All language subtitles for Mahou no Princess Minky Momo - 62

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:07,260 مينكي مومو 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,260 الأميرة السحرية 3 00:01:15,050 --> 00:01:20,180 ‫ظل يقترب 4 00:01:17,980 --> 00:01:19,720 ‫ظل يقترب 5 00:01:30,110 --> 00:01:32,470 ‫هل يجب أن أضع الحجر كريم؟ 6 00:01:32,470 --> 00:01:32,980 ‫نعم. 7 00:01:33,560 --> 00:01:36,810 ‫من الصعب مشاهدة مومو ‫وهي تواجه تلك الكوابيس... 8 00:01:36,810 --> 00:01:38,860 ‫ولا يمكننا فعل أي شيء لمساعدتها. 9 00:01:39,480 --> 00:01:43,980 ‫لكن لدي إيمان بأن مومو ‫يمكنها التغلب على تلك الكوابيس. 10 00:01:43,980 --> 00:01:47,660 ‫لأنه مهما حدث، ‫ستظل مومو ابنتنا دائمًا. 11 00:01:47,660 --> 00:01:49,850 ‫أنتِ أم قوية جدًا. 12 00:01:49,850 --> 00:01:51,520 ‫الآن، ضع الحجر كريم! 13 00:01:51,520 --> 00:01:52,620 ‫حسنًا. 14 00:02:07,500 --> 00:02:09,620 ‫أنا خائف! 15 00:02:09,620 --> 00:02:12,090 !قلبي سينفطر 16 00:02:12,090 --> 00:02:13,190 !يخالجني نفس الشعور 17 00:02:23,920 --> 00:02:26,540 ‫خذ قيلولة لطيفة الآن. 18 00:02:28,670 --> 00:02:30,090 ‫هيا اخرجي! 19 00:02:30,500 --> 00:02:32,390 ‫صدقًا، ماذا يحدث هنا؟ 20 00:02:34,730 --> 00:02:36,380 ‫ألا تستطيعين معرفة ذلك؟ 21 00:02:36,980 --> 00:02:37,940 ‫بابا! 22 00:02:38,610 --> 00:02:40,980 ‫هذا هو مريضك التالي. 23 00:02:41,690 --> 00:02:43,220 ‫هل اكتشفت ما هو المرض؟ 24 00:02:43,910 --> 00:02:45,730 ‫لا أستطيع معرفة ذلك. 25 00:02:45,730 --> 00:02:49,060 ‫من الغريب أن تعاني جميع الحيوانات الأليفة ‫من أعراض مشابهة. 26 00:02:49,060 --> 00:02:52,310 ‫وقد تم فحصها جميعًا بشكل مفاجئ بالأمس... 27 00:02:52,580 --> 00:02:55,360 .لا بد أن تلك المخلوقات المسكينة منهكة للغاية 28 00:02:57,930 --> 00:03:00,840 ‫لا بد أنه مرض غريب ينتشر. 29 00:03:03,320 --> 00:03:04,220 ‫ماذا حدث؟ 30 00:03:04,220 --> 00:03:05,210 ‫هل أنت بخير؟ 31 00:03:05,210 --> 00:03:08,740 ‫أنا بخير. إنه مجرد خدش صغير. 32 00:03:11,870 --> 00:03:13,790 ‫ليس من اللطيف خدش الناس! 33 00:03:13,790 --> 00:03:15,050 ‫لا بأس يا مومو. 34 00:03:15,050 --> 00:03:16,710 ‫إنه مستاء فقط لأنه مريض. 35 00:03:16,710 --> 00:03:18,430 ‫والجرح ليس بهذا السوء. 36 00:03:18,430 --> 00:03:21,350 ‫لكننا نحتاج على الأقل إلى علاج الجرح... 37 00:03:21,350 --> 00:03:24,150 ‫يمكنك الاستراحة هناك. 38 00:03:24,740 --> 00:03:26,950 ‫ها أنا ذي، سأعتني به. 39 00:03:29,210 --> 00:03:30,060 ‫ماذا حدث؟ 40 00:03:32,490 --> 00:03:33,810 ‫ماما، ماذا حدث؟ 41 00:03:34,500 --> 00:03:37,650 ‫أنا بخير. عضني ذلك الصغير فقط. 42 00:03:57,950 --> 00:04:00,240 .أنتما تفعلان كل شيء معًا حقًا 43 00:04:00,240 --> 00:04:02,550 ‫حتى أنكما أصبتما في نفس المكان! 44 00:04:02,940 --> 00:04:03,710 ‫نعم. 45 00:04:03,710 --> 00:04:04,390 ‫صحيح. 46 00:04:06,900 --> 00:04:08,700 ‫يا له من مزاج غريب. 47 00:04:08,700 --> 00:04:09,930 ‫أجل. 48 00:04:09,930 --> 00:04:12,030 ‫عادة ما يحتفلون. 49 00:04:12,030 --> 00:04:15,930 ‫"أصبنا في نفس المكان ‫لأننا مغرمان جدًا!" 50 00:04:15,930 --> 00:04:18,020 هل تظنان أنهما تشاجرا؟ 51 00:04:24,540 --> 00:04:26,820 ‫تفضل يا بابا. هل أنت بخير؟ 52 00:04:31,290 --> 00:04:32,330 !مؤلم 53 00:04:40,910 --> 00:04:41,710 ‫تفضلي يا ماما. 54 00:04:42,070 --> 00:04:43,590 ‫شكرًا لك يا مومو. 55 00:04:45,860 --> 00:04:48,200 ما خطبكما؟ 56 00:04:48,200 --> 00:04:49,440 ‫أنتما تتصرفان بغرابة. 57 00:04:49,440 --> 00:04:50,900 ‫نحن بخير. 58 00:04:50,900 --> 00:04:52,330 ‫تأخر الوقت. يجب أن تذهبي إلى الفراش. 59 00:04:57,170 --> 00:04:58,730 ‫تصبحان على خير! 60 00:05:05,590 --> 00:05:06,810 ‫ما خطبهما؟ 61 00:05:21,620 --> 00:05:23,920 ‫ماذا يحدث مع بابا وماما؟ 62 00:05:23,920 --> 00:05:28,780 لا بد أنهما مستاءان لأنهما لا يستطيعان !معرفة ما خطب الحيوانات الأليفة 63 00:05:28,780 --> 00:05:33,010 !على الأغلب! إنهما يحبان الحيوانات كثيرًا في النهاية 64 00:05:33,010 --> 00:05:35,900 !أجل! لذا فهما قلقان على ذلك الأمر معًا 65 00:05:35,900 --> 00:05:37,200 ‫هل تظن ذلك؟ 66 00:05:37,200 --> 00:05:38,350 ‫أتمنى أن يكون هذا كل شيء. 67 00:05:38,350 --> 00:05:40,350 ‫حقًا، لا داعي للقلق. 68 00:05:40,350 --> 00:05:43,940 ‫أنا متأكدة من أنهم سيكونان في حالة ‫حبهما المعتادة غدًا! 69 00:05:44,290 --> 00:05:45,380 ‫أنت على حق. 70 00:05:45,380 --> 00:05:48,180 ‫لا فائدة من التوتر ‫بشأن ذلك، على أي حال. 71 00:05:48,180 --> 00:05:50,280 ‫غدًا يوم جديد! 72 00:05:50,280 --> 00:05:52,280 ‫أنا متأكدة من أن الأمور ستكون أفضل حينها. 73 00:05:52,840 --> 00:05:54,800 ‫حسنًا، تصبحون على خير! 74 00:05:55,330 --> 00:05:57,210 ‫ليطفئ أحدكم الضوء، حسنًا؟ 75 00:05:58,510 --> 00:05:59,940 ‫يا لها من فتاة! 76 00:05:59,940 --> 00:06:01,910 .لا أعرف إن كانت مستهترة أم قوية فحسب 77 00:06:01,910 --> 00:06:04,350 ‫هذه إحدى نقاط مومو الجيدة. 78 00:06:04,350 --> 00:06:08,130 !أجل، ليس من عادة مومو أن تظلّ قلقة لفترة طويلة 79 00:06:08,130 --> 00:06:09,700 ‫حسنًا، أفترض ذلك. 80 00:06:10,490 --> 00:06:12,390 ‫أظن أنني سأنام أيضًا. 81 00:06:13,800 --> 00:06:14,670 ‫أنا أيضًا. 82 00:06:14,670 --> 00:06:16,160 ‫أنا أيضًا. 83 00:07:37,530 --> 00:07:39,010 ‫ما الأمر؟ 84 00:07:39,660 --> 00:07:40,890 ‫ما خطبك يا كاجيرا؟ 85 00:07:44,810 --> 00:07:46,050 ‫ماذا؟ 86 00:07:46,050 --> 00:07:47,030 ‫ما الأمر؟ 87 00:07:47,030 --> 00:07:48,320 ‫هل حدث شيء ما؟ 88 00:07:59,840 --> 00:08:00,790 ‫أسمع شيئًا ما. 89 00:08:01,550 --> 00:08:02,960 ‫أنا أيضًا! 90 00:08:02,960 --> 00:08:04,680 ‫شيء ما يتحرك. 91 00:08:04,680 --> 00:08:05,630 ‫ماذا يمكن أن يكون؟ 92 00:08:09,100 --> 00:08:11,310 ‫يجب أن أتحقق! 93 00:08:16,160 --> 00:08:17,630 ‫يبدو وكأنه انقطاع للتيار الكهربائي. 94 00:08:38,250 --> 00:08:39,250 ‫لا أستطيع الرؤية. 95 00:08:57,530 --> 00:08:58,350 ‫ماذا يحدث؟ 96 00:09:08,750 --> 00:09:11,090 ‫هـ-هل هذا... 97 00:09:27,750 --> 00:09:29,310 ‫بابا! ماما! 98 00:09:29,960 --> 00:09:33,290 ‫بابا! ماما! أنا خائفة! 99 00:09:33,290 --> 00:09:35,620 ‫الحيوانات الأليفة... الحيوانات الأليفة... 100 00:09:35,620 --> 00:09:37,970 ‫ما الأمر يا مومو؟ 101 00:09:37,960 --> 00:09:39,440 ‫الحيوانات الأليفة تتصرف بغرابة! 102 00:09:39,440 --> 00:09:42,310 ...إنها تكشّر عن أنيابها، وعيونها شرّيرة جدًا، ولعابها يسيل 103 00:09:42,650 --> 00:09:44,000 ‫اهدئي يا مومو. 104 00:09:44,000 --> 00:09:47,360 ‫أجل. الحيوانات الأليفة كلها في أقفاصها. 105 00:09:47,360 --> 00:09:50,150 ‫ليست كذلك! إنها هناك! 106 00:09:51,690 --> 00:09:52,980 !إنها قادمة 107 00:10:33,160 --> 00:10:34,280 !لقد وصلت 108 00:10:34,280 --> 00:10:35,330 ‫ماما! 109 00:10:37,690 --> 00:10:39,280 ‫لا بأس يا مومو. 110 00:10:39,280 --> 00:10:40,490 ‫صحيح يا بابا؟ 111 00:10:42,890 --> 00:10:43,330 ‫أجل. 112 00:10:48,360 --> 00:10:50,040 ‫سأتحقق من الأمر. 113 00:10:50,740 --> 00:10:51,750 ‫لا تفعل ذلك يا بابا! 114 00:10:52,450 --> 00:10:54,900 ‫مومو، أنا طبيب بيطري. 115 00:10:54,900 --> 00:10:58,870 ‫إن كانت الحيوانات الأليفة تتصرف بغرابة، ‫فمن واجبي مساعدتها. 116 00:10:58,870 --> 00:10:59,590 ‫لا تقلقي! 117 00:10:59,590 --> 00:11:01,080 ‫لكن بابا... 118 00:11:02,040 --> 00:11:03,760 ‫افتحي الباب الآن. 119 00:11:03,760 --> 00:11:05,680 ‫لا! لا تفعل ذلك! 120 00:11:06,790 --> 00:11:08,410 ‫سيكون كل شيء على ما يرام. 121 00:11:12,710 --> 00:11:19,640 الأميرة السحرية 122 00:11:12,710 --> 00:11:19,640 مينكي مومو 123 00:11:22,240 --> 00:11:23,020 ‫ماما! 124 00:11:23,020 --> 00:11:23,990 ‫مومو! 125 00:11:24,520 --> 00:11:26,120 ‫انتظروا! ابقوا بعيدين! 126 00:11:31,450 --> 00:11:33,800 ‫رويدك، أنتم مرضى. 127 00:11:33,800 --> 00:11:36,220 ‫عليكم العودة إلى أقفاصكم والاستراحة! 128 00:11:36,220 --> 00:11:36,500 اتفقنا؟ 129 00:11:40,760 --> 00:11:42,050 ‫عزيزي! 130 00:11:42,050 --> 00:11:42,680 ‫بابا؟ 131 00:11:47,440 --> 00:11:49,610 ‫عزيزتي، خذي مومو واهربي! 132 00:11:49,610 --> 00:11:50,510 —أسرعي 133 00:11:51,120 --> 00:11:53,980 ‫أسرعي... اهربي! 134 00:11:55,030 --> 00:11:56,700 ‫ماما، ما العمل؟ 135 00:11:57,580 --> 00:11:58,360 ‫ماما؟ 136 00:11:58,830 --> 00:12:00,080 ‫لا بأس يا مومو. 137 00:12:00,080 --> 00:12:01,900 ‫أنا... أنا... 138 00:12:06,400 --> 00:12:07,340 ‫عزيزي! 139 00:12:07,340 --> 00:12:08,410 ‫عزيزتي! 140 00:12:13,040 --> 00:12:15,840 ‫ماذا... ماذا يحدث؟ 141 00:12:33,070 --> 00:12:35,160 ‫لن أدعكِ تقتربين أكثر! 142 00:12:35,160 --> 00:12:36,750 ‫أجل، ابتعدي! 143 00:12:36,750 --> 00:12:38,730 ‫يمكنني أن أكون مخيفًا عندما أغضب! 144 00:12:44,210 --> 00:12:45,530 ‫شكرًا لك يا كاجيرا. 145 00:12:45,530 --> 00:12:46,880 ‫اهربوا يا رفاق! 146 00:12:48,600 --> 00:12:50,590 ‫هيا! أسرعوا! 147 00:13:02,500 --> 00:13:03,350 ‫أين نحن؟ 148 00:13:03,350 --> 00:13:05,890 ‫لا أعرف! فقط اهربي! 149 00:13:05,890 --> 00:13:08,100 ‫إلى أين أنت ذاهبة يا مومو؟ 150 00:13:08,820 --> 00:13:09,760 ‫سيبيل! 151 00:13:09,970 --> 00:13:11,590 ‫ما الأمر؟ 152 00:13:12,090 --> 00:13:14,770 ‫بابا... ماما... الحيوانات الأليفة... 153 00:13:14,770 --> 00:13:17,210 .اهدئي. هذا ليس من طبعك يا مومو 154 00:13:17,590 --> 00:13:18,880 ‫ماذا حدث؟ 155 00:13:21,400 --> 00:13:23,150 !إنها الحيوانات 156 00:13:57,130 --> 00:13:58,650 ‫سنكون بأمان الآن. 157 00:13:58,650 --> 00:14:00,330 ‫شكرًا لك يا سيبيل. 158 00:14:05,320 --> 00:14:06,900 ‫الكوابيس! 159 00:14:06,900 --> 00:14:08,560 ‫الكوابيس استحوذت عليها! 160 00:14:08,560 --> 00:14:10,380 ‫مما يعني بابا وماما أيضًا... 161 00:14:10,380 --> 00:14:11,570 هكذا إذًا؟ 162 00:14:11,570 --> 00:14:13,980 ‫إذًا لن أظهر المزيد من الرحمة! 163 00:14:29,390 --> 00:14:30,720 ‫سيبيل! 164 00:14:31,060 --> 00:14:32,270 ‫سيبيل! 165 00:14:34,700 --> 00:14:35,740 ‫أنا... أنا لا أستطيع... 166 00:14:35,740 --> 00:14:37,050 ‫تكلمي معي! 167 00:14:44,830 --> 00:14:47,760 ‫ستواجهينني الآن! 168 00:14:49,030 --> 00:14:53,180 !سـ-سيبيل... هل استُحوِذَ عليك أيضًا 169 00:14:58,470 --> 00:15:00,540 ‫مومو، لا تهربي! 170 00:15:00,540 --> 00:15:01,420 ‫عليكِ أن تقاتلي! 171 00:15:01,710 --> 00:15:02,810 ‫سيبيل! 172 00:15:02,810 --> 00:15:07,510 ‫إن هربتِ... ستأخذ الكوابيس ‫كل آمال وأحلام الأرض... 173 00:15:09,650 --> 00:15:10,860 ‫سيبيل! 174 00:15:22,950 --> 00:15:27,000 ‫كل من يعارضني سيواجه نفس المصير! 175 00:15:27,000 --> 00:15:29,900 ‫أنا أميرة فينارينارسا! 176 00:15:29,900 --> 00:15:31,810 ‫لن أخسر أمامكِ أبدًا! 177 00:15:31,810 --> 00:15:33,430 ‫ما العمل؟! 178 00:15:34,130 --> 00:15:35,260 ‫سوف نقاتل! 179 00:15:35,260 --> 00:15:39,100 ‫تحولاتكِ لن تنجح ضدي. 180 00:15:43,620 --> 00:15:44,990 ‫مومو! 181 00:15:44,990 --> 00:15:46,000 ‫أنا هنا! 182 00:15:48,850 --> 00:15:50,690 ‫فيري! رفاق! 183 00:16:15,220 --> 00:16:17,270 ‫العمة ملكة الشياطين! 184 00:16:23,210 --> 00:16:25,080 ‫أنتِ بأمان الآن يا مومو. 185 00:16:25,410 --> 00:16:27,170 ‫سنقاتل من أجلك. 186 00:16:29,370 --> 00:16:31,910 ‫الآن، يا رفاق، تكاتفوا. 187 00:16:32,240 --> 00:16:34,340 ‫انضمي إلينا يا مومو. 188 00:17:26,480 --> 00:17:28,720 ‫أيها الحمقى! 189 00:17:53,440 --> 00:17:54,130 ‫فيري! 190 00:18:03,750 --> 00:18:05,890 ...هذا... هذا غير معقول 191 00:18:35,550 --> 00:18:36,630 ‫مومو! 192 00:18:36,990 --> 00:18:38,380 ‫ابقوا بعيدين. 193 00:18:39,600 --> 00:18:41,220 ‫لا تقتربوا مني. 194 00:18:43,300 --> 00:18:46,800 ‫إن اقتربتم كثيرًا، ‫ستلاحقكم الكوابيس! 195 00:18:51,100 --> 00:18:52,910 ‫هذا صحيح! 196 00:18:53,520 --> 00:19:01,550 ‫طالما أنكِ على الأرض، فإن كل من ‫حولكِ سيعانون من الكوابيس! 197 00:19:01,550 --> 00:19:08,310 ‫وسيتأذون ويموتون مكانكِ! 198 00:19:09,250 --> 00:19:11,290 ‫اخرجي يا مومو! 199 00:19:11,290 --> 00:19:13,430 ‫غادري الأرض! 200 00:19:14,060 --> 00:19:17,020 ‫عودي إلى فينارينارسا! 201 00:19:17,590 --> 00:19:19,590 ‫حسنًا. سأغادر. 202 00:19:20,810 --> 00:19:21,990 ‫مومو! 203 00:19:22,680 --> 00:19:26,290 .سيندبوك. موتشا. بيبيل. كاجيرا 204 00:19:26,290 --> 00:19:28,030 ‫لا يمكنكم البقاء معي. 205 00:19:28,030 --> 00:19:29,410 ماذا تقولين؟ 206 00:19:29,410 --> 00:19:31,630 ‫كنا معكِ طوال الوقت! 207 00:19:31,630 --> 00:19:34,510 ‫هذا صحيح! سأفعل أي شيء من أجلك يا مومو! 208 00:19:35,400 --> 00:19:37,580 ‫شكرًا لكم. لكن لا أستطيع. 209 00:19:37,580 --> 00:19:38,690 ‫أرجوكم! 210 00:20:04,840 --> 00:20:05,430 ‫وداعًا! 211 00:20:06,530 --> 00:20:08,380 ‫مومو! 212 00:20:23,340 --> 00:20:25,700 ‫مومو! 213 00:22:06,760 --> 00:22:08,150 عرض مسبق للحلقة القادمة 214 00:22:08,150 --> 00:22:11,420 ‫مومو. حان وقت الوداع. 215 00:22:11,420 --> 00:22:16,210 ‫مومو، شكرًا لكِ على السماح ‫لزوجين بلا أطفال مثلنا بالحلم. 216 00:22:16,210 --> 00:22:18,700 ‫لا، لم يكن حلمًا. 217 00:22:18,700 --> 00:22:21,650 ‫مومو حقًا ابنتنا الآن! 218 00:22:21,870 --> 00:22:24,850 ‫في الحلقة القادمة من الأميرة السحرية مينكي مومو: 219 00:22:24,850 --> 00:22:28,150 ‫الحلقة الأخيرة، "لا تقل وداعًا". 220 00:22:28,150 --> 00:22:29,070 ‫شكرًا لكِ يا مومو. 221 00:22:29,130 --> 00:22:31,070 ‫أريد أن أقولها لمومو مرة أخرى. 222 00:22:31,070 --> 00:22:31,880 ‫حسنًا عزيزتي؟ 223 00:22:31,880 --> 00:22:32,620 ‫نعم. 224 00:22:32,620 --> 00:22:35,280 ‫لا تقل وداعًا. 17421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.