All language subtitles for Mahou no Princess Minky Momo - 49
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:07,260
مينكي مومو
2
00:00:04,540 --> 00:00:07,260
الأميرة السحريّة
3
00:01:15,050 --> 00:01:20,010
لغز مومو ومومو
4
00:01:17,480 --> 00:01:19,550
".لغز مومو ومومو"
5
00:01:32,540 --> 00:01:33,540
!واحد، اثنان
6
00:01:33,540 --> 00:01:34,760
!واحد، اثنان
7
00:01:34,760 --> 00:01:35,780
!واحد، اثنان
8
00:01:35,780 --> 00:01:36,920
!واحد، اثنان
9
00:01:36,920 --> 00:01:38,110
!ثلاثة، ثمانية
10
00:01:38,110 --> 00:01:39,130
!واحد، اثنان
11
00:01:39,130 --> 00:01:40,490
!ستة، تسعة
12
00:01:41,020 --> 00:01:42,360
!ثمانية، سبعة
13
00:01:43,850 --> 00:01:46,030
!ابذل جهدك يا عزيزي
14
00:01:46,030 --> 00:01:47,330
!صحتك مهمة للغاية
15
00:01:47,330 --> 00:01:48,610
أبذل جهدي؟
16
00:01:48,610 --> 00:01:52,800
...ولكنّي أشعر بحزن شديد حين أفكر بمومو
17
00:01:52,800 --> 00:01:53,860
!يا إلهي
18
00:01:54,360 --> 00:01:57,410
!اتفقنا على ألّا نتحدث عن مومو
19
00:01:57,410 --> 00:01:59,690
!لا نملك خيارًا سوى الانتظار
20
00:01:59,690 --> 00:02:00,640
تعرف هذا، أليس كذلك؟
21
00:02:00,640 --> 00:02:03,870
...نعم، ولكن
22
00:02:03,870 --> 00:02:05,220
.ابتهج
23
00:02:06,170 --> 00:02:09,270
.سأسبقك
24
00:02:10,980 --> 00:02:13,250
!انتظريني
25
00:02:13,250 --> 00:02:14,980
!أرجوك، أرجوك، أرجوك
26
00:02:21,270 --> 00:02:23,130
.تعبت
27
00:02:23,130 --> 00:02:24,890
.حلقي جاف
28
00:02:24,890 --> 00:02:25,910
!أريد الماء
29
00:02:26,580 --> 00:02:28,660
مـ-ماء هذا؟
30
00:02:28,930 --> 00:02:30,960
ما هذا؟ ما هذا؟
31
00:02:32,890 --> 00:02:35,880
...لم أر هذه الأحجار من قبل
32
00:02:38,370 --> 00:02:44,050
يمكنني القول أنّ لا وجود لهذه
!الأحجار لا على فينارينارسا ولا الأرض
33
00:02:44,050 --> 00:02:46,090
!عجبًا، أحجار غامضة
34
00:02:46,090 --> 00:02:47,640
ماذا نفعل بها؟
35
00:02:47,900 --> 00:02:51,390
لماذا لا تضع واحدة في التاج وترى ماذا يحدث؟
36
00:02:51,390 --> 00:02:53,210
ماذا سيحدث حينها؟
37
00:02:53,210 --> 00:02:56,040
!ستحل الأمور نفسها على الأرجح
38
00:02:59,360 --> 00:03:01,530
أسيحدث شيء برأيك؟
39
00:03:06,260 --> 00:03:07,240
...يا للعجب
40
00:03:07,240 --> 00:03:07,830
!يا إلهي
41
00:03:25,560 --> 00:03:26,590
ما هذا؟
42
00:03:26,590 --> 00:03:27,390
ما هذا؟
43
00:03:31,420 --> 00:03:34,120
!أول ظهور لمينكي مومو
44
00:03:37,300 --> 00:03:40,490
!إنّها مومو! إنّها مومو! إنّها صغيرتنا مومو
45
00:03:43,880 --> 00:03:47,030
...لا، لا تبدو ابنتنا مومو
46
00:03:47,820 --> 00:03:48,960
.عصاها
47
00:03:48,960 --> 00:03:50,160
!صـ-صحيح
48
00:03:50,980 --> 00:03:52,590
!ليست عصاها فحسب
49
00:03:52,900 --> 00:03:54,190
!طوقها مختلف
50
00:03:54,190 --> 00:03:56,130
.حزامها مختلف قليلًا أيضًا
51
00:03:56,130 --> 00:03:59,420
!صحيح، حذاؤها مختلف أيضًا
52
00:03:59,690 --> 00:04:02,360
ما معنى هذا يا ترى؟
53
00:04:02,360 --> 00:04:05,260
!لا أدري أيضًا
54
00:04:08,350 --> 00:04:09,460
!ماذا يجري؟
55
00:04:09,460 --> 00:04:11,270
!سألتك ماذا يجري
56
00:04:19,570 --> 00:04:20,830
!عليّ أن أسرع
57
00:04:25,650 --> 00:04:30,120
...35، 34، 33، 32
58
00:04:29,030 --> 00:04:30,120
!أنتم، أنتم، أنتم
59
00:04:30,500 --> 00:04:31,960
!أشركونا معكم
60
00:04:31,960 --> 00:04:33,110
!بالطبع
61
00:04:34,180 --> 00:04:37,630
!مرحبًا أيّتها الفتاة الصغيرة! تعالي
62
00:04:38,110 --> 00:04:40,170
!شكرًا
63
00:04:40,170 --> 00:04:44,630
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
64
00:04:43,370 --> 00:04:44,630
!أنتم
65
00:04:44,630 --> 00:04:46,830
...خمسة، ستة
66
00:04:45,110 --> 00:04:46,730
!أنتم
67
00:04:48,900 --> 00:04:51,270
!أشركوني معكم
68
00:04:51,270 --> 00:04:53,570
.إنّه بيتش بوي
69
00:04:53,570 --> 00:04:56,120
.أكرهه، فهو يكذب بخصوص كلّ شيء
70
00:04:56,520 --> 00:04:58,110
.صحيح، تجاهلوه
71
00:04:58,420 --> 00:04:59,610
!مرحبًا جميعًا
72
00:04:59,610 --> 00:05:01,890
!أنا الأعظم في العالم، بيتش بوي
73
00:05:01,890 --> 00:05:03,500
!لنلعب معًا
74
00:05:05,780 --> 00:05:07,250
!هيّا يا رفاق
75
00:05:07,250 --> 00:05:09,140
المعذرة، بيتش بوي؟
76
00:05:09,140 --> 00:05:11,620
ما الأمر، أتريدين شيئًا يا مومو؟
77
00:05:11,910 --> 00:05:14,750
...قلت أنّك الأعظم في العالم، ولكن
78
00:05:14,750 --> 00:05:16,500
الأعظم في العالم بماذا؟
79
00:05:16,500 --> 00:05:18,670
...حـ-حسنًا، أنا
80
00:05:19,150 --> 00:05:21,460
!الأقوى في العالم
81
00:05:21,460 --> 00:05:25,840
صحيح. سأذهب إلى جزيرة الأوني
!وأتخلص من الأوني قريبًا
82
00:05:28,270 --> 00:05:29,310
.صحيح
83
00:05:29,310 --> 00:05:34,610
سمعت إشاعات أنّ الأوني من جميع أنحاء العالم
84
00:05:34,610 --> 00:05:37,550
!اجتمعوا لعقد اجتماع في جزيرة أوني
85
00:05:38,540 --> 00:05:41,700
عرفت! لهذا ستتخلص من الأوني الأشرار؟
86
00:05:41,700 --> 00:05:44,110
!يا لشجاعتك يا بيتش بوي! ابذل جهدك
87
00:05:44,480 --> 00:05:45,460
!شكرًا
88
00:05:45,460 --> 00:05:46,950
.يسعدني هذا
89
00:05:47,480 --> 00:05:49,280
!يا إلهي
90
00:05:49,610 --> 00:05:50,880
...لا توجد
91
00:05:50,880 --> 00:05:51,870
!شياطين
92
00:05:51,870 --> 00:05:53,050
...هذه
93
00:05:53,050 --> 00:05:54,870
!مجرد كلام فارغ منه كالمعتاد
94
00:05:54,870 --> 00:05:57,710
!بيتش بوي المتبجح
95
00:05:58,100 --> 00:05:59,590
.لنذهب
96
00:06:02,820 --> 00:06:05,130
.ابتهج يا بيتش بوي
97
00:06:05,590 --> 00:06:09,470
لماذا لا تحبني الفتيات؟
98
00:06:10,130 --> 00:06:11,800
لماذا يا ترى؟
99
00:06:12,030 --> 00:06:17,450
هذا لأنّ بيتش بوي دائمًا ما يتبجح
.ولكنّه لا يتبع أقواله بأفعال
100
00:06:17,450 --> 00:06:18,460
.صحيح
101
00:06:18,460 --> 00:06:21,640
إن قلت أنّك ستتخلص من الأوني
!فعليك أن تفعلها حقًا
102
00:06:21,640 --> 00:06:22,900
!عليك أن تتحرك
103
00:06:23,510 --> 00:06:25,220
أتحرك؟
104
00:06:25,220 --> 00:06:27,220
!فهمت، حسنًا
105
00:06:27,220 --> 00:06:28,570
انتظر! إلى أين ستذهب؟
106
00:06:29,550 --> 00:06:31,790
!سأتحضر للتخلص من الأوني
107
00:06:32,270 --> 00:06:33,570
أستفعلها فعلًا؟
108
00:06:33,570 --> 00:06:35,070
!هذه هي الروح
109
00:06:35,070 --> 00:06:36,230
!افعلها
110
00:06:36,830 --> 00:06:39,160
!اتركي الأمر لي. إلى اللقاء
111
00:06:42,670 --> 00:06:43,930
.يا إلهي
112
00:06:43,930 --> 00:06:44,750
ماذا سيحدث؟
113
00:06:44,750 --> 00:06:46,190
...لا أدري
114
00:06:47,900 --> 00:06:50,180
!مومو
115
00:06:50,180 --> 00:06:51,660
!أجيبيني
116
00:06:52,340 --> 00:06:54,680
نعم؟ من؟
117
00:06:55,150 --> 00:06:57,890
!هذا أنا! بيتش بوي
118
00:06:59,440 --> 00:07:02,150
!سأذهب للتخلص من الأوني
119
00:07:07,160 --> 00:07:09,360
!ر-رحلة سعيدة
120
00:07:09,710 --> 00:07:11,110
!إلى اللقاء
121
00:07:13,830 --> 00:07:15,910
!انتظر! تمهل قليلًا
122
00:07:16,170 --> 00:07:18,250
ماذا؟ ما الأمر؟
123
00:07:18,250 --> 00:07:19,620
!انتظر
124
00:07:25,250 --> 00:07:26,920
!سأرافقك إلى جزيرة الأوني
125
00:07:26,920 --> 00:07:29,170
!ماذا؟ مـ-مستحيل
126
00:07:29,170 --> 00:07:31,350
.لا يمكنني أن آخذ فتاة
127
00:07:31,350 --> 00:07:32,680
.يا له من تفكير قديم
128
00:07:32,680 --> 00:07:35,160
!لأنّك ستعيقيني فحسب
129
00:07:35,160 --> 00:07:36,280
!عرفت
130
00:07:36,280 --> 00:07:39,520
ما رأيك أن تدعي هؤلاء الثلاثة
يأتون معي بدلًا منك؟
131
00:07:41,880 --> 00:07:42,790
!مستحيل
132
00:07:42,790 --> 00:07:44,020
!أرفض
133
00:07:44,020 --> 00:07:45,740
!ما قالاه
134
00:07:45,740 --> 00:07:48,360
.آسفة، ولكنّنا دائمًا معًا
135
00:07:48,360 --> 00:07:50,820
!لطالما كنّا كذلك، وسنستمر هكذا
136
00:07:50,820 --> 00:07:51,750
!أجل
137
00:07:52,780 --> 00:07:54,110
!عرفت
138
00:07:54,110 --> 00:07:56,020
.لديّ شيء سيعجبكم
139
00:07:56,020 --> 00:07:59,790
!إن انضممتم لي، سأعطيكم زلابية الدخن هذه
140
00:08:03,370 --> 00:08:07,140
حسنًا... حسنًا... ربما سأذهب؟
141
00:08:07,140 --> 00:08:08,830
!أنا سأذهب أيضًا
142
00:08:08,830 --> 00:08:09,760
ماذا؟
143
00:08:09,760 --> 00:08:12,590
...أشعر بالخزي، ولكن
144
00:08:13,110 --> 00:08:14,050
!تحديق
145
00:08:14,050 --> 00:08:15,540
!هذا سيّئ
146
00:08:15,540 --> 00:08:17,240
!ا-المعذرة يا مومو
147
00:08:17,240 --> 00:08:19,460
!سامحينا على تغيير رأينا
148
00:08:20,680 --> 00:08:22,250
!سـ-سنغيب لفترة قصيرة
149
00:08:22,250 --> 00:08:24,880
!سنعود حالما نتخلص من جميع الأوني
150
00:08:24,880 --> 00:08:27,510
!حسنًا، سنذهب إذًا
151
00:08:28,020 --> 00:08:32,450
!حسنًا، إلى جزيرة أوني
152
00:08:36,810 --> 00:08:38,220
!لنذهب
153
00:08:40,190 --> 00:08:43,240
.انقلبوا عليّ جميعًا
154
00:08:43,240 --> 00:08:44,830
!لا يهم
155
00:08:50,500 --> 00:08:52,730
ولكن أسيكونون على ما يرام؟
156
00:09:01,800 --> 00:09:04,390
!هذه هي! هذه جزيرة الأوني
157
00:09:08,310 --> 00:09:11,020
!أنا متحمس جدًا
158
00:09:11,570 --> 00:09:15,300
.استعد يا بيتش بوي. يكاد يحين الوقت
159
00:09:15,300 --> 00:09:16,070
.أجل
160
00:09:16,070 --> 00:09:17,860
!فلنسرع
161
00:09:26,990 --> 00:09:29,170
!يكاد يحين وقت التخلص من الأوني
162
00:09:30,600 --> 00:09:31,860
ماذا؟
163
00:09:35,710 --> 00:09:37,480
!ا-انتظر يا بيتش بوي
164
00:09:37,480 --> 00:09:38,380
ماذا يجري؟
165
00:09:38,380 --> 00:09:40,010
ماذا تفعل؟
166
00:09:40,450 --> 00:09:42,680
!لنرجع! أنا خائف
167
00:09:42,680 --> 00:09:44,570
ماذا تقول بعد أن قطعنا كلّ هذا الطريق؟
168
00:09:44,570 --> 00:09:46,050
...إن عدت الآن
169
00:09:46,050 --> 00:09:47,970
.فستكون محط سخرية الجميع
170
00:09:47,970 --> 00:09:50,560
!لا يهم! سأرجع
171
00:09:50,560 --> 00:09:51,960
!لا تكن سخيفًا
172
00:09:51,960 --> 00:09:53,170
!علينا الذهاب إلى جزيرة الأوني
173
00:09:53,170 --> 00:09:57,110
!لا، سأرجع! اتركوني! اتركوني
174
00:09:57,110 --> 00:09:58,750
!سأرجع
175
00:09:58,750 --> 00:10:00,990
!توقفوا! اتركوني
176
00:10:07,880 --> 00:10:11,290
!واحد، اثنان! واحد، اثنان! واحد، اثنان
177
00:10:11,570 --> 00:10:14,880
!يا إلهي، يا له من صبي مزعج
178
00:10:14,880 --> 00:10:17,700
لماذا ارتدى هذا الدرع؟
179
00:10:18,990 --> 00:10:20,140
!استيقظ
180
00:10:21,140 --> 00:10:22,460
...أنا
181
00:10:23,580 --> 00:10:25,930
أ-أين أنا؟
182
00:10:26,280 --> 00:10:28,250
!جزيرة الأوني
183
00:10:28,690 --> 00:10:32,250
!غرق القارب، لذا لن تتمكن من العودة
184
00:10:32,250 --> 00:10:34,800
!أجل، لا تملك خيارًا سوى التخلص من الأوني
185
00:10:34,800 --> 00:10:38,360
!ماذا؟ لـ-لا أدري ماذا أفعل
186
00:10:41,630 --> 00:10:42,470
!خذ هذه
187
00:10:47,240 --> 00:10:48,740
...يبدو أنّ هذه
188
00:10:48,740 --> 00:10:50,210
.قرية الأوني
189
00:10:53,090 --> 00:10:55,900
!يوجد أوني! أوني
190
00:10:55,900 --> 00:10:56,630
.بالفعل
191
00:10:57,140 --> 00:10:59,970
ما هذا العالم يا ترى؟
192
00:10:59,970 --> 00:11:01,300
!لا أدري
193
00:11:01,880 --> 00:11:03,120
!مومو قادمة
194
00:11:05,970 --> 00:11:08,210
.أشعر بالضجر لوحدي
195
00:11:08,210 --> 00:11:09,810
!سأذهب أيضًا
196
00:11:12,770 --> 00:11:19,560
الأميرة السحريّة
197
00:11:12,770 --> 00:11:19,560
مينكي مومو
198
00:11:22,190 --> 00:11:24,410
.تعال يا بيتش بوي
199
00:11:24,780 --> 00:11:26,680
!حان وقت استعراض رجولتك
200
00:11:26,680 --> 00:11:30,700
"!اذهب وأعلن بأعلى صوتك "الأعظم في العالم، بيتش بوي، هنا
201
00:11:30,700 --> 00:11:32,250
...لـ-لا أريد
202
00:11:32,250 --> 00:11:33,740
!أنا خائف
203
00:11:33,740 --> 00:11:36,090
من هؤلاء؟
204
00:11:36,470 --> 00:11:37,980
!يا لغرابتهم
205
00:11:37,980 --> 00:11:39,920
من أين أتوا؟
206
00:11:39,920 --> 00:11:42,350
.أوني صغار
207
00:11:42,350 --> 00:11:44,760
!كم هم ظريفون
208
00:11:45,200 --> 00:11:48,090
!لا بد أنّك تستطيع هزيمتهم يا بيتش بوي
209
00:11:49,230 --> 00:11:53,480
!حسنًا، حسنًا! أنا الأعظم في العالم، بيتش بوي
210
00:11:53,480 --> 00:11:55,940
!أتيت للتخلص منكم أيّها الأوني
211
00:11:55,940 --> 00:11:57,800
ما هذا أيّها الصبي؟
212
00:12:02,660 --> 00:12:03,930
!توقعت أنّ هذا سيحدث
213
00:12:03,930 --> 00:12:05,070
!هذا ليس ظريفًا
214
00:12:06,580 --> 00:12:08,330
من هؤلاء؟
215
00:12:09,030 --> 00:12:12,080
!أبي! قالوا أنّهم أتوا للتخلص من الأوني
216
00:12:12,370 --> 00:12:15,290
ماذا؟ يتخلصون من الأوني؟
217
00:12:15,290 --> 00:12:16,920
...يا لغطرستكم
218
00:12:16,920 --> 00:12:18,750
!خذوا هذه
219
00:12:18,750 --> 00:12:20,420
!سأهرب
220
00:12:20,420 --> 00:12:22,030
!أنا خائف
221
00:12:22,030 --> 00:12:25,630
!انتظروا! انتظروا
222
00:12:35,540 --> 00:12:38,230
،أتيت لقلقي عليهم
223
00:12:38,230 --> 00:12:39,690
...آمل أن يكونوا بخير
224
00:12:39,690 --> 00:12:42,230
النجدة
225
00:12:43,350 --> 00:12:45,260
!مومو
226
00:12:43,950 --> 00:12:45,830
!مومو
227
00:12:47,130 --> 00:12:49,240
مـ-ما خطبكم؟
228
00:12:49,470 --> 00:12:50,930
!الأوني! الأوني
229
00:12:50,930 --> 00:12:51,810
!إنّهم يلاحقوننا
230
00:12:51,810 --> 00:12:53,080
!وصلوا
231
00:12:56,740 --> 00:12:58,730
!أيّها الزعيم
232
00:12:58,730 --> 00:13:00,520
...ماذا
233
00:13:00,520 --> 00:13:01,670
يجري؟
234
00:13:02,320 --> 00:13:05,140
.ثمّة غرباء يقولون أنّهم يريدون التخلص من الأوني
235
00:13:05,140 --> 00:13:08,130
.أستطيع التعامل معهم لوحدي. راقبوا فحسب
236
00:13:08,130 --> 00:13:08,950
.حسنًا
237
00:13:11,260 --> 00:13:13,250
ما هذا؟
238
00:13:13,250 --> 00:13:14,500
.زادوا واحدة
239
00:13:14,500 --> 00:13:15,600
ومن تكونين؟
240
00:13:16,630 --> 00:13:18,460
.أنا مينكي مومو
241
00:13:18,460 --> 00:13:19,930
وأنت؟
242
00:13:19,930 --> 00:13:21,030
أنا؟
243
00:13:21,030 --> 00:13:23,280
!أنا سيّد جزيرة الأوني
244
00:13:23,590 --> 00:13:26,110
وماذا تريد أن تفعل معنا؟
245
00:13:26,630 --> 00:13:28,950
!أسحقكم
246
00:13:28,950 --> 00:13:30,640
تسحقنا؟
247
00:13:30,640 --> 00:13:32,790
!لماذا؟ أخبرني
248
00:13:32,790 --> 00:13:34,450
لـ-لماذا؟
249
00:13:34,450 --> 00:13:37,350
!أنتم من بدأ القتال معنا
250
00:13:37,350 --> 00:13:38,630
!لا يحق لكم المجادلة
251
00:13:39,610 --> 00:13:40,830
!تحولي! تحولي
252
00:13:40,830 --> 00:13:41,490
.حسنًا
253
00:13:41,490 --> 00:13:43,460
.لا أملك خيارًا آخر
254
00:13:44,530 --> 00:13:46,600
!بيبيروما بيبيروما بوريرينبا
255
00:13:46,600 --> 00:13:49,020
!باباريهو باباريهو دوريمينبا
256
00:13:49,020 --> 00:13:53,310
!فلتصبحي امرأة خارقة بلمسة بالغة
257
00:14:13,270 --> 00:14:15,200
!استعدي للموت
258
00:14:22,010 --> 00:14:23,340
!ظننت أنّي لن ألحق
259
00:14:23,340 --> 00:14:25,870
!ما هذا؟
260
00:14:26,180 --> 00:14:26,760
!خذي هذه
261
00:14:27,010 --> 00:14:27,840
!ها أنا ذي
262
00:14:31,800 --> 00:14:34,860
!يا لقوّته الشديدة! وإنّه كبير جدًا
263
00:14:34,860 --> 00:14:35,970
ماذا أفعل؟
264
00:14:39,560 --> 00:14:42,570
!انتظري
265
00:14:50,020 --> 00:14:52,270
...المرأة الخارقة لن تكون كافية
266
00:14:54,610 --> 00:14:55,870
!انتظري
267
00:14:57,810 --> 00:14:59,580
!تحولي ثانيةً
268
00:15:01,240 --> 00:15:03,130
!باباريهو باباريهو دوريمينبا
269
00:15:03,130 --> 00:15:05,750
!باباريهو باباريهو دوريمينبا
270
00:15:05,750 --> 00:15:11,750
!فلتصبحي الإبهام توم بلمسة بالغة
271
00:15:22,940 --> 00:15:24,630
!مومو
272
00:15:25,570 --> 00:15:28,310
إلى أين ذهبت؟ أين؟
273
00:15:29,100 --> 00:15:30,670
أين ذهبت؟
274
00:15:31,160 --> 00:15:32,950
!أنا هنا! هنا
275
00:15:32,950 --> 00:15:36,860
!من الأفضل أن أنكمش أمام خصم عملاق
276
00:15:36,860 --> 00:15:41,270
!فهمت! الإبهام توم محترف بقتال العمالقة
277
00:15:41,270 --> 00:15:42,590
.صحيح
278
00:15:42,590 --> 00:15:45,100
!راقبوا الإبهام مومو في القتال
279
00:15:47,060 --> 00:15:49,990
!وثبة، خطوة، قفزة
280
00:15:49,990 --> 00:15:51,690
!ما هذا؟
281
00:15:54,790 --> 00:15:57,140
!مغامرة مجهريّة
282
00:16:00,110 --> 00:16:01,640
أين أنا؟
283
00:16:01,980 --> 00:16:03,310
.لا يهم
284
00:16:08,770 --> 00:16:09,990
!مؤلم، مؤلم، مؤلم
285
00:16:11,080 --> 00:16:12,230
!لا أستطيع التحمل
286
00:16:13,490 --> 00:16:14,820
!مؤلم، مؤلم، مؤلم
287
00:16:15,550 --> 00:16:17,740
!ربما سأدلك هذا الجزء
288
00:16:20,910 --> 00:16:23,030
!توقفي! توقفي
289
00:16:31,740 --> 00:16:32,880
ما رأيك بهذه؟
290
00:16:42,020 --> 00:16:44,600
!غضبت الآن
291
00:16:48,900 --> 00:16:49,940
!ها أنا ذي
292
00:17:01,900 --> 00:17:03,000
!خذي هذه
293
00:17:05,820 --> 00:17:06,920
!تمهلي
294
00:17:19,170 --> 00:17:22,260
!قـ-قرناي العزيزان
295
00:17:22,970 --> 00:17:24,600
!خسرت
296
00:17:24,600 --> 00:17:25,790
ما رأيك يا سيّد أوني؟
297
00:17:26,150 --> 00:17:27,940
أستتوقف عن التنمر؟
298
00:17:27,940 --> 00:17:30,050
!نعم! لن أفعلها ثانيةً
299
00:17:30,050 --> 00:17:31,400
!آسف
300
00:17:31,830 --> 00:17:33,870
!الزعيم يعتذر
301
00:17:33,870 --> 00:17:35,700
...رغم
302
00:17:35,700 --> 00:17:37,300
.أنّ هم من تنمروا لنا
303
00:17:37,300 --> 00:17:38,940
!على أيّ حال... نعتذر
304
00:17:38,940 --> 00:17:40,770
.لن أكون قاسية
305
00:17:41,410 --> 00:17:43,560
!لنصبح أصدقاء أيّها الأوني
306
00:17:43,770 --> 00:17:47,080
!مرحى! سأحصل على كنز
307
00:17:50,840 --> 00:17:54,440
،وهكذا حصلنا على التذكارات من جزيرة الأوني
308
00:17:54,440 --> 00:17:56,730
.وعدنا إلى جزيرة مكان ما
309
00:17:57,310 --> 00:18:00,790
!بيتش بوي! بيتش بوي
310
00:18:01,970 --> 00:18:04,900
!سمعت أنّك تخلصت من الأوني يا بيتش بوي
311
00:18:04,900 --> 00:18:08,020
!صحيح! عرفت أنّك قادر على فعلها
312
00:18:08,020 --> 00:18:10,330
!أنت رائع! كما هو متوقع منك
313
00:18:10,330 --> 00:18:11,930
.أخبرنا عمّا حدث
314
00:18:13,220 --> 00:18:15,070
!حسنًا، كان أمرًا صعبًا
315
00:18:15,320 --> 00:18:17,960
...لاحقني أوني حمر وأوني أزرق
316
00:18:17,960 --> 00:18:20,050
!ولكنّي أبرحتهم ضربًا
317
00:18:20,050 --> 00:18:21,820
!مذهل
318
00:18:21,820 --> 00:18:24,380
!أنت الأعظم في العالم يا بيتش بوي
319
00:18:24,380 --> 00:18:27,070
!أخبرنا بكلّ شيء منذ البداية
320
00:18:27,070 --> 00:18:28,660
!حسنًا، سأبدأ من أول شيء
321
00:18:28,660 --> 00:18:30,310
!استمعن جيّدًا
322
00:18:31,190 --> 00:18:33,500
!بيتش بوي فظيع
323
00:18:33,500 --> 00:18:36,460
!كلّ ما فعله هو التبجح والهرب
324
00:18:36,460 --> 00:18:39,250
.يصعب علاجه
325
00:18:39,250 --> 00:18:40,430
.لا بأس
326
00:18:40,430 --> 00:18:42,610
.تخلصنا من الأوني في نهاية المطاف
327
00:18:42,610 --> 00:18:44,290
.خير ما ينتهي بخير، كما يقال
328
00:18:45,690 --> 00:18:46,390
ماذا؟
329
00:18:50,120 --> 00:18:52,460
!هذه تذكاراتنا
330
00:18:55,560 --> 00:18:56,870
من أنت؟
331
00:18:56,870 --> 00:18:58,000
.يا له من غريب
332
00:18:58,000 --> 00:19:00,440
كنت في جزيرة الأوني، أليس كذلك؟
333
00:19:00,440 --> 00:19:00,970
ما اسمك؟
334
00:19:04,830 --> 00:19:09,040
"!يقول "اسمي كاجيرا وأحبك، لهذا أردت مرافقتك
335
00:19:09,570 --> 00:19:10,900
!ماذا؟
336
00:19:10,900 --> 00:19:14,520
!نحن الثلاثة فقط أصدقاء مومو
337
00:19:14,520 --> 00:19:19,980
...أجل! بُعثنا إلى الأرض للاهتمام بك يا مومو
338
00:19:23,830 --> 00:19:25,560
.لا تفعل هذا
339
00:19:29,140 --> 00:19:32,430
".يقول "لن أزعجكم، لذا أرجوكم اسمحوا لي بالانضمام لكم
340
00:19:32,430 --> 00:19:35,280
!تسبب بالمتاعب وعض ذيلي
341
00:19:35,280 --> 00:19:37,670
.لا بأس يا سيندبوك، كن لطيفًا
342
00:19:38,300 --> 00:19:39,990
لن تزعجنا حقًا؟
343
00:19:42,290 --> 00:19:43,230
.لا بأس إذًا
344
00:19:43,230 --> 00:19:45,160
.كلما زاد الأصدقاء، زاد الخير
345
00:19:49,980 --> 00:19:52,090
!بابا، ماما، عدت
346
00:19:52,090 --> 00:19:53,330
!مرحبًا بعودتك
347
00:19:53,330 --> 00:19:54,460
!مرحبًا بعودتك
348
00:19:54,460 --> 00:19:57,700
!بابا، ماما، كسبت صديقًا جديدًا
349
00:19:57,700 --> 00:19:58,610
!هذا كاجيرا
350
00:19:58,610 --> 00:20:00,270
.هذا رائع
351
00:20:00,270 --> 00:20:01,380
!آمل أن تتوافقا
352
00:20:01,380 --> 00:20:02,150
!أجل
353
00:20:02,150 --> 00:20:03,530
!ادخل يا كاجيرا
354
00:20:05,340 --> 00:20:06,180
ماذا؟
355
00:20:20,440 --> 00:20:25,100
في ذلك اليوم، صار هذا الغريب
.الصغير جزءًا من فريقنا
356
00:20:34,750 --> 00:20:36,430
ما هذا؟
357
00:20:36,430 --> 00:20:38,590
ماذا يا ترى؟
358
00:20:38,590 --> 00:20:41,820
.كانت هذه مومو ولكن ليست كذلك بنفس الوقت
359
00:20:42,130 --> 00:20:45,970
!كانت هناك الكثير من هذه الأحجار في البركة
360
00:20:46,280 --> 00:20:47,320
.أجل
361
00:20:47,320 --> 00:20:50,100
،إن التقطناها ووضعناها في التاج
362
00:20:50,100 --> 00:20:52,310
!فقد نعرف ماذا يجري
363
00:20:55,620 --> 00:20:58,940
!أيّها الجميع، المزيد من مومو قادم
364
00:22:06,760 --> 00:22:08,150
عرض مسبق للحلقة القادمة
365
00:22:08,490 --> 00:22:11,990
.أنا ملكة فينارينارسا
366
00:22:11,990 --> 00:22:18,310
زوجي عديم الفائدة وجد أحجارًا كريمة
،غريبة في البركة
367
00:22:18,350 --> 00:22:20,640
ولكن ماذا تكون يا ترى؟
368
00:22:20,640 --> 00:22:23,330
:الأميرة السحريّة مينكي مومو
369
00:22:23,330 --> 00:22:24,990
"احترسوا من التفاح"
370
00:22:24,990 --> 00:22:28,840
ستكون الحلقة القادمة معركة ضد
.الملكة الشيطانة في منتصف العمر
371
00:22:28,840 --> 00:22:33,390
الفتيات اليافعات رائعات، لكن النساء
.من عمري جذابات أيضًا
372
00:22:33,390 --> 00:22:34,920
أليس كذلك يا عزيزي؟
27103