All language subtitles for Maria [1971]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,480 --> 00:00:23,120 玛利亚, 2 00:00:25,840 --> 00:00:26,560 玛利亚。 3 00:00:31,920 --> 00:00:34,880 玛丽亚,尽管你穿上白色的 4 00:00:34,880 --> 00:00:37,760 圣衣尽管你说从此不再见 5 00:00:37,760 --> 00:00:40,160 我,但是玛丽亚 6 00:00:40,720 --> 00:00:42,800 我一样追随你爱你, 7 00:00:43,520 --> 00:00:44,480 直到我死。 8 00:00:55,440 --> 00:00:57,480 不要碰我,我求求你不要碰 9 00:00:58,560 --> 00:00:58,680 我。 10 00:04:56,480 --> 00:04:57,680 不要打了,不要打了。 11 00:05:37,800 --> 00:05:39,920 快点,快点来到那 12 00:06:06,790 --> 00:06:09,670 边去看看周围的警察在追捕我,我需 13 00:06:09,670 --> 00:06:12,590 要你帮助我脱鞋,你是 14 00:06:12,590 --> 00:06:15,520 一个罪人吗?刚 15 00:06:15,520 --> 00:06:18,440 才我在一间酒吧打架为什么要打 16 00:06:18,440 --> 00:06:20,560 架?为了一个女人, 17 00:06:21,440 --> 00:06:23,520 我们兄弟想拉她来拍裸体照, 18 00:06:29,280 --> 00:06:31,520 我不能再给他们抓起来。希斯特, 19 00:06:32,400 --> 00:06:35,200 我妈妈的眼睛快要瞎了,要是我不回 20 00:06:35,200 --> 00:06:36,880 家,她会很伤心的。快点, 21 00:06:38,440 --> 00:06:38,560 快 22 00:06:41,680 --> 00:06:44,640 点,谢斯特快,答应我。很简单, 23 00:06:44,960 --> 00:06:47,760 你就把手里的东西交给我,求求你, 24 00:06:48,240 --> 00:06:50,920 快点,快点把东西交给我,谢 25 00:06:51,440 --> 00:06:53,600 谢,我求求你,快点。 26 00:07:21,200 --> 00:07:23,120 现在可以把东西还给我了 27 00:07:32,000 --> 00:07:34,640 你救了我,我真感谢你。 28 00:07:52,560 --> 00:07:54,080 玛丽亚玛丽亚不, 29 00:07:55,760 --> 00:07:58,160 不要靠近我听见没有不要碰我 30 00:08:12,110 --> 00:08:14,430 为什么要让我再见到你 31 00:08:15,470 --> 00:08:17,710 四年了,玛丽亚, 32 00:08:18,670 --> 00:08:20,590 我已经寻找你四年了, 33 00:08:22,030 --> 00:08:24,990 为什么要寻找我?难道你忘了我以前对你 34 00:08:24,990 --> 00:08:25,630 说的话? 35 00:08:31,120 --> 00:08:34,000 玛丽亚,我从前这样对你 36 00:08:34,000 --> 00:08:36,240 说我要是失去了你 37 00:08:36,800 --> 00:08:39,280 我活着会空虚,会灰暗 38 00:08:40,080 --> 00:08:40,960 会死。 39 00:08:45,840 --> 00:08:48,400 四年前,玛丽亚, 40 00:08:49,280 --> 00:08:52,160 你为什么突然离开我为什么 41 00:08:52,160 --> 00:08:52,320 呢? 42 00:08:58,000 --> 00:09:00,920 你为什么要穿上这种衣裳?为什么 43 00:09:00,920 --> 00:09:03,760 要变得淡漠无情?为什么为 44 00:09:03,760 --> 00:09:06,720 什么不要救救我?我求求你艾伦不 45 00:09:06,720 --> 00:09:07,760 要对我说这种话。 46 00:09:38,640 --> 00:09:41,040 过去的让它过去了 47 00:09:42,640 --> 00:09:45,400 现在你们居住在哪儿? 48 00:09:48,800 --> 00:09:51,600 最脏的地方一层危 49 00:09:51,600 --> 00:09:53,920 楼,你妈呢? 50 00:09:55,600 --> 00:09:57,280 为什么眼睛快瞎了, 51 00:09:58,400 --> 00:10:01,360 受了过分的刺激,受 52 00:10:01,360 --> 00:10:02,480 了过分的悲伤, 53 00:10:04,240 --> 00:10:07,080 你呢?为什么堕落成 54 00:10:07,080 --> 00:10:09,840 这样?为了你 55 00:10:11,920 --> 00:10:12,480 我走了, 56 00:10:15,440 --> 00:10:17,520 你不说一声再见, 57 00:10:22,160 --> 00:10:23,440 我不希望再见到你, 58 00:10:26,880 --> 00:10:29,760 你以为你可以永远躲避?我告 59 00:10:29,760 --> 00:10:32,720 诉你,马丽,你不能, 60 00:10:33,520 --> 00:10:36,400 你不能。我 61 00:10:36,400 --> 00:10:39,360 会像过去一样的寻找你,追随你, 62 00:10:40,240 --> 00:10:41,520 而且一样的爱你。 63 00:11:19,960 --> 00:11:22,720 谁妈烂死 64 00:11:23,120 --> 00:11:23,840 小流氓 65 00:11:31,840 --> 00:11:34,760 每天就三更半夜才回来,臭小 66 00:11:34,760 --> 00:11:34,880 子。 67 00:11:39,360 --> 00:11:42,240 为什么有大门不走老是在骑楼 68 00:11:42,240 --> 00:11:45,200 上跳进跳出的我看不惯房 69 00:11:45,200 --> 00:11:47,760 东的面孔,谁叫你不学 70 00:11:47,760 --> 00:11:50,080 好,被人家看不起, 71 00:11:50,800 --> 00:11:52,240 被人家叫浪子 72 00:11:56,160 --> 00:11:59,080 不肯找一份正当的工作,整天跟那 73 00:11:59,080 --> 00:12:00,880 些不长进的人鬼混, 74 00:12:07,040 --> 00:12:09,920 告诉你。我不能一辈子打毛 75 00:12:09,920 --> 00:12:12,800 线衣来养你我的眼睛都 76 00:12:12,800 --> 00:12:13,920 快要瞎了。 77 00:12:16,000 --> 00:12:18,960 妈,我刚才遇 78 00:12:18,960 --> 00:12:19,680 见了玛丽啊, 79 00:12:22,840 --> 00:12:23,520 遇见了她, 80 00:12:25,920 --> 00:12:28,880 但是她变了,她已 81 00:12:28,880 --> 00:12:30,240 经是一位修女了, 82 00:12:32,880 --> 00:12:33,760 做了修女。 83 00:12:40,720 --> 00:12:43,280 她以为我会放弃她,但是 84 00:12:43,920 --> 00:12:46,080 我不会的,我不会的 85 00:12:51,280 --> 00:12:54,160 要不是这个女孩子,你 86 00:12:54,160 --> 00:12:55,840 也不会变成这个样子。 87 00:13:26,530 --> 00:13:29,490 我记得这个女孩子我也 88 00:13:29,490 --> 00:13:32,370 记得第一次听到她名字的时 89 00:13:32,370 --> 00:13:35,170 候,玛丽亚玛丽亚, 90 00:13:35,810 --> 00:13:38,130 快来呀,快来 91 00:13:40,130 --> 00:13:43,090 妈妈哎,回来 92 00:13:43,090 --> 00:13:43,730 啦啊 93 00:13:46,530 --> 00:13:48,930 妈啊,她就是我的同学玛丽亚 94 00:13:49,610 --> 00:13:52,560 妈妈。哎,我常听阿伦 95 00:13:52,600 --> 00:13:55,440 提起你,嗯,真 96 00:13:55,440 --> 00:13:58,400 是个漂亮的女孩子。坐玛 97 00:13:58,400 --> 00:13:59,200 丽亚坐呀, 98 00:14:01,040 --> 00:14:03,920 妈,她就住在山边的那个小屋子 99 00:14:03,920 --> 00:14:06,720 里头,每天早上我们都一块去上学的, 100 00:14:07,520 --> 00:14:10,240 你可别欺负她呀,我很喜欢她 101 00:14:10,320 --> 00:14:13,200 啊。玛丽亚,你 102 00:14:13,200 --> 00:14:15,840 快告诉我妈妈听你也很喜欢我, 103 00:14:18,000 --> 00:14:20,640 你怎么不说啊?你是不是忘了 104 00:14:21,360 --> 00:14:23,680 你刚才在路上不是说你很喜欢我吗? 105 00:14:25,600 --> 00:14:27,520 玛丽亚,你快点说呀, 106 00:14:28,480 --> 00:14:31,400 傻孩子别逼人家说喜欢你 107 00:14:31,400 --> 00:14:34,160 呀,女孩子会害臊的。 108 00:14:38,640 --> 00:14:40,640 玛丽亚,你几岁了, 109 00:14:41,760 --> 00:14:44,480 我12岁,你爸爸妈妈呢, 110 00:14:44,480 --> 00:14:47,280 爸爸在圣堂做杂工,妈 111 00:14:47,600 --> 00:14:48,120 妈呢? 112 00:14:51,760 --> 00:14:54,640 她一定很喜欢你了妈 113 00:14:54,640 --> 00:14:57,520 妈,我妈 114 00:14:57,520 --> 00:14:58,080 死了 115 00:15:13,360 --> 00:15:16,280 妈,她有个父母对她 116 00:15:16,280 --> 00:15:19,160 很不好,常常骂她打她。只 117 00:15:19,160 --> 00:15:21,840 要他做错一点事情就会罚他跪 118 00:15:21,840 --> 00:15:24,760 很久,还不许他吃饭呢。他爸爸 119 00:15:24,760 --> 00:15:27,520 也没有办法,所以他一想起他, 120 00:15:27,520 --> 00:15:29,360 妈妈就会哭了。 121 00:15:33,440 --> 00:15:35,200 真是个可怜的孩子 122 00:15:42,400 --> 00:15:45,280 玛丽亚,你不要哭,你就把我 123 00:15:45,280 --> 00:15:47,680 家当你家把我妈妈。 124 00:15:48,120 --> 00:15:50,960 当你妈妈好了谁知道 125 00:15:50,960 --> 00:15:53,840 伯母肯不肯呢?傻孩 126 00:15:53,840 --> 00:15:55,840 子我怎么会不肯呢? 127 00:16:01,200 --> 00:16:04,080 于是我对这个可 128 00:16:04,080 --> 00:16:06,640 怜的女孩子说,以 129 00:16:06,640 --> 00:16:09,520 后我会像阿伦一样 130 00:16:09,520 --> 00:16:12,160 的喜欢她,照顾她, 131 00:16:12,880 --> 00:16:15,680 我也会把她当做。自己的 132 00:16:15,680 --> 00:16:17,600 孩子一样看待, 133 00:16:23,120 --> 00:16:25,360 于是他们更亲切了, 134 00:16:26,000 --> 00:16:28,800 每天一同上学,一同 135 00:16:28,800 --> 00:16:31,680 回家,一同在乡间玩 136 00:16:31,680 --> 00:16:34,160 耍。他的继母 137 00:16:34,640 --> 00:16:37,440 常常虐待他,毒打他, 138 00:16:38,320 --> 00:16:41,280 旁人只有冷眼,没 139 00:16:41,280 --> 00:16:44,160 有同情。就 140 00:16:44,160 --> 00:16:47,040 连他的父亲也无可 141 00:16:47,040 --> 00:16:47,760 奈何, 142 00:16:56,960 --> 00:16:59,840 只有阿文才给予 143 00:16:59,840 --> 00:17:00,960 他温暖。 144 00:17:10,790 --> 00:17:13,670 那一年,他的爸爸 145 00:17:13,910 --> 00:17:14,950 去世了, 146 00:17:17,430 --> 00:17:19,670 没有留下一句话。 147 00:17:21,200 --> 00:17:24,160 只有一条十字项 148 00:17:24,160 --> 00:17:24,560 链, 149 00:17:34,280 --> 00:17:37,040 以后他更需要阿 150 00:17:37,040 --> 00:17:39,520 伦的帮助,同情 151 00:17:40,320 --> 00:17:42,640 永远的陪伴他, 152 00:17:45,840 --> 00:17:48,800 他们终于长大成人了 153 00:17:49,600 --> 00:17:52,480 这几年。他们的情感 154 00:17:52,800 --> 00:17:55,680 也跟着岁月增加了。 155 00:18:02,860 --> 00:18:04,300 艾伦啊 156 00:18:07,900 --> 00:18:10,460 我在想要是没有你 157 00:18:11,660 --> 00:18:14,460 我一定会死,我同样需要你, 158 00:18:15,260 --> 00:18:17,740 没有你我也会死。 159 00:18:36,630 --> 00:18:39,510 要是我离开你,你怎么 160 00:18:39,510 --> 00:18:39,750 样? 161 00:18:42,870 --> 00:18:44,870 要是我死了 162 00:18:45,830 --> 00:18:47,430 你会哭到什么时候, 163 00:18:55,190 --> 00:18:58,070 什么阿伦,你说 164 00:18:58,070 --> 00:19:00,950 什么他一句话都 165 00:19:00,950 --> 00:19:03,030 没说就离开了这个乡村。 166 00:19:04,240 --> 00:19:04,480 啊,她 167 00:19:08,960 --> 00:19:11,920 太狠心了她太无情无义了, 168 00:19:12,560 --> 00:19:14,720 玛丽亚,她怎么会走了呢? 169 00:19:15,840 --> 00:19:18,640 但是我要寻找她,不管天涯海角, 170 00:19:18,880 --> 00:19:20,080 我也要追随她。 171 00:19:23,160 --> 00:19:23,520 阿伦 172 00:19:25,840 --> 00:19:28,480 就这样。他离开了乡 173 00:19:28,480 --> 00:19:31,360 村,他不顾一切的找 174 00:19:31,360 --> 00:19:34,000 寻,玛丽亚一直 175 00:19:34,080 --> 00:19:35,120 找了四 176 00:19:59,930 --> 00:20:01,970 年,这么早,他上哪儿去了呢? 177 00:20:49,140 --> 00:20:52,100 不,我写的是位希斯特的名字 178 00:20:52,500 --> 00:20:54,020 你认识这位希斯特吗? 179 00:20:55,540 --> 00:20:56,020 认识吗? 180 00:20:58,500 --> 00:21:01,460 啊,我想起来了,就是那个悄悄送奶粉给 181 00:21:01,460 --> 00:21:03,380 我吃的是什玛利亚啊, 182 00:21:04,740 --> 00:21:07,560 小妹妹。你知道他住在哪儿,他住在圣德 183 00:21:07,560 --> 00:21:08,480 兰学岛医院。 184 00:22:34,880 --> 00:22:35,440 玛丽亚, 185 00:22:39,760 --> 00:22:42,000 我是不能到这儿来的是吗? 186 00:22:42,880 --> 00:22:45,120 但是我说过我要寻找你 187 00:22:45,600 --> 00:22:46,240 追随你。 188 00:22:49,920 --> 00:22:52,800 你这样做会伤我的 189 00:22:53,920 --> 00:22:54,480 知道吗? 190 00:22:58,480 --> 00:23:01,360 我不会伤你,玛丽亚,我 191 00:23:01,360 --> 00:23:02,080 只会爱你 192 00:23:12,640 --> 00:23:15,120 走吧,忘记我 193 00:23:16,320 --> 00:23:19,280 忘记过去的一切。你以为我 194 00:23:19,280 --> 00:23:22,000 能忘记吗?不不不, 195 00:23:22,640 --> 00:23:23,280 我,不能 196 00:23:33,940 --> 00:23:36,820 我不能忘记你的影子,不 197 00:23:36,820 --> 00:23:39,780 能忘记你的声音。我不 198 00:23:39,780 --> 00:23:42,660 要说了,艾伦,我求求你不要再 199 00:23:42,660 --> 00:23:43,220 说了, 200 00:23:47,780 --> 00:23:50,420 要是给他知道了会处罚我的。 201 00:23:51,860 --> 00:23:54,020 他是谁? 202 00:23:55,760 --> 00:23:58,080 是妈的,她管教我们, 203 00:23:58,800 --> 00:24:00,400 不许我们做错事。 204 00:24:01,920 --> 00:24:04,880 为什么这样压制自己?为什么 205 00:24:04,880 --> 00:24:07,120 让自己囚禁在狭小的世界里? 206 00:24:08,720 --> 00:24:11,440 这不是狭小的世界,这里有 207 00:24:11,440 --> 00:24:14,320 博爱,有和平,有快 208 00:24:14,320 --> 00:24:15,720 乐,有安详, 209 00:24:17,600 --> 00:24:20,480 但是没有爱情,我不需 210 00:24:20,480 --> 00:24:23,440 要,不需要走,听见 211 00:24:23,440 --> 00:24:24,560 没有你走。 212 00:24:45,200 --> 00:24:45,640 我走, 213 00:24:52,650 --> 00:24:55,450 但是你记住我会 214 00:24:55,450 --> 00:24:58,330 再从后面爬进来我会再来说你需 215 00:24:58,330 --> 00:25:00,560 要爱情。直到你不再躲避我 216 00:25:01,120 --> 00:25:02,960 直到你像从前一样的爱我。 217 00:26:17,920 --> 00:26:18,520 你干什么? 218 00:26:24,080 --> 00:26:26,800 哎哎呀,爱人,你要干什么呀? 219 00:26:26,800 --> 00:26:28,800 你,我要做爱 220 00:26:30,520 --> 00:26:31,040 不要 221 00:26:35,120 --> 00:26:37,360 啊,为什么拒绝?我 222 00:26:38,080 --> 00:26:38,720 为什么 223 00:26:42,720 --> 00:26:45,440 走走去找他,你他爱你。 224 00:27:15,280 --> 00:27:18,240 你受了什么刺激啊?哎,不要问我, 225 00:27:29,480 --> 00:27:32,080 不要打。哎哎,别打了,别打了。哎, 226 00:27:32,600 --> 00:27:35,360 你们俩干什么不要打 227 00:27:35,440 --> 00:27:38,320 哎,不要打了,不要打,不要 228 00:27:38,320 --> 00:27:38,960 打, 229 00:27:43,760 --> 00:27:45,360 不要打不要打。 230 00:28:11,480 --> 00:28:12,400 不要打了。 231 00:28:21,080 --> 00:28:22,040 我要打了, 232 00:28:24,040 --> 00:28:26,960 听到没有不要打了哎哎哎哎 233 00:28:30,360 --> 00:28:30,480 哎 234 00:28:40,430 --> 00:28:42,190 哎哎哎哎哎 235 00:28:44,790 --> 00:28:46,750 哎哎哎哎 236 00:28:50,670 --> 00:28:51,030 哎哎哎 237 00:28:53,910 --> 00:28:54,030 哎。 238 00:28:56,840 --> 00:28:57,760 哎哎哎哎哎 239 00:28:59,760 --> 00:29:02,480 哎哎哎哎 240 00:29:08,360 --> 00:29:08,480 哎 241 00:29:19,840 --> 00:29:20,880 哎哎哎 242 00:29:23,680 --> 00:29:23,960 哎哎。 243 00:29:28,560 --> 00:29:31,120 哎哎哎哎哎哎哎 244 00:29:31,840 --> 00:29:32,080 哎哎 245 00:29:40,400 --> 00:29:41,680 哎哎哎哎哎哎 246 00:29:43,600 --> 00:29:43,720 哎。 247 00:30:03,280 --> 00:30:05,920 为何所住? 248 00:30:07,080 --> 00:30:09,400 不顾离心? 249 00:30:10,720 --> 00:30:13,200 为何阻隔 250 00:30:14,400 --> 00:30:15,080 真气, 251 00:30:18,000 --> 00:30:20,400 受尽多少 252 00:30:21,800 --> 00:30:24,120 骨气?滋味 253 00:30:25,280 --> 00:30:27,720 熬尽多少 254 00:30:28,880 --> 00:30:29,600 冷冰 255 00:30:43,680 --> 00:30:46,240 点点盼望 256 00:30:47,520 --> 00:30:48,640 年年追寻。 257 00:30:51,120 --> 00:30:53,360 谁知我 258 00:30:54,640 --> 00:30:55,440 的伤痕 259 00:30:58,320 --> 00:31:00,880 满怀爱恨 260 00:31:02,360 --> 00:31:04,720 无处深处 261 00:31:06,080 --> 00:31:08,480 只能。默默 262 00:31:09,720 --> 00:31:10,120 无声, 263 00:31:24,200 --> 00:31:26,320 你是我 264 00:31:27,720 --> 00:31:29,120 的生命之星, 265 00:31:31,440 --> 00:31:34,000 求你找我。 266 00:31:35,280 --> 00:31:35,800 前程, 267 00:31:38,800 --> 00:31:41,200 我要冲破走 268 00:31:42,800 --> 00:31:45,000 为黑暗, 269 00:31:46,160 --> 00:31:48,400 我要向 270 00:31:49,800 --> 00:31:50,240 你飞奔。 271 00:32:04,880 --> 00:32:07,240 何处是他 272 00:32:08,640 --> 00:32:09,240 一生 273 00:32:12,400 --> 00:32:14,800 何处是他 274 00:32:16,080 --> 00:32:16,640 眼睛 275 00:32:19,880 --> 00:32:22,320 谁能替我 276 00:32:23,520 --> 00:32:25,880 带着口信? 277 00:32:27,200 --> 00:32:29,920 请他给我 278 00:32:30,960 --> 00:32:31,400 回忆,玛 279 00:32:38,520 --> 00:32:39,040 丽亚 280 00:32:55,690 --> 00:32:56,250 玛丽亚。 281 00:33:00,320 --> 00:33:03,040 为什么不肯改过为 282 00:33:04,560 --> 00:33:06,160 为什么老是做犯罪的事 283 00:33:07,600 --> 00:33:08,240 为了你 284 00:33:13,780 --> 00:33:16,660 我知道你的心事,但是 285 00:33:17,140 --> 00:33:19,380 为了你不可能 286 00:33:20,900 --> 00:33:21,940 为什么不可能 287 00:33:24,260 --> 00:33:27,100 我身上的衣裳我所处的境地, 288 00:33:27,620 --> 00:33:30,500 你可以改变我,不能你可以脱 289 00:33:30,500 --> 00:33:33,180 下这衣裳,你可以离开那死寂的地方。 290 00:33:33,600 --> 00:33:36,480 不要叫我这样做我求求你我求求 291 00:33:36,480 --> 00:33:36,720 你 292 00:33:58,770 --> 00:34:01,730 好吧,让我告 293 00:34:01,730 --> 00:34:03,570 诉你我心里的计划, 294 00:34:11,180 --> 00:34:14,060 我要让你接近我,我要让你 295 00:34:14,060 --> 00:34:16,860 有机会看到我,我要你脱离 296 00:34:16,860 --> 00:34:18,940 罪恶,重新做人。 297 00:34:19,900 --> 00:34:22,880 我要你读圣经道理。去了解做人的 298 00:34:22,880 --> 00:34:23,280 意义 299 00:34:27,840 --> 00:34:30,000 只要我能接近你,玛丽亚, 300 00:34:30,720 --> 00:34:32,080 你叫我做什么都可以 301 00:34:34,240 --> 00:34:37,120 记住,从明天起,下午 302 00:34:37,120 --> 00:34:40,080 一点钟,你到修道院的后花园来, 303 00:34:41,040 --> 00:34:43,680 但是不要爬围墙,我知道的 304 00:34:44,560 --> 00:34:47,360 你站在门外,我会偷偷的来开门, 305 00:34:47,920 --> 00:34:50,720 我知道玛 306 00:34:50,720 --> 00:34:52,320 丽亚。阿丽呀, 307 00:35:00,140 --> 00:35:00,980 来再念一遍 308 00:35:02,900 --> 00:35:05,540 好他是一个 309 00:35:05,700 --> 00:35:08,580 罪恶的人他一生的作为 310 00:35:08,980 --> 00:35:11,860 都是抢劫和谋害他。 311 00:35:11,860 --> 00:35:11,980 嗯, 312 00:35:14,740 --> 00:35:17,700 你的眼睛怎么愣住了,再念 313 00:35:17,700 --> 00:35:19,780 下去好, 314 00:35:21,380 --> 00:35:23,860 最后他犯了杀人罪。 315 00:35:25,200 --> 00:35:27,360 他被钉在十字架上处死 316 00:35:28,640 --> 00:35:31,600 在林中的一刹那,他躺 317 00:35:31,600 --> 00:35:34,480 着泪对着耶稣忏悔 318 00:35:34,480 --> 00:35:37,440 他一生的罪过。于是 319 00:35:38,160 --> 00:35:41,040 主宽恕了他,把他 320 00:35:41,040 --> 00:35:43,600 的灵魂带进了天堂。 321 00:35:48,480 --> 00:35:51,120 这就是说,一个人只要真心悔 322 00:35:51,120 --> 00:35:53,520 过,一定能够得到主的宽恕。 323 00:35:54,320 --> 00:35:56,880 玛丽亚。这两天你瘦了, 324 00:35:58,080 --> 00:36:00,880 读完圣经就要去了解里面的道 325 00:36:00,880 --> 00:36:03,600 理,不要装懂,要知道 326 00:36:04,320 --> 00:36:07,280 主的眼睛是敏慧的,我 327 00:36:07,280 --> 00:36:10,240 喜欢你的眼睛,不要欺骗主, 328 00:36:11,360 --> 00:36:13,600 主的心是仁慈的。 329 00:36:14,320 --> 00:36:15,480 我爱你的心 330 00:36:17,200 --> 00:36:20,160 主无处不在,时时刻刻都 331 00:36:20,160 --> 00:36:23,120 在你身边,我也会时时 332 00:36:23,120 --> 00:36:24,240 刻刻在你的身边。 333 00:36:48,760 --> 00:36:51,680 为什么每天都这样?我忘不了 334 00:36:51,680 --> 00:36:53,560 从前,从前也是在下午, 335 00:36:54,840 --> 00:36:56,000 也是在大树下。 336 00:36:59,200 --> 00:37:01,960 我说我们都已经长大了, 337 00:37:03,080 --> 00:37:05,240 再过两年或者三年, 338 00:37:06,200 --> 00:37:08,120 我们就可以自由自在的走。 339 00:37:09,200 --> 00:37:10,880 走到另外一个地方去生活 340 00:37:19,760 --> 00:37:22,520 那时候你总是露出 341 00:37:22,520 --> 00:37:25,080 怀疑的目光,好像在问我 342 00:37:25,640 --> 00:37:27,080 是不是有这种日子。 343 00:37:28,600 --> 00:37:30,560 于是我告诉你, 344 00:37:31,560 --> 00:37:33,800 只要我们有信心有爱, 345 00:37:34,760 --> 00:37:37,640 就有这样美丽的日子。我叫你 346 00:37:37,640 --> 00:37:40,120 相信我一再的叫你相信, 347 00:37:43,400 --> 00:37:45,240 快放手,快放手。 348 00:37:52,240 --> 00:37:54,480 你走吧 349 00:37:56,880 --> 00:37:59,840 四年前为什么要离开我?玛丽亚,你 350 00:37:59,840 --> 00:38:02,680 现在告诉我吧好不好不我不能 351 00:38:02,680 --> 00:38:05,440 告诉你你不要问好不好,但 352 00:38:05,440 --> 00:38:07,520 是我总得要知道的, 353 00:38:09,840 --> 00:38:10,640 离开这儿吧。 354 00:38:31,110 --> 00:38:32,590 玛丽,明天见 355 00:38:35,870 --> 00:38:36,510 送给你 356 00:38:40,670 --> 00:38:43,630 我想起来这是你爸爸遗留给你 357 00:38:43,630 --> 00:38:45,950 的是的, 358 00:38:46,670 --> 00:38:49,150 带在身上知道吗?我知道。 359 00:39:46,670 --> 00:39:49,630 玛丽亚,我 360 00:39:49,630 --> 00:39:50,750 看见你们的情形了 361 00:39:53,230 --> 00:39:55,870 路德没得到妈子的准许,居 362 00:39:56,510 --> 00:39:59,470 然去接近一个男孩子我 363 00:40:00,110 --> 00:40:03,030 总有点担心,但是你是在 364 00:40:03,030 --> 00:40:04,670 挽救一个在罪恶边缘的人。 365 00:40:13,520 --> 00:40:16,480 玛丽亚不要害怕鼓起 366 00:40:16,480 --> 00:40:19,360 勇气来直到他离开魔掌,直到 367 00:40:19,360 --> 00:40:20,640 完成了你的心愿。 368 00:40:23,200 --> 00:40:25,920 不得谢谢你鼓励我, 369 00:40:26,160 --> 00:40:29,040 帮助我,还有我们的母亲, 370 00:40:29,360 --> 00:40:30,640 她也会给你力量的。 371 00:40:35,980 --> 00:40:38,940 天主啊,无处不在,处处都有。 372 00:40:40,800 --> 00:40:42,640 比方说这儿有道墙 373 00:40:45,120 --> 00:40:48,000 但是天主就可以从那边走 374 00:40:48,000 --> 00:40:48,880 到这边来的 375 00:40:51,120 --> 00:40:53,920 天主叫我们脱离罪恶,远离 376 00:40:53,920 --> 00:40:56,880 魔鬼。呃,那什么是魔 377 00:40:56,880 --> 00:40:57,520 鬼呢啊?哎, 378 00:41:00,400 --> 00:41:03,120 对,就是那些罪人的坏 379 00:41:03,120 --> 00:41:06,080 蛋的,还有那些不务正业的 380 00:41:06,080 --> 00:41:09,040 浪子,天主又叫我 381 00:41:09,040 --> 00:41:11,640 们要有善心。要有忍耐, 382 00:41:12,640 --> 00:41:15,600 比方说恶人把我们的左脸打 383 00:41:15,600 --> 00:41:18,080 了一掌,我们不要怒, 384 00:41:18,480 --> 00:41:21,200 不要还击,还要再把右脸 385 00:41:21,360 --> 00:41:23,040 送上去给他打。 386 00:41:50,650 --> 00:41:51,170 玛丽亚 387 00:41:55,850 --> 00:41:56,450 玛丽亚。 388 00:42:28,880 --> 00:42:31,760 不要去彻底了断跟他们的 389 00:42:31,760 --> 00:42:32,080 关系。 390 00:42:55,400 --> 00:42:57,080 好久不见,兄弟。 391 00:43:28,880 --> 00:43:30,400 难道找到新的路子 392 00:43:31,840 --> 00:43:33,040 想脱离我们 393 00:43:38,990 --> 00:43:41,870 走吧?我,我 394 00:43:41,870 --> 00:43:43,470 不想在外面胡混下去了, 395 00:43:50,140 --> 00:43:51,820 我想找一份正当的工作。 396 00:44:00,460 --> 00:44:03,340 哎,你会做什么啊? 397 00:44:09,200 --> 00:44:11,640 你没有学问没有才能, 398 00:44:12,680 --> 00:44:13,520 没有技术, 399 00:44:17,280 --> 00:44:18,880 你能干什么啊? 400 00:44:26,280 --> 00:44:27,720 记得三年前的你吗? 401 00:44:31,520 --> 00:44:34,440 是的,我记 402 00:44:34,440 --> 00:44:35,360 得很清楚 403 00:44:40,240 --> 00:44:41,760 三年前的那个晚上, 404 00:44:43,520 --> 00:44:44,800 我们第一次遇见你, 405 00:44:46,640 --> 00:44:47,960 我们走进你面前, 406 00:44:49,840 --> 00:44:52,360 发现你的目光凝视着大海, 407 00:44:53,760 --> 00:44:55,840 好像要到海里寻找什么。 408 00:44:57,520 --> 00:45:00,400 我很关心的问你。而且 409 00:45:00,400 --> 00:45:01,800 很诚恳的告诉你 410 00:45:03,600 --> 00:45:06,400 我们是一群好兄弟,很 411 00:45:06,400 --> 00:45:08,160 愿意帮助你解决困难。 412 00:45:11,680 --> 00:45:14,160 于是你吐出心事, 413 00:45:16,160 --> 00:45:19,080 你说你孤单,你说 414 00:45:19,600 --> 00:45:21,040 你找不到你要找的人, 415 00:45:23,280 --> 00:45:26,240 所以你想接受你自己 416 00:45:28,800 --> 00:45:29,040 啊啊。 417 00:45:40,480 --> 00:45:43,360 于是我们同情你,拉 418 00:45:43,360 --> 00:45:46,280 你入伙,跟我们 419 00:45:46,280 --> 00:45:47,200 一起混世界。 420 00:45:50,240 --> 00:45:53,160 这三年来我们没有错待,你们 421 00:45:57,200 --> 00:45:59,840 我知道,但是。 422 00:46:00,240 --> 00:46:02,600 但是为什么要离开我们? 423 00:46:04,240 --> 00:46:04,720 因为 424 00:46:09,480 --> 00:46:10,240 我觉悟了 425 00:46:12,480 --> 00:46:14,800 我们这种行为是堕落的, 426 00:46:15,280 --> 00:46:16,240 是罪恶的。 427 00:46:24,760 --> 00:46:27,520 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 428 00:46:28,240 --> 00:46:30,720 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 429 00:46:31,680 --> 00:46:34,360 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 430 00:46:35,200 --> 00:46:37,000 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 431 00:46:40,880 --> 00:46:43,440 哈哈哈哈哈哈哈哈哈 432 00:46:43,760 --> 00:46:43,880 哈 433 00:46:47,760 --> 00:46:49,040 哈哈哈。 434 00:46:53,040 --> 00:46:55,280 我知道你找到了你要找的人了。 435 00:46:56,960 --> 00:46:58,960 身上穿着白色的衣裳, 436 00:47:00,080 --> 00:47:01,840 手里捧着一本圣经, 437 00:47:04,720 --> 00:47:05,200 是不是 438 00:47:14,480 --> 00:47:16,320 不要跟穿白衣裳的女人鬼混, 439 00:47:17,360 --> 00:47:20,160 那是没有结果的,也不要去走那些 440 00:47:20,160 --> 00:47:22,400 路,那些路并不是真理。 441 00:47:23,520 --> 00:47:26,400 不不不 442 00:47:26,400 --> 00:47:26,520 行, 443 00:47:30,640 --> 00:47:33,200 那么一定要拆伙,是不是 444 00:47:37,520 --> 00:47:38,560 我看一定是 445 00:47:41,040 --> 00:47:44,000 现在他 446 00:47:44,000 --> 00:47:45,120 已经是圣人了。 447 00:47:46,800 --> 00:47:49,560 哎,你脖子上戴上十字架 448 00:47:49,560 --> 00:47:52,320 了,让我看看不要碰我的东西。 449 00:47:52,640 --> 00:47:55,520 哎呦,怎么轻轻的碰一下都不行啊,你 450 00:47:55,520 --> 00:47:58,000 以为真的有神呢?放手哟 451 00:47:58,560 --> 00:48:01,480 火了有什么了不起哎哎哎哎哎哎哎 452 00:48:01,640 --> 00:48:01,760 哎 453 00:48:06,360 --> 00:48:07,440 哎哎哎哎 454 00:48:12,880 --> 00:48:15,360 哎哎哎 455 00:48:19,440 --> 00:48:20,640 哎哎哎哎哎。 456 00:48:52,520 --> 00:48:52,720 走, 457 00:49:05,110 --> 00:49:07,990 我们需要你任何时 458 00:49:07,990 --> 00:49:09,990 候你都可以回来。 459 00:51:02,240 --> 00:51:05,040 我不想打架,但是他们打我, 460 00:51:05,760 --> 00:51:07,040 他们不肯放过我, 461 00:51:18,890 --> 00:51:21,770 我知道会有这一遭的。艾伦 462 00:51:22,890 --> 00:51:25,770 想脱离罪恶的人,魔鬼是不会 463 00:51:25,770 --> 00:51:26,410 放过的, 464 00:51:34,010 --> 00:51:36,090 但是记住这句话, 465 00:51:37,530 --> 00:51:40,400 哭泣过的眼睛。会看得更 466 00:51:40,400 --> 00:51:41,040 清楚。 467 00:51:46,400 --> 00:51:48,440 别难过,艾伦, 468 00:51:49,440 --> 00:51:52,240 我告诉你一个好消息,我托 469 00:51:52,240 --> 00:51:55,200 人给你找的工作已经有着落 470 00:51:55,200 --> 00:51:55,440 了。 471 00:52:02,620 --> 00:52:05,500 这是一位屠神副主持的救助署,在 472 00:52:05,500 --> 00:52:06,860 这儿给你一份工作。 473 00:52:23,360 --> 00:52:26,320 阿伦啊,对这份工作有 474 00:52:26,320 --> 00:52:29,280 兴趣吧。很好,童师傅,慢慢的你 475 00:52:29,280 --> 00:52:32,160 就会觉得过去的生活是空虚的, 476 00:52:32,160 --> 00:52:35,120 罪恶的,今后的生活是充 477 00:52:35,120 --> 00:52:38,000 实的,有意义的。哎,是 478 00:52:38,000 --> 00:52:40,880 的。谢谢你给我这样的生活图 479 00:52:40,880 --> 00:52:42,800 生活啊,好好的工作啊。哎 480 00:52:52,000 --> 00:52:53,720 回来啦妈哎 481 00:53:01,680 --> 00:53:04,560 妈啊,我买了件衣服给你,哎呀, 482 00:53:04,560 --> 00:53:06,080 又花钱干嘛呢? 483 00:53:07,600 --> 00:53:07,920 来。 484 00:53:12,640 --> 00:53:14,840 合适吗?很好哦 485 00:53:15,600 --> 00:53:18,160 我在给玛利亚织披肩呢好, 486 00:53:19,280 --> 00:53:21,040 玛利亚一定会很喜欢的, 487 00:53:22,560 --> 00:53:24,320 过两天就织好了, 488 00:53:25,920 --> 00:53:28,800 明天我要告诉她,我们将会有件礼物送 489 00:53:28,800 --> 00:53:30,160 给她,谢谢你, 490 00:53:31,680 --> 00:53:34,640 妈妈说,天快凉了,你需要一件 491 00:53:34,640 --> 00:53:37,600 披肩,所以我买毛线,她织的。 492 00:53:38,120 --> 00:53:41,040 干嘛要他费神呢?他的眼睛不 493 00:53:41,040 --> 00:53:43,360 好,这是他最后一件工作 494 00:53:43,920 --> 00:53:46,880 以后我再也不许他去领工作。我目 495 00:53:46,880 --> 00:53:49,680 前的薪金够我跟他两个人生活 496 00:53:52,000 --> 00:53:54,960 很好,我在想你披 497 00:53:54,960 --> 00:53:57,040 上了披肩,一定很好看, 498 00:54:00,480 --> 00:54:03,280 好像贵妇又好像赴 499 00:54:03,280 --> 00:54:04,160 宴的公主。 500 00:54:22,270 --> 00:54:25,070 你看,你真像个从前的孩 501 00:54:25,070 --> 00:54:27,230 子从前的孩子, 502 00:54:36,190 --> 00:54:38,800 是的。从前的我们 503 00:54:39,760 --> 00:54:40,560 真像孩 504 00:54:44,480 --> 00:54:46,880 子,那时候也是夏天, 505 00:54:48,000 --> 00:54:50,880 我用花朵织成了花冠,戴在你的头 506 00:54:50,880 --> 00:54:53,840 上。是的,我也用野草织 507 00:54:53,840 --> 00:54:55,840 成了皇冠,戴在你的头上。 508 00:54:59,760 --> 00:55:01,840 我说,你像神话中的公主, 509 00:55:03,280 --> 00:55:05,560 我说你像古代的大卫。 510 00:55:50,040 --> 00:55:52,640 糟了,烦恼会开始了玛丽亚, 511 00:55:54,720 --> 00:55:57,560 你为什么要破坏从前的生活?你把心里的秘密 512 00:55:57,560 --> 00:56:00,480 告诉我好不好?告诉我不,玛 513 00:56:00,480 --> 00:56:03,440 丽亚,我求求你不能告诉我,我求求 514 00:56:03,440 --> 00:56:06,320 你,玛丽亚,快告诉我,快走,玛丽亚 515 00:56:07,280 --> 00:56:09,200 玛丽亚,你快走吧, 516 00:56:16,050 --> 00:56:17,730 快走吧,快走。 517 00:56:55,520 --> 00:56:56,000 跟我来。 518 00:57:18,000 --> 00:57:20,800 说实话在后花园里做什么? 519 00:57:22,320 --> 00:57:25,200 我,你 520 00:57:25,200 --> 00:57:27,520 不能有隐瞒,你不能有秘密, 521 00:57:28,160 --> 00:57:31,040 看见了没有,你不能做不可告人的事 522 00:57:31,040 --> 00:57:32,960 情。妈咪 523 00:57:34,480 --> 00:57:36,880 好,你不说,让我说 524 00:57:37,920 --> 00:57:40,040 你在花园里边私会一个男人, 525 00:57:45,360 --> 00:57:48,320 你让他偷偷的进来。你让他拉着你的 526 00:57:48,320 --> 00:57:51,120 手是不是你让他说 527 00:57:51,120 --> 00:57:54,000 爱你你让他在大树刻字是不 528 00:57:54,000 --> 00:57:56,960 是你知道你身上 529 00:57:56,960 --> 00:57:59,840 穿的是什么,你头上戴的是什么, 530 00:58:00,320 --> 00:58:02,640 你心里许了什么愿说, 531 00:58:03,200 --> 00:58:06,000 你说你说宝宝不要 532 00:58:06,000 --> 00:58:08,400 逼我,我求求你不要这样逼我。 533 00:58:25,600 --> 00:58:28,560 你没说错,我是 534 00:58:28,560 --> 00:58:31,280 做过这样的事,但是 535 00:58:31,520 --> 00:58:34,320 妈的,我只能让 536 00:58:34,320 --> 00:58:37,280 主知道,求 537 00:58:37,280 --> 00:58:40,000 求你不要逼我吧。 538 00:58:42,720 --> 00:58:45,360 好。我就不逼你, 539 00:58:46,880 --> 00:58:49,280 但是玛利亚 540 00:58:50,080 --> 00:58:52,720 你现在所需要的不是哭泣, 541 00:58:53,440 --> 00:58:56,400 而是忏悔。我 542 00:58:56,400 --> 00:58:58,480 知道,我知道 543 00:59:04,880 --> 00:59:07,760 这四年来我还是第一次 544 00:59:07,760 --> 00:59:10,400 这样的骂你,因为 545 00:59:11,680 --> 00:59:13,520 你一直是我的好女儿。 546 00:59:19,680 --> 00:59:22,480 你很自爱神修的工 547 00:59:22,480 --> 00:59:23,760 作也很好, 548 00:59:25,560 --> 00:59:28,480 当初的保守生气仅只有 549 00:59:28,480 --> 00:59:31,120 半年,你便进入了 550 00:59:31,200 --> 00:59:32,000 转医会, 551 00:59:35,760 --> 00:59:38,600 在出院期你的 552 00:59:38,600 --> 00:59:41,160 表现很好。而且 553 00:59:41,600 --> 00:59:44,000 还帮助了许多穷苦的孩子。 554 00:59:45,440 --> 00:59:48,280 但是为什么要去做那些事情? 555 00:59:49,200 --> 00:59:51,840 为什么要中途毁灭你自己的前途?你 556 00:59:54,040 --> 00:59:55,360 们依照我的话去做, 557 00:59:57,120 --> 01:00:00,000 我当然会永远不要再 558 01:00:00,000 --> 01:00:02,400 见这个男人,马上在圣母面前发誓, 559 01:00:05,200 --> 01:00:08,160 妈的,妈的,妈叫我的话去 560 01:00:08,160 --> 01:00:11,120 说,你听见了没有?要是你爱圣母, 561 01:00:11,200 --> 01:00:14,160 爱你自己也爱我的话,这就是你 562 01:00:14,160 --> 01:00:15,040 唯一的路。 563 01:00:17,440 --> 01:00:20,240 你听见了,没有你做不做你做不做 564 01:00:20,560 --> 01:00:22,960 画作慢点,我找你的画作。 565 01:00:47,920 --> 01:00:50,840 读一遍出院期的三个任 566 01:00:50,840 --> 01:00:51,120 务 567 01:00:54,240 --> 01:00:56,520 身体贞洁 568 01:00:57,520 --> 01:00:58,040 听命。 569 01:03:02,610 --> 01:03:04,530 我已经把它给铲掉了 570 01:03:08,930 --> 01:03:11,810 马格尔吩咐我看守这个花园谁也不 571 01:03:11,810 --> 01:03:14,290 准进来的。你现在走吧, 572 01:03:14,850 --> 01:03:17,730 不不,我不 573 01:03:17,730 --> 01:03:19,570 走,我要见玛丽亚。 574 01:03:24,290 --> 01:03:26,690 年轻人,你不会再见到他, 575 01:03:27,090 --> 01:03:29,160 他也不会再见你了。啊, 576 01:03:31,200 --> 01:03:32,240 又变了, 577 01:03:39,490 --> 01:03:41,290 又像四年前一样,不 578 01:03:42,930 --> 01:03:45,890 不不会的,我要去见他玛丽亚喂,玛丽亚,不 579 01:03:45,890 --> 01:03:47,570 要乱跑,玛丽亚,站住, 580 01:04:00,930 --> 01:04:03,920 玛丽亚听到了没?有啊,玛丽亚。不要叫玛丽亚,不 581 01:04:03,920 --> 01:04:05,920 要叫你下来啊, 582 01:04:06,880 --> 01:04:09,680 玛丽亚,哎,你,你怎么搞啊?我求求你, 583 01:04:10,240 --> 01:04:13,200 我要见你我跟你说过了,玛丽亚,我不会 584 01:04:13,320 --> 01:04:16,000 再见你了。玛丽亚,你,你你哎,我, 585 01:04:16,080 --> 01:04:18,960 不能没有你啊,不要叫玛丽亚,你 586 01:04:18,960 --> 01:04:21,920 怎么搞啊啊?玛丽亚,不 587 01:04:21,920 --> 01:04:24,720 要叫我,求求你不要叫我,要 588 01:04:24,720 --> 01:04:27,200 见你我不会再见你了。玛丽亚,不 589 01:04:28,400 --> 01:04:31,280 要叫我,不能没有你啊,你这个人怎么搞的玛 590 01:04:31,280 --> 01:04:34,160 丽亚。我求你啊,你 591 01:04:34,160 --> 01:04:35,840 再给我见一次面好不好? 592 01:04:37,200 --> 01:04:39,600 哎哎,你,你玛丽啊,你不要掉泪啊。 593 01:04:40,240 --> 01:04:43,120 玛丽啊,哎,求求你不要骗你, 594 01:04:43,120 --> 01:04:45,920 不要叫我,我求求你你 595 01:04:45,960 --> 01:04:48,720 再给我见一次面好不好?哎呀啊, 596 01:04:55,360 --> 01:04:55,920 糟了, 597 01:05:01,040 --> 01:05:03,680 Mother。那个年轻人他 598 01:05:03,760 --> 01:05:06,680 晕过去了我 599 01:05:06,680 --> 01:05:09,600 不是跟你说过了吗?这儿是不许任何人 600 01:05:09,600 --> 01:05:12,160 闯进来的吗?可是 601 01:05:12,400 --> 01:05:15,120 妈子他很凶,像疯子一 602 01:05:15,120 --> 01:05:18,080 样想办法让 603 01:05:18,080 --> 01:05:19,280 他离开这儿。哦, 604 01:05:20,880 --> 01:05:23,760 老赵好好 605 01:05:23,760 --> 01:05:26,600 的应付他,如果他需要你,你就扶他 606 01:05:26,600 --> 01:05:29,320 回家去不要让他在外边再发生事情。 607 01:05:29,600 --> 01:05:30,080 是的。 608 01:05:39,680 --> 01:05:42,480 年轻人起来,回家去吧 609 01:06:02,640 --> 01:06:04,320 他真的不再见我了 610 01:06:05,600 --> 01:06:07,560 他的处境。你应该原谅他 611 01:06:09,360 --> 01:06:09,760 好, 612 01:06:12,640 --> 01:06:15,440 这件配件请你交给 613 01:06:15,440 --> 01:06:17,760 他吧,我一定办到 614 01:06:22,320 --> 01:06:25,280 你,你要我送你 615 01:06:25,280 --> 01:06:26,960 回家去吗?不 616 01:06:28,480 --> 01:06:30,240 不,你, 617 01:06:31,520 --> 01:06:34,480 你以为我真的可怜是吗?我告诉你, 618 01:06:35,280 --> 01:06:38,080 我不可怜。我不可 619 01:06:38,080 --> 01:06:38,320 怜。 620 01:07:29,680 --> 01:07:31,600 你好像一朵花 621 01:07:36,160 --> 01:07:38,880 想在你的唇边问 622 01:07:39,680 --> 01:07:41,920 一问你总是。 623 01:07:43,000 --> 01:07:43,920 不回答 624 01:07:48,720 --> 01:07:51,280 问你最是 625 01:07:51,280 --> 01:07:54,160 心上人,你 626 01:07:54,560 --> 01:07:56,680 说爱人满 627 01:07:57,280 --> 01:08:00,160 天下,问你 628 01:08:00,400 --> 01:08:02,960 就没有寄托。 629 01:08:04,800 --> 01:08:07,720 你说也许三时 630 01:08:07,720 --> 01:08:07,840 候 631 01:08:12,880 --> 01:08:13,920 树上啊, 632 01:08:15,880 --> 01:08:18,000 你好像一朵花 633 01:08:22,720 --> 01:08:25,360 让我在你耳边起 634 01:08:25,840 --> 01:08:27,920 诉起。 635 01:08:29,560 --> 01:08:30,480 别害怕。 636 01:08:49,240 --> 01:08:51,600 迷惘的岁月 637 01:08:51,600 --> 01:08:53,520 像地狱 638 01:08:54,400 --> 01:08:56,960 苏珊啊,我需 639 01:08:57,520 --> 01:09:00,040 要花彷徨的 640 01:09:00,400 --> 01:09:02,840 心儿无足意, 641 01:09:04,520 --> 01:09:06,640 苏珊啊,你 642 01:09:06,680 --> 01:09:08,160 不要叫。 643 01:09:16,000 --> 01:09:18,160 你好像一朵花, 644 01:09:22,880 --> 01:09:25,280 你是我的生命 645 01:09:25,280 --> 01:09:27,200 需要花,生命 646 01:09:29,440 --> 01:09:30,560 需要花, 647 01:09:35,200 --> 01:09:38,080 生命需要花。 648 01:09:47,600 --> 01:09:50,160 怎么又跟那些人在一起胡混? 649 01:09:50,800 --> 01:09:53,440 为什么连教会的工作也辞掉了? 650 01:09:56,240 --> 01:09:59,000 不要烦我请你不要烦我好不 651 01:09:59,000 --> 01:09:59,360 好? 652 01:10:03,400 --> 01:10:04,800 自从你学好, 653 01:10:07,040 --> 01:10:09,040 自从你有了工作以后, 654 01:10:10,720 --> 01:10:12,960 我以为我可以安心了, 655 01:10:14,680 --> 01:10:17,640 没想到。短短 656 01:10:17,640 --> 01:10:20,480 的几个月你 657 01:10:20,480 --> 01:10:22,800 又变了你不要再说了, 658 01:10:26,400 --> 01:10:29,360 我辞掉那份工作,因为 659 01:10:29,360 --> 01:10:31,200 我怕看见涂山峰的面孔, 660 01:10:32,560 --> 01:10:33,920 我怕听见那钟声, 661 01:10:36,280 --> 01:10:38,960 那钟声,那恐怖的钟声 662 01:10:39,280 --> 01:10:41,040 简直好像要杀死我一样。 663 01:11:57,200 --> 01:11:59,360 你为什么又要做犯罪的事说 664 01:12:00,320 --> 01:12:03,280 不要逼我从小放,求求你不要逼我,说 665 01:12:03,280 --> 01:12:06,160 我不能不救你我不能眼看着你再堕落下去, 666 01:12:06,640 --> 01:12:09,600 你救不了我,全世界的人都救不了我。 667 01:12:14,000 --> 01:12:14,280 阿伦, 668 01:12:17,480 --> 01:12:20,160 这里没有女生, 669 01:12:23,200 --> 01:12:25,560 这里只有 670 01:12:25,560 --> 01:12:26,240 蛇 671 01:12:29,600 --> 01:12:32,160 女,这里没有阿 672 01:12:34,120 --> 01:12:37,040 拉,这里只有阿 673 01:12:37,240 --> 01:12:38,400 中的买卖。 674 01:12:40,320 --> 01:12:41,440 这里只有 675 01:12:43,240 --> 01:12:44,480 安州的买卖 676 01:12:52,640 --> 01:12:55,040 这先生你这个弄错了几毛钱怎么够啊? 677 01:12:56,680 --> 01:12:59,440 哎啊哎,我没钱 678 01:12:59,680 --> 01:13:01,680 全喝光了,那不行的 679 01:13:03,120 --> 01:13:06,000 哎,哎哎怎么回事啊,喝酒不给钱了啊, 680 01:13:06,000 --> 01:13:08,520 不给钱谁天天喝酒嗯 681 01:13:08,880 --> 01:13:09,280 出去哎 682 01:13:13,680 --> 01:13:16,640 哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎 683 01:13:19,360 --> 01:13:19,520 哎 684 01:13:23,160 --> 01:13:23,920 哎哎哎哎住手。 685 01:13:34,640 --> 01:13:37,520 真可怜,这么英俊的面孔。 686 01:13:55,360 --> 01:13:58,320 玛丽亚玛丽亚玛丽 687 01:13:59,920 --> 01:14:01,920 亚玛丽亚玛丽 688 01:14:03,360 --> 01:14:03,480 亚, 689 01:14:25,740 --> 01:14:26,460 你是谁? 690 01:14:29,580 --> 01:14:32,540 黑魔黑夜里出 691 01:14:32,540 --> 01:14:33,740 现的魔鬼。 692 01:14:50,240 --> 01:14:52,960 不准你叫别的女人的名字 693 01:14:53,920 --> 01:14:56,560 今儿晚上你是我的 694 01:14:57,520 --> 01:15:00,400 知道吗?我付了你的酒 695 01:15:00,400 --> 01:15:00,760 钱。 696 01:15:51,850 --> 01:15:54,610 谢谢你顺便替我祷 697 01:15:54,610 --> 01:15:57,490 告保佑我的儿子回 698 01:15:57,490 --> 01:16:00,450 来他扔了 699 01:16:00,450 --> 01:16:03,440 家。天天流浪在 700 01:16:03,440 --> 01:16:06,080 外面他辞了 701 01:16:06,080 --> 01:16:08,960 工,他又去打劫祭 702 01:16:08,960 --> 01:16:09,760 品箱。 703 01:16:29,930 --> 01:16:32,810 四年前,你偷偷地 704 01:16:32,810 --> 01:16:35,520 离开了他。不必再 705 01:16:35,520 --> 01:16:37,840 提了但是 706 01:16:38,800 --> 01:16:41,360 这几个月你们 707 01:16:41,920 --> 01:16:44,800 怎么又会碰见呢?你 708 01:16:44,800 --> 01:16:47,280 为什么又让他接近 709 01:16:52,560 --> 01:16:52,800 你啊? 710 01:17:01,000 --> 01:17:03,760 你好像一条毒蛇邪 711 01:17:03,760 --> 01:17:06,480 魔。你一直纠缠着他, 712 01:17:07,600 --> 01:17:10,560 你使他变得不像一个人了。 713 01:17:18,960 --> 01:17:21,840 他只有一副躯壳,一条 714 01:17:21,840 --> 01:17:24,720 生命,他不能一直被 715 01:17:24,720 --> 01:17:26,240 你磨着下去, 716 01:17:32,560 --> 01:17:33,280 玛丽亚。 717 01:17:39,360 --> 01:17:42,000 现在全世界的人 718 01:17:42,480 --> 01:17:44,960 只有你才能挽救 719 01:17:46,240 --> 01:17:49,040 所以我特别冒着暴风 720 01:17:49,040 --> 01:17:50,880 雨来向你下。 721 01:18:12,400 --> 01:18:13,120 谢谢你, 722 01:18:15,760 --> 01:18:18,320 瓦丽娅,我走了, 723 01:18:37,880 --> 01:18:40,080 母亲告诉我。 724 01:18:41,120 --> 01:18:44,080 指引我赐给我力 725 01:18:44,080 --> 01:18:44,320 量 726 01:18:47,600 --> 01:18:50,560 只有我才能救他母亲, 727 01:18:52,160 --> 01:18:54,960 您知道吗?您知 728 01:18:54,960 --> 01:18:55,440 道吗? 729 01:19:24,160 --> 01:19:26,800 这里没有女生, 730 01:19:30,520 --> 01:19:32,960 这里只有蛇女, 731 01:19:35,600 --> 01:19:37,360 这里没有爱。 732 01:20:10,520 --> 01:20:12,960 除去你那圣 733 01:20:13,600 --> 01:20:15,040 洁的衣裳 734 01:20:16,840 --> 01:20:19,760 除去你那虚 735 01:20:20,160 --> 01:20:20,480 伪 736 01:20:23,080 --> 01:20:25,840 吧。孩子在这里 737 01:20:25,840 --> 01:20:27,360 喝一杯酒, 738 01:20:29,440 --> 01:20:32,360 孩子在这里做 739 01:20:32,760 --> 01:20:34,000 一做妈 740 01:20:36,960 --> 01:20:39,760 妈这里没有。女生, 741 01:20:42,640 --> 01:20:45,120 这里只有 742 01:20:45,120 --> 01:20:45,840 蛇女, 743 01:20:49,160 --> 01:20:50,320 这里没有 744 01:20:53,400 --> 01:20:54,880 爱,这里只有 745 01:20:56,160 --> 01:20:57,960 暗中的买卖 746 01:20:59,840 --> 01:21:01,040 这里只有 747 01:21:02,760 --> 01:21:04,160 暗中的买卖。 748 01:21:15,200 --> 01:21:17,600 哎哎,你喝醉了, 749 01:21:18,160 --> 01:21:21,040 快点跟我回去吧,快点跟我回去吧。 750 01:21:23,520 --> 01:21:26,160 你听见没有你喝醉了,来来来, 751 01:21:26,960 --> 01:21:29,920 快跟我回去喂,你干嘛?你以为 752 01:21:29,920 --> 01:21:32,880 这是教堂啊,别在这儿传教。哎,你放下吧,你 753 01:21:32,880 --> 01:21:34,440 快点放下回去啊,快走。 754 01:21:36,680 --> 01:21:39,040 对吗?她是女神 755 01:21:42,080 --> 01:21:45,040 女神快走啊,她是女 756 01:21:45,040 --> 01:21:48,000 神,快走,这里没有 757 01:21:48,000 --> 01:21:50,160 女神,这里只有神女快走, 758 01:21:51,560 --> 01:21:53,480 快走回去快 759 01:21:55,160 --> 01:21:58,080 走快走啊。哎,哎哎没 760 01:21:58,080 --> 01:22:00,840 事没事没事没事了哎,音乐音乐滚, 761 01:22:01,440 --> 01:22:04,320 哎,别打了。 762 01:22:08,400 --> 01:22:09,080 我揍你不可 763 01:22:13,690 --> 01:22:16,370 黑猫,不要打他,我要好好的教训你, 764 01:22:17,010 --> 01:22:19,890 黑猫打死你我求求你 765 01:22:19,890 --> 01:22:20,970 放了我回去 766 01:22:23,890 --> 01:22:26,850 一定要打死你,你不要再 767 01:22:26,850 --> 01:22:28,810 打他了,你敢抢我的男人。 768 01:22:37,920 --> 01:22:38,920 打死 769 01:22:43,280 --> 01:22:43,400 你。 770 01:23:03,120 --> 01:23:05,960 回去真是死不要脸你还盯着我们干什么?快 771 01:23:06,280 --> 01:23:09,160 点回去你还没有下过是 772 01:23:09,160 --> 01:23:09,400 你的。 773 01:23:45,360 --> 01:23:47,800 爱伦,爱伦, 774 01:23:49,960 --> 01:23:50,120 爱 775 01:24:12,420 --> 01:24:15,300 伦,他一直在叫着你 776 01:24:15,300 --> 01:24:15,780 的名字。 777 01:24:44,440 --> 01:24:47,360 玛丽亚玛丽亚 778 01:24:51,280 --> 01:24:52,800 为什么会到这个地方? 779 01:24:54,520 --> 01:24:57,120 为什么我们不能爱你?曼丽 780 01:24:58,480 --> 01:25:01,440 四年前离开我的原因你也总应 781 01:25:01,440 --> 01:25:04,320 该告诉我们,是的, 782 01:25:05,360 --> 01:25:08,240 这这是最后 783 01:25:08,240 --> 01:25:10,960 的时刻,当 784 01:25:10,960 --> 01:25:13,600 时医生说我的病 785 01:25:14,080 --> 01:25:16,800 是肝硬化症,是 786 01:25:16,800 --> 01:25:17,800 一种绝症。 787 01:25:37,300 --> 01:25:40,260 根据你的情况还有四五 788 01:25:40,260 --> 01:25:42,660 年的时间,玛丽亚 789 01:25:43,460 --> 01:25:44,820 还有四五年 790 01:25:46,540 --> 01:25:46,980 四五年 791 01:25:49,700 --> 01:25:50,340 四五年, 792 01:25:56,980 --> 01:25:59,600 玛丽亚。玛丽 793 01:26:00,800 --> 01:26:01,200 玛丽, 794 01:26:04,160 --> 01:26:06,960 玛丽呀,玛丽呀, 795 01:26:09,760 --> 01:26:10,320 玛丽呀 796 01:26:14,560 --> 01:26:17,360 你,你原来我的 797 01:26:17,360 --> 01:26:19,400 时间到了你, 798 01:26:20,800 --> 01:26:22,880 我就忘了我 799 01:26:23,680 --> 01:26:25,920 玛丽亚玛丽亚。 800 01:26:28,600 --> 01:26:29,200 玛丽亚 801 01:26:47,530 --> 01:26:50,330 就是那个男人害死森森玛利亚的 802 01:26:50,570 --> 01:26:53,530 就是他害死的不,这不是他 803 01:26:53,530 --> 01:26:56,330 的错那是谁害死他的呢? 804 01:26:59,290 --> 01:27:01,370 斯特玛利亚是死于爱。 805 01:27:02,800 --> 01:27:05,600 死于神圣的爱,死于伟 806 01:27:05,600 --> 01:27:06,320 大的爱。 49354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.