All language subtitles for NCIS New Orleans - 2x02 - Shadow Unit.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,574 --> 00:00:08,508 ♪ ♪ 2 00:00:08,510 --> 00:00:09,643 ♪ Hey, everyone ♪ 3 00:00:09,645 --> 00:00:11,945 ♪ Gotta keep on marching on ♪ 4 00:00:11,947 --> 00:00:14,348 ♪ Well, hey, hey, hey, everyone ♪ 5 00:00:14,350 --> 00:00:18,018 ♪ Gotta keep on marching on and on and on... ♪ 6 00:00:18,020 --> 00:00:20,687 ♪ ♪ 7 00:01:20,485 --> 00:01:24,485 ♪ NCIS:New Orleans 2x02 ♪ Shadow Unit Original Air Date on September 29, 2015 8 00:01:24,486 --> 00:01:27,020 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 9 00:01:27,022 --> 00:01:29,656 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 10 00:01:29,658 --> 00:01:32,092 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 11 00:01:32,094 --> 00:01:33,326 ♪ How, how, how, how ♪ 12 00:01:33,328 --> 00:01:35,729 ♪ Hey, hey ♪ 13 00:01:41,570 --> 00:01:43,236 ♪ You gotta come on. ♪ 14 00:01:43,309 --> 00:01:47,809 == sync, corrected by elderman == @elder_man 15 00:01:47,810 --> 00:01:49,409 Smooth motions. 16 00:01:49,411 --> 00:01:50,944 Keep a rhythm. 17 00:01:50,946 --> 00:01:52,813 Get Pride bought a bar, 18 00:01:52,815 --> 00:01:54,781 working out a new phase in his life; 19 00:01:54,783 --> 00:01:56,650 I also get chipping in before work, 20 00:01:56,652 --> 00:01:59,352 help him set the place up-- but what I don't get 21 00:01:59,354 --> 00:02:02,122 is why I'm the only one laboring. 22 00:02:02,124 --> 00:02:04,124 Uh, I'm in recovery. 23 00:02:04,126 --> 00:02:06,293 Remember? 'Cause Pride shot me? 24 00:02:06,295 --> 00:02:08,862 You don't watch it, I'm gonna shoot you next. 25 00:02:08,864 --> 00:02:11,531 So, uh, what's your excuse, Merri? 26 00:02:11,533 --> 00:02:13,300 I know it may look like I'm slacking, 27 00:02:13,302 --> 00:02:16,002 but we've got you doing advanced field training. 28 00:02:16,004 --> 00:02:17,437 Testing my carpentry skills? 29 00:02:17,439 --> 00:02:18,705 Nope. Multitasking. 30 00:02:18,707 --> 00:02:20,974 If I tell you I went to the MCRD 31 00:02:20,976 --> 00:02:23,009 to see the RTB to meet the SDI... 32 00:02:23,011 --> 00:02:24,778 You'd go to the Marine Corps Depot 33 00:02:24,780 --> 00:02:26,279 to the Recruit Training Battalion 34 00:02:26,281 --> 00:02:28,281 to see the Senior Drill Instructor. 35 00:02:29,852 --> 00:02:31,985 Marine captain enters a Navy captain's berth 36 00:02:31,987 --> 00:02:33,820 on a ship. Who salutes first? 37 00:02:33,822 --> 00:02:35,222 Typically, Marine salutes sailor-- 38 00:02:35,224 --> 00:02:37,457 Navy captain has rank-- but in this case, 39 00:02:37,459 --> 00:02:38,959 no one salutes... 40 00:02:38,961 --> 00:02:40,694 because they're indoors. 41 00:02:40,696 --> 00:02:42,395 Poof. 42 00:02:42,397 --> 00:02:43,830 Goat locker. 43 00:02:43,832 --> 00:02:45,932 What is it? 44 00:02:45,934 --> 00:02:47,300 The, uh... 45 00:02:47,302 --> 00:02:48,702 goat locker... 46 00:02:48,704 --> 00:02:51,738 is where you store... 47 00:02:51,740 --> 00:02:53,607 your goats. 48 00:02:53,609 --> 00:02:55,642 Chief petty officer's galley 49 00:02:55,644 --> 00:02:57,377 and sleeping area 50 00:02:57,379 --> 00:02:58,712 on a ship. 51 00:02:58,714 --> 00:03:01,414 Terminology may not matter in the ATF, 52 00:03:01,416 --> 00:03:03,150 but it's the lifeblood of the Navy. 53 00:03:03,152 --> 00:03:04,151 I get it. 54 00:03:04,153 --> 00:03:05,485 For instance, uh, 55 00:03:05,487 --> 00:03:07,220 what's the term for this new lady 56 00:03:07,222 --> 00:03:09,656 you've been seeing? I know a lot of ladies. 57 00:03:09,658 --> 00:03:12,926 Uh, you brought in your nice jacket yesterday. 58 00:03:12,928 --> 00:03:14,427 The Commander's Palace jacket. 59 00:03:14,429 --> 00:03:16,229 Oh. That's his big third-date move. 60 00:03:16,231 --> 00:03:17,831 Well, the move was clearly successful, 61 00:03:17,833 --> 00:03:19,566 because, um... 62 00:03:19,568 --> 00:03:21,434 I can still smell her perfume. 63 00:03:21,436 --> 00:03:22,903 She's classy. 64 00:03:22,905 --> 00:03:24,938 Creed Royal. She's a professional. 65 00:03:24,940 --> 00:03:26,173 Doctor? Lawyer. 66 00:03:26,175 --> 00:03:27,174 Banker, if you must know. 67 00:03:27,176 --> 00:03:29,009 Mm. - Mm. And it was a first date. 68 00:03:29,011 --> 00:03:31,611 Beer and crawfish don't work on these white-collar types. 69 00:03:31,613 --> 00:03:33,446 Oh. And as much as I'm enjoying 70 00:03:33,448 --> 00:03:35,081 you snooping into my personal life, 71 00:03:35,083 --> 00:03:36,249 it's a text from King. 72 00:03:36,251 --> 00:03:38,151 Body at Monteleone. 73 00:03:38,153 --> 00:03:40,187 Get our game face on. 74 00:03:40,189 --> 00:03:41,822 Victim's name was Jonah Penn. 75 00:03:41,824 --> 00:03:43,723 Couple of conventioneers spotted him 76 00:03:43,725 --> 00:03:46,426 on his balcony this morning, thought he was passed out. 77 00:03:46,428 --> 00:03:48,929 Called hotel security. Place is a mess. 78 00:03:48,931 --> 00:03:50,831 Penn some kind of sailor on leave? 79 00:03:50,833 --> 00:03:52,432 Blogger from Pittsburgh. 80 00:03:52,434 --> 00:03:53,633 Why call us? 81 00:03:53,635 --> 00:03:55,235 Follow me. 82 00:03:55,237 --> 00:03:58,638 Top secret Navy documents-- the real deal. 83 00:03:58,640 --> 00:04:01,107 Or at least they were. Gone now. 84 00:04:01,109 --> 00:04:03,009 Whoa. What's a blogger 85 00:04:03,011 --> 00:04:05,478 from Pittsburgh doing with Navy documents? 86 00:04:05,480 --> 00:04:07,948 I'll call Intel, get into it. 87 00:04:09,051 --> 00:04:11,017 Maintenance had to break in this morning. 88 00:04:11,019 --> 00:04:13,820 According to hotel records... 89 00:04:13,822 --> 00:04:16,156 Penn's key card was the only one 90 00:04:16,158 --> 00:04:17,891 used to enter this room 91 00:04:17,893 --> 00:04:19,426 in the last couple of days. 92 00:04:19,428 --> 00:04:21,328 Door was bolted from the inside. 93 00:04:21,330 --> 00:04:23,396 No other access point to the room. 94 00:04:23,398 --> 00:04:25,131 How'd the suspect get in? 95 00:04:25,133 --> 00:04:29,135 NOPD found traces of high-density nylon rope on the roof. 96 00:04:32,007 --> 00:04:33,874 That joker rappelled down? 97 00:04:33,876 --> 00:04:35,475 It would explain 98 00:04:35,477 --> 00:04:39,045 the vertical trajectory of the entry wounds. 99 00:04:39,047 --> 00:04:41,114 He was shot three times from above. 100 00:04:41,116 --> 00:04:43,550 Some ninja moves! No one saw? 101 00:04:43,552 --> 00:04:45,852 Avoided every witness and surveillance camera 102 00:04:45,854 --> 00:04:47,220 in the hotel. 103 00:04:47,222 --> 00:04:48,955 Three shots to the chest. 104 00:04:48,957 --> 00:04:50,690 Tight grouping-- looks professional. 105 00:04:50,692 --> 00:04:54,127 Maybe professional; far from impersonal. 106 00:04:54,129 --> 00:04:58,231 The killer cut out Penn's tongue, postmortem... 107 00:04:59,368 --> 00:05:00,700 ...placed it in his palm. 108 00:05:03,372 --> 00:05:06,439 I'll bet you never saw a tongue-ectomy in ATF. 109 00:05:07,809 --> 00:05:09,609 There's got to be some Intel missing, 110 00:05:09,611 --> 00:05:12,612 'cause I got a... an empty top secret jacket. 111 00:05:12,614 --> 00:05:14,648 I appreciate that. 112 00:05:14,650 --> 00:05:16,650 I appreciate that, Admiral. 113 00:05:16,652 --> 00:05:19,286 'Cause I have a lot of questions. 114 00:05:21,823 --> 00:05:24,124 Making house calls now? 115 00:05:24,126 --> 00:05:26,059 Yeah, I had to come see you right away. 116 00:05:26,061 --> 00:05:28,028 I know your dead guy, Jonah Penn. 117 00:05:28,030 --> 00:05:29,763 What? Well, not know in the 118 00:05:29,765 --> 00:05:31,598 conventional sense of having a relationship 119 00:05:31,600 --> 00:05:34,200 or personal interaction or any sort of history. 120 00:05:34,202 --> 00:05:35,057 What other sense is there? 121 00:05:35,081 --> 00:05:37,004 Well, we were virtual acquaintances. 122 00:05:37,005 --> 00:05:38,805 In the Skep-Con community. 123 00:05:38,807 --> 00:05:40,640 It's skeptics and conspiracy theorists. 124 00:05:40,642 --> 00:05:41,942 Penn was a superstar. 125 00:05:41,944 --> 00:05:43,677 He exposed corruption and cover-ups 126 00:05:43,679 --> 00:05:46,112 all over the government. You were in contact with him? 127 00:05:46,114 --> 00:05:49,316 Well, no, but he blogged that he was going on the road for some big story. 128 00:05:49,318 --> 00:05:51,685 He bragged that he was gonna blow the lid off of... 129 00:05:51,687 --> 00:05:55,155 the “twisted psyche of the American military machine.” 130 00:05:55,157 --> 00:05:57,190 He had a flair for the dramatic. 131 00:05:57,192 --> 00:05:59,559 You're thinking this story had something to do with the Navy? 132 00:05:59,561 --> 00:06:01,528 Well... So, I ran ballistics 133 00:06:01,530 --> 00:06:05,765 on the slugs that Loretta pulled from Penn's body. 134 00:06:05,767 --> 00:06:08,234 Nine-millimeter, 147-grain 135 00:06:08,236 --> 00:06:10,003 NATO rounds. 136 00:06:10,005 --> 00:06:11,738 Subsonic, laced with depleted uranium. 137 00:06:11,740 --> 00:06:14,007 Sound-suppressing, armor-piercing. 138 00:06:14,009 --> 00:06:15,508 Military. I traced the bullets 139 00:06:15,510 --> 00:06:17,610 back to a batch that the Navy requisitioned 140 00:06:17,612 --> 00:06:20,246 for a special mission code-named Operation Sawback. 141 00:06:20,248 --> 00:06:21,548 What's Operation Sawback? 142 00:06:21,550 --> 00:06:23,249 I have no idea. 143 00:06:23,251 --> 00:06:25,018 It's compartmented way above my clearance-- which is not 144 00:06:25,020 --> 00:06:26,820 very high, and actually I've been meaning to talk 145 00:06:26,822 --> 00:06:27,921 to you about that. Sebastian. 146 00:06:27,923 --> 00:06:29,956 But I did find out the name 147 00:06:29,958 --> 00:06:31,858 of the unit involved. 148 00:06:33,295 --> 00:06:35,328 Shadow Unit. 149 00:06:35,330 --> 00:06:37,864 Navy SEALs. 150 00:06:37,866 --> 00:06:39,299 Your murderer is among 151 00:06:39,301 --> 00:06:41,301 one of the best-trained killers in the world. 152 00:06:54,726 --> 00:06:57,260 Jonah Penn was murdered with bullets 153 00:06:57,262 --> 00:06:59,795 designated for a Navy SEAL team-- 154 00:06:59,797 --> 00:07:02,231 Shadow Unit-- in a mission called Sawback. 155 00:07:02,233 --> 00:07:03,733 There's a good chance 156 00:07:03,735 --> 00:07:06,068 our suspect is a SEAL. 157 00:07:06,070 --> 00:07:08,237 Got to be careful. And move fast. 158 00:07:08,239 --> 00:07:10,973 Navy better cooperate. They won't even admit documents are missing. 159 00:07:10,975 --> 00:07:12,675 What more do we know about our reporter, Penn? 160 00:07:12,677 --> 00:07:15,544 Freelance journalist in town working on his story. 161 00:07:15,546 --> 00:07:17,313 Got any line on his story? He was tight-lipped. 162 00:07:17,315 --> 00:07:19,815 Protecting his “get.” Family and friends didn't even know 163 00:07:19,817 --> 00:07:21,951 he was in New Orleans. What'd you get off Penn's laptop? 164 00:07:21,953 --> 00:07:23,653 Nothing. Wiped clean. 165 00:07:23,655 --> 00:07:26,355 Wrong, wrong. So damn wrong. 166 00:07:26,357 --> 00:07:28,791 I assure you, no one wiped anything clean. 167 00:07:28,793 --> 00:07:30,393 That's-that's not even a thing. 168 00:07:30,395 --> 00:07:32,528 There's not even an e-mail on this laptop. 169 00:07:32,530 --> 00:07:34,664 Yeah, well, we live in the age of the NSA. 170 00:07:34,666 --> 00:07:35,765 We got eavesdropping, 171 00:07:35,767 --> 00:07:37,166 anonymous hackers... 172 00:07:37,168 --> 00:07:38,768 let's face it, people like me 173 00:07:38,770 --> 00:07:40,703 who sneak on your computer without you even knowing. 174 00:07:40,705 --> 00:07:42,338 So he changed his computer out? 175 00:07:42,340 --> 00:07:44,206 As much as he changes his T-shirts. 176 00:07:44,208 --> 00:07:45,641 He keeps his files in a cloud. 177 00:07:45,643 --> 00:07:47,076 Can you retrieve anything? 178 00:07:47,078 --> 00:07:49,445 I'm a little hurt you even doubt it. 179 00:07:51,716 --> 00:07:52,882 Loretta. 180 00:07:52,884 --> 00:07:55,184 You and me. Chris, SEAL team 181 00:07:55,186 --> 00:07:57,453 Shadow Unit is stationed out of Stennis Space Center. 182 00:07:57,455 --> 00:07:58,854 Take Percy. 183 00:07:58,856 --> 00:08:00,156 You got it, King. 184 00:08:04,228 --> 00:08:05,761 So, about SEALs. 185 00:08:05,763 --> 00:08:07,763 Sea, Air, Land. Already know. 186 00:08:07,765 --> 00:08:09,965 That's about as much as they'll let you know. 187 00:08:09,967 --> 00:08:12,435 They don't talk easy and they don't trust outsiders. 188 00:08:12,437 --> 00:08:13,703 Look... 189 00:08:13,705 --> 00:08:15,271 I spent my entire career 190 00:08:15,273 --> 00:08:17,306 earning the trust of gunrunners and biker gangs. 191 00:08:17,308 --> 00:08:19,542 I got my ways. 192 00:08:19,544 --> 00:08:22,478 SEALs operate at a higher level of distrust. 193 00:08:22,480 --> 00:08:25,047 Sort of like Fight Club. Oh, like, 194 00:08:25,049 --> 00:08:28,484 “First rule of SEALs, don't talk about SEALs”? 195 00:08:28,486 --> 00:08:30,119 I'm just preparing you. 196 00:08:30,121 --> 00:08:32,355 It's gonna take a little more than your “way”" 197 00:08:32,357 --> 00:08:34,290 to open 'em up. 198 00:08:34,292 --> 00:08:35,725 War... War... 199 00:08:35,727 --> 00:08:37,293 Eagle! Hey! Eagle! Hey! 200 00:08:37,295 --> 00:08:39,028 Why didn't you tell me 201 00:08:39,030 --> 00:08:40,663 the newbie's a fellow Tiger? 202 00:08:40,665 --> 00:08:42,598 I'm just finding out about it myself. 203 00:08:42,600 --> 00:08:44,433 He's from 'Bama. Roll Tide. 204 00:08:44,435 --> 00:08:47,069 You know, my time at Auburn really defined my character. 205 00:08:47,071 --> 00:08:48,838 Made me who I am today. 206 00:08:48,840 --> 00:08:51,107 So, Operation Sawback? 207 00:08:51,109 --> 00:08:52,908 Happy to read you in. 208 00:08:52,910 --> 00:08:54,377 Especially since it's declassified. 209 00:08:54,379 --> 00:08:55,978 And since you're a fellow Tiger, 210 00:08:55,980 --> 00:08:58,881 I can save you the trouble of reading a 3,000-page file. 211 00:08:58,883 --> 00:09:00,182 Appreciate that. 212 00:09:00,184 --> 00:09:01,717 First off, it wasn't our op. 213 00:09:01,719 --> 00:09:02,952 CIA mission. 214 00:09:02,954 --> 00:09:05,054 They oversaw; we provided support. 215 00:09:05,056 --> 00:09:07,556 Sawback was strictly humanitarian. 216 00:09:09,193 --> 00:09:11,727 There we go. 217 00:09:11,729 --> 00:09:13,396 Ejército Del Pueblo. 218 00:09:13,398 --> 00:09:15,030 Army of the People. 219 00:09:15,032 --> 00:09:18,033 Paramilitary group in Bolivia, a place called San Martel. 220 00:09:18,035 --> 00:09:19,435 Muscle for the drug lords. 221 00:09:19,437 --> 00:09:20,636 Rooting out resistance 222 00:09:20,638 --> 00:09:22,304 and terrorize the locals. Sent in 223 00:09:22,306 --> 00:09:24,140 a small team of SEALs, Shadow Unit. 224 00:09:24,142 --> 00:09:25,708 Dropped in, protected the locals, 225 00:09:25,710 --> 00:09:28,244 dismantled the PA-- rousing success. 226 00:09:28,246 --> 00:09:31,881 If it was such a success, why was Jonah Penn 227 00:09:31,883 --> 00:09:33,182 so interested in it? 228 00:09:33,184 --> 00:09:35,251 Penn was a bottom-feeder, always looking 229 00:09:35,253 --> 00:09:37,720 for negative spin. Bad blood? 230 00:09:37,722 --> 00:09:40,790 I spend my days surrounded by the enemy in hostile territory. 231 00:09:40,792 --> 00:09:43,459 It takes more than bad press to hurt my feelings. 232 00:09:43,461 --> 00:09:46,028 There's a big old “but” coming. But... 233 00:09:46,030 --> 00:09:47,797 there's not a single sailor or Marine 234 00:09:47,799 --> 00:09:49,398 whose safety wasn't compromised by Penn 235 00:09:49,400 --> 00:09:51,434 and the lies he printed over the years. 236 00:09:51,436 --> 00:09:53,702 Which could explain why three rounds of ammo 237 00:09:53,704 --> 00:09:56,705 slated for Sawback ended up in Penn's chest. 238 00:09:56,707 --> 00:10:00,476 Are you suggesting one of my men was involved? 239 00:10:00,478 --> 00:10:02,244 I'm suggesting 240 00:10:02,246 --> 00:10:05,915 that you give us the identity of every member of Shadow Unit 241 00:10:05,917 --> 00:10:08,117 and their last known whereabouts. 242 00:10:10,354 --> 00:10:13,989 The methodology of this murder is cold, professional. 243 00:10:13,991 --> 00:10:17,193 Removal of the victim's tongue was surgical. 244 00:10:17,195 --> 00:10:19,261 Killer took care, 245 00:10:19,263 --> 00:10:21,197 like he'd practiced this before. 246 00:10:21,199 --> 00:10:23,833 What can you tell us about the knife? 247 00:10:23,835 --> 00:10:26,502 Sharp. Non-serrated. That's about all. 248 00:10:26,504 --> 00:10:28,337 However, 249 00:10:28,339 --> 00:10:31,407 judging by the inflammation of Mr. Penn's stomach lining, 250 00:10:31,409 --> 00:10:34,109 I can say that he suffered from ulcers. 251 00:10:34,111 --> 00:10:35,544 There was scar tissue 252 00:10:35,546 --> 00:10:36,946 and several gastrinoma. 253 00:10:36,948 --> 00:10:39,415 Someone who suffers 254 00:10:39,417 --> 00:10:41,283 from this severe a condition 255 00:10:41,285 --> 00:10:45,087 would be prescribed a very bland diet. 256 00:10:45,089 --> 00:10:48,057 Yet this is what I found in his stomach. 257 00:10:48,059 --> 00:10:51,427 Fatty beef, chorizo sausage, lard, 258 00:10:51,429 --> 00:10:52,695 locoto peppers. 259 00:10:52,697 --> 00:10:54,129 South American food. 260 00:10:54,131 --> 00:10:55,865 Bolivian, to be exact. 261 00:10:55,867 --> 00:10:57,666 Operation Sawback took place in Bolivia. 262 00:10:57,668 --> 00:10:59,001 Sebastian pulled Mr. Penn's 263 00:10:59,003 --> 00:11:01,136 room service charges. Oatmeal, 264 00:11:01,138 --> 00:11:03,672 grilled salmon, skinless chicken. 265 00:11:03,674 --> 00:11:05,808 He was not eating spicy at the hotel. 266 00:11:05,810 --> 00:11:07,610 Where he got the food could lead us 267 00:11:07,612 --> 00:11:09,912 to what track he was on for his story. 268 00:11:11,782 --> 00:11:13,349 So I count 269 00:11:13,351 --> 00:11:14,917 three straight-up Bolivian places. 270 00:11:14,919 --> 00:11:16,685 I'll e-mail you the list. 271 00:11:16,687 --> 00:11:19,054 Thanks. Personal favor? 272 00:11:19,056 --> 00:11:22,591 These have been mailed to me anonymously. 273 00:11:23,895 --> 00:11:25,160 Does that make you the Jackal? 274 00:11:25,162 --> 00:11:27,196 Nickname in high school. Long story. 275 00:11:27,899 --> 00:11:29,331 Mine was Mr. Butternut. 276 00:11:30,067 --> 00:11:33,335 Also... long story. 277 00:11:33,337 --> 00:11:35,070 Looks like you had fun back then. 278 00:11:35,072 --> 00:11:36,438 Yeah, only I wasn't in 279 00:11:36,440 --> 00:11:38,173 the original version of these photos. 280 00:11:38,175 --> 00:11:40,376 I think someone altered them. 281 00:11:41,612 --> 00:11:43,846 Well, the inpainting is perfect. 282 00:11:43,848 --> 00:11:45,080 Seam carving, too. 283 00:11:45,082 --> 00:11:46,615 Are you... 284 00:11:46,617 --> 00:11:48,117 sure this isn't you? 285 00:11:48,119 --> 00:11:49,718 These are all my sister's friends. 286 00:11:49,720 --> 00:11:51,086 The one who passed away. 287 00:11:51,088 --> 00:11:54,456 They added me in her place, after she died. 288 00:11:54,458 --> 00:11:56,659 Is there any way you can track where these came from? 289 00:11:56,661 --> 00:11:58,427 Yeah. No, I'm-I'm happy to take a look. 290 00:11:58,429 --> 00:12:00,262 Thank you. Oh, actually, you know what, 291 00:12:00,264 --> 00:12:01,372 I also have a bit of a favor. 292 00:12:01,373 --> 00:12:02,374 Shoot. 293 00:12:02,398 --> 00:12:04,664 I heard what the SEALs said about Penn, 294 00:12:04,869 --> 00:12:06,535 about how he falsified sources 295 00:12:06,537 --> 00:12:08,804 and it got him fired, but that's not the truth. 296 00:12:08,806 --> 00:12:11,240 Penn quit the newspaper when they tried to edit a story 297 00:12:11,242 --> 00:12:13,208 that he was writing. He had integrity. 298 00:12:13,210 --> 00:12:15,010 Penn was important to you. 299 00:12:15,012 --> 00:12:18,614 Yeah, a while ago, he-he wrote about these contractors in Iraq 300 00:12:18,616 --> 00:12:21,216 who were taking kickbacks. Took him two years to 301 00:12:21,218 --> 00:12:23,852 singlehandedly trace the scandal back to several congressmen. 302 00:12:23,854 --> 00:12:27,256 He saw a conspiracy when everyone else turned away. 303 00:12:28,693 --> 00:12:30,826 Penn had a voice. 304 00:12:32,129 --> 00:12:34,330 Let's find out what he wanted to say. 305 00:12:37,868 --> 00:12:41,437 This man-- his name is Penn? I don't know, 306 00:12:41,439 --> 00:12:43,510 maybe he came in, maybe not, we have a lot of customers. 307 00:12:43,534 --> 00:12:44,240 Yeah, well, 308 00:12:44,241 --> 00:12:46,675 not many came in for lunch three days in a row this week. 309 00:12:46,677 --> 00:12:49,678 He must have liked my cooking. Your name's Edgar Baco. 310 00:12:49,680 --> 00:12:52,047 This is your place. I spoke with two of your waitresses, 311 00:12:52,049 --> 00:12:53,616 they both confirmed that Penn 312 00:12:53,618 --> 00:12:55,084 came in to see you. 313 00:12:55,086 --> 00:12:57,620 And now he's dead. 314 00:12:57,622 --> 00:13:00,122 Soon I will be, too. 315 00:13:00,124 --> 00:13:02,825 Because... death is following me 316 00:13:02,827 --> 00:13:04,460 all the way from San Martel, Bolivia. 317 00:13:04,462 --> 00:13:06,161 That why Penn came to see you? 318 00:13:07,531 --> 00:13:09,932 He was curious about the tragedy of San Martel. 319 00:13:09,934 --> 00:13:11,634 You are, too? 320 00:13:11,636 --> 00:13:14,937 I know about what the People's Army did to your town. 321 00:13:14,939 --> 00:13:18,007 Well, the PA demanded money for protection from the cartels. 322 00:13:18,009 --> 00:13:20,142 The very men they worked for. 323 00:13:20,144 --> 00:13:22,077 Our lives were worthless. 324 00:13:22,079 --> 00:13:24,446 Until the U.S. military intervened. 325 00:13:24,448 --> 00:13:26,148 Yes, the Americans came. 326 00:13:26,150 --> 00:13:30,319 They told us we had nothing left to worry about. 327 00:13:30,321 --> 00:13:32,688 The PA would be stopped. 328 00:13:34,525 --> 00:13:36,625 That turned out to be a lie. 329 00:13:36,627 --> 00:13:38,093 A man came early in the morning. 330 00:13:38,095 --> 00:13:39,662 He rounded up seven of our leaders 331 00:13:39,664 --> 00:13:42,631 and accused them of cooperating with the enemy. 332 00:13:42,633 --> 00:13:46,001 He shot them, cut out their tongues. 333 00:13:46,003 --> 00:13:47,836 One of the People's Army. 334 00:13:47,838 --> 00:13:49,071 No. 335 00:13:49,073 --> 00:13:50,673 He was one of yours. 336 00:13:50,675 --> 00:13:53,575 Sent to protect us. 337 00:13:53,577 --> 00:13:57,179 The rumor was that the PA paid him off. 338 00:13:57,181 --> 00:13:58,947 To send a message. 339 00:13:58,949 --> 00:14:01,884 To remind us that we would never be safe again. 340 00:14:01,886 --> 00:14:05,954 I-I left, I... came here. 341 00:14:05,956 --> 00:14:07,623 Where good people like you 342 00:14:07,625 --> 00:14:10,225 are still outraged by the savagery of the world. 343 00:14:11,929 --> 00:14:14,697 Is there anyone else who can confirm your story? 344 00:14:16,534 --> 00:14:18,267 Sí. 345 00:14:21,338 --> 00:14:22,705 Travis Dalton. 346 00:14:22,707 --> 00:14:24,039 Speak to him. 347 00:14:24,041 --> 00:14:26,241 He'll tell you. 348 00:14:28,179 --> 00:14:31,246 I've been managing director of The Westmar Relief Group 349 00:14:31,248 --> 00:14:33,916 now for, uh, about three years. 350 00:14:36,020 --> 00:14:38,520 We provide food, medicine, support 351 00:14:38,522 --> 00:14:41,423 to Latin Americans hardest hit by war and poverty. 352 00:14:41,425 --> 00:14:43,225 People like Edgar Baco? 353 00:14:43,227 --> 00:14:44,860 We brought Edgar back from Bolivia. 354 00:14:44,862 --> 00:14:46,495 Helped set him up his restaurant. 355 00:14:46,497 --> 00:14:48,263 The American dream. 356 00:14:48,265 --> 00:14:50,432 After San Martel? 357 00:14:56,507 --> 00:14:58,040 The Navy send you? 358 00:14:58,042 --> 00:14:59,842 Nobody sends me, Mr. Dalton. 359 00:14:59,844 --> 00:15:02,644 I'm here investigating the murder of Jonah Penn. 360 00:15:03,681 --> 00:15:06,081 Penn was working on a story. 361 00:15:06,083 --> 00:15:08,617 We think he was killed 362 00:15:08,619 --> 00:15:10,252 because what he was writing about 363 00:15:10,254 --> 00:15:13,655 had to do with a military operation in San Martel. 364 00:15:13,657 --> 00:15:17,126 Well, some stories are just too dangerous to tell. 365 00:15:17,128 --> 00:15:19,495 Like the execution of seven men? 366 00:15:19,497 --> 00:15:22,898 By someone on your people's payroll. 367 00:15:22,900 --> 00:15:25,601 You got proof of that? 368 00:15:37,748 --> 00:15:40,282 Here's your proof. 369 00:15:40,284 --> 00:15:42,518 It's what Jonah Penn was writing about. 370 00:15:50,161 --> 00:15:51,860 There. 371 00:15:52,797 --> 00:15:54,563 The money shot. 372 00:15:54,565 --> 00:15:56,665 Check the insignia. 373 00:15:59,436 --> 00:16:01,336 SEALs. 374 00:16:01,338 --> 00:16:03,939 You show these photos to the Navy? I just got 'em. 375 00:16:03,941 --> 00:16:05,874 From Jonah Penn. 376 00:16:05,876 --> 00:16:07,676 He brought these to me last week, 377 00:16:07,678 --> 00:16:09,745 asked me to tell him what I saw. 378 00:16:09,747 --> 00:16:10,813 And where did Penn get the photos? 379 00:16:10,815 --> 00:16:12,748 Wouldn't tell me. 380 00:16:12,750 --> 00:16:15,017 And even if he did, I wouldn't tell you. 381 00:16:16,120 --> 00:16:18,520 Talking about this... 382 00:16:18,522 --> 00:16:20,022 could make me 383 00:16:20,024 --> 00:16:22,858 your killer's next victim. 384 00:16:27,364 --> 00:16:29,932 Now, if what Baco and Dalton say is true, 385 00:16:29,934 --> 00:16:32,467 we're not just investigating a murder anymore. 386 00:16:32,469 --> 00:16:34,703 Yeah, it's a war crime. 387 00:16:37,508 --> 00:16:39,141 No, go ahead and respond. 388 00:16:39,143 --> 00:16:41,009 Shouldn't let the banker girl wait. 389 00:16:41,011 --> 00:16:43,679 She's a banker lady. And I'm good. 390 00:16:43,681 --> 00:16:45,347 “Good” like she gets a second date 391 00:16:45,349 --> 00:16:48,517 or “good” like it's over? Can we focus here? 392 00:16:48,519 --> 00:16:50,452 - I don't know, can we? - Okay, 393 00:16:50,454 --> 00:16:52,621 of the six active duty SEALs 394 00:16:52,623 --> 00:16:55,858 billeted to Shadow Unit, four are deployed overseas. 395 00:16:55,860 --> 00:16:57,860 One has been in wilderness 396 00:16:57,862 --> 00:17:00,596 survival training for the past 72 hours. 397 00:17:00,598 --> 00:17:03,065 And the last member? Petty Officer 398 00:17:03,067 --> 00:17:05,500 Wyatt Granier. Recently put into treatment for showing 399 00:17:05,502 --> 00:17:07,369 signs of depression and instability. 400 00:17:07,371 --> 00:17:11,006 Lives on the Westbank. Got a bolo out. Let's find him. 401 00:17:11,008 --> 00:17:13,008 The cellular customer you are trying to reach 402 00:17:13,010 --> 00:17:15,344 is unavailable. Please leave a message after the beep. 403 00:17:16,680 --> 00:17:18,180 Hey, it's me. 404 00:17:18,182 --> 00:17:20,015 Have you heard from Penn? 405 00:17:20,017 --> 00:17:23,218 'Cause I'm supposed to meet him and he's still not here. 406 00:17:23,220 --> 00:17:25,454 I'm freaked. 407 00:17:25,456 --> 00:17:28,423 I'm out of here. 408 00:17:54,517 --> 00:17:56,917 NOPD patrol spotted the car a few hours ago. 409 00:17:56,919 --> 00:17:58,385 Engine's still on, 410 00:17:58,387 --> 00:18:00,154 who knows how long. Loretta? 411 00:18:00,156 --> 00:18:02,356 Granier was shot from behind. 412 00:18:02,358 --> 00:18:04,057 The same tight grouping of the wounds. 413 00:18:05,127 --> 00:18:06,226 The same surgical care 414 00:18:06,228 --> 00:18:07,261 with the postmortem 415 00:18:07,263 --> 00:18:08,428 removal of the tongue. 416 00:18:09,532 --> 00:18:11,532 And again... 417 00:18:11,534 --> 00:18:12,900 the killer takes the term 418 00:18:12,902 --> 00:18:15,969 “hold your tongue” literally. 419 00:18:15,971 --> 00:18:18,705 Guessing when you pull the slugs out of the dash, 420 00:18:18,707 --> 00:18:21,275 the bullets'll match the ones used to kill Penn. 421 00:18:21,277 --> 00:18:23,010 It's an elaborate choreography. 422 00:18:23,012 --> 00:18:25,779 It takes time and consideration. 423 00:18:25,781 --> 00:18:28,348 Someone murdered Penn 424 00:18:28,350 --> 00:18:32,152 to stop him from writing about Operation Sawback. 425 00:18:32,154 --> 00:18:34,788 Cut out his tongue as a warning. 426 00:18:34,790 --> 00:18:37,191 Granier was part of Sawback. 427 00:18:37,193 --> 00:18:38,325 You think he was 428 00:18:38,327 --> 00:18:39,793 cooperating with Penn's story 429 00:18:39,795 --> 00:18:41,528 and that's what got him killed the same way? 430 00:18:41,530 --> 00:18:43,297 Hey, found this cell nearby. 431 00:18:43,299 --> 00:18:45,499 Could be Granier's, but someone took the SIM card. 432 00:18:45,501 --> 00:18:47,835 NOPD canvassed the area, 433 00:18:47,837 --> 00:18:49,903 pulled surveillance video. No sign of the suspect. 434 00:18:49,905 --> 00:18:52,039 Probably ninja'd his way out of this one, too. 435 00:18:52,041 --> 00:18:53,941 Climbed a wall, jumped the roof. 436 00:18:53,943 --> 00:18:55,609 Maybe's he's got the cloak of invisibility. 437 00:18:55,611 --> 00:18:57,077 We know this much-- 438 00:18:57,079 --> 00:18:59,680 he can't levitate. Shoe scuffs. 439 00:19:01,650 --> 00:19:03,784 Must have been riding in the trunk, 440 00:19:03,786 --> 00:19:05,886 waiting for the right moment. 441 00:19:05,888 --> 00:19:08,488 Not easy to sneak up on a SEAL. 442 00:19:08,490 --> 00:19:10,657 Suspect had access 443 00:19:10,659 --> 00:19:13,026 to the back seat through the trunk. 444 00:19:13,028 --> 00:19:14,328 In and out without a trace. 445 00:19:14,330 --> 00:19:18,031 Actually, guys, this time... 446 00:19:18,033 --> 00:19:20,067 he left something behind. 447 00:19:20,069 --> 00:19:21,668 Got a DNA hit 448 00:19:21,670 --> 00:19:23,170 on the hair. It belongs 449 00:19:23,172 --> 00:19:25,339 to Chief Petty Officer Ryan Jansen, 450 00:19:25,341 --> 00:19:27,307 another Navy SEAL in Shadow Unit. 451 00:19:27,309 --> 00:19:28,642 Thought he was already accounted for. 452 00:19:28,644 --> 00:19:30,277 Survival training, Pearl River. 453 00:19:30,279 --> 00:19:31,812 That's what the SEALs thought, too. 454 00:19:31,814 --> 00:19:34,348 Turns out Jansen was on solo survival training. 455 00:19:34,350 --> 00:19:35,649 Commander Salter radioed him 456 00:19:35,651 --> 00:19:37,351 to return to base, got no response. 457 00:19:37,353 --> 00:19:39,786 He could have slipped away, no one would have even noticed. 458 00:19:39,788 --> 00:19:42,456 Plenty of time to come back here, kill Penn and Granier. 459 00:19:42,458 --> 00:19:45,525 Aw, yeah! Don't mind me, 460 00:19:45,527 --> 00:19:47,394 I had to resupply. 461 00:19:47,396 --> 00:19:48,896 Check it out. 462 00:19:48,898 --> 00:19:52,633 I got my kale, my carrots, my B3, my agave. 463 00:19:52,635 --> 00:19:54,334 I got my 464 00:19:54,336 --> 00:19:56,169 bacon chili cheeseburger deluxe. 465 00:19:56,171 --> 00:19:58,872 That's my Triple P cranial laxative. 466 00:20:00,209 --> 00:20:02,943 Any closer to getting Penn's digital files? 467 00:20:02,945 --> 00:20:04,511 Like I told you-- 468 00:20:04,513 --> 00:20:06,713 Penn's a guy who's written about the NSA, 469 00:20:06,715 --> 00:20:10,317 the FBI, the IRS and all other alphabet agencies that 470 00:20:10,319 --> 00:20:12,886 make men tremble. So you can't get in. 471 00:20:12,888 --> 00:20:14,855 Dude, his encryptions got encryptions. 472 00:20:14,857 --> 00:20:18,091 But once that agave and this saturated fat 473 00:20:18,093 --> 00:20:21,228 lubricates the thinkanator-- oh, I'll get there. 474 00:20:21,230 --> 00:20:23,730 I always do. 475 00:20:23,732 --> 00:20:25,198 Excuse you. 476 00:20:25,200 --> 00:20:26,767 Thank you. 477 00:20:26,769 --> 00:20:29,002 Back to Jansen, what do we know? 478 00:20:29,004 --> 00:20:31,571 Highly decorated. Spent a year at NAB 479 00:20:31,573 --> 00:20:33,974 Coronado teaching knife combat, but 480 00:20:33,976 --> 00:20:36,209 he's a five-tool player. Two Silver Stars 481 00:20:36,211 --> 00:20:38,145 for bravery in Afghanistan, 482 00:20:38,147 --> 00:20:40,113 married his high school sweetheart, 483 00:20:40,115 --> 00:20:42,783 - teaches Sunday school. - Whoa, what does that mean? 484 00:20:42,785 --> 00:20:44,484 My Sunday school teacher was terrifying. 485 00:20:44,486 --> 00:20:47,187 Look, we need to bring Jansen in before anyone else gets hurt. 486 00:20:47,189 --> 00:20:49,890 I'll reach out to Edgar Baco and Travis Dalton. 487 00:20:49,892 --> 00:20:51,458 They were both sources of Penn's story, 488 00:20:51,460 --> 00:20:53,126 could be in danger. 489 00:20:53,128 --> 00:20:55,128 Brody, you're with me. Let's go learn things 490 00:20:55,130 --> 00:20:58,899 about the man behind the SEAL. 491 00:20:58,901 --> 00:21:02,135 I've known my husband since we were 14 years old. 492 00:21:02,137 --> 00:21:03,537 The moment I laid eyes on him, 493 00:21:03,539 --> 00:21:05,439 I knew he would be the best man 494 00:21:05,441 --> 00:21:07,374 I'd ever meet. 495 00:21:07,376 --> 00:21:10,043 Now you're telling me he's some kind of criminal? 496 00:21:10,045 --> 00:21:12,312 Do you know where he is, Mrs. Jansen? 497 00:21:12,314 --> 00:21:14,348 I never know where Ryan is. 498 00:21:14,350 --> 00:21:15,816 My husband's job 499 00:21:15,818 --> 00:21:17,551 is classified. 500 00:21:17,553 --> 00:21:19,186 Found this in a drawer. 501 00:21:19,188 --> 00:21:20,487 He left it for a reason. 502 00:21:20,489 --> 00:21:22,389 So we couldn't track him. 503 00:21:22,391 --> 00:21:24,758 Checked the call log. Last one is from Granier. 504 00:21:24,760 --> 00:21:25,892 Wyatt Granier? 505 00:21:25,894 --> 00:21:28,462 They're friends. 506 00:21:28,464 --> 00:21:30,931 You should ask Wyatt about Ryan. He'll tell you. 507 00:21:30,933 --> 00:21:32,599 Wyatt Granier was murdered. 508 00:21:32,601 --> 00:21:36,169 Listen, we understand you're trying to protect your husband, 509 00:21:36,171 --> 00:21:38,839 but something is wrong here. You see this, yes? 510 00:21:38,841 --> 00:21:40,974 What are you suggesting he did? 511 00:21:40,976 --> 00:21:42,609 We're just looking for the truth. 512 00:21:42,611 --> 00:21:45,245 We get that by finding Ryan. 513 00:21:45,247 --> 00:21:46,780 If you know of anything, please, 514 00:21:46,782 --> 00:21:49,216 before Ryan or anyone else gets hurt. 515 00:21:52,888 --> 00:21:56,323 I never know where Ryan is when he's deployed. 516 00:21:56,325 --> 00:21:59,760 He could be gone for weeks, months. 517 00:21:59,762 --> 00:22:02,429 But whenever he goes away, he sends me one of these. 518 00:22:02,431 --> 00:22:04,798 They're all blank. 519 00:22:04,800 --> 00:22:06,900 A simple way to tell me he's okay. 520 00:22:06,902 --> 00:22:08,568 This one came this morning. 521 00:22:13,075 --> 00:22:16,043 Kisatchie National Park. 522 00:22:18,047 --> 00:22:21,014 Park ranger said Jansen came in yesterday, 523 00:22:21,016 --> 00:22:22,883 got supplies, and headed north. 524 00:22:22,885 --> 00:22:24,518 Well, what's north? 525 00:22:24,520 --> 00:22:27,020 Woods. Great... 526 00:22:27,022 --> 00:22:30,724 Mother Nature and I aren't exactly on speaking terms. 527 00:22:30,726 --> 00:22:32,492 Oh, don't worry, City Mouse. 528 00:22:32,494 --> 00:22:35,862 I'll be glad to make introductions. 529 00:22:35,864 --> 00:22:37,831 Got ballistics back on the slugs you pulled 530 00:22:37,833 --> 00:22:39,699 from Petty Officer Granier's chest. 531 00:22:39,701 --> 00:22:41,701 Nine millimeter, subsonic. 532 00:22:41,703 --> 00:22:43,403 Same rounds that killed Penn. 533 00:22:43,405 --> 00:22:46,106 Fired from the same weapon. Not surprising. 534 00:22:46,108 --> 00:22:48,742 Anything else? 535 00:22:50,446 --> 00:22:51,978 Come on. Out with it. 536 00:22:54,416 --> 00:22:57,117 Why does the system always win? 537 00:22:57,119 --> 00:22:58,652 You know? 538 00:22:58,654 --> 00:23:01,054 I mean, this-this Skep-Con thing, 539 00:23:01,056 --> 00:23:04,291 it's not an act. I-I really believe 540 00:23:04,293 --> 00:23:06,860 that there's a deeper meaning in the world, 541 00:23:06,862 --> 00:23:08,695 even if it's menacing, 542 00:23:08,697 --> 00:23:11,331 that-that people can have an effect, 543 00:23:11,333 --> 00:23:13,467 you know, reveal the truth. 544 00:23:13,469 --> 00:23:15,302 I mean, we-we need skeptics, 545 00:23:15,304 --> 00:23:18,338 people willing to dig deeper. 546 00:23:20,809 --> 00:23:23,810 People like Penn. 547 00:23:23,812 --> 00:23:26,179 Like you. 548 00:23:27,449 --> 00:23:30,484 I will look at Petty Officer Granier again, 549 00:23:30,486 --> 00:23:32,185 see what else I find. 550 00:23:32,187 --> 00:23:33,487 Meantime, I'll put 551 00:23:33,489 --> 00:23:35,555 the photos from San Martel up 552 00:23:35,557 --> 00:23:36,990 on the secure server. 553 00:23:36,992 --> 00:23:38,492 Pick up where Penn left off. 554 00:23:39,428 --> 00:23:41,595 Go. 555 00:23:54,009 --> 00:23:56,042 Who's Dave? 556 00:23:57,112 --> 00:24:00,847 Not a banker, I'll tell you that. 557 00:24:00,849 --> 00:24:03,316 Lady's got her secrets, huh? A few. 558 00:24:03,318 --> 00:24:05,185 More than a few, I've learned. 559 00:24:05,187 --> 00:24:07,621 I went poking. 560 00:24:07,623 --> 00:24:09,556 You didn't go to Auburn. You went to Tulane. 561 00:24:09,558 --> 00:24:12,926 Yeah, but Tulane wouldn't get me an in 562 00:24:12,928 --> 00:24:14,928 with the Navy SEAL commander. 563 00:24:14,930 --> 00:24:17,864 Also wouldn't get a rise out of you, so... 564 00:24:19,535 --> 00:24:21,735 So, if you got secrets, 565 00:24:21,737 --> 00:24:25,038 how come you givin' me a hard time about who I date? 566 00:24:26,875 --> 00:24:29,009 Look... 567 00:24:29,011 --> 00:24:31,511 I'm just trying to make sure you're taking care of yourself. 568 00:24:32,614 --> 00:24:34,181 That mermaid of yours was special, 569 00:24:34,183 --> 00:24:35,916 and... 570 00:24:35,918 --> 00:24:38,451 I know what it's like to lose someone. 571 00:24:38,453 --> 00:24:40,921 She's got a name. Savannah. 572 00:24:40,923 --> 00:24:43,723 And you don't know anything about it. Stop. 573 00:24:43,725 --> 00:24:45,292 Oh, it's okay for you to poke back, but... 574 00:24:45,294 --> 00:24:46,359 No, I mean stop the truck. 575 00:24:46,361 --> 00:24:47,627 I saw tire tracks back there 576 00:24:47,629 --> 00:24:48,895 veering off the road. 577 00:25:01,510 --> 00:25:05,278 License plate matches Jansen's. 578 00:25:23,832 --> 00:25:26,066 Chief Jansen. Hands where we can see 'em. 579 00:25:26,068 --> 00:25:29,035 We're NCIS. You're coming with us. 580 00:25:29,037 --> 00:25:30,770 On your knees. 581 00:25:30,772 --> 00:25:33,206 I can't let this happen. 582 00:25:33,208 --> 00:25:34,741 Why? 583 00:25:34,743 --> 00:25:36,676 'Cause you're innocent? 584 00:25:36,678 --> 00:25:38,178 Hardly. 585 00:26:19,726 --> 00:26:22,594 Got a fugitive loose in Kisatchie National Park. 586 00:26:22,596 --> 00:26:24,629 He's a Navy SEAL wanted in connection 587 00:26:24,631 --> 00:26:27,065 with multiple murders. Gonna need every deputy you can spare. 588 00:26:27,067 --> 00:26:31,236 No. No, Christopher, hold tight until the cavalry arrives. 589 00:26:31,238 --> 00:26:33,972 Got park rangers and marshals on the way. 590 00:26:33,974 --> 00:26:36,474 Jansen got a head start. We wait, he disappears. 591 00:26:36,476 --> 00:26:38,443 You're a good hunter, Chris, but you're not 592 00:26:38,445 --> 00:26:41,012 100% right now, and Jansen's in his element. 593 00:26:41,014 --> 00:26:42,781 We already went a few rounds with him, King. 594 00:26:42,783 --> 00:26:44,616 We know what we're up against, all right? 595 00:26:44,618 --> 00:26:47,185 King, tell me there's a better chance of catching Jansen. 596 00:26:47,187 --> 00:26:48,887 Just be careful. Of course. 597 00:26:48,889 --> 00:26:50,221 We don't want to mangle up the new girl 598 00:26:50,223 --> 00:26:51,756 on her first big manhunt. 599 00:26:51,758 --> 00:26:54,392 Good news is, he didn't try to kill us, 600 00:26:54,394 --> 00:26:56,261 which I guess is your job. 601 00:26:56,263 --> 00:26:58,096 When you get back, 602 00:26:58,098 --> 00:27:00,932 I'll let you shoot me so we're even. 603 00:27:00,934 --> 00:27:02,267 I'll look forward to it. 604 00:27:02,269 --> 00:27:04,936 Mangled, huh? 605 00:27:06,239 --> 00:27:08,707 State police are sending 30 troopers now. 606 00:27:08,709 --> 00:27:10,909 Won't be enough. 607 00:27:10,911 --> 00:27:13,511 No matter how many men you send. Mrs. Jansen, 608 00:27:13,513 --> 00:27:14,746 you should be at home. 609 00:27:14,748 --> 00:27:16,548 I can't sit around anymore. 610 00:27:16,550 --> 00:27:18,583 Not with strangers at my house. 611 00:27:18,585 --> 00:27:20,418 They're MPs. 612 00:27:20,420 --> 00:27:22,754 Waiting to catch my husband. 613 00:27:22,756 --> 00:27:24,889 Which is a waste of time. 614 00:27:24,891 --> 00:27:27,659 He's not coming back. Not voluntarily. 615 00:27:27,661 --> 00:27:29,627 Not at all. 616 00:27:29,629 --> 00:27:32,630 Heard those MPs talking at my house, 617 00:27:32,632 --> 00:27:35,700 calling my husband a mass murderer. 618 00:27:35,702 --> 00:27:37,535 He won't stand for that. 619 00:27:37,537 --> 00:27:39,804 And I don't blame him. 620 00:27:39,806 --> 00:27:42,240 Mrs. Jansen, that's not what... You don't understand. 621 00:27:42,242 --> 00:27:45,744 Ryan believes in honor. 622 00:27:45,746 --> 00:27:48,346 To a fault. 623 00:27:48,348 --> 00:27:51,716 He won't be dragged in on these ridiculous accusations. 624 00:27:51,718 --> 00:27:54,285 He'll die first. 625 00:27:54,287 --> 00:27:56,087 Please, 626 00:27:56,089 --> 00:28:00,158 don't let my husband get killed out there. 627 00:28:03,330 --> 00:28:05,597 While you were hunting SEALs, 628 00:28:05,599 --> 00:28:08,500 I reexamined Petty Officer Granier. 629 00:28:08,502 --> 00:28:11,436 I found these skin cells on his wrist. 630 00:28:11,438 --> 00:28:13,405 I assumed they were his, 631 00:28:13,407 --> 00:28:16,274 but analyzed them just to make sure. 632 00:28:16,276 --> 00:28:18,209 They're not Granier's. 633 00:28:18,211 --> 00:28:20,712 Could be the killer's. You get DNA? 634 00:28:20,714 --> 00:28:24,516 There's no match in CODIS, no match to Jansen. 635 00:28:24,518 --> 00:28:27,252 So Jansen didn't kill Granier. 636 00:28:27,254 --> 00:28:30,522 Which means he likely... didn't kill Penn. 637 00:28:30,524 --> 00:28:33,124 Oh, my gosh, guys, you're never gonna believe this. 638 00:28:33,126 --> 00:28:35,427 All right. Slowing down. 639 00:28:35,429 --> 00:28:38,163 Breathing. Pausing. 640 00:28:38,165 --> 00:28:39,664 Explaining. 641 00:28:39,666 --> 00:28:41,800 The photos of the massacre are faked. 642 00:28:41,802 --> 00:28:43,334 - Faked? - You're sure? 643 00:28:43,336 --> 00:28:45,036 Positive. Photography's become 644 00:28:45,038 --> 00:28:48,339 a recent interest of mine, and I had a bit of an insight. 645 00:28:49,943 --> 00:28:52,877 So I blew up the photo to see if I could make out any details, 646 00:28:52,879 --> 00:28:54,746 and when I did... Well, here, look-- 647 00:28:54,748 --> 00:28:56,448 tell me what you see here. 648 00:28:56,450 --> 00:28:58,083 Image is distorted. Right, it's called 649 00:28:58,085 --> 00:29:00,552 aberration-- it's the failure of the lens 650 00:29:00,554 --> 00:29:02,120 to produce a true image. 651 00:29:02,122 --> 00:29:04,422 The way the light hits, everything's just blurry. 652 00:29:04,424 --> 00:29:05,490 Everything except... 653 00:29:05,492 --> 00:29:07,225 our Navy SEAL. Look at this-- 654 00:29:07,227 --> 00:29:10,061 you can make out all the details of his insignia, 655 00:29:10,063 --> 00:29:11,362 of his weapon... 656 00:29:11,364 --> 00:29:12,597 He was clearly placed in 657 00:29:12,599 --> 00:29:14,265 - after the fact. - Making it seem 658 00:29:14,267 --> 00:29:15,934 as if a SEAL was responsible. 659 00:29:15,936 --> 00:29:17,469 Yeah. I bet you anything that Penn realized 660 00:29:17,471 --> 00:29:20,171 that this photo was fake... and he got killed 661 00:29:20,173 --> 00:29:23,308 pursuing whatever it is that really happened in San Martel. 662 00:29:23,310 --> 00:29:26,911 I'm gonna to go help Patton get into Penn's files. 663 00:29:28,215 --> 00:29:30,882 What the hell is Jansen up to? 664 00:29:35,522 --> 00:29:38,490 You know, you're wrong. 665 00:29:38,492 --> 00:29:40,658 About me not getting it. 666 00:29:40,660 --> 00:29:43,027 I've had loss. 667 00:29:43,029 --> 00:29:46,030 Maybe not what happened to you, but... 668 00:29:46,032 --> 00:29:49,567 let's just say there was someone special, and... 669 00:29:49,569 --> 00:29:50,902 Shh! 670 00:29:50,904 --> 00:29:52,971 Really? I'm opening up. 671 00:29:52,973 --> 00:29:54,706 Broken branch. 672 00:29:57,611 --> 00:30:00,411 Jansen knows better than to leave a mark like that. 673 00:30:00,413 --> 00:30:02,113 Yeah, he planted it. 674 00:30:02,115 --> 00:30:04,516 And every other sign we've seen. 675 00:30:04,518 --> 00:30:06,251 He's tracking us. 676 00:30:06,253 --> 00:30:08,052 And that's good how? 677 00:30:08,054 --> 00:30:10,355 We're still not dead, 678 00:30:10,357 --> 00:30:12,056 and he's still not gone. 679 00:30:12,058 --> 00:30:14,125 Like I need help. 680 00:30:14,127 --> 00:30:16,127 Patton, you've been trying to get into Penn's cloud 681 00:30:16,129 --> 00:30:18,496 for, like, two days. Dude was deeply paranoid. 682 00:30:18,498 --> 00:30:21,766 I'm talking black-helicopter- multipliled-by-Area 51 paranoid. 683 00:30:21,768 --> 00:30:24,369 He was a kook. Whoa, hold on, I resemble that remark. 684 00:30:24,371 --> 00:30:26,938 Yeah, you do-- that's why I borrowed your Skep-Kook profile. 685 00:30:26,940 --> 00:30:28,106 Skep-Con, okay? 686 00:30:28,108 --> 00:30:29,741 Wait, you stole my identity? 687 00:30:29,743 --> 00:30:32,210 Appropriated, thank you very much. And it paid off. 688 00:30:32,212 --> 00:30:33,344 Turns out Penn was preparing 689 00:30:33,346 --> 00:30:35,580 for the day he might die over a story. 690 00:30:35,582 --> 00:30:37,015 He had a back door into his files. 691 00:30:37,017 --> 00:30:39,150 Secret encryption key to gain entry. 692 00:30:39,152 --> 00:30:42,820 Penn left pieces of the key with various far-flung freaks. 693 00:30:42,822 --> 00:30:44,656 Just got access. 694 00:30:44,658 --> 00:30:46,457 Downloading now. 695 00:30:46,459 --> 00:30:48,593 Same photos, 696 00:30:48,595 --> 00:30:49,928 but they haven't been doctored. 697 00:30:51,665 --> 00:30:53,131 Wait, what's happening? 698 00:30:53,133 --> 00:30:55,266 The files are disappearing. 699 00:30:55,268 --> 00:30:56,834 Someone's hacking in. They piggypacked 700 00:30:56,836 --> 00:30:58,136 onto your session. I'll set up 701 00:30:58,138 --> 00:30:59,304 a firewall, try to download 702 00:30:59,306 --> 00:31:00,471 what hasn't been deleted yet. 703 00:31:00,473 --> 00:31:01,773 Can you track the attack? 704 00:31:01,775 --> 00:31:03,007 I'm tracing it now. 705 00:31:03,009 --> 00:31:04,375 Nobody messes with Patton Plame 706 00:31:04,377 --> 00:31:06,344 in his own house. I'm calling Pride. 707 00:31:06,346 --> 00:31:08,980 We're heading north like you told us. 708 00:31:08,982 --> 00:31:10,548 We need this hacker's exact address. 709 00:31:10,550 --> 00:31:13,318 Working on it. Getting a bead on the IP's now. 710 00:31:13,320 --> 00:31:15,720 Hurry up, I'm losing the battle here. Don't stress me out. 711 00:31:15,722 --> 00:31:17,422 Don't stress you out? I'm the only thing 712 00:31:17,424 --> 00:31:19,424 standing between some hacker and all of Penn's files. 713 00:31:19,426 --> 00:31:20,758 We already lost 20%. 714 00:31:20,760 --> 00:31:22,794 - Focus, guys. - I'm trying. 715 00:31:22,796 --> 00:31:24,662 This guy is good. Yeah, he's tearing down 716 00:31:24,664 --> 00:31:26,264 every firewall I put up like it's made out of rice paper. 717 00:31:26,266 --> 00:31:28,833 40% of the files are gone now. I know, I know! 718 00:31:28,835 --> 00:31:30,435 I'm zooming in on an address. 719 00:31:30,437 --> 00:31:32,070 50% gone. I need you to head 720 00:31:32,072 --> 00:31:33,338 towards Bayou Road. 721 00:31:33,340 --> 00:31:34,672 - Address. - Hold on. 722 00:31:34,674 --> 00:31:37,375 70%. Would you stop saying percent? 723 00:31:37,377 --> 00:31:39,110 Got it-- 724 00:31:39,112 --> 00:31:41,512 2523 Bayou Road. Yes! 725 00:31:43,183 --> 00:31:44,782 Hands up! 726 00:31:44,784 --> 00:31:47,352 Get away from the computer. Get your hands up now! 727 00:31:47,354 --> 00:31:49,787 It's all right. 728 00:31:49,789 --> 00:31:51,856 We're on the same side. 729 00:31:51,858 --> 00:31:54,559 Nice to see you again, Agent Pride. 730 00:31:54,561 --> 00:31:56,794 I'm CIA. 731 00:32:12,601 --> 00:32:16,336 Looked into your background, parts that aren't classified. 732 00:32:16,338 --> 00:32:19,573 Former Army Ranger. Masters from MIT. 733 00:32:19,575 --> 00:32:21,341 Guess I'm an overachiever. 734 00:32:21,343 --> 00:32:23,543 With a particular set of skills. 735 00:32:25,047 --> 00:32:26,580 Expert climber. 736 00:32:26,582 --> 00:32:29,115 Means you could rappel down a building. 737 00:32:29,117 --> 00:32:30,617 Computer specialist. 738 00:32:30,619 --> 00:32:32,652 Means you can hack. 739 00:32:32,654 --> 00:32:35,388 And the organization Westmar Relief Group. 740 00:32:35,390 --> 00:32:37,324 CIA set it up as a front. 741 00:32:37,326 --> 00:32:39,693 Put you in charge of Operation Sawback. 742 00:32:39,695 --> 00:32:41,795 You were sent down to Bolivia to 743 00:32:41,797 --> 00:32:44,531 fight the People's Army. 744 00:32:44,533 --> 00:32:46,633 To look after the locals. 745 00:32:46,635 --> 00:32:48,668 But for some reason, 746 00:32:48,670 --> 00:32:50,637 you became part of the problem. 747 00:32:50,639 --> 00:32:53,707 Wasn't even in country when that massacre occurred. 748 00:32:53,709 --> 00:32:55,041 But you covered it up. 749 00:32:55,043 --> 00:32:56,977 Fascinating story. 750 00:32:56,979 --> 00:32:59,779 Massacre in San Martel. Seven men dead. 751 00:32:59,781 --> 00:33:01,915 Tongues cut out. 752 00:33:01,917 --> 00:33:05,051 Real photo. Fake photo. 753 00:33:05,053 --> 00:33:08,254 The SEAL was put in later. 754 00:33:08,256 --> 00:33:09,723 By you. We found evidence 755 00:33:09,725 --> 00:33:11,758 on your hard drive that you doctored these. 756 00:33:11,760 --> 00:33:13,727 Care to explain? 757 00:33:13,729 --> 00:33:15,662 Well, I'd love to, but... 758 00:33:15,664 --> 00:33:17,631 it's compartmented. 759 00:33:17,633 --> 00:33:20,066 In other words, you'd tell us, but then you'd have to kill us. 760 00:33:20,068 --> 00:33:22,168 Just like Jonah Penn... 761 00:33:22,170 --> 00:33:23,503 Petty Officer Granier? 762 00:33:23,505 --> 00:33:25,305 Both murdered because of San Martel. 763 00:33:25,307 --> 00:33:27,007 Tongues cut out because they knew too much. 764 00:33:27,009 --> 00:33:29,442 Message to the world. Message to us as well. 765 00:33:29,444 --> 00:33:31,011 Make all signs point to Jansen. 766 00:33:31,013 --> 00:33:33,046 And just to be sure... 767 00:33:33,048 --> 00:33:36,316 he put a strand of Jansen's hair 768 00:33:36,318 --> 00:33:39,619 in Granier's trunk. 769 00:33:41,123 --> 00:33:43,089 Lot of big talk. 770 00:33:43,091 --> 00:33:44,791 No proof. 771 00:33:46,128 --> 00:33:47,794 We have skin cells 772 00:33:47,796 --> 00:33:49,996 from the man who killed Granier. 773 00:33:49,998 --> 00:33:52,599 Soon as we get your DNA back, 774 00:33:52,601 --> 00:33:54,167 we'll make a match 775 00:33:54,169 --> 00:33:57,737 and your time will be up. 776 00:34:02,277 --> 00:34:04,277 Speaking of time... 777 00:34:04,279 --> 00:34:06,713 I haven't checked in with my colleagues at CIA 778 00:34:06,715 --> 00:34:08,214 since 9:00 a.m. 779 00:34:08,216 --> 00:34:10,583 It'll take 'em a couple of hours to realize 780 00:34:10,585 --> 00:34:12,318 I'm in your custody. 781 00:34:12,320 --> 00:34:15,155 Then our lawyers will call yours, 782 00:34:15,157 --> 00:34:18,324 remind them of the CIA mandate for secrecy. 783 00:34:18,326 --> 00:34:20,527 Until then... 784 00:34:22,197 --> 00:34:23,997 Dalton is right. 785 00:34:23,999 --> 00:34:27,033 CIA will whisk him away if we don't get Jansen to talk. 786 00:34:27,035 --> 00:34:28,835 We got to find him first, 787 00:34:28,837 --> 00:34:30,804 figure out if he's a witness or an accomplice. 788 00:34:30,806 --> 00:34:32,605 Oh, I got it. I so got it. 789 00:34:32,607 --> 00:34:34,741 So I took a deeper look at those undoctored photos 790 00:34:34,743 --> 00:34:36,276 from the massacre. Which, by the way-- 791 00:34:36,278 --> 00:34:37,811 taken with top-notch equipment. I mean, 792 00:34:37,813 --> 00:34:39,612 these contrast on these things... 793 00:34:39,614 --> 00:34:41,748 Regardless, I've been studying them up close, 794 00:34:41,750 --> 00:34:44,050 and I'm 99% sure I can identify the person 795 00:34:44,052 --> 00:34:46,119 responsible for the massacre in Bolivia. 796 00:34:46,121 --> 00:34:47,620 Did you get an angle on the killer's face? 797 00:34:47,622 --> 00:34:49,222 No, something better. I-I got a fingerprint. 798 00:34:49,224 --> 00:34:50,657 From a photograph? 799 00:34:50,659 --> 00:34:54,461 Yeah, first I found this bloody thumbprint on the neck. 800 00:34:54,463 --> 00:34:56,296 Here I just zoomed in and I ran it through AFIS. 801 00:34:56,298 --> 00:34:58,631 Get a hit? Yeah, it's coming up now. 802 00:34:58,633 --> 00:35:00,767 There it is. 803 00:35:01,703 --> 00:35:03,737 There's the guy responsible. 804 00:35:06,675 --> 00:35:08,174 Christopher. 805 00:35:08,176 --> 00:35:11,144 Chief Petty Officer Ryan Jansen! 806 00:35:12,414 --> 00:35:13,546 Come out! 807 00:35:13,548 --> 00:35:15,115 We need to talk! 808 00:35:15,117 --> 00:35:17,317 It's safe for you now! 809 00:35:19,254 --> 00:35:21,621 We know that you didn't kill Penn! 810 00:35:21,623 --> 00:35:23,189 Or Granier! 811 00:35:23,191 --> 00:35:25,425 We just don't know why you're running! 812 00:35:27,429 --> 00:35:29,529 How do I know you weren't sent to kill me? 813 00:35:29,531 --> 00:35:32,298 If that was the case, you'd be dead by now. 814 00:35:32,300 --> 00:35:33,633 Give it your best shot. 815 00:35:33,635 --> 00:35:35,101 Suicide by cop? 816 00:35:35,103 --> 00:35:36,503 Is that what you want? 817 00:35:36,505 --> 00:35:38,071 Just do what you're gonna do already. 818 00:35:40,442 --> 00:35:42,142 Okay. 819 00:35:47,048 --> 00:35:48,782 How about let's talk. 820 00:35:50,018 --> 00:35:52,285 You, too, Percy. No way. 821 00:35:52,287 --> 00:35:54,387 Look, I'm your training agent. 822 00:35:54,389 --> 00:35:56,856 He's still got a gun. There's nothing in the manual 823 00:35:56,858 --> 00:35:59,759 about disarming myself in front of an armed fugitive. 824 00:35:59,761 --> 00:36:02,595 This isn't in the manual. 825 00:36:06,268 --> 00:36:08,201 Like I said, Jansen, 826 00:36:08,203 --> 00:36:10,570 we know you didn't kill Penn or Granier. 827 00:36:10,572 --> 00:36:12,071 And there's proof exonerating you 828 00:36:12,073 --> 00:36:13,740 from the massacre at San Martel. 829 00:36:13,742 --> 00:36:15,575 Doesn't mean I'm not guilty. 830 00:36:15,577 --> 00:36:17,110 Operation Sawback. 831 00:36:17,112 --> 00:36:20,113 Mission was protect the locals, dismantle the PA. 832 00:36:20,115 --> 00:36:22,215 Something happened. The massacre. 833 00:36:22,217 --> 00:36:25,318 Men who were cooperating with us brutally executed. 834 00:36:25,320 --> 00:36:28,288 The next day Granier and I are pulled for an extraction op. 835 00:36:28,290 --> 00:36:29,923 Who were you extracting? 836 00:36:29,925 --> 00:36:32,125 Some local-- they said if we left him behind 837 00:36:32,127 --> 00:36:34,093 that he'd get killed like the rest, 838 00:36:34,095 --> 00:36:35,395 so we got him to safety. 839 00:36:35,397 --> 00:36:37,130 Well, mission accomplished. 840 00:36:37,132 --> 00:36:38,865 Yeah. Then last week, Penn calls. 841 00:36:38,867 --> 00:36:41,334 He's got sources in Bolivia. 842 00:36:41,336 --> 00:36:43,203 Found out who we really extracted. 843 00:36:43,205 --> 00:36:44,737 El Hacha. 844 00:36:44,739 --> 00:36:46,973 Leader of the People's Army. 845 00:36:46,975 --> 00:36:49,175 He killed those men in San Martel. 846 00:36:49,177 --> 00:36:51,578 Who ordered you to extract? 847 00:36:51,580 --> 00:36:53,980 A guy named Dalton? CIA? 848 00:36:53,982 --> 00:36:56,649 Yeah. Spook. I don't know the name. 849 00:36:56,651 --> 00:36:57,984 Well, we got the guy. 850 00:36:57,986 --> 00:37:00,820 You come with us, you can identify him. 851 00:37:00,822 --> 00:37:02,755 And then what? 852 00:37:02,757 --> 00:37:05,091 Then I just live the rest of my life 853 00:37:05,093 --> 00:37:07,093 knowing that I freed a mass murderer? 854 00:37:07,095 --> 00:37:09,596 Brought him to this county? 855 00:37:09,598 --> 00:37:11,564 How do I deal with that? 856 00:37:11,566 --> 00:37:13,766 Explain that to Emily? 857 00:37:13,768 --> 00:37:17,503 So you want to restore your honor? 858 00:37:17,505 --> 00:37:19,239 You can do that. 859 00:37:19,241 --> 00:37:20,807 Just come in with us 860 00:37:20,809 --> 00:37:23,076 and bring El Hacha to justice. 861 00:37:23,078 --> 00:37:24,911 All you have to do 862 00:37:24,913 --> 00:37:27,280 is drop your weapon. 863 00:37:38,260 --> 00:37:41,127 Hey, hey. Remember me? 864 00:37:44,799 --> 00:37:46,599 Okay. I got it. 865 00:37:47,669 --> 00:37:49,936 Bad temper you've got there, Baco. 866 00:37:49,938 --> 00:37:51,604 My guess is it's gotten you into trouble 867 00:37:51,606 --> 00:37:53,973 in the past. San Martel, for instance? 868 00:37:53,975 --> 00:37:55,441 The seven men you killed? 869 00:37:55,443 --> 00:37:58,311 Right, El Hacha? 870 00:38:03,752 --> 00:38:06,286 Curious, what's the going rate 871 00:38:06,288 --> 00:38:08,855 to bribe a CIA operative these days, huh? 872 00:38:08,857 --> 00:38:12,225 Dalton forced me. I wanted none of it. 873 00:38:12,227 --> 00:38:14,794 He made me kill those men. It was all him. 874 00:38:14,796 --> 00:38:17,697 That's what Dalton's just told the U.S. Attorney about you. 875 00:38:17,699 --> 00:38:19,999 Gonna be fun watching you two eat each other alive. 876 00:38:29,878 --> 00:38:31,644 That leaves one more thing to do. 877 00:38:31,646 --> 00:38:33,646 What's that? 878 00:38:34,716 --> 00:38:36,649 Better than a postcard. 879 00:38:36,651 --> 00:38:39,285 ♪ Jan lays down and wrestles in her sleep ♪ 880 00:38:41,256 --> 00:38:43,256 You all right? 881 00:38:43,258 --> 00:38:46,359 Hey, Em. 882 00:38:46,361 --> 00:38:51,230 ♪ An old friend calls and tells us where to meet ♪ 883 00:38:51,232 --> 00:38:54,167 ♪ Her plane takes off from Baltimore ♪ 884 00:38:54,169 --> 00:38:56,703 ♪ And touches down on Bourbon Street ♪ 885 00:38:56,705 --> 00:39:01,107 ♪ Ooh... ooh... ♪ 886 00:39:01,109 --> 00:39:04,978 ♪ Ooh... ♪ 887 00:39:04,980 --> 00:39:07,580 ♪ We sit outside and argue all night long ♪ 888 00:39:07,582 --> 00:39:10,917 Smooth motions, remember? 889 00:39:10,919 --> 00:39:13,286 Keep a rhythm. 890 00:39:14,856 --> 00:39:17,890 Appreciate you... 891 00:39:17,892 --> 00:39:20,693 wantin' to talk about, you know, 892 00:39:20,695 --> 00:39:22,562 the one you lost. 893 00:39:22,564 --> 00:39:24,497 ♪ And happy with her full-time job... ♪ 894 00:39:24,499 --> 00:39:26,432 Okay. 895 00:39:26,434 --> 00:39:28,067 And as for Sheila, 896 00:39:28,069 --> 00:39:29,302 the banker lady, 897 00:39:29,304 --> 00:39:30,803 she's a goof. 898 00:39:30,805 --> 00:39:32,572 Makes me laugh. 899 00:39:32,574 --> 00:39:34,307 Well, laughing is good. 900 00:39:34,309 --> 00:39:38,011 It is for me, now. 901 00:39:38,013 --> 00:39:40,013 Well, for the record, 902 00:39:40,015 --> 00:39:42,648 you know, you make me laugh. 903 00:39:44,119 --> 00:39:46,719 But just 'cause of your looks. Ha, ha. 904 00:39:49,224 --> 00:39:52,158 Spoke to the U.S. attorney. 905 00:39:52,160 --> 00:39:54,827 CIA is wiping their hands clean of Dalton. 906 00:39:54,829 --> 00:39:58,031 He's going away for a long time. 907 00:39:58,033 --> 00:39:59,732 What'd you bring us, King? Well, 908 00:39:59,734 --> 00:40:01,868 shrimp po'boy for you. Nice. 909 00:40:01,870 --> 00:40:04,904 And me. Veggie deluxe for Sonja. 910 00:40:04,906 --> 00:40:06,172 Thank you. 911 00:40:06,174 --> 00:40:08,608 Hey. 912 00:40:10,412 --> 00:40:11,611 That bar looks nice. 913 00:40:11,613 --> 00:40:13,846 Yeah, a little elbow grease. 914 00:40:13,848 --> 00:40:15,748 Seriously? 915 00:40:15,750 --> 00:40:21,287 ♪ If I die before I learn to speak ♪ 916 00:40:21,289 --> 00:40:24,257 ♪ Can money pay for all the days I lived awake ♪ 917 00:40:24,259 --> 00:40:25,958 ♪ But half asleep? ♪ 918 00:40:25,960 --> 00:40:28,361 Hey. 919 00:40:28,363 --> 00:40:29,996 That Penn's article? 920 00:40:29,998 --> 00:40:31,998 Yeah, I was able to get it online. 921 00:40:32,000 --> 00:40:33,699 We've already got thousands of hits. 922 00:40:33,701 --> 00:40:37,437 Even in death, man has a voice. 923 00:40:37,439 --> 00:40:39,772 Oh. About your photos. 924 00:40:39,774 --> 00:40:43,342 Uh, I'm still workin' on 'em, but, uh, I'll get there. 925 00:40:43,344 --> 00:40:46,712 Well, after what you did for Penn, I have no doubt. 926 00:40:46,714 --> 00:40:49,615 Thanks, Sebastian. Yeah. 927 00:40:49,617 --> 00:40:51,317 ♪ ♪ 928 00:41:10,905 --> 00:41:14,807 Toto, I have a feeling we're not in Louisiana anymore. 929 00:41:24,212 --> 00:41:30,712 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.