. 667 00:28:03,420 --> 00:28:05,205 You will. 668 00:28:05,248 --> 00:28:07,860 I know it feels hopeless right now. 669 00:28:07,903 --> 00:28:10,166 It's gonna take a lot of time and energy 670 00:28:10,210 --> 00:28:13,126 to even feel halfway normal, but you got to try. 671 00:28:13,169 --> 00:28:15,955 You got to look to your future, sweetheart. 672 00:28:15,998 --> 00:28:19,959 Maybe I can give it a shot when you tell me he's behind bars. 673 00:28:20,002 --> 00:28:22,875 We're doing everything we can, Emily. 674 00:28:24,441 --> 00:28:27,575 Actually, I was hoping to get your thoughts on something. 675 00:28:27,618 --> 00:28:29,403 I already told you everything. 676 00:28:29,446 --> 00:28:31,144 No, it's not about that night, it's about Liam's friends. 677 00:28:31,187 --> 00:28:33,799 Jaxson, Theo, Angelo. They're tight, right? 678 00:28:33,842 --> 00:28:37,237 Liam showed up six months ago and they flocked to him. 679 00:28:37,280 --> 00:28:38,934 Real alpha energy. 680 00:28:38,978 --> 00:28:41,067 Any of 'em ever show any backbone? 681 00:28:41,110 --> 00:28:43,243 Bristle at his control? 682 00:28:43,286 --> 00:28:44,897 I don't understand. 683 00:28:44,940 --> 00:28:48,770 In order to prove that Liam had the opportunity 684 00:28:48,814 --> 00:28:52,165 to kill Amanda, we have to poke a hole in his alibi. 685 00:28:56,038 --> 00:28:57,431 Look at Angelo. 686 00:28:57,474 --> 00:29:00,086 I always got the sense he didn't care for Liam 687 00:29:00,129 --> 00:29:01,304 as much as the others. 688 00:29:01,348 --> 00:29:03,611 Good. 689 00:29:05,961 --> 00:29:08,921 Petty Officer Coleman. 690 00:29:08,964 --> 00:29:10,574 Oh, come on, I'm with my kid. 691 00:29:10,618 --> 00:29:11,793 CARTER: Yeah, he looks like a good kid. 692 00:29:11,837 --> 00:29:14,448 I already talked to the other guy. 693 00:29:14,491 --> 00:29:16,580 Yeah, you told him you didn't want to 694 00:29:16,624 --> 00:29:18,060 jam anyone up. 695 00:29:18,104 --> 00:29:19,975 Do you even know what Liam did? 696 00:29:20,019 --> 00:29:21,542 Some misunderstanding with Emily Tascioni. 697 00:29:21,585 --> 00:29:25,241 NCIS doesn't investigate misunderstandings. 698 00:29:25,285 --> 00:29:27,983 Liam's gonna be charged with rape and murder. 699 00:29:28,027 --> 00:29:29,463 What are you talking about? 700 00:29:29,506 --> 00:29:31,334 I heard Emily is okay. 701 00:29:31,378 --> 00:29:33,815 Emily's alive. Okay is another matter. 702 00:29:33,859 --> 00:29:35,774 Now, in order to cover up his rape, 703 00:29:35,817 --> 00:29:38,124 Liam stabbed a Navy therapist 704 00:29:38,167 --> 00:29:39,995 on the night that he was out with you. 705 00:29:40,039 --> 00:29:42,041 You can't know that for sure because I... 706 00:29:42,084 --> 00:29:43,607 We do. 707 00:29:43,651 --> 00:29:46,654 And we're gonna prove it. And you're gonna help. 708 00:29:46,697 --> 00:29:49,265 I told you everything I know. Yeah. 709 00:29:49,309 --> 00:29:50,701 You guys went out to the club, 710 00:29:50,745 --> 00:29:52,225 Liam was with you all night long. 711 00:29:52,268 --> 00:29:54,662 He drove us there, he drove us back. 712 00:29:56,142 --> 00:29:58,666 Look, I can tell you that lying makes you an accessory, 713 00:29:58,709 --> 00:30:00,450 that you could get into deep trouble. 714 00:30:00,494 --> 00:30:02,670 But if I were you, 715 00:30:02,713 --> 00:30:04,715 I would think more about my boy. 716 00:30:04,759 --> 00:30:07,022 What kind of example I want to set for him. 717 00:30:07,066 --> 00:30:10,156 What kind of man I want him to grow up to be. 718 00:30:10,199 --> 00:30:13,420 I want to help you, but I can't. 719 00:30:13,463 --> 00:30:14,769 All he needed was 30 minutes. 720 00:30:14,813 --> 00:30:16,597 Maybe he went out to have a smoke, 721 00:30:16,640 --> 00:30:18,599 take a long bathroom trip. 722 00:30:24,953 --> 00:30:28,522 A dance in the champagne room. 723 00:30:28,565 --> 00:30:31,003 He was gone for a while. 724 00:30:31,046 --> 00:30:33,309 I thought Liam was banned from private dances. 725 00:30:33,353 --> 00:30:35,442 That's what I thought, too. 726 00:30:37,009 --> 00:30:39,359 What was so urgent, Sebastian? 727 00:30:39,402 --> 00:30:42,014 So, if Liam drove everyone to the club, 728 00:30:42,057 --> 00:30:44,016 then he must have also driven to the coffee shop 729 00:30:44,059 --> 00:30:45,017 to find Amanda, right? 730 00:30:45,060 --> 00:30:46,845 Right. 731 00:30:46,888 --> 00:30:48,716 It's the only way he could have pulled it off in 30 minutes. 732 00:30:50,849 --> 00:30:52,328 You're thinking Liam tracked some of Amanda's blood 733 00:30:52,372 --> 00:30:53,982 into his car? 734 00:30:54,026 --> 00:30:55,897 Well, when we checked the car, it had been wiped clean. Right. 735 00:30:55,941 --> 00:30:57,072 Then I started thinking, 736 00:30:57,116 --> 00:30:58,160 what are some of the first things you do 737 00:30:58,204 --> 00:30:59,205 when you get in your car? 738 00:30:59,248 --> 00:31:01,511 Turn the ignition. After that. 739 00:31:01,555 --> 00:31:03,557 Put it in gear. Before that. 740 00:31:03,600 --> 00:31:05,254 Sebastian. 741 00:31:09,171 --> 00:31:11,391 Put on your seat belt. Yeah. 742 00:31:11,434 --> 00:31:15,264 We found a biological sample that matched Amanda's DNA. 743 00:31:17,179 --> 00:31:20,052 Amanda's blood inside Liam's car? 744 00:31:20,095 --> 00:31:22,881 That is about as far from circumstantial as you can get. 745 00:31:22,924 --> 00:31:24,926 Yeah. 746 00:31:24,970 --> 00:31:26,449 HANNAH: I thought you'd be happier 747 00:31:26,493 --> 00:31:28,190 about nailing this creep for murder. 748 00:31:28,234 --> 00:31:30,105 No, it's good, I just keep thinking about Emily. 749 00:31:30,149 --> 00:31:31,411 She deserves closure. 750 00:31:31,454 --> 00:31:32,934 You want him on the rape charge, too. 751 00:31:32,978 --> 00:31:34,631 GREGORIO: I want him to admit what he did. 752 00:31:34,675 --> 00:31:37,634 Validate her experience, and accept responsibility. 753 00:31:37,678 --> 00:31:39,941 That's a tall order. Let's see what we can do. 754 00:31:43,249 --> 00:31:45,642 Well, here we go again. What do you got this time? 755 00:31:45,686 --> 00:31:47,079 GREGORIO: Liam McCall, you're under arrest 756 00:31:47,122 --> 00:31:48,907 for the murder of Amanda Gregson. 757 00:31:48,950 --> 00:31:50,430 A-Are you kidding me? 758 00:31:51,648 --> 00:31:52,954 You guys have got the wrong guy. 759 00:31:52,998 --> 00:31:54,695 Yeah? I'm innocent. 760 00:32:05,749 --> 00:32:07,142 Oh, well, it's about time. 761 00:32:07,186 --> 00:32:09,057 I'll have you know, as soon as I get out of here, 762 00:32:09,101 --> 00:32:10,841 I'm suing this whole department. 763 00:32:10,885 --> 00:32:13,844 Y-You can't just drag innocent people down here 764 00:32:13,888 --> 00:32:16,673 and try to bluff your way to a confession. 765 00:32:16,717 --> 00:32:18,327 You think we're bluffing? 766 00:32:18,371 --> 00:32:20,677 You barely had enough evidence for a search warrant, 767 00:32:20,721 --> 00:32:23,158 let alone convict me of murder. 768 00:32:24,507 --> 00:32:26,901 Something funny? 769 00:32:28,076 --> 00:32:30,731 You're not talking like an innocent man. 770 00:32:30,774 --> 00:32:34,561 You're talking like a guilty man who thinks he got away with it. 771 00:32:36,041 --> 00:32:39,261 Okay. 772 00:32:41,742 --> 00:32:42,917 Here's a purchase order 773 00:32:42,961 --> 00:32:45,964 from South Africa for methaqualone. 774 00:32:47,966 --> 00:32:49,750 Metha what?Amanda Gregson's tox screen, 775 00:32:49,793 --> 00:32:53,319 which shows a high level of methaqualone 776 00:32:53,362 --> 00:32:55,756 in her blood on the night that she was killed. 777 00:32:55,799 --> 00:33:00,065 Emily Tascioni's statement which details when and how 778 00:33:00,108 --> 00:33:01,588 you raped her. 779 00:33:03,764 --> 00:33:06,419 You think anyone's gonna believe that? 780 00:33:09,813 --> 00:33:13,034 Angelo Coleman's statement, your buddy, 781 00:33:13,078 --> 00:33:14,688 who refutes your alibi, 782 00:33:14,731 --> 00:33:16,864 says there was a period of at least 30 minutes 783 00:33:16,907 --> 00:33:18,953 where you were unaccounted for. 784 00:33:18,997 --> 00:33:20,955 I was getting a private dance. 785 00:33:20,999 --> 00:33:24,045 Signed statements from all of the dancers 786 00:33:24,089 --> 00:33:25,568 who worked that night, 787 00:33:25,612 --> 00:33:26,917 confirming that none of them 788 00:33:26,961 --> 00:33:29,050 ever gave you a dance. 789 00:33:29,094 --> 00:33:30,834 Bunch of drug addicts and whores. 790 00:33:30,878 --> 00:33:32,749 I'm a petty officer with a spotless record. 791 00:33:32,793 --> 00:33:34,229 Here's the kicker. 792 00:33:34,273 --> 00:33:37,058 Traces of Amanda Gregson's blood 793 00:33:37,102 --> 00:33:40,235 on your car's seat belt clip. 794 00:33:41,410 --> 00:33:43,369 No. No, that's impossible. 795 00:33:43,412 --> 00:33:45,153 I-I've never even heard of Amanda. 796 00:33:45,197 --> 00:33:47,068 You need to recognize what kind of trouble 797 00:33:47,112 --> 00:33:49,157 you're in here, Petty Officer. 798 00:33:49,201 --> 00:33:50,767 You ordered the drugs, 799 00:33:50,811 --> 00:33:53,727 you stalked Amanda Gregson and you stabbed her. 800 00:33:53,770 --> 00:33:55,903 That's premeditated first-degree murder, 801 00:33:55,946 --> 00:33:59,211 and carries a death sentence in the state of Louisiana. 802 00:33:59,254 --> 00:34:00,995 Or... 803 00:34:02,475 --> 00:34:04,172 ...we can make a deal. 804 00:34:05,173 --> 00:34:06,653 What kind of deal? 805 00:34:06,696 --> 00:34:09,438 Admit to raping Emily Tascioni, 806 00:34:09,482 --> 00:34:11,440 I'll push for the murder charges 807 00:34:11,484 --> 00:34:14,443 to be tried in a JAG military court. 808 00:34:14,487 --> 00:34:16,445 What difference would that make? 809 00:34:16,489 --> 00:34:18,099 JAG courts haven't handed out the death penalty 810 00:34:18,143 --> 00:34:19,535 in over 60 years. 811 00:34:23,061 --> 00:34:24,279 How much time? 812 00:34:24,323 --> 00:34:25,585 25 to life. 813 00:34:25,628 --> 00:34:27,065 That's not a deal. 814 00:34:30,677 --> 00:34:32,940 It's the best you're ever gonna get. 815 00:34:35,856 --> 00:34:37,901 And when I walk out of this room... 816 00:34:40,687 --> 00:34:42,732 ...the offer walks with me. 817 00:34:50,131 --> 00:34:52,002 Wait. 818 00:34:57,791 --> 00:34:59,488 EMILY: He confessed? 819 00:34:59,532 --> 00:35:01,882 I can't believe this is real. 820 00:35:01,925 --> 00:35:04,058 It's as real as it gets. 821 00:35:04,102 --> 00:35:07,801 It's gonna be a long time before I feel like myself again, 822 00:35:07,844 --> 00:35:09,411 but this helps. 823 00:35:09,455 --> 00:35:11,848 Does this mean you're going back to work? 824 00:35:11,892 --> 00:35:13,502 Eventually. Mm. 825 00:35:13,546 --> 00:35:15,635 But right now, I'm meeting with SAPR. 826 00:35:15,678 --> 00:35:18,159 The Navy's Sexual Assault Prevention and Response team? 827 00:35:18,203 --> 00:35:20,030 The master-at-arms Amanda was working with 828 00:35:20,074 --> 00:35:22,946 reached out to me, told me what they were trying to do. 829 00:35:22,990 --> 00:35:25,210 Yeah, get Liam transferred. 830 00:35:25,253 --> 00:35:28,517 That kind of back-channel justice has to stop. 831 00:35:29,997 --> 00:35:32,130 It's not a solution. 832 00:35:32,173 --> 00:35:34,915 You're bringing the fight to them? 833 00:35:34,958 --> 00:35:37,787 Somebody has to give these women a voice. 834 00:35:37,831 --> 00:35:39,311 And I can't let anyone else 835 00:35:39,354 --> 00:35:41,400 go through what I did. 836 00:35:42,966 --> 00:35:45,143 Well, that's very brave. 837 00:35:45,186 --> 00:35:46,709 And whatever you need, 838 00:35:46,753 --> 00:35:48,537 I'm here to help, okay? 839 00:35:48,581 --> 00:35:50,278 Thank you. 840 00:35:50,322 --> 00:35:51,584 You're welcome. 841 00:35:52,585 --> 00:35:54,587 Thank you. 842 00:36:17,262 --> 00:36:19,089 Knock, knock. 843 00:36:19,133 --> 00:36:21,744 : Sebastian, you shouldn't have. 844 00:36:21,788 --> 00:36:23,137 Uh, what, come back here? 845 00:36:23,181 --> 00:36:24,747 'Cause I didn't know if I was supposed to, and-- 846 00:36:24,791 --> 00:36:26,053 I don't know, maybe it was too much, 847 00:36:26,096 --> 00:36:27,402 the whole flower thing. No, it's just right. 848 00:36:27,446 --> 00:36:29,361 Okay.I meant you didn't need 849 00:36:29,404 --> 00:36:31,493 to go to all the effort. Oh, come on, no. 850 00:36:31,537 --> 00:36:34,104 Someone had to be back here with you in the wings, you know? 851 00:36:34,148 --> 00:36:35,932 Wishing you luck, telling you to break 852 00:36:35,976 --> 00:36:37,543 something. 853 00:36:37,586 --> 00:36:39,632 Thank you. Yeah, no, I am a little nervous. 854 00:36:39,675 --> 00:36:41,590 What? Come on, you're gonna be amazing. 855 00:36:41,634 --> 00:36:43,766 : I don't know. Trust me, all right? 856 00:36:43,810 --> 00:36:46,247 And tomorrow, I was thinking we could celebrate. 857 00:36:46,291 --> 00:36:48,249 Go get dinner, dessert, maybe 858 00:36:48,293 --> 00:36:50,643 go to this ax-throwing bar I keep hearing about. 859 00:36:51,992 --> 00:36:54,429 Or, judging by your expression, 860 00:36:54,473 --> 00:36:56,083 thinking maybe you're not into the dessert thing, 861 00:36:56,126 --> 00:36:58,303 so we'll just do dinner and ax throwing. 862 00:36:58,346 --> 00:37:02,307 No, it's not that. It's, um... 863 00:37:02,350 --> 00:37:04,178 I've been talking to my mom again. 864 00:37:04,222 --> 00:37:06,267 Oh, yeah? You called her?Yeah. 865 00:37:06,311 --> 00:37:08,617 After what Dr. Wade said at dinner, I-I reached out. 866 00:37:08,661 --> 00:37:10,619 And it turned out she was just as scared 867 00:37:10,663 --> 00:37:12,012 to make the first move. 868 00:37:12,055 --> 00:37:13,709 Well, that's awesome. 869 00:37:13,753 --> 00:37:16,146 She wants to meet Rory, of course. 870 00:37:16,190 --> 00:37:17,626 And, um, 871 00:37:17,670 --> 00:37:20,890 well, she said I could move back home if I wanted. 872 00:37:22,675 --> 00:37:24,242 Oh, okay-- wow. 873 00:37:24,285 --> 00:37:25,895 That's, uh, is that-- 874 00:37:25,939 --> 00:37:28,071 Is-- Do you want to? 875 00:37:28,115 --> 00:37:29,986 Kind of, yeah. I mean, 876 00:37:30,030 --> 00:37:32,467 on the one hand, she could watch Rory while I work. 877 00:37:32,511 --> 00:37:33,903 Rory would get to know her family.Mm-hmm. 878 00:37:33,947 --> 00:37:35,296 And I could write again, 879 00:37:35,340 --> 00:37:38,343 in Nashville, which has always been my dream. 880 00:37:38,386 --> 00:37:41,084 Um... 881 00:37:41,128 --> 00:37:44,305 is there, is there room on the other hand, or...? 882 00:37:44,349 --> 00:37:47,090 Well, I met a really great guy... 883 00:37:48,222 --> 00:37:50,572 ...and I'd miss him a lot. 884 00:37:50,616 --> 00:37:52,313 That's me, right? 885 00:37:52,357 --> 00:37:53,793 Yes, I'm talking about you. Okay. 886 00:37:53,836 --> 00:37:55,925 Had to be sure. Just got nervous. 887 00:37:55,969 --> 00:37:59,015 I don't know. What do you think I should do? 888 00:37:59,059 --> 00:38:02,018 Honestly? 889 00:38:02,062 --> 00:38:04,238 I mean, how can you not go back? 890 00:38:11,419 --> 00:38:13,334 Just as long as you promise me something. Mm. 891 00:38:13,378 --> 00:38:15,510 When you get big, don't forget about me, okay? 892 00:38:15,554 --> 00:38:17,120 And I need you to write a song about me, 893 00:38:17,164 --> 00:38:18,513 and I need it to be a ballad. 894 00:38:18,557 --> 00:38:20,776 Hey, I never said I wanted to stop doing this. 895 00:38:20,820 --> 00:38:22,125 Really? Well, I mean, 896 00:38:22,169 --> 00:38:24,127 Nashville's, like, a, like, a ten-hour drive. 897 00:38:24,171 --> 00:38:27,392 Uh, actually, it's seven hours and 49 minutes. 898 00:38:28,697 --> 00:38:31,265 I mean, I do like a girl who does her research. 899 00:38:40,187 --> 00:38:41,797 Headed to the airport? 900 00:38:41,841 --> 00:38:45,235 Yeah, I was hoping that we could talk before I left. 901 00:38:45,279 --> 00:38:46,889 I tried calling. 902 00:38:46,933 --> 00:38:48,543 What's there to talk about? 903 00:38:48,587 --> 00:38:50,371 You made your decision. 904 00:38:50,415 --> 00:38:53,461 I should have told you in private. 905 00:38:53,505 --> 00:38:56,290 Brennan will be relieved when he finds out. 906 00:38:58,423 --> 00:39:00,729 Have a safe flight. Quentin, please. 907 00:39:00,773 --> 00:39:03,819 I'm trying to explain myself here. 908 00:39:07,780 --> 00:39:13,133 I believed the worst in you when you were a teenager, 909 00:39:13,176 --> 00:39:16,092 and I am so sorry. 910 00:39:16,136 --> 00:39:19,313 It breaks my heart that you went through that alone. 911 00:39:21,271 --> 00:39:23,883 It's-it's, uh, it's in the past. 912 00:39:23,926 --> 00:39:25,406 I failed you then. 913 00:39:25,450 --> 00:39:27,277 And I know that that makes it hard 914 00:39:27,321 --> 00:39:30,890 for you to believe me now, 915 00:39:30,933 --> 00:39:34,284 but what you did for Brennan, 916 00:39:34,328 --> 00:39:38,854 was quite noble. 917 00:39:39,899 --> 00:39:41,422 And I am so proud 918 00:39:41,466 --> 00:39:44,599 of the man that you have become. 919 00:39:44,643 --> 00:39:46,427 Mom. And you think that I am 920 00:39:46,471 --> 00:39:48,995 stepping down to protect Brennan, 921 00:39:49,038 --> 00:39:52,781 but really, I want to protect you, too. 922 00:39:52,825 --> 00:39:54,653 And if that means me giving up 923 00:39:54,696 --> 00:40:00,789 a promotion so that both of my sons can thrive? 924 00:40:00,833 --> 00:40:04,445 That is the easiest decision I've ever made. 925 00:40:09,407 --> 00:40:11,365 I understand. 926 00:40:13,019 --> 00:40:15,978 And I appreciate it. 927 00:40:38,392 --> 00:40:42,048 You know, I hear Nashville has great barbecue. 928 00:40:42,091 --> 00:40:43,528 I hope it's not too spicy, you know? I can barely handle 929 00:40:43,571 --> 00:40:45,530 a 2,500 on the Scoville scale. 930 00:40:45,573 --> 00:40:47,706 WADE: Long distance is hard, but people make it work. 931 00:40:47,749 --> 00:40:50,360 GREGORIO: You know what they say, better to have loved 932 00:40:50,404 --> 00:40:52,362 than to keep kicking your roommate out of her house. 933 00:40:52,406 --> 00:40:53,755 SEBASTIAN: Oh, you're one to talk. 934 00:40:53,799 --> 00:40:56,236 You and Kara kick me out, like, twice every week. 935 00:40:56,279 --> 00:40:58,456 Relax. It's nice to get out, get some fresh air. 936 00:40:58,499 --> 00:41:00,545 You know what's good for you? PRIDE: Up next, 937 00:41:00,588 --> 00:41:03,373 we have a, uh, very talented young lady 938 00:41:03,417 --> 00:41:06,855 who's making her debut here with an original song. 939 00:41:06,899 --> 00:41:09,684 Give it up for Fiona Devlin. 69838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.