All language subtitles for Mahou no Princess Minky Momo - 44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,340 --> 00:00:07,350 مينكي مومو 2 00:00:05,090 --> 00:00:07,350 السحريّة الأميرة 3 00:01:15,050 --> 00:01:20,010 نزل ملاك 4 00:01:17,950 --> 00:01:20,010 ".نزل ملاك" 5 00:01:34,530 --> 00:01:38,060 !لذيذة، قهوة لذيذة 6 00:01:39,290 --> 00:01:41,910 ...بقي القليل 7 00:01:43,470 --> 00:01:46,960 !ستكون هذه ألذ قهوة بالتأكيد 8 00:01:58,760 --> 00:02:00,290 !شهاب 9 00:02:00,650 --> 00:02:03,550 !آمل أن يستمر حبنا أنا وزوجي إلى الأبد 10 00:02:04,420 --> 00:02:07,380 !قهوة ساخنة! حليب ساخن 11 00:02:07,380 --> 00:02:09,780 ...وعندما أسكبهما في كأسي الحب 12 00:02:09,780 --> 00:02:12,770 !لزوجتي، ولي 13 00:02:14,300 --> 00:02:16,580 !رائحة طيّبة 14 00:02:17,290 --> 00:02:18,320 !أهلًا يا مومو 15 00:02:18,320 --> 00:02:20,250 !قهوة ساخنة 16 00:02:20,250 --> 00:02:22,420 !إنّها قهوة ساخنة بالحليب 17 00:02:22,420 --> 00:02:24,160 !أحب القهوة بالحليب 18 00:02:24,160 --> 00:02:26,290 !مع الأسف، هذا لي أنا وأمك 19 00:02:26,290 --> 00:02:27,500 .أعدي واحدةً لك 20 00:02:29,770 --> 00:02:31,810 .كم هذا مضجر 21 00:02:31,810 --> 00:02:32,330 مومو؟ 22 00:02:32,930 --> 00:02:37,520 شرب قهوة ساخنة بالحليب مع زوجتك أثناء النظر إلى السماء المرصعة بالنجوم 23 00:02:37,520 --> 00:02:39,180 !هو أحد أفضل أجزاء الزواج 24 00:02:39,590 --> 00:02:41,470 !لا يمكن للأطفال فهم ذلك 25 00:02:41,470 --> 00:02:44,310 !أعدي لنفسك قهوةً ساخنة بالحليب 26 00:02:44,580 --> 00:02:47,930 .إنّهما زوجان متحابان كالعادة 27 00:02:47,930 --> 00:02:49,140 .لا أستطيع التغلب عليهما 28 00:02:53,000 --> 00:02:53,790 ماذا؟ 29 00:02:57,970 --> 00:03:01,620 !عزيزتي! قهوتك الساخنة بالحليب جاهزة 30 00:03:00,330 --> 00:03:01,620 !حسنًا 31 00:03:03,930 --> 00:03:06,590 !تعالي بسرعة! ستبرد 32 00:03:06,590 --> 00:03:07,760 !قادمة 33 00:03:07,760 --> 00:03:09,160 .لا يهم 34 00:03:09,160 --> 00:03:10,760 ...عزيزي 35 00:03:18,270 --> 00:03:19,260 مومو؟ 36 00:03:48,250 --> 00:03:49,540 !عزيزتي! عزيزتي 37 00:03:59,420 --> 00:04:00,370 !يا إلهي 38 00:04:00,370 --> 00:04:02,420 !أنت! أأنت بخير؟ 39 00:04:04,880 --> 00:04:06,640 !إنّه فاقد لوعيه تمامًا 40 00:04:06,640 --> 00:04:09,450 !أنتم، ألا يهتم أحد لأمري؟ 41 00:04:09,450 --> 00:04:12,010 أخبرني، من أين أتى ذاك الصبي؟ 42 00:04:12,010 --> 00:04:13,170 !مؤلم، مؤلم، مؤلم 43 00:04:13,170 --> 00:04:14,980 !الكدمة! انتبهي للكدمة 44 00:04:15,250 --> 00:04:17,340 أأنت بخير؟ 45 00:04:17,340 --> 00:04:18,620 .لا فائدة 46 00:04:18,980 --> 00:04:20,730 !حسنًا، لنحاول العلاج بالصدمة 47 00:04:21,290 --> 00:04:21,940 !خذ 48 00:04:21,940 --> 00:04:23,530 أسيكون بخير؟ 49 00:04:23,530 --> 00:04:25,360 من هذا الطفل؟ 50 00:04:33,550 --> 00:04:36,920 !سأُوبّخ ثانيةً ما لم أُسرع 51 00:04:37,180 --> 00:04:39,130 !طيران الجسم الغامض 52 00:05:00,820 --> 00:05:03,580 !هذا غريب 53 00:05:04,090 --> 00:05:06,900 أنت، ماذا تحاول أن تفعل؟ 54 00:05:07,450 --> 00:05:08,950 .سأطير 55 00:05:09,280 --> 00:05:11,290 !تطير؟ مستحيل 56 00:05:12,800 --> 00:05:14,830 !أنا ملاك 57 00:05:14,830 --> 00:05:16,930 ألا ترين جناحاي الرائعان؟ 58 00:05:16,930 --> 00:05:19,050 .إنّهما دليلان على أنّي ملاك 59 00:05:23,150 --> 00:05:25,300 إلى أين ذهبت؟ 60 00:05:28,640 --> 00:05:30,480 !هذا فظيع 61 00:05:35,640 --> 00:05:37,870 ...أنا... أنا 62 00:05:38,180 --> 00:05:42,120 !فقدت جناحا الملاك 63 00:05:51,040 --> 00:05:52,470 !بابا 64 00:05:53,110 --> 00:05:54,090 !نعم 65 00:05:54,090 --> 00:05:55,740 !مومو! هـ-هذا سيّئ 66 00:05:55,740 --> 00:05:57,180 .اهدئي قليلًا فحسب 67 00:05:57,180 --> 00:05:58,810 .سأحل الأمور حالًا 68 00:06:00,920 --> 00:06:02,680 .إنّه لا يرد 69 00:06:02,680 --> 00:06:04,050 !أحدث أمر ما؟ 70 00:06:04,050 --> 00:06:06,710 !بابا! بابا 71 00:06:09,980 --> 00:06:10,700 !بابا 72 00:06:10,700 --> 00:06:13,050 مـ-ما الخطب؟ لماذا أنت مسرعة هكذا؟ 73 00:06:13,050 --> 00:06:15,300 الحمد لله! أأنت بخير إذًا؟ 74 00:06:15,300 --> 00:06:18,350 !ماذا تعنين؟ أنا بخير تمامًا 75 00:06:18,890 --> 00:06:20,770 .أرأيت؟ كما أخبرتك 76 00:06:22,080 --> 00:06:23,610 من هذا الصبي؟ 77 00:06:23,610 --> 00:06:26,650 .إنّه أينجل. يقول أنّه سقط من السماء 78 00:06:27,300 --> 00:06:29,550 يا سيّد، ألم تر كرة ضوء؟ 79 00:06:29,550 --> 00:06:30,930 .كان ذلك أنا 80 00:06:30,930 --> 00:06:32,500 كرة ضوء؟ 81 00:06:32,500 --> 00:06:33,970 .صحيح، كرة ضوء 82 00:06:33,970 --> 00:06:36,940 .يقول أنّهم يبدون هكذا حين يسافرون مسافات طويلة 83 00:06:36,940 --> 00:06:38,660 ...ولكنّي غفيت 84 00:06:38,660 --> 00:06:43,000 اصطدم بمحل الحيوانات الأليفة .وفقد جناحيه الغاليين نتيجة الاصطدام 85 00:06:43,000 --> 00:06:43,540 !جناحان؟ 86 00:06:47,600 --> 00:06:48,800 ما هذا الصوت؟ 87 00:06:48,800 --> 00:06:51,000 !لـ-لـ-لم أسمع شيئًا 88 00:06:57,460 --> 00:06:58,230 !لا 89 00:06:58,470 --> 00:06:59,980 !لا تنظر 90 00:06:59,980 --> 00:07:00,640 !توقف 91 00:07:06,830 --> 00:07:07,690 !لا تنظر 92 00:07:27,960 --> 00:07:29,630 ...أ-أهذان 93 00:07:35,390 --> 00:07:37,010 ...مـ-ماما 94 00:07:43,800 --> 00:07:45,190 ...ماما، أنت 95 00:07:47,070 --> 00:07:48,730 !تبدين بغاية الأناقة 96 00:07:48,730 --> 00:07:50,010 حقًا؟ 97 00:07:50,010 --> 00:07:52,430 !نعم! لا يبيعون هذه في أيّ مكان 98 00:07:52,430 --> 00:07:54,870 !لم أظن أنّهما سيعجباني إلى هذه الدرجة 99 00:07:56,740 --> 00:07:58,070 ...لـ-لا يمكن 100 00:07:58,070 --> 00:08:00,300 !حلقي ثانيةً يا ماما 101 00:08:00,300 --> 00:08:01,530 !حسنًا 102 00:08:17,740 --> 00:08:19,620 !جـ-جناحاي 103 00:08:19,620 --> 00:08:21,180 ...أنا 104 00:08:27,990 --> 00:08:29,360 !عزيزي 105 00:08:32,560 --> 00:08:35,250 !أعيدي جناحاي 106 00:08:37,020 --> 00:08:39,540 عجبًا، من هذا الصبي الصغير الظريف؟ 107 00:08:39,820 --> 00:08:41,420 ...على الإطلاق 108 00:08:45,660 --> 00:08:47,040 .تفضلي 109 00:08:47,040 --> 00:08:48,210 !إنّها بطاقة عمل 110 00:08:48,490 --> 00:08:51,550 عجبًا، أأنت ملاك؟ 111 00:08:51,980 --> 00:08:55,380 !أعيدي جناحاي! لا أستطيع العمل دونهما 112 00:08:55,380 --> 00:08:57,570 ولكن كيف أعيدهما؟ 113 00:08:57,570 --> 00:08:59,290 ألا يمكنك فعل ذلك بنفسك؟ 114 00:08:59,290 --> 00:09:00,720 !لن أطلب إن كنت أستطيع 115 00:09:00,720 --> 00:09:03,560 !حسنًا، سأجد حلًا 116 00:09:03,770 --> 00:09:06,450 !كما هو متوقّع من بابا، أفضل طبيب بيطري في العالم 117 00:09:06,450 --> 00:09:07,900 .حسنًا، سأفعل هذا من أجل زوجتي 118 00:09:08,230 --> 00:09:10,400 .لست حيوانًا 119 00:09:12,570 --> 00:09:14,710 ،قلت أنّي سأجد حلًا 120 00:09:14,710 --> 00:09:18,170 ...ولكن الملائكة خارق نطاق العلم 121 00:09:20,120 --> 00:09:24,820 ...ولا أظن أنّ طقوس طرد الأرواح ستجدي على الملائكة 122 00:09:29,490 --> 00:09:33,620 !لا فائدة! هُزمت علوم الطب الحديث 123 00:09:34,170 --> 00:09:35,930 .هذا غريب 124 00:09:35,930 --> 00:09:38,310 ...يعرف كلّ شيء عن الحيوانات بالعادة 125 00:09:38,310 --> 00:09:40,720 !لست حيوانًا 126 00:09:40,720 --> 00:09:43,970 ولكنّك تملك جناحان. ألست طائرًا؟ 127 00:09:44,190 --> 00:09:47,830 !ولكن الطيور جميلة مثلي 128 00:09:47,830 --> 00:09:49,810 .هذا الفتى سمين قليلًا 129 00:09:49,810 --> 00:09:55,390 ...اكتفيت من قلّة الاحترام هذه 130 00:09:55,390 --> 00:09:56,650 !سأخبر بابا 131 00:09:56,650 --> 00:09:57,750 بابا؟ 132 00:09:57,750 --> 00:09:59,440 .أبي شخص مخيف 133 00:09:59,440 --> 00:10:00,950 !ستندمون على هذا 134 00:10:00,950 --> 00:10:02,980 من يكون والده؟ 135 00:10:02,980 --> 00:10:05,000 ...قال أنّه مخيف، ولكن 136 00:10:05,530 --> 00:10:06,920 !لحظة، لحظة، لحظة 137 00:10:06,920 --> 00:10:09,370 !من يكون والد ذلك الملاك؟ 138 00:10:09,370 --> 00:10:11,410 ما خطبك؟ 139 00:10:11,410 --> 00:10:13,750 .إنّه الإله بالطبع 140 00:10:13,750 --> 00:10:15,900 !هذه أخبار فظيعة 141 00:10:15,900 --> 00:10:17,090 !علينا أن نفعل شيئًا ما 142 00:10:17,090 --> 00:10:19,920 .نعم، الإله حاد المزاج 143 00:10:19,920 --> 00:10:22,880 ...لا يرى أيّ مشكلة بتدمير مدينة أو مدنيتان 144 00:10:22,880 --> 00:10:24,930 .أشعر بالقلق حيال مومو 145 00:10:25,340 --> 00:10:26,390 ...أكاد أفعلها 146 00:10:31,910 --> 00:10:34,170 !سيلقنهم بابا درسًا 147 00:10:36,070 --> 00:10:38,250 ...أليس والد أينجل 148 00:10:39,550 --> 00:10:42,110 !علينا إيقافه يا رفاق 149 00:10:47,100 --> 00:10:48,830 !أكاد أصل 150 00:10:48,830 --> 00:10:50,210 !ها أنا ذا 151 00:10:50,210 --> 00:10:52,390 !أمسكتك 152 00:11:04,110 --> 00:11:05,010 !أخبار سيّئة 153 00:11:05,010 --> 00:11:08,870 !أب أينجل هو الإله! الإله 154 00:11:12,730 --> 00:11:19,610 السحريّة الأميرة 155 00:11:12,730 --> 00:11:19,610 مينكي مومو 156 00:11:20,410 --> 00:11:22,950 !علينا أن نفعل شيئًا قبل أن يعرف الإله 157 00:11:23,750 --> 00:11:25,200 !علينا فعلها 158 00:11:25,200 --> 00:11:26,180 ماذا؟ 159 00:11:26,180 --> 00:11:27,220 !هذا واضح 160 00:11:27,220 --> 00:11:29,970 !أتحوّل إلى أفضل جرّاحة في العالم 161 00:11:29,970 --> 00:11:33,240 !يمكن للطبيب السحري أن يجري عمليّة نقل جناحان بسيطة 162 00:11:33,240 --> 00:11:35,040 ...لست متأكدًا حيال هذا 163 00:11:35,410 --> 00:11:37,190 .لا نملك وقتًا لنضيعه إذًا 164 00:11:37,190 --> 00:11:38,880 !عليّ تجربتها 165 00:11:39,380 --> 00:11:41,090 !بيبيروما بيبيروما بوريرينبا 166 00:11:41,090 --> 00:11:43,070 !باباريهو باباريهو دوريمينبا 167 00:11:43,070 --> 00:11:47,270 !فلتصبحي أفضل جرّاحة في العالم بلمسة سحريّة 168 00:12:01,260 --> 00:12:02,570 !رائعة للغاية 169 00:12:04,180 --> 00:12:06,410 .قد تكون هذه مبالغة 170 00:12:06,410 --> 00:12:09,610 ماذا يفعل عزيزي يا ترى؟ 171 00:12:10,280 --> 00:12:11,150 عزيزي؟ 172 00:12:11,150 --> 00:12:11,770 ...عجبًا 173 00:12:11,770 --> 00:12:12,810 .المعذرة 174 00:12:12,810 --> 00:12:14,330 من تكونين؟ 175 00:12:15,140 --> 00:12:16,450 .سررت للقائك 176 00:12:16,450 --> 00:12:20,770 .أنا الطبيبة سكارليت كوين، أفضل جرّاحة في العالم 177 00:12:20,770 --> 00:12:23,060 .أطلعتني مومو على الوضع 178 00:12:23,060 --> 00:12:24,430 .اتركي الأمر لي 179 00:12:24,730 --> 00:12:26,510 ...ولكن 180 00:12:29,880 --> 00:12:31,280 أين والدها يا ترى؟ 181 00:12:31,280 --> 00:12:33,170 .لم أره منذ مدة 182 00:12:33,170 --> 00:12:35,020 ماذا يفعل؟ 183 00:12:38,470 --> 00:12:39,490 .مشرط 184 00:12:40,860 --> 00:12:43,260 .ملاقط. ملقاط 185 00:12:44,530 --> 00:12:45,780 .منشار كهربائي 186 00:12:46,870 --> 00:12:48,280 .مثقاب كهربائي 187 00:12:48,810 --> 00:12:50,700 منشار؟ مثقاب؟ 188 00:12:52,290 --> 00:12:54,620 أ-أنت طبيبة حقًا؟ 189 00:12:54,620 --> 00:12:56,730 .ثقي بي. سأنجز المطلوب 190 00:12:56,730 --> 00:12:58,290 ...أود ذلك، ولكن 191 00:12:58,290 --> 00:13:01,030 .يمكنك أن تطمئني، فأنا الأفضل في العالم 192 00:13:01,030 --> 00:13:01,970 ...ولكن 193 00:13:01,970 --> 00:13:03,010 ولكن؟ 194 00:13:04,850 --> 00:13:06,220 .أنا غير مرخصة 195 00:13:15,610 --> 00:13:17,390 !أوقفي العمليّة 196 00:13:17,390 --> 00:13:18,530 !عزيزي 197 00:13:22,130 --> 00:13:23,950 ما هذا الرداء؟ 198 00:13:23,950 --> 00:13:26,420 .إن أصبحت إلى بجعة، فسأصير بجع كذلك 199 00:13:26,420 --> 00:13:28,240 .إن أصبحت غرابًا، فسأصبح غرابًا 200 00:13:28,240 --> 00:13:30,910 !إن أصبحت دجاجة، فسأصبح دجاجة أيضًا 201 00:13:30,910 --> 00:13:31,660 ...عزيزي 202 00:13:31,660 --> 00:13:33,330 !حسنًا، لنذهب 203 00:13:33,330 --> 00:13:35,370 !لنحلّق في السماء معًا 204 00:13:35,370 --> 00:13:36,000 !حسنًا 205 00:13:43,010 --> 00:13:43,920 !لنذهب 206 00:13:44,790 --> 00:13:46,510 !جناحاي 207 00:13:52,600 --> 00:13:54,280 إلى أين ذهبا يا ترى؟ 208 00:13:54,280 --> 00:13:55,490 ...يا إلهي 209 00:13:55,490 --> 00:13:58,710 !أليسا كبيران على هذا الهراء؟ 210 00:13:59,270 --> 00:14:00,470 .لنذهب يا عزيزي 211 00:14:00,470 --> 00:14:01,150 .أجل 212 00:14:03,500 --> 00:14:04,440 !هذا خطر 213 00:14:05,030 --> 00:14:06,170 !هيّا بنا 214 00:14:10,880 --> 00:14:12,040 !عزيزي 215 00:14:13,400 --> 00:14:15,160 عزيزي، أأنت بخير؟ 216 00:14:18,830 --> 00:14:21,880 .كان تصرفي طفوليًا 217 00:14:21,880 --> 00:14:23,940 .كنت رائعًا يا عزيزي 218 00:14:24,730 --> 00:14:27,720 ...لا أمانع أن نكون هكذا. لأنّي 219 00:14:28,070 --> 00:14:30,550 !سأكون معك إلى الأبد 220 00:14:30,980 --> 00:14:32,140 !عزيزتي 221 00:14:32,140 --> 00:14:34,890 .سأصير جناحيك يا عزيزي 222 00:14:35,230 --> 00:14:37,600 !هيّا، لنحلّق معًا 223 00:14:38,800 --> 00:14:39,730 !حسنًا 224 00:14:43,540 --> 00:14:46,000 !عزيزي، اركل الأرض بكل ما تملك من قوّة 225 00:14:46,000 --> 00:14:46,990 !فهمت 226 00:14:51,150 --> 00:14:51,740 !هيّا 227 00:15:07,140 --> 00:15:08,920 !حلّقا حقًا 228 00:15:38,600 --> 00:15:40,040 .أنا سعيدة 229 00:15:40,040 --> 00:15:41,620 .أنا كذلك يا عزيزتي 230 00:15:56,910 --> 00:15:59,380 .بابا وماما يبدوان بغاية الروعة 231 00:16:01,890 --> 00:16:03,830 ماذا؟ ماذا؟ 232 00:16:03,830 --> 00:16:05,150 !أين أينجل؟ 233 00:16:05,150 --> 00:16:07,580 !عجبًا! نسيت تمامًا 234 00:16:07,580 --> 00:16:08,800 ...إن اتصل بالإله 235 00:16:08,800 --> 00:16:09,860 !هذا فظيع 236 00:16:09,860 --> 00:16:10,770 !نحن في خطر 237 00:16:17,100 --> 00:16:18,410 .فات الأوان 238 00:16:18,890 --> 00:16:20,580 !لا 239 00:16:21,600 --> 00:16:24,080 !سينزل العقاب الإلهي قريبًا 240 00:16:44,460 --> 00:16:46,400 !بابا! أتى بابا 241 00:16:46,400 --> 00:16:48,270 !بابا! بابا 242 00:17:02,860 --> 00:17:04,070 !مومو 243 00:17:09,970 --> 00:17:11,380 !سيندبوك 244 00:17:26,930 --> 00:17:28,650 !سيندبوك 245 00:17:36,060 --> 00:17:39,410 !أعتذر على إخافتكم 246 00:17:39,660 --> 00:17:41,300 .أنا الإله في الحقيقة 247 00:17:41,300 --> 00:17:44,640 .سأستعير جسد هذا الجرو لبعض الوقت 248 00:17:44,640 --> 00:17:45,580 .شكرًا لاستضافتي 249 00:17:45,850 --> 00:17:47,180 !يـ-يسرنا وجودك 250 00:17:48,170 --> 00:17:50,850 ...حسنًا، اعذروني 251 00:18:01,500 --> 00:18:02,510 !مرحى 252 00:18:03,220 --> 00:18:05,530 !أبي! عاملوني بلؤم 253 00:18:05,530 --> 00:18:06,670 !عاقبهم 254 00:18:06,670 --> 00:18:08,190 !أنت 255 00:18:11,300 --> 00:18:15,030 !كلّا! هو من حلّق إلى داخل منزلنا 256 00:18:16,210 --> 00:18:19,850 .أنا غاضب على ابني الأحمق 257 00:18:19,850 --> 00:18:21,470 ...صحيح، ابنه الغبي 258 00:18:23,040 --> 00:18:27,520 !دائمًا ما أخبرك ألّا تسبب المتاعب للبشر البريئين 259 00:18:27,520 --> 00:18:29,040 !آسف 260 00:18:29,040 --> 00:18:32,710 !يناديني حالما يحدث خطب ما 261 00:18:32,710 --> 00:18:35,550 !هذا محرج حقًا 262 00:18:36,740 --> 00:18:39,410 !آسف 263 00:18:40,050 --> 00:18:42,920 .هوّن عليك. إنّه نادم 264 00:18:42,920 --> 00:18:44,810 .لا داعي بأن تقسو عليه هكذا 265 00:18:45,050 --> 00:18:46,490 حقًا؟ 266 00:18:46,490 --> 00:18:49,100 .سأسامحه لأنّكما طلبتما ذلك 267 00:18:49,100 --> 00:18:51,660 !اذهب واعتذر 268 00:18:53,940 --> 00:18:54,790 .آسف 269 00:18:55,130 --> 00:18:56,420 .لا بأس 270 00:18:56,420 --> 00:18:57,650 .لا تدع الأمر يزعجك 271 00:18:57,860 --> 00:18:58,680 .حسنًا 272 00:18:59,990 --> 00:19:01,860 .حسنًا إذًا، سنذهب 273 00:19:07,580 --> 00:19:09,330 !انتظر يا أبي 274 00:19:23,690 --> 00:19:26,390 ولكن لماذا أتى أينجل إلى هنا بالأساس؟ 275 00:19:26,390 --> 00:19:28,020 ...صحيح 276 00:19:33,690 --> 00:19:35,770 .نسيت الجزء المهم 277 00:19:36,330 --> 00:19:38,030 .تفضلي أيّتها الأم، هذا لك 278 00:19:38,440 --> 00:19:39,470 !شكرًا 279 00:19:42,860 --> 00:19:44,210 ما هذا؟ 280 00:19:44,210 --> 00:19:45,450 .لا أدري 281 00:19:55,480 --> 00:19:57,100 ...أ-أهذا 282 00:20:01,800 --> 00:20:03,220 بيبي؟ 283 00:20:03,590 --> 00:20:07,190 !بيبي؟ إ-إنّه إعلان ولادة 284 00:20:07,190 --> 00:20:08,970 !ما هذا؟ علّمني 285 00:20:09,260 --> 00:20:14,240 !هذا يعني أنّ سيوجد طفل في بطن أمّك قريبًا 286 00:20:39,550 --> 00:20:40,690 حلم؟ 287 00:20:42,170 --> 00:20:47,110 .رأيت حلمًا غريبًا البارحة 288 00:20:47,110 --> 00:20:49,260 !حقًا؟ أنا أيضًا 289 00:20:49,260 --> 00:20:52,480 !نزل ملاك وقال أنّنا سنحظى بطفل 290 00:20:52,480 --> 00:20:54,440 !حلمي مثله 291 00:20:55,430 --> 00:20:56,600 ...أيمكن 292 00:20:56,980 --> 00:20:59,690 !لـ-لا يمكن أن تكون صدفة 293 00:21:00,180 --> 00:21:03,970 أتظن أنّي... سأحمل؟ 294 00:21:09,120 --> 00:21:10,320 !طفل 295 00:22:06,760 --> 00:22:08,150 عرض مسبق للحلقة القادمة 296 00:22:08,490 --> 00:22:10,760 ...كنت أتساءل مؤخرًا 297 00:22:10,760 --> 00:22:13,840 ماذا أفعل على الأرض بالضبط؟ 298 00:22:13,840 --> 00:22:17,420 ما فائدة السحر الذي استخدمه؟ 299 00:22:17,920 --> 00:22:20,170 ،في أحد الأيّام، تختفي غورميه بوبّو 300 00:22:20,170 --> 00:22:21,850 ،أفترق عن رفاقي 301 00:22:21,850 --> 00:22:23,830 ...وأخيرًا، قلادتي السحريّة 302 00:22:24,690 --> 00:22:26,870 :في الحلقة القادمة من الأميرة السحريّة مينكي مومو 303 00:22:26,870 --> 00:22:28,700 ".اليوم الذي يختفي فيه السحر" 304 00:22:28,700 --> 00:22:31,250 ما الذي سيحل بي؟ 305 00:22:31,250 --> 00:22:34,790 !يبدو أنّ ثمة تغييرات في عالم مينكي مومو 21916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.