All language subtitles for Mahou no Princess Minky Momo - 49

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:07,260 مينكي مومو 2 00:00:04,540 --> 00:00:07,260 الأميرة السحريّة 3 00:01:15,050 --> 00:01:20,010 لغز مومو ومومو 4 00:01:17,480 --> 00:01:19,550 ".لغز مومو ومومو" 5 00:01:32,540 --> 00:01:33,540 !واحد، اثنان 6 00:01:33,540 --> 00:01:34,760 !واحد، اثنان 7 00:01:34,760 --> 00:01:35,780 !واحد، اثنان 8 00:01:35,780 --> 00:01:36,920 !واحد، اثنان 9 00:01:36,920 --> 00:01:38,110 !ثلاثة، ثمانية 10 00:01:38,110 --> 00:01:39,130 !واحد، اثنان 11 00:01:39,130 --> 00:01:40,490 !ستة، تسعة 12 00:01:41,020 --> 00:01:42,360 !ثمانية، سبعة 13 00:01:43,850 --> 00:01:46,030 !ابذل جهدك يا عزيزي 14 00:01:46,030 --> 00:01:47,330 !صحتك مهمة للغاية 15 00:01:47,330 --> 00:01:48,610 أبذل جهدي؟ 16 00:01:48,610 --> 00:01:52,800 ...ولكنّي أشعر بحزن شديد حين أفكر بمومو 17 00:01:52,800 --> 00:01:53,860 !يا إلهي 18 00:01:54,360 --> 00:01:57,410 !اتفقنا على ألّا نتحدث عن مومو 19 00:01:57,410 --> 00:01:59,690 !لا نملك خيارًا سوى الانتظار 20 00:01:59,690 --> 00:02:00,640 تعرف هذا، أليس كذلك؟ 21 00:02:00,640 --> 00:02:03,870 ...نعم، ولكن 22 00:02:03,870 --> 00:02:05,220 .ابتهج 23 00:02:06,170 --> 00:02:09,270 .سأسبقك 24 00:02:10,980 --> 00:02:13,250 !انتظريني 25 00:02:13,250 --> 00:02:14,980 !أرجوك، أرجوك، أرجوك 26 00:02:21,270 --> 00:02:23,130 .تعبت 27 00:02:23,130 --> 00:02:24,890 .حلقي جاف 28 00:02:24,890 --> 00:02:25,910 !أريد الماء 29 00:02:26,580 --> 00:02:28,660 مـ-ماء هذا؟ 30 00:02:28,930 --> 00:02:30,960 ما هذا؟ ما هذا؟ 31 00:02:32,890 --> 00:02:35,880 ...لم أر هذه الأحجار من قبل 32 00:02:38,370 --> 00:02:44,050 يمكنني القول أنّ لا وجود لهذه !الأحجار لا على فينارينارسا ولا الأرض 33 00:02:44,050 --> 00:02:46,090 !عجبًا، أحجار غامضة 34 00:02:46,090 --> 00:02:47,640 ماذا نفعل بها؟ 35 00:02:47,900 --> 00:02:51,390 لماذا لا تضع واحدة في التاج وترى ماذا يحدث؟ 36 00:02:51,390 --> 00:02:53,210 ماذا سيحدث حينها؟ 37 00:02:53,210 --> 00:02:56,040 !ستحل الأمور نفسها على الأرجح 38 00:02:59,360 --> 00:03:01,530 أسيحدث شيء برأيك؟ 39 00:03:06,260 --> 00:03:07,240 ...يا للعجب 40 00:03:07,240 --> 00:03:07,830 !يا إلهي 41 00:03:25,560 --> 00:03:26,590 ما هذا؟ 42 00:03:26,590 --> 00:03:27,390 ما هذا؟ 43 00:03:31,420 --> 00:03:34,120 !أول ظهور لمينكي مومو 44 00:03:37,300 --> 00:03:40,490 !إنّها مومو! إنّها مومو! إنّها صغيرتنا مومو 45 00:03:43,880 --> 00:03:47,030 ...لا، لا تبدو ابنتنا مومو 46 00:03:47,820 --> 00:03:48,960 .عصاها 47 00:03:48,960 --> 00:03:50,160 !صـ-صحيح 48 00:03:50,980 --> 00:03:52,590 !ليست عصاها فحسب 49 00:03:52,900 --> 00:03:54,190 !طوقها مختلف 50 00:03:54,190 --> 00:03:56,130 .حزامها مختلف قليلًا أيضًا 51 00:03:56,130 --> 00:03:59,420 !صحيح، حذاؤها مختلف أيضًا 52 00:03:59,690 --> 00:04:02,360 ما معنى هذا يا ترى؟ 53 00:04:02,360 --> 00:04:05,260 !لا أدري أيضًا 54 00:04:08,350 --> 00:04:09,460 !ماذا يجري؟ 55 00:04:09,460 --> 00:04:11,270 !سألتك ماذا يجري 56 00:04:19,570 --> 00:04:20,830 !عليّ أن أسرع 57 00:04:25,650 --> 00:04:30,120 ...35، 34، 33، 32 58 00:04:29,030 --> 00:04:30,120 !أنتم، أنتم، أنتم 59 00:04:30,500 --> 00:04:31,960 !أشركونا معكم 60 00:04:31,960 --> 00:04:33,110 !بالطبع 61 00:04:34,180 --> 00:04:37,630 !مرحبًا أيّتها الفتاة الصغيرة! تعالي 62 00:04:38,110 --> 00:04:40,170 !شكرًا 63 00:04:40,170 --> 00:04:44,630 ،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 64 00:04:43,370 --> 00:04:44,630 !أنتم 65 00:04:44,630 --> 00:04:46,830 ...خمسة، ستة 66 00:04:45,110 --> 00:04:46,730 !أنتم 67 00:04:48,900 --> 00:04:51,270 !أشركوني معكم 68 00:04:51,270 --> 00:04:53,570 .إنّه بيتش بوي 69 00:04:53,570 --> 00:04:56,120 .أكرهه، فهو يكذب بخصوص كلّ شيء 70 00:04:56,520 --> 00:04:58,110 .صحيح، تجاهلوه 71 00:04:58,420 --> 00:04:59,610 !مرحبًا جميعًا 72 00:04:59,610 --> 00:05:01,890 !أنا الأعظم في العالم، بيتش بوي 73 00:05:01,890 --> 00:05:03,500 !لنلعب معًا 74 00:05:05,780 --> 00:05:07,250 !هيّا يا رفاق 75 00:05:07,250 --> 00:05:09,140 المعذرة، بيتش بوي؟ 76 00:05:09,140 --> 00:05:11,620 ما الأمر، أتريدين شيئًا يا مومو؟ 77 00:05:11,910 --> 00:05:14,750 ...قلت أنّك الأعظم في العالم، ولكن 78 00:05:14,750 --> 00:05:16,500 الأعظم في العالم بماذا؟ 79 00:05:16,500 --> 00:05:18,670 ...حـ-حسنًا، أنا 80 00:05:19,150 --> 00:05:21,460 !الأقوى في العالم 81 00:05:21,460 --> 00:05:25,840 صحيح. سأذهب إلى جزيرة الأوني !وأتخلص من الأوني قريبًا 82 00:05:28,270 --> 00:05:29,310 .صحيح 83 00:05:29,310 --> 00:05:34,610 سمعت إشاعات أنّ الأوني من جميع أنحاء العالم 84 00:05:34,610 --> 00:05:37,550 !اجتمعوا لعقد اجتماع في جزيرة أوني 85 00:05:38,540 --> 00:05:41,700 عرفت! لهذا ستتخلص من الأوني الأشرار؟ 86 00:05:41,700 --> 00:05:44,110 !يا لشجاعتك يا بيتش بوي! ابذل جهدك 87 00:05:44,480 --> 00:05:45,460 !شكرًا 88 00:05:45,460 --> 00:05:46,950 .يسعدني هذا 89 00:05:47,480 --> 00:05:49,280 !يا إلهي 90 00:05:49,610 --> 00:05:50,880 ...لا توجد 91 00:05:50,880 --> 00:05:51,870 !شياطين 92 00:05:51,870 --> 00:05:53,050 ...هذه 93 00:05:53,050 --> 00:05:54,870 !مجرد كلام فارغ منه كالمعتاد 94 00:05:54,870 --> 00:05:57,710 !بيتش بوي المتبجح 95 00:05:58,100 --> 00:05:59,590 .لنذهب 96 00:06:02,820 --> 00:06:05,130 .ابتهج يا بيتش بوي 97 00:06:05,590 --> 00:06:09,470 لماذا لا تحبني الفتيات؟ 98 00:06:10,130 --> 00:06:11,800 لماذا يا ترى؟ 99 00:06:12,030 --> 00:06:17,450 هذا لأنّ بيتش بوي دائمًا ما يتبجح .ولكنّه لا يتبع أقواله بأفعال 100 00:06:17,450 --> 00:06:18,460 .صحيح 101 00:06:18,460 --> 00:06:21,640 إن قلت أنّك ستتخلص من الأوني !فعليك أن تفعلها حقًا 102 00:06:21,640 --> 00:06:22,900 !عليك أن تتحرك 103 00:06:23,510 --> 00:06:25,220 أتحرك؟ 104 00:06:25,220 --> 00:06:27,220 !فهمت، حسنًا 105 00:06:27,220 --> 00:06:28,570 انتظر! إلى أين ستذهب؟ 106 00:06:29,550 --> 00:06:31,790 !سأتحضر للتخلص من الأوني 107 00:06:32,270 --> 00:06:33,570 أستفعلها فعلًا؟ 108 00:06:33,570 --> 00:06:35,070 !هذه هي الروح 109 00:06:35,070 --> 00:06:36,230 !افعلها 110 00:06:36,830 --> 00:06:39,160 !اتركي الأمر لي. إلى اللقاء 111 00:06:42,670 --> 00:06:43,930 .يا إلهي 112 00:06:43,930 --> 00:06:44,750 ماذا سيحدث؟ 113 00:06:44,750 --> 00:06:46,190 ...لا أدري 114 00:06:47,900 --> 00:06:50,180 !مومو 115 00:06:50,180 --> 00:06:51,660 !أجيبيني 116 00:06:52,340 --> 00:06:54,680 نعم؟ من؟ 117 00:06:55,150 --> 00:06:57,890 !هذا أنا! بيتش بوي 118 00:06:59,440 --> 00:07:02,150 !سأذهب للتخلص من الأوني 119 00:07:07,160 --> 00:07:09,360 !ر-رحلة سعيدة 120 00:07:09,710 --> 00:07:11,110 !إلى اللقاء 121 00:07:13,830 --> 00:07:15,910 !انتظر! تمهل قليلًا 122 00:07:16,170 --> 00:07:18,250 ماذا؟ ما الأمر؟ 123 00:07:18,250 --> 00:07:19,620 !انتظر 124 00:07:25,250 --> 00:07:26,920 !سأرافقك إلى جزيرة الأوني 125 00:07:26,920 --> 00:07:29,170 !ماذا؟ مـ-مستحيل 126 00:07:29,170 --> 00:07:31,350 .لا يمكنني أن آخذ فتاة 127 00:07:31,350 --> 00:07:32,680 .يا له من تفكير قديم 128 00:07:32,680 --> 00:07:35,160 !لأنّك ستعيقيني فحسب 129 00:07:35,160 --> 00:07:36,280 !عرفت 130 00:07:36,280 --> 00:07:39,520 ما رأيك أن تدعي هؤلاء الثلاثة يأتون معي بدلًا منك؟ 131 00:07:41,880 --> 00:07:42,790 !مستحيل 132 00:07:42,790 --> 00:07:44,020 !أرفض 133 00:07:44,020 --> 00:07:45,740 !ما قالاه 134 00:07:45,740 --> 00:07:48,360 .آسفة، ولكنّنا دائمًا معًا 135 00:07:48,360 --> 00:07:50,820 !لطالما كنّا كذلك، وسنستمر هكذا 136 00:07:50,820 --> 00:07:51,750 !أجل 137 00:07:52,780 --> 00:07:54,110 !عرفت 138 00:07:54,110 --> 00:07:56,020 .لديّ شيء سيعجبكم 139 00:07:56,020 --> 00:07:59,790 !إن انضممتم لي، سأعطيكم زلابية الدخن هذه 140 00:08:03,370 --> 00:08:07,140 حسنًا... حسنًا... ربما سأذهب؟ 141 00:08:07,140 --> 00:08:08,830 !أنا سأذهب أيضًا 142 00:08:08,830 --> 00:08:09,760 ماذا؟ 143 00:08:09,760 --> 00:08:12,590 ...أشعر بالخزي، ولكن 144 00:08:13,110 --> 00:08:14,050 !تحديق 145 00:08:14,050 --> 00:08:15,540 !هذا سيّئ 146 00:08:15,540 --> 00:08:17,240 !ا-المعذرة يا مومو 147 00:08:17,240 --> 00:08:19,460 !سامحينا على تغيير رأينا 148 00:08:20,680 --> 00:08:22,250 !سـ-سنغيب لفترة قصيرة 149 00:08:22,250 --> 00:08:24,880 !سنعود حالما نتخلص من جميع الأوني 150 00:08:24,880 --> 00:08:27,510 !حسنًا، سنذهب إذًا 151 00:08:28,020 --> 00:08:32,450 !حسنًا، إلى جزيرة أوني 152 00:08:36,810 --> 00:08:38,220 !لنذهب 153 00:08:40,190 --> 00:08:43,240 .انقلبوا عليّ جميعًا 154 00:08:43,240 --> 00:08:44,830 !لا يهم 155 00:08:50,500 --> 00:08:52,730 ولكن أسيكونون على ما يرام؟ 156 00:09:01,800 --> 00:09:04,390 !هذه هي! هذه جزيرة الأوني 157 00:09:08,310 --> 00:09:11,020 !أنا متحمس جدًا 158 00:09:11,570 --> 00:09:15,300 .استعد يا بيتش بوي. يكاد يحين الوقت 159 00:09:15,300 --> 00:09:16,070 .أجل 160 00:09:16,070 --> 00:09:17,860 !فلنسرع 161 00:09:26,990 --> 00:09:29,170 !يكاد يحين وقت التخلص من الأوني 162 00:09:30,600 --> 00:09:31,860 ماذا؟ 163 00:09:35,710 --> 00:09:37,480 !ا-انتظر يا بيتش بوي 164 00:09:37,480 --> 00:09:38,380 ماذا يجري؟ 165 00:09:38,380 --> 00:09:40,010 ماذا تفعل؟ 166 00:09:40,450 --> 00:09:42,680 !لنرجع! أنا خائف 167 00:09:42,680 --> 00:09:44,570 ماذا تقول بعد أن قطعنا كلّ هذا الطريق؟ 168 00:09:44,570 --> 00:09:46,050 ...إن عدت الآن 169 00:09:46,050 --> 00:09:47,970 .فستكون محط سخرية الجميع 170 00:09:47,970 --> 00:09:50,560 !لا يهم! سأرجع 171 00:09:50,560 --> 00:09:51,960 !لا تكن سخيفًا 172 00:09:51,960 --> 00:09:53,170 !علينا الذهاب إلى جزيرة الأوني 173 00:09:53,170 --> 00:09:57,110 !لا، سأرجع! اتركوني! اتركوني 174 00:09:57,110 --> 00:09:58,750 !سأرجع 175 00:09:58,750 --> 00:10:00,990 !توقفوا! اتركوني 176 00:10:07,880 --> 00:10:11,290 !واحد، اثنان! واحد، اثنان! واحد، اثنان 177 00:10:11,570 --> 00:10:14,880 !يا إلهي، يا له من صبي مزعج 178 00:10:14,880 --> 00:10:17,700 لماذا ارتدى هذا الدرع؟ 179 00:10:18,990 --> 00:10:20,140 !استيقظ 180 00:10:21,140 --> 00:10:22,460 ...أنا 181 00:10:23,580 --> 00:10:25,930 أ-أين أنا؟ 182 00:10:26,280 --> 00:10:28,250 !جزيرة الأوني 183 00:10:28,690 --> 00:10:32,250 !غرق القارب، لذا لن تتمكن من العودة 184 00:10:32,250 --> 00:10:34,800 !أجل، لا تملك خيارًا سوى التخلص من الأوني 185 00:10:34,800 --> 00:10:38,360 !ماذا؟ لـ-لا أدري ماذا أفعل 186 00:10:41,630 --> 00:10:42,470 !خذ هذه 187 00:10:47,240 --> 00:10:48,740 ...يبدو أنّ هذه 188 00:10:48,740 --> 00:10:50,210 .قرية الأوني 189 00:10:53,090 --> 00:10:55,900 !يوجد أوني! أوني 190 00:10:55,900 --> 00:10:56,630 .بالفعل 191 00:10:57,140 --> 00:10:59,970 ما هذا العالم يا ترى؟ 192 00:10:59,970 --> 00:11:01,300 !لا أدري 193 00:11:01,880 --> 00:11:03,120 !مومو قادمة 194 00:11:05,970 --> 00:11:08,210 .أشعر بالضجر لوحدي 195 00:11:08,210 --> 00:11:09,810 !سأذهب أيضًا 196 00:11:12,770 --> 00:11:19,560 الأميرة السحريّة 197 00:11:12,770 --> 00:11:19,560 مينكي مومو 198 00:11:22,190 --> 00:11:24,410 .تعال يا بيتش بوي 199 00:11:24,780 --> 00:11:26,680 !حان وقت استعراض رجولتك 200 00:11:26,680 --> 00:11:30,700 "!اذهب وأعلن بأعلى صوتك "الأعظم في العالم، بيتش بوي، هنا 201 00:11:30,700 --> 00:11:32,250 ...لـ-لا أريد 202 00:11:32,250 --> 00:11:33,740 !أنا خائف 203 00:11:33,740 --> 00:11:36,090 من هؤلاء؟ 204 00:11:36,470 --> 00:11:37,980 !يا لغرابتهم 205 00:11:37,980 --> 00:11:39,920 من أين أتوا؟ 206 00:11:39,920 --> 00:11:42,350 .أوني صغار 207 00:11:42,350 --> 00:11:44,760 !كم هم ظريفون 208 00:11:45,200 --> 00:11:48,090 !لا بد أنّك تستطيع هزيمتهم يا بيتش بوي 209 00:11:49,230 --> 00:11:53,480 !حسنًا، حسنًا! أنا الأعظم في العالم، بيتش بوي 210 00:11:53,480 --> 00:11:55,940 !أتيت للتخلص منكم أيّها الأوني 211 00:11:55,940 --> 00:11:57,800 ما هذا أيّها الصبي؟ 212 00:12:02,660 --> 00:12:03,930 !توقعت أنّ هذا سيحدث 213 00:12:03,930 --> 00:12:05,070 !هذا ليس ظريفًا 214 00:12:06,580 --> 00:12:08,330 من هؤلاء؟ 215 00:12:09,030 --> 00:12:12,080 !أبي! قالوا أنّهم أتوا للتخلص من الأوني 216 00:12:12,370 --> 00:12:15,290 ماذا؟ يتخلصون من الأوني؟ 217 00:12:15,290 --> 00:12:16,920 ...يا لغطرستكم 218 00:12:16,920 --> 00:12:18,750 !خذوا هذه 219 00:12:18,750 --> 00:12:20,420 !سأهرب 220 00:12:20,420 --> 00:12:22,030 !أنا خائف 221 00:12:22,030 --> 00:12:25,630 !انتظروا! انتظروا 222 00:12:35,540 --> 00:12:38,230 ،أتيت لقلقي عليهم 223 00:12:38,230 --> 00:12:39,690 ...آمل أن يكونوا بخير 224 00:12:39,690 --> 00:12:42,230 النجدة 225 00:12:43,350 --> 00:12:45,260 !مومو 226 00:12:43,950 --> 00:12:45,830 !مومو 227 00:12:47,130 --> 00:12:49,240 مـ-ما خطبكم؟ 228 00:12:49,470 --> 00:12:50,930 !الأوني! الأوني 229 00:12:50,930 --> 00:12:51,810 !إنّهم يلاحقوننا 230 00:12:51,810 --> 00:12:53,080 !وصلوا 231 00:12:56,740 --> 00:12:58,730 !أيّها الزعيم 232 00:12:58,730 --> 00:13:00,520 ...ماذا 233 00:13:00,520 --> 00:13:01,670 يجري؟ 234 00:13:02,320 --> 00:13:05,140 .ثمّة غرباء يقولون أنّهم يريدون التخلص من الأوني 235 00:13:05,140 --> 00:13:08,130 .أستطيع التعامل معهم لوحدي. راقبوا فحسب 236 00:13:08,130 --> 00:13:08,950 .حسنًا 237 00:13:11,260 --> 00:13:13,250 ما هذا؟ 238 00:13:13,250 --> 00:13:14,500 .زادوا واحدة 239 00:13:14,500 --> 00:13:15,600 ومن تكونين؟ 240 00:13:16,630 --> 00:13:18,460 .أنا مينكي مومو 241 00:13:18,460 --> 00:13:19,930 وأنت؟ 242 00:13:19,930 --> 00:13:21,030 أنا؟ 243 00:13:21,030 --> 00:13:23,280 !أنا سيّد جزيرة الأوني 244 00:13:23,590 --> 00:13:26,110 وماذا تريد أن تفعل معنا؟ 245 00:13:26,630 --> 00:13:28,950 !أسحقكم 246 00:13:28,950 --> 00:13:30,640 تسحقنا؟ 247 00:13:30,640 --> 00:13:32,790 !لماذا؟ أخبرني 248 00:13:32,790 --> 00:13:34,450 لـ-لماذا؟ 249 00:13:34,450 --> 00:13:37,350 !أنتم من بدأ القتال معنا 250 00:13:37,350 --> 00:13:38,630 !لا يحق لكم المجادلة 251 00:13:39,610 --> 00:13:40,830 !تحولي! تحولي 252 00:13:40,830 --> 00:13:41,490 .حسنًا 253 00:13:41,490 --> 00:13:43,460 .لا أملك خيارًا آخر 254 00:13:44,530 --> 00:13:46,600 !بيبيروما بيبيروما بوريرينبا 255 00:13:46,600 --> 00:13:49,020 !باباريهو باباريهو دوريمينبا 256 00:13:49,020 --> 00:13:53,310 !فلتصبحي امرأة خارقة بلمسة بالغة 257 00:14:13,270 --> 00:14:15,200 !استعدي للموت 258 00:14:22,010 --> 00:14:23,340 !ظننت أنّي لن ألحق 259 00:14:23,340 --> 00:14:25,870 !ما هذا؟ 260 00:14:26,180 --> 00:14:26,760 !خذي هذه 261 00:14:27,010 --> 00:14:27,840 !ها أنا ذي 262 00:14:31,800 --> 00:14:34,860 !يا لقوّته الشديدة! وإنّه كبير جدًا 263 00:14:34,860 --> 00:14:35,970 ماذا أفعل؟ 264 00:14:39,560 --> 00:14:42,570 !انتظري 265 00:14:50,020 --> 00:14:52,270 ...المرأة الخارقة لن تكون كافية 266 00:14:54,610 --> 00:14:55,870 !انتظري 267 00:14:57,810 --> 00:14:59,580 !تحولي ثانيةً 268 00:15:01,240 --> 00:15:03,130 !باباريهو باباريهو دوريمينبا 269 00:15:03,130 --> 00:15:05,750 !باباريهو باباريهو دوريمينبا 270 00:15:05,750 --> 00:15:11,750 !فلتصبحي الإبهام توم بلمسة بالغة 271 00:15:22,940 --> 00:15:24,630 !مومو 272 00:15:25,570 --> 00:15:28,310 إلى أين ذهبت؟ أين؟ 273 00:15:29,100 --> 00:15:30,670 أين ذهبت؟ 274 00:15:31,160 --> 00:15:32,950 !أنا هنا! هنا 275 00:15:32,950 --> 00:15:36,860 !من الأفضل أن أنكمش أمام خصم عملاق 276 00:15:36,860 --> 00:15:41,270 !فهمت! الإبهام توم محترف بقتال العمالقة 277 00:15:41,270 --> 00:15:42,590 .صحيح 278 00:15:42,590 --> 00:15:45,100 !راقبوا الإبهام مومو في القتال 279 00:15:47,060 --> 00:15:49,990 !وثبة، خطوة، قفزة 280 00:15:49,990 --> 00:15:51,690 !ما هذا؟ 281 00:15:54,790 --> 00:15:57,140 !مغامرة مجهريّة 282 00:16:00,110 --> 00:16:01,640 أين أنا؟ 283 00:16:01,980 --> 00:16:03,310 .لا يهم 284 00:16:08,770 --> 00:16:09,990 !مؤلم، مؤلم، مؤلم 285 00:16:11,080 --> 00:16:12,230 !لا أستطيع التحمل 286 00:16:13,490 --> 00:16:14,820 !مؤلم، مؤلم، مؤلم 287 00:16:15,550 --> 00:16:17,740 !ربما سأدلك هذا الجزء 288 00:16:20,910 --> 00:16:23,030 !توقفي! توقفي 289 00:16:31,740 --> 00:16:32,880 ما رأيك بهذه؟ 290 00:16:42,020 --> 00:16:44,600 !غضبت الآن 291 00:16:48,900 --> 00:16:49,940 !ها أنا ذي 292 00:17:01,900 --> 00:17:03,000 !خذي هذه 293 00:17:05,820 --> 00:17:06,920 !تمهلي 294 00:17:19,170 --> 00:17:22,260 !قـ-قرناي العزيزان 295 00:17:22,970 --> 00:17:24,600 !خسرت 296 00:17:24,600 --> 00:17:25,790 ما رأيك يا سيّد أوني؟ 297 00:17:26,150 --> 00:17:27,940 أستتوقف عن التنمر؟ 298 00:17:27,940 --> 00:17:30,050 !نعم! لن أفعلها ثانيةً 299 00:17:30,050 --> 00:17:31,400 !آسف 300 00:17:31,830 --> 00:17:33,870 !الزعيم يعتذر 301 00:17:33,870 --> 00:17:35,700 ...رغم 302 00:17:35,700 --> 00:17:37,300 .أنّ هم من تنمروا لنا 303 00:17:37,300 --> 00:17:38,940 !على أيّ حال... نعتذر 304 00:17:38,940 --> 00:17:40,770 .لن أكون قاسية 305 00:17:41,410 --> 00:17:43,560 !لنصبح أصدقاء أيّها الأوني 306 00:17:43,770 --> 00:17:47,080 !مرحى! سأحصل على كنز 307 00:17:50,840 --> 00:17:54,440 ،وهكذا حصلنا على التذكارات من جزيرة الأوني 308 00:17:54,440 --> 00:17:56,730 .وعدنا إلى جزيرة مكان ما 309 00:17:57,310 --> 00:18:00,790 !بيتش بوي! بيتش بوي 310 00:18:01,970 --> 00:18:04,900 !سمعت أنّك تخلصت من الأوني يا بيتش بوي 311 00:18:04,900 --> 00:18:08,020 !صحيح! عرفت أنّك قادر على فعلها 312 00:18:08,020 --> 00:18:10,330 !أنت رائع! كما هو متوقع منك 313 00:18:10,330 --> 00:18:11,930 .أخبرنا عمّا حدث 314 00:18:13,220 --> 00:18:15,070 !حسنًا، كان أمرًا صعبًا 315 00:18:15,320 --> 00:18:17,960 ...لاحقني أوني حمر وأوني أزرق 316 00:18:17,960 --> 00:18:20,050 !ولكنّي أبرحتهم ضربًا 317 00:18:20,050 --> 00:18:21,820 !مذهل 318 00:18:21,820 --> 00:18:24,380 !أنت الأعظم في العالم يا بيتش بوي 319 00:18:24,380 --> 00:18:27,070 !أخبرنا بكلّ شيء منذ البداية 320 00:18:27,070 --> 00:18:28,660 !حسنًا، سأبدأ من أول شيء 321 00:18:28,660 --> 00:18:30,310 !استمعن جيّدًا 322 00:18:31,190 --> 00:18:33,500 !بيتش بوي فظيع 323 00:18:33,500 --> 00:18:36,460 !كلّ ما فعله هو التبجح والهرب 324 00:18:36,460 --> 00:18:39,250 .يصعب علاجه 325 00:18:39,250 --> 00:18:40,430 .لا بأس 326 00:18:40,430 --> 00:18:42,610 .تخلصنا من الأوني في نهاية المطاف 327 00:18:42,610 --> 00:18:44,290 .خير ما ينتهي بخير، كما يقال 328 00:18:45,690 --> 00:18:46,390 ماذا؟ 329 00:18:50,120 --> 00:18:52,460 !هذه تذكاراتنا 330 00:18:55,560 --> 00:18:56,870 من أنت؟ 331 00:18:56,870 --> 00:18:58,000 .يا له من غريب 332 00:18:58,000 --> 00:19:00,440 كنت في جزيرة الأوني، أليس كذلك؟ 333 00:19:00,440 --> 00:19:00,970 ما اسمك؟ 334 00:19:04,830 --> 00:19:09,040 "!يقول "اسمي كاجيرا وأحبك، لهذا أردت مرافقتك 335 00:19:09,570 --> 00:19:10,900 !ماذا؟ 336 00:19:10,900 --> 00:19:14,520 !نحن الثلاثة فقط أصدقاء مومو 337 00:19:14,520 --> 00:19:19,980 ...أجل! بُعثنا إلى الأرض للاهتمام بك يا مومو 338 00:19:23,830 --> 00:19:25,560 .لا تفعل هذا 339 00:19:29,140 --> 00:19:32,430 ".يقول "لن أزعجكم، لذا أرجوكم اسمحوا لي بالانضمام لكم 340 00:19:32,430 --> 00:19:35,280 !تسبب بالمتاعب وعض ذيلي 341 00:19:35,280 --> 00:19:37,670 .لا بأس يا سيندبوك، كن لطيفًا 342 00:19:38,300 --> 00:19:39,990 لن تزعجنا حقًا؟ 343 00:19:42,290 --> 00:19:43,230 .لا بأس إذًا 344 00:19:43,230 --> 00:19:45,160 .كلما زاد الأصدقاء، زاد الخير 345 00:19:49,980 --> 00:19:52,090 !بابا، ماما، عدت 346 00:19:52,090 --> 00:19:53,330 !مرحبًا بعودتك 347 00:19:53,330 --> 00:19:54,460 !مرحبًا بعودتك 348 00:19:54,460 --> 00:19:57,700 !بابا، ماما، كسبت صديقًا جديدًا 349 00:19:57,700 --> 00:19:58,610 !هذا كاجيرا 350 00:19:58,610 --> 00:20:00,270 .هذا رائع 351 00:20:00,270 --> 00:20:01,380 !آمل أن تتوافقا 352 00:20:01,380 --> 00:20:02,150 !أجل 353 00:20:02,150 --> 00:20:03,530 !ادخل يا كاجيرا 354 00:20:05,340 --> 00:20:06,180 ماذا؟ 355 00:20:20,440 --> 00:20:25,100 في ذلك اليوم، صار هذا الغريب .الصغير جزءًا من فريقنا 356 00:20:34,750 --> 00:20:36,430 ما هذا؟ 357 00:20:36,430 --> 00:20:38,590 ماذا يا ترى؟ 358 00:20:38,590 --> 00:20:41,820 .كانت هذه مومو ولكن ليست كذلك بنفس الوقت 359 00:20:42,130 --> 00:20:45,970 !كانت هناك الكثير من هذه الأحجار في البركة 360 00:20:46,280 --> 00:20:47,320 .أجل 361 00:20:47,320 --> 00:20:50,100 ،إن التقطناها ووضعناها في التاج 362 00:20:50,100 --> 00:20:52,310 !فقد نعرف ماذا يجري 363 00:20:55,620 --> 00:20:58,940 !أيّها الجميع، المزيد من مومو قادم 364 00:22:06,760 --> 00:22:08,150 عرض مسبق للحلقة القادمة 365 00:22:08,490 --> 00:22:11,990 .أنا ملكة فينارينارسا 366 00:22:11,990 --> 00:22:18,310 زوجي عديم الفائدة وجد أحجارًا كريمة ،غريبة في البركة 367 00:22:18,350 --> 00:22:20,640 ولكن ماذا تكون يا ترى؟ 368 00:22:20,640 --> 00:22:23,330 :الأميرة السحريّة مينكي مومو 369 00:22:23,330 --> 00:22:24,990 "احترسوا من التفاح" 370 00:22:24,990 --> 00:22:28,840 ستكون الحلقة القادمة معركة ضد .الملكة الشيطانة في منتصف العمر 371 00:22:28,840 --> 00:22:33,390 الفتيات اليافعات رائعات، لكن النساء .من عمري جذابات أيضًا 372 00:22:33,390 --> 00:22:34,920 أليس كذلك يا عزيزي؟ 27103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.