All language subtitles for Mahou no Princess Minky Momo - 33
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,340 --> 00:00:07,350
مينكي مومو
2
00:00:05,090 --> 00:00:07,350
الأميرة السحرية
3
00:01:15,050 --> 00:01:20,100
حب أندرويد
4
00:01:17,780 --> 00:01:19,550
".حب أندرويد"
5
00:01:26,350 --> 00:01:27,020
.هيا
6
00:01:27,020 --> 00:01:29,650
.لا بد أن الخروج في المطر أمر فظيع
7
00:01:29,650 --> 00:01:31,820
.لا أستطيع التوقف عن العمل لمجرد أنها تمطر
8
00:01:31,820 --> 00:01:35,450
الأسماك الاستوائية في حوض
!السمك تعاني من التهاب الأعصاب
9
00:01:35,450 --> 00:01:36,870
.علي أن أشتغل ليلًا
10
00:01:36,870 --> 00:01:38,610
احرصي على إقفال الباب، حسنًا؟
11
00:01:38,610 --> 00:01:40,500
.نعم، سأبذل جهدي
12
00:01:41,340 --> 00:01:43,790
!بابا! طاب يومك
13
00:01:43,790 --> 00:01:45,640
!أراك لاحقًا يا مومو
14
00:01:52,820 --> 00:01:56,010
!بابا مومو مشغول جدًا، حتى إن كانت تمطر
15
00:01:56,280 --> 00:01:59,550
هناك الكثير من الوظائف التي
!هو فقط يستطيع التعامل معها
16
00:01:59,550 --> 00:02:02,620
.لكن المطر يفسد كل خططنا
17
00:02:02,620 --> 00:02:05,160
!الأيام الممطرة مملة حقًا
18
00:02:05,160 --> 00:02:08,570
!نعم، الأيام الممطرة تجعل عيني تدمع فحسب
19
00:02:08,770 --> 00:02:09,460
ماذا؟
20
00:02:12,240 --> 00:02:13,400
ماذا؟
21
00:02:13,940 --> 00:02:15,970
.نانا، حاولي التماسك
22
00:02:16,330 --> 00:02:18,240
.آسفة يا ريان
23
00:02:29,450 --> 00:02:32,760
...هذا غريب. كنت واثقًا أنني رأيت أحدًا ولكن
24
00:02:34,570 --> 00:02:36,610
!يا فتاة
25
00:02:36,610 --> 00:02:37,730
فتاة"؟"
26
00:02:38,470 --> 00:02:41,390
هل رأيت أي أحد يمر من هنا؟
27
00:02:41,980 --> 00:02:44,370
.رجل يافع وامرأة
28
00:02:44,370 --> 00:02:45,790
.أجل، رأيتهما
29
00:02:46,360 --> 00:02:48,080
!ذهبا من ذلك الطريق
30
00:02:50,060 --> 00:02:51,490
.لا أظنني أثق بها
31
00:02:51,490 --> 00:02:53,480
أخي، هل تظن أنهما مختبئان في هذا البيت؟
32
00:02:53,480 --> 00:02:55,470
.أجل، هذا ممكن
33
00:02:57,540 --> 00:02:59,750
.سنلقي نظرة
34
00:02:59,750 --> 00:03:00,920
!المعذرة
35
00:03:02,330 --> 00:03:04,000
!انتظرا أنتما الاثنان
36
00:03:05,050 --> 00:03:06,420
ما بال هذه الآنسة؟
37
00:03:06,420 --> 00:03:07,890
.لا يوجد أي أحد هنا
38
00:03:07,890 --> 00:03:09,710
!وكيف تجرؤان على اقتحام بيت أحدهم هكذا
39
00:03:11,170 --> 00:03:13,630
.لا تدري من نكون
40
00:03:14,810 --> 00:03:18,750
أنا حائز على حزام أسود درجة أولى
!في الجودو وأخي درجة ثانية في الأيكيدو
41
00:03:20,240 --> 00:03:21,890
.وأنا درجة ثالثة في الكاراتيه
42
00:03:22,560 --> 00:03:23,970
!ودرجة رابعة في المصارعة المحترفة
43
00:03:24,900 --> 00:03:26,060
!ودرجة خامسة في المشاكل العائلية
44
00:03:26,060 --> 00:03:27,580
!لا
45
00:03:27,580 --> 00:03:29,010
!هذا مجموع 12 درجة
46
00:03:32,650 --> 00:03:35,350
!ر-رجاءً، سامحينا! سامحينا
47
00:03:35,350 --> 00:03:37,920
!هيا! واجهها
48
00:03:41,370 --> 00:03:43,080
!و-وداعًا
49
00:03:43,080 --> 00:03:44,830
!هذه ماما مومو
50
00:03:44,830 --> 00:03:47,680
!إنها سند دائم وقت الشدائد
51
00:03:50,310 --> 00:03:52,130
!كان ذلك مخيفًا حقًا
52
00:04:01,110 --> 00:04:02,350
خذا وقتكما، اتفقنا؟
53
00:04:03,140 --> 00:04:04,270
.شكرًا
54
00:04:04,540 --> 00:04:07,180
...آسفة. لا تعرفونا حتى
55
00:04:07,610 --> 00:04:09,120
.لا بأس
56
00:04:09,120 --> 00:04:12,170
!الإنسانية عائلة. علي الاعتزاز بأخي وأختي الكبيرين
57
00:04:12,170 --> 00:04:13,110
صحيح؟
58
00:04:15,940 --> 00:04:18,280
اسمعا، هل يمكنني أن أسألكما سؤالًا؟
59
00:04:18,990 --> 00:04:20,200
ما-ما هو؟
60
00:04:20,700 --> 00:04:24,120
كيف تعرفان بعضكما؟ لا بد أنكما عشيقان، صحيح؟
61
00:04:24,560 --> 00:04:25,660
ماذا؟
62
00:04:25,660 --> 00:04:27,410
...يا إلهي
63
00:04:30,390 --> 00:04:31,130
.نانا
64
00:04:31,830 --> 00:04:33,250
.مومو
65
00:04:33,250 --> 00:04:35,050
أما كان ينبغي أن أسأل عن ذلك؟
66
00:04:35,340 --> 00:04:37,970
...لـ-لا، ليس ذلك
67
00:04:38,470 --> 00:04:40,530
.نحن واقعان في الحب
68
00:04:42,270 --> 00:04:43,610
!قالها! قالها
69
00:04:43,610 --> 00:04:44,310
!هذا جميل
70
00:04:51,050 --> 00:04:52,880
!ماما، أسرعي
71
00:04:52,880 --> 00:04:54,450
.نعم، سيجهز
72
00:04:54,450 --> 00:04:56,710
...آمل أن يحباه
73
00:04:58,310 --> 00:05:00,030
!لذيذ
74
00:05:00,450 --> 00:05:02,210
.مومو، جهزي الأطباق
75
00:05:02,210 --> 00:05:03,200
!أكيد
76
00:05:06,290 --> 00:05:07,150
!رايان
77
00:05:09,570 --> 00:05:10,580
ما الخطب يا نانا؟
78
00:05:14,470 --> 00:05:15,380
...مستوى قوتي
79
00:05:16,020 --> 00:05:17,370
!تماسكي يا نانا
80
00:05:17,370 --> 00:05:19,180
أين هو؟
81
00:05:19,180 --> 00:05:20,470
.داخل حقيبتي
82
00:05:43,760 --> 00:05:45,070
!لنسرع
83
00:05:45,850 --> 00:05:47,830
!لدينا حساء ساخن
84
00:05:57,240 --> 00:05:59,210
.آسف لإفزاعك
85
00:05:59,830 --> 00:06:01,730
.نانا أندرويد
86
00:06:01,730 --> 00:06:02,760
أندرويد؟
87
00:06:03,540 --> 00:06:05,180
.روبوت يشبه الإنسان
88
00:06:05,180 --> 00:06:07,010
!روبوت؟
89
00:06:07,010 --> 00:06:08,430
أنت روبوت يا نانا؟
90
00:06:11,210 --> 00:06:13,170
.كنت أعمل في إحدى شركات الروبوتات
91
00:06:13,170 --> 00:06:16,510
.كنا نحاول تطوير أول أندرويد في العالم
92
00:06:37,390 --> 00:06:39,390
.نجحت التجربة
93
00:06:39,910 --> 00:06:44,680
.وُلدت نانا، أول أندرويد في العالم
94
00:06:44,680 --> 00:06:45,390
...لكن
95
00:06:49,300 --> 00:06:50,510
تفكيكها؟
96
00:06:50,510 --> 00:06:52,600
أيها الرئيس، هل تريد تفكيك نانا؟
97
00:06:52,900 --> 00:06:58,520
نعم. قم بتفكيك ذلك الآلي وأعد تصنيعه
.كروبوت قادر على القيام بالأعمال الشاقة
98
00:06:59,880 --> 00:07:01,950
.تملك نانا مشاعر
99
00:07:02,370 --> 00:07:05,150
!تفكيكها سيكون بمثابة قتلها
100
00:07:05,600 --> 00:07:09,070
!إنها إنتاج الشركة! مجرد آلة
101
00:07:09,070 --> 00:07:12,060
.لا يمكنك تطوير مشاعر عاطفية تجاهها
102
00:07:12,060 --> 00:07:14,470
!هذا أمر. قم بفكّها
103
00:07:19,460 --> 00:07:21,340
.نانا، اهربي معي
104
00:07:21,780 --> 00:07:24,740
ماذا؟ لكن... ألن يجعل ذلك الأمر صعبًا عليك؟
105
00:07:25,560 --> 00:07:26,930
.لا تقلقي عني
106
00:07:27,850 --> 00:07:28,680
!تعالي معي فحسب
107
00:07:38,400 --> 00:07:40,920
.ولذا هربنا إلى المختبر
108
00:07:41,230 --> 00:07:42,970
.جدا هذان الاثنان
109
00:07:42,970 --> 00:07:45,240
!اقتلاهما إن اضطر الأمر
110
00:07:45,870 --> 00:07:47,150
!حسنًا
111
00:07:47,610 --> 00:07:50,890
.لكن حاولا فعل ذلك بتكتم قدر الإمكان
112
00:07:51,250 --> 00:07:54,690
.لا يمكننا أن ندع الشركات الأخرى تعرف أننا نطور أندرويد
113
00:07:54,690 --> 00:07:55,400
!اهتما بالأمر
114
00:07:55,400 --> 00:07:56,270
!لك ذلك
115
00:07:56,270 --> 00:07:57,810
.دع الأمر لنا
116
00:08:06,090 --> 00:08:09,890
.واصلنا الهرب إلى أن وصلنا إلى هذه المدينة أخيرًا
117
00:08:13,580 --> 00:08:15,550
ماذا ستفعلان الآن؟
118
00:08:16,150 --> 00:08:18,510
.ارتأيتُ أن نهرب إلى موطني
119
00:08:18,510 --> 00:08:20,400
.يدعى قرية الأرض الشمالية
120
00:08:20,890 --> 00:08:22,650
قرية الأرض الشمالية؟
121
00:08:22,650 --> 00:08:25,950
تلك القرية الصغيرة في أقاصي شمال البلاد؟
122
00:08:25,950 --> 00:08:27,330
هل تعرفينها يا ماما؟
123
00:08:27,330 --> 00:08:30,030
.نعم، لكني لم أزرها من قبل
124
00:08:30,870 --> 00:08:33,280
.إنه مكان مسالم محاط بالجبال
125
00:08:33,280 --> 00:08:35,190
.ارتأيت أن نعيش هناك لفترة
126
00:08:36,170 --> 00:08:37,750
.هيا. من الأفضل أن نتابع
127
00:08:38,110 --> 00:08:40,780
!لكن عضوَي العصابة ما زالا يتربصان في الخارج
128
00:08:40,780 --> 00:08:43,020
!ليس من الآمن أن تغادرا الآن
129
00:08:43,020 --> 00:08:45,380
!اسمعا، عليكما أن تظلا معنا
130
00:08:45,380 --> 00:08:46,580
يمكنهما ذلك، أليس كذلك يا ماما؟
131
00:08:46,580 --> 00:08:48,130
.بالطبع يمكنهما ذلك
132
00:08:48,130 --> 00:08:50,270
!رجاءً، اعتبرا البيت بيتكما
133
00:08:50,910 --> 00:08:52,600
...لكن... لكنكم
134
00:08:52,600 --> 00:08:54,840
!بربك، افعل ذلك فحسب
135
00:08:54,840 --> 00:08:57,760
.بابا ليس في البيت اليوم لذا ماما وحيدة على أي حال
136
00:08:59,750 --> 00:09:01,590
.حسنًا، لكن الليلة فقط
137
00:09:01,590 --> 00:09:03,440
!أجل
138
00:09:03,440 --> 00:09:06,790
!يمكنني قضاء اليوم مع أخ وأخت كبيرين
139
00:09:15,230 --> 00:09:17,730
!كدنا نمسك بهما حقًا
140
00:09:18,250 --> 00:09:20,290
!عندما نجدهما المرة القادمة، سنمسك بهما بالتأكيد
141
00:09:20,290 --> 00:09:22,070
!وكم سيستغرق ذلك؟
142
00:09:22,070 --> 00:09:23,270
!أنت
143
00:09:24,090 --> 00:09:25,530
...أقفل الخط في وجهي
144
00:09:25,530 --> 00:09:27,130
!لا يمكن الوثوق بهما بتاتًا
145
00:09:30,720 --> 00:09:35,050
.أرأيت؟ كان عليك الاتصال بالشرطة من الأساس
146
00:09:35,610 --> 00:09:38,420
.نعم، أشعر بالخجل الشديد
147
00:09:38,420 --> 00:09:40,850
.تولوا البحث رجاءً إذًا
148
00:09:40,850 --> 00:09:45,400
.حسنًا. سنقوم بنشر الخبر في جميع أنحاء البلاد
149
00:09:49,350 --> 00:09:51,820
.هذا رايان بروس، رئيس الأندرويد
150
00:09:52,590 --> 00:09:55,740
،أخذ أندرويد من الشركة دون إذن
151
00:09:56,070 --> 00:09:58,660
!ويسعى لبيعها على الأرجح
152
00:09:59,230 --> 00:10:00,410
!عزيزي
153
00:10:03,790 --> 00:10:04,740
!مصيبة
154
00:10:06,020 --> 00:10:07,330
!مصيبة
155
00:10:07,330 --> 00:10:08,010
ماذا؟
156
00:10:08,360 --> 00:10:09,800
!ليسا هنا
157
00:10:12,510 --> 00:10:13,330
ما هذا؟
158
00:10:13,770 --> 00:10:14,650
!إنها رسالة
159
00:10:14,650 --> 00:10:15,840
...لنرَ
160
00:10:17,270 --> 00:10:20,960
.سمعنا في الراديو أن الشرطة تلاحقنا"
161
00:10:20,960 --> 00:10:23,860
،لا نريد أن نسبب لكم المشاكل
162
00:10:23,860 --> 00:10:25,340
.لذا سنغادر
163
00:10:25,340 --> 00:10:28,170
.آسفان لأننا غادرنا دون إخباركم
164
00:10:28,170 --> 00:10:29,780
".شكرًا على كل شيء
165
00:10:38,450 --> 00:10:40,390
!مومو، علينا حمايتهما
166
00:10:40,390 --> 00:10:41,760
!لنلحق بهما
167
00:10:41,760 --> 00:10:44,420
!لكن لا ندري أين ذهبا
168
00:10:44,730 --> 00:10:47,790
تحدثا عن العيش في قرية الأرض الشمالية، صحيح؟
169
00:10:48,220 --> 00:10:49,860
!صحيح
170
00:10:49,860 --> 00:10:51,510
!لنذهب إلى قرية الأرض الشمالية
171
00:11:12,690 --> 00:11:19,570
الأميرة السحرية
172
00:11:12,690 --> 00:11:19,570
مينكي مومو
173
00:11:35,900 --> 00:11:37,610
أهذه قرية الأرض الشمالية؟
174
00:11:37,610 --> 00:11:38,650
.نعم
175
00:11:38,650 --> 00:11:40,390
هل تفاجأت بمدى بساطتها؟
176
00:11:40,390 --> 00:11:42,500
.لا، أظن أنها جميلة
177
00:11:42,500 --> 00:11:45,810
.لم أرَ سوى المدينة، وأظن أنني سأحب المكان هنا أكثر
178
00:11:47,020 --> 00:11:49,190
ما هذا؟
179
00:11:49,610 --> 00:11:50,610
.إنه الثلج
180
00:11:51,350 --> 00:11:52,360
ثلج؟
181
00:11:52,850 --> 00:11:53,910
.هذا صحيح
182
00:11:54,390 --> 00:11:56,740
لم تري الثلج من قبل، أليس كذلك؟
183
00:12:02,270 --> 00:12:03,270
...ثلج
184
00:12:04,050 --> 00:12:04,870
أهذا ثلج؟
185
00:12:10,350 --> 00:12:11,490
...يبدو حقًا
186
00:12:13,610 --> 00:12:15,500
!أشعر وكأنني سأحلق
187
00:12:23,690 --> 00:12:24,070
.نانا
188
00:12:30,520 --> 00:12:32,360
ما الأمر يا رايان؟
189
00:12:33,810 --> 00:12:36,630
.حسنًا... شعرت أنك غادرت للحظة
190
00:12:37,100 --> 00:12:38,240
.رايان
191
00:12:39,950 --> 00:12:41,660
.لا بد أنني أجنّ
192
00:12:41,960 --> 00:12:44,740
.لن أذهب إلى أي مكان. سأكون معك دائمًا
193
00:12:45,820 --> 00:12:46,580
.نانا
194
00:12:47,150 --> 00:12:49,580
.لنذهب. بيت جدي قريب
195
00:13:04,000 --> 00:13:04,960
.ذلك هو البيت
196
00:13:05,900 --> 00:13:07,390
.ذلك بيت جدي
197
00:13:10,140 --> 00:13:12,610
!لا! رايان، ابق بعيدًا
198
00:13:23,050 --> 00:13:26,990
.الأرنب المحاصر سيعود دائمًا إلى جحره
199
00:13:26,990 --> 00:13:28,170
!رايان، سلم نفسك
200
00:13:28,170 --> 00:13:28,720
!نانا
201
00:13:28,980 --> 00:13:29,950
!اهربي
202
00:13:29,950 --> 00:13:30,930
!اقبضوا عليه
203
00:13:42,100 --> 00:13:44,750
!انتظرا! عودا إلى هنا
204
00:13:44,750 --> 00:13:46,680
!عودا إلى هنا
205
00:13:47,010 --> 00:13:48,890
!بدأ بالفعل
206
00:13:48,890 --> 00:13:50,600
!لا تدعاهم يمسكون بكما! رايان، نانا
207
00:13:57,010 --> 00:13:58,520
!نانا، تماسكي
208
00:13:59,230 --> 00:14:00,240
!انتظرا
209
00:14:00,240 --> 00:14:00,900
!أمسكا بهما
210
00:14:02,710 --> 00:14:04,810
!رايان، لا يمكنك الهرب الآن
211
00:14:12,260 --> 00:14:13,210
!إنهما يهربان
212
00:14:13,490 --> 00:14:14,710
!نانا، اهربي
213
00:14:22,640 --> 00:14:23,510
!هيا
214
00:14:29,970 --> 00:14:32,310
!حسنًا، لنتبع رايان ونانا
215
00:14:44,800 --> 00:14:45,850
ما الخطب؟
216
00:14:46,410 --> 00:14:47,720
.عاصفة ثلجية قادمة
217
00:14:58,640 --> 00:15:00,300
!لا يمكننا الطيران هكذا
218
00:15:04,780 --> 00:15:07,140
.لا يمكننا إنقاذهما هكذا
219
00:15:07,140 --> 00:15:09,880
!مومو، علينا إيجادهما بسرعة
220
00:15:09,880 --> 00:15:12,670
سيندبوك، ما العمل الجيد في مثل هذه الظروف؟
221
00:15:13,150 --> 00:15:14,950
...من أجل إيجاد شخص في الجبل
222
00:15:14,950 --> 00:15:17,300
ماذا عن فرد من فريق إنقاذ الجبال؟
223
00:15:17,300 --> 00:15:19,310
!حسنًا! لنحاول ذلك
224
00:15:20,170 --> 00:15:22,210
!بيبيروما بيبيروما بوريرينبا
225
00:15:22,210 --> 00:15:24,610
!باباريهو باباريهو دوريمينبا
226
00:15:24,610 --> 00:15:29,310
!أصبحي فردًا من فرقة إنقاذ الجبل مع لمسة كبار
227
00:15:57,100 --> 00:15:58,770
!تبدين بمظهر رائع هكذا يا مومو
228
00:15:58,770 --> 00:16:00,230
.شكرًا يا أصدقاء
229
00:16:02,750 --> 00:16:03,910
ما-ما هذا؟
230
00:16:03,910 --> 00:16:06,360
!خمر. لتدفئة الناس عند العثور عليهم
231
00:16:06,750 --> 00:16:08,810
!هل أنا كلب إنقاذ الآن؟
232
00:16:08,810 --> 00:16:10,120
...مرهق حقًا
233
00:16:10,120 --> 00:16:11,950
!هيا جميعًا! هيا بنا
234
00:16:17,830 --> 00:16:19,460
هل أنت بخير يا نانا؟
235
00:16:21,390 --> 00:16:23,490
...رايان. هل نحن
236
00:16:23,490 --> 00:16:24,210
.نانا
237
00:16:25,310 --> 00:16:27,680
.لنذهب إلى عالم لا يوجد فيه إلا نحن الاثنان
238
00:16:36,930 --> 00:16:39,810
!رايان
239
00:16:40,110 --> 00:16:42,020
!نانا
240
00:16:42,020 --> 00:16:43,280
!نانا
241
00:16:43,280 --> 00:16:44,030
!البرد قارس
242
00:16:44,030 --> 00:16:46,790
!سينبوك، هلي ببعض من ذلك الخمر
243
00:16:46,790 --> 00:16:48,910
!مستحيل! هذا من أجل الإنقاذ
244
00:16:48,910 --> 00:16:51,700
!لا تكن شحيحًا! أريد القليل منه فقط
245
00:16:51,700 --> 00:16:52,930
!لا! لا
246
00:16:55,350 --> 00:16:58,330
!أنا أقوم بالإحماء! لا-دي-دا
247
00:16:58,330 --> 00:17:01,290
.موتشا! لست في السن القانوني للشرب حتى
248
00:17:10,400 --> 00:17:12,530
!مـ-مومو! هناك، هناك
249
00:17:17,140 --> 00:17:18,030
!إنهما رايان ونانا
250
00:17:23,880 --> 00:17:25,530
!انتظروني
251
00:17:29,310 --> 00:17:33,620
!رايان! نانا
252
00:17:35,910 --> 00:17:36,790
!انتظرا
253
00:17:37,230 --> 00:17:38,450
!تراجعوا! تراجعوا
254
00:17:39,250 --> 00:17:41,820
!أتيت إلى هنا لإنقاذكما
255
00:17:41,820 --> 00:17:43,330
!انزلا إلى الجبل معي
256
00:17:43,330 --> 00:17:45,150
.حيث سيُلقى القبض علي بتهمة السرقة
257
00:17:45,150 --> 00:17:46,940
!وسيقومون بتفكيك نانا
258
00:17:47,830 --> 00:17:49,210
.سننتحر في هذا الجبل
259
00:17:50,550 --> 00:17:51,610
!ماذا؟
260
00:17:52,060 --> 00:17:53,970
!أظن أنهما جادان
261
00:17:55,060 --> 00:17:57,400
!لا! إلّا ذلك رجاءً
262
00:17:57,400 --> 00:17:59,630
!لكننا لا نملك ملاذًا آخر
263
00:17:59,630 --> 00:18:00,510
!بلى
264
00:18:00,890 --> 00:18:01,810
!فينارينارسا
265
00:18:02,570 --> 00:18:05,610
!في فينارينارسا، لن يقف أحد في طريقكما
266
00:18:06,610 --> 00:18:07,570
فينارينارسا؟
267
00:18:07,570 --> 00:18:08,990
!أجل، في الأعلى
268
00:18:08,990 --> 00:18:09,970
!رايان، انظر
269
00:18:09,970 --> 00:18:11,670
!أظنك ستستطيع رؤيته
270
00:18:12,610 --> 00:18:14,560
!لأنه يمكنك حب نانا
271
00:18:17,920 --> 00:18:19,350
.وجدتكما أخيرًا
272
00:18:19,350 --> 00:18:21,500
!والآن، تعاليا معنا
273
00:18:21,500 --> 00:18:24,990
!أخي، سنحصل على مكافأة كبيرة على هذا
274
00:18:24,990 --> 00:18:26,070
!وجدتكما
275
00:18:26,460 --> 00:18:28,100
!رايان، سلم نفسك
276
00:18:28,100 --> 00:18:31,020
!كم نحن تعيسا الحظ
277
00:18:31,020 --> 00:18:32,970
!سلم نفسك يا رايان
278
00:18:32,970 --> 00:18:34,380
!أنت محاصر
279
00:18:35,150 --> 00:18:35,720
.رايان
280
00:18:35,920 --> 00:18:37,410
نانا. هل أنت مستعدة؟
281
00:18:39,800 --> 00:18:40,720
!الوداع
282
00:18:53,130 --> 00:18:54,610
!أرسلهما إلى فينارينارسا
283
00:18:54,610 --> 00:18:55,680
!أرسلهما إلى فينارينارسا
284
00:18:55,680 --> 00:18:56,740
!صل إليهما أيها السحر
285
00:19:00,410 --> 00:19:01,550
!ألا يعمل؟
286
00:19:02,850 --> 00:19:03,640
...ما الذي
287
00:19:05,370 --> 00:19:07,040
!رايان... انظر
288
00:19:15,490 --> 00:19:17,330
...أراها! إنها
289
00:19:17,330 --> 00:19:18,390
!فينارينارسا
290
00:19:25,930 --> 00:19:28,270
!لنذهب إلى فينارينارسا
291
00:19:56,420 --> 00:19:57,640
!نجحنا
292
00:19:57,640 --> 00:19:58,610
!يا له من انتصار
293
00:19:58,610 --> 00:20:01,100
!رايان، نانا، كونا سعيدين
294
00:20:25,790 --> 00:20:27,970
!حجر بخت أكتوبر، أوبال
295
00:20:27,970 --> 00:20:29,730
".إنها جوهرة تعني "السعادة
296
00:20:29,730 --> 00:20:31,830
!إنها تحتفل بمستقبلهما معًا
297
00:20:31,830 --> 00:20:33,270
!سعيد، سعيد
298
00:20:33,270 --> 00:20:34,510
!لا-دي-دا، كل شيء على ما يرام
299
00:20:34,510 --> 00:20:35,580
.تفضل
300
00:20:35,580 --> 00:20:36,510
ما هذا؟
301
00:20:36,510 --> 00:20:38,520
.لم نستقبل زوارًا منذ وقت طويل
302
00:20:38,520 --> 00:20:40,410
!علينا تنظيف القلعة
303
00:20:40,760 --> 00:20:42,230
!وعلي فعل ذلك؟
304
00:20:42,230 --> 00:20:45,900
.بالطبع! هذا جزء من واجباتك كملك
305
00:20:45,900 --> 00:20:46,610
!نعم، نعم
306
00:20:46,610 --> 00:20:48,660
!حسنًا، سأفعل
307
00:20:48,660 --> 00:20:50,190
لكن إلى أين أنت ذاهبة؟
308
00:20:50,190 --> 00:20:52,820
.علي الترحيب بزوارنا الجدد
309
00:20:52,820 --> 00:20:55,730
!عندما تنتهي من هنا، احرص على تنظيف القاعة أيضًا
310
00:20:55,730 --> 00:20:56,860
القاعة؟
311
00:20:57,380 --> 00:21:00,240
!من الصعب حقًا أن تكون ملكًا
312
00:22:06,760 --> 00:22:08,150
عرض مسبق للحلقة القادمة
313
00:22:09,130 --> 00:22:10,520
!نانا ورايان جميلان معًا
314
00:22:10,850 --> 00:22:13,440
!أود أن أحظى بقصة حب شغوفة مثلهما
315
00:22:13,440 --> 00:22:16,350
!لكن لا يمكنني أن أقضي كل يومي في الأحلام
316
00:22:16,350 --> 00:22:18,210
!في الحلقة القادمة... هذا مذهل
317
00:22:18,210 --> 00:22:21,870
!فتاة صغيرة أظرف حتى مني ستظهر
318
00:22:21,870 --> 00:22:25,160
!وهي تنازعني على حب بابا؟
319
00:22:25,160 --> 00:22:27,290
:في الحلقة القادمة من الأميرة السحرية مينكي مومو
320
00:22:27,290 --> 00:22:28,620
".أميرة المملكة السفلية"
321
00:22:28,870 --> 00:22:30,790
!أيهما سيفوز: الساحرة أم العالم السفلي؟
322
00:22:30,790 --> 00:22:32,750
!أي أميرة ستفوز؟
323
00:22:33,360 --> 00:22:35,000
!أرفض الخسارة
24681