All language subtitles for Longlegs 4k 2160

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,859 --> 00:01:19,818 [GUITAR STRUMMING] 2 00:01:34,094 --> 00:01:36,096 [GUITAR BEING TUNED] 3 00:01:39,273 --> 00:01:41,606 [FAINT VOICES CARRYING, INDISTINCT] 4 00:01:49,326 --> 00:01:52,199 [GUITAR BEING TUNED] 5 00:02:05,647 --> 00:02:10,304 ♪ ♪ 6 00:02:36,330 --> 00:02:38,114 [ENGINE IDLING] 7 00:02:44,642 --> 00:02:46,242 [ENGINE TURNING OFF] 8 00:03:26,075 --> 00:03:30,471 ♪ ♪ 9 00:03:33,996 --> 00:03:36,196 [SOFT MALE VOICE CALLING] Cuckoo! 10 00:03:51,318 --> 00:03:53,233 [BIRD CALLING] 11 00:03:58,847 --> 00:04:00,762 [BIRD CALLING] 12 00:04:03,025 --> 00:04:05,092 [STARTLING MUSICAL TONE PULSES] 13 00:04:07,682 --> 00:04:09,749 [STARTLING MUSICAL TONE PULSES] 14 00:04:12,295 --> 00:04:13,598 [WIND RISING, BREATH-LIKE] 15 00:04:13,688 --> 00:04:15,124 [PANTING] 16 00:04:20,085 --> 00:04:27,307 [SOFT MALE VOICE] There she is, the Almost Birthday Girl. 17 00:04:27,397 --> 00:04:34,140 Oh, but it seems I wore my long legs today. 18 00:04:34,230 --> 00:04:36,493 What happens if I...? 19 00:04:37,973 --> 00:04:40,573 [DISCORDANT MUSIC SURGING, SCREAM-LIKE] 20 00:04:44,327 --> 00:04:47,678 ["JEWEL" BY T. REX BEGINS TO PLAY] 21 00:04:48,000 --> 00:04:50,400 ♪ Well, I've got a little babe ♪ 22 00:04:50,490 --> 00:04:52,767 ♪ With jewels upon her lip ♪ 23 00:04:52,857 --> 00:04:56,110 ♪ ♪ 24 00:04:56,200 --> 00:04:58,287 ♪ Well, I've got a little babe ♪ 25 00:04:58,377 --> 00:05:00,177 ♪ With jewels upon her lip ♪ 26 00:05:00,267 --> 00:05:01,797 ♪ ♪ 27 00:05:04,000 --> 00:05:05,800 ♪ Her hair's like a river ♪ 28 00:05:05,890 --> 00:05:09,262 ♪ It's fast and slowly drips ♪ 29 00:05:09,352 --> 00:05:12,004 ♪ [VOCALIZING] How, how ♪ 30 00:05:12,094 --> 00:05:14,354 ♪ How, how ♪ 31 00:05:14,444 --> 00:05:17,012 ♪ ♪ 32 00:05:18,700 --> 00:05:20,500 ♪ She bathes in thunder ♪ 33 00:05:20,590 --> 00:05:22,424 ♪ The elves are under her ♪ 34 00:05:22,514 --> 00:05:24,458 ♪ ♪ 35 00:05:26,300 --> 00:05:28,100 ♪ She bathes in thunder ♪ 36 00:05:28,200 --> 00:05:30,300 ♪ The elves are under her ♪ 37 00:05:33,800 --> 00:05:35,600 ♪ She walks the wind ♪ 38 00:05:35,690 --> 00:05:39,379 ♪ And has a panther with silver fur ♪ 39 00:05:39,469 --> 00:05:42,077 ♪ [VOCALIZING] How, how ♪ 40 00:05:42,167 --> 00:05:43,688 ♪ How, how ♪ 41 00:05:43,778 --> 00:05:45,342 ♪ Ow! ♪ 42 00:05:45,432 --> 00:05:46,955 ♪ ♪ 43 00:05:50,001 --> 00:05:52,352 [SONG FADES, ECHOING] 44 00:05:59,010 --> 00:06:00,966 All right, kids. 45 00:06:01,056 --> 00:06:05,753 This is the part where you get to do the things the grownups don't wanna do anymore. 46 00:06:05,843 --> 00:06:10,006 Door to door, on foot, knock-knock, "Have you seen this man?" 47 00:06:10,096 --> 00:06:11,776 Just like in the movies. 48 00:06:13,982 --> 00:06:18,157 Partners have already been assigned, so no one gets hurt feelings. 49 00:06:18,247 --> 00:06:22,248 Suspect likes to visit a certain kind of neighborhood. 50 00:06:22,338 --> 00:06:26,845 He's a middle-aged Caucasian male and not likely to go quietly, 51 00:06:26,935 --> 00:06:29,606 so let's always assume he's armed. 52 00:06:30,999 --> 00:06:33,393 We'll go alert and careful. 53 00:06:34,132 --> 00:06:35,830 That's all. 54 00:06:45,405 --> 00:06:49,510 Okay, well, I am good to be the one who goes up and knocks, 55 00:06:49,600 --> 00:06:52,632 if you wanna be the one who hangs back. 56 00:06:53,935 --> 00:06:55,368 Harker? 57 00:06:55,458 --> 00:06:57,196 You good? 58 00:06:57,286 --> 00:06:58,853 Yeah, I'm good. 59 00:07:00,463 --> 00:07:02,247 [DOOR AJAR TONE CHIMES] 60 00:07:16,261 --> 00:07:19,308 ♪ ♪ 61 00:07:49,512 --> 00:07:53,255 ♪ ♪ 62 00:08:04,005 --> 00:08:06,047 That kid smelled like narcotics. 63 00:08:06,137 --> 00:08:07,617 Harker. 64 00:08:09,619 --> 00:08:11,531 It's that one. 65 00:08:11,621 --> 00:08:14,142 What's what one? 66 00:08:14,232 --> 00:08:16,884 3525. 67 00:08:16,974 --> 00:08:18,585 He's in there. 68 00:08:19,977 --> 00:08:21,657 What makes you say that? 69 00:08:23,372 --> 00:08:25,458 I don't know. 70 00:08:25,548 --> 00:08:27,199 We should call it in. 71 00:08:27,289 --> 00:08:28,548 What? No. 72 00:08:28,638 --> 00:08:29,680 [CHUCKLING] 73 00:08:29,770 --> 00:08:34,058 No, we're not gonna call in a hunch on our first day out doing this. 74 00:08:36,254 --> 00:08:38,343 Just relax. 75 00:08:42,391 --> 00:08:44,434 But I'll go take a look. 76 00:08:44,524 --> 00:08:45,652 All right? 77 00:08:45,742 --> 00:08:47,527 Lee, relax. 78 00:08:55,883 --> 00:08:57,621 [CLEARING THROAT] 79 00:08:57,711 --> 00:08:58,861 [FISK KNOCKING ON DOOR] 80 00:08:58,951 --> 00:09:00,256 FBI! 81 00:09:10,500 --> 00:09:11,610 [FRONT DOOR OPENS] 82 00:09:11,700 --> 00:09:12,700 [FISK] Hi there! 83 00:09:12,790 --> 00:09:16,090 Hi, I just wondered if you'd take a look at that for me... 84 00:09:16,180 --> 00:09:17,180 [GUNSHOT BLASTS] 85 00:09:17,270 --> 00:09:19,036 [PANTING] 86 00:09:33,573 --> 00:09:35,226 [HARKER PANTING] 87 00:09:46,803 --> 00:09:48,631 [PANTING] 88 00:09:59,947 --> 00:10:02,297 [EERIE MUSIC PLAYING] 89 00:10:10,827 --> 00:10:13,308 [PANTING] 90 00:10:14,701 --> 00:10:15,876 Don't move. 91 00:10:16,790 --> 00:10:18,182 I won't. 92 00:10:20,489 --> 00:10:22,360 [HARKER PANTING] 93 00:10:27,888 --> 00:10:30,281 ♪ ♪ 94 00:10:35,373 --> 00:10:38,573 [INTERCOM VOICE ECHOING] State your name and rank. 95 00:10:39,987 --> 00:10:42,816 Special Agent Lee Harker. 96 00:10:43,500 --> 00:10:46,500 Can someone tell me what I'm doing in here? 97 00:10:46,602 --> 00:10:51,274 [INTERCOM VOICE ECHOING] Special Agent Lee Harker, are you ready to begin? 98 00:10:51,433 --> 00:10:53,087 Ready to begin what? 99 00:10:54,349 --> 00:10:58,381 State the first word that comes to mind to accompany each image. 100 00:10:59,310 --> 00:11:01,222 Are you ready to begin? 101 00:11:01,312 --> 00:11:03,227 Yes. 102 00:11:06,187 --> 00:11:07,359 Camera. 103 00:11:07,449 --> 00:11:08,621 Table. 104 00:11:08,711 --> 00:11:09,840 Legs. 105 00:11:09,930 --> 00:11:11,540 Tiger. 106 00:11:16,066 --> 00:11:17,310 Door. 107 00:11:17,400 --> 00:11:18,400 Mother. 108 00:11:18,503 --> 00:11:19,763 Father. 109 00:11:19,853 --> 00:11:21,416 Piano. 110 00:11:21,506 --> 00:11:26,247 A number has been generated between zero and 100, inclusive. 111 00:11:26,337 --> 00:11:28,557 What is the number? 112 00:11:30,733 --> 00:11:32,819 I-I don't know. 113 00:11:32,909 --> 00:11:34,215 33? 114 00:11:37,522 --> 00:11:41,480 A number has been generated between zero and 100, inclusive. 115 00:11:41,570 --> 00:11:43,398 What is the number? 116 00:11:46,357 --> 00:11:47,489 Zero. 117 00:11:54,365 --> 00:11:56,843 [AGENT CARTER] You a baseball fan, Harker? 118 00:11:56,933 --> 00:11:58,758 No, sir. 119 00:11:58,848 --> 00:12:00,154 Damn. 120 00:12:01,198 --> 00:12:07,419 I need to talk to someone about my beautiful Mariners, but... 121 00:12:07,509 --> 00:12:10,335 Well, my wife's getting pretty good at faking it, so... 122 00:12:10,425 --> 00:12:12,032 That's a slippery slope. 123 00:12:12,122 --> 00:12:13,599 [CHUCKLES] 124 00:12:13,689 --> 00:12:15,557 Damn, Agent Browning, that's cold. 125 00:12:15,647 --> 00:12:18,719 I only work with what you give me, Agent Carter. 126 00:12:19,869 --> 00:12:23,348 [CARTER] You beat that numbers generator eight times. 127 00:12:23,438 --> 00:12:24,697 How'd you do that? 128 00:12:24,787 --> 00:12:26,687 [HARKER] I also missed it eight times. 129 00:12:26,777 --> 00:12:28,170 Hmm. 130 00:12:30,184 --> 00:12:34,188 Half-psychic is better than not psychic at all, I'd say. 131 00:12:39,193 --> 00:12:42,323 Family of four lived in that house for 12 years. 132 00:12:42,413 --> 00:12:43,413 The Horns. 133 00:12:43,503 --> 00:12:44,935 Nice people. 134 00:12:45,025 --> 00:12:47,677 Dad taught college, coached T-ball. 135 00:12:47,767 --> 00:12:53,046 Mom ran the church bake sale, and then, two months ago, they all get murdered inside. 136 00:12:53,136 --> 00:12:58,035 [AGENT BROWNING] Four victims, but technically three murders and a suicide. 137 00:12:58,125 --> 00:12:59,732 The father? 138 00:12:59,822 --> 00:13:02,172 [CARTER] Yeah, he didn't do it halfway, either. 139 00:13:02,262 --> 00:13:06,972 Stabbed his wife 61 times before the blade snapped off the handle. 140 00:13:09,266 --> 00:13:11,222 What about the kids? 141 00:13:11,312 --> 00:13:13,180 What about 'em? 142 00:13:13,270 --> 00:13:14,663 How many wounds? 143 00:13:17,579 --> 00:13:19,846 You can read about it in the file. 144 00:13:20,930 --> 00:13:23,310 You said four were murdered. 145 00:13:23,400 --> 00:13:24,510 I don't understand. 146 00:13:24,600 --> 00:13:26,097 [BROWNING] Neither do we. 147 00:13:26,187 --> 00:13:29,888 A letter was left with the bodies, written in a coded alphabet, 148 00:13:29,978 --> 00:13:33,978 and not in the hand of anyone in any way connected to the family. 149 00:13:34,068 --> 00:13:35,072 So... 150 00:13:35,162 --> 00:13:38,902 We have ten letters like it, made by the same hand. 151 00:13:38,992 --> 00:13:43,332 Ten houses, ten families, over the past 30 years, 152 00:13:43,422 --> 00:13:47,214 and all of them signed with one word... 153 00:13:47,304 --> 00:13:49,260 "Longlegs". 154 00:13:49,350 --> 00:13:53,003 Someone or something is making the fathers do it. 155 00:13:53,093 --> 00:13:56,923 So far, we've been goddamned to figure out what or who. 156 00:14:01,492 --> 00:14:04,884 [BROWNING] I'm telling you, she's not ready for this. 157 00:14:05,322 --> 00:14:09,493 You got a better idea, Browning, then you can run with it. 158 00:14:15,637 --> 00:14:19,467 There you go, Harker, take a nice long look. 159 00:14:24,298 --> 00:14:29,641 Tell me your version of what happened in Colfax with the shooting of Agent Fisk. 160 00:14:30,739 --> 00:14:32,869 [HARKER] It's hard to explain, sir. 161 00:14:32,959 --> 00:14:37,567 It's like something tapping me on the shoulder, telling me where to look. 162 00:14:38,225 --> 00:14:41,448 You identified a suspect's house, with no prior knowledge, 163 00:14:41,538 --> 00:14:44,284 no real indication that it was any way different 164 00:14:44,374 --> 00:14:46,883 than all the cookie-cutters all around it. 165 00:14:46,973 --> 00:14:50,843 Anything like that ever happen to you before, Agent Harker? 166 00:14:50,933 --> 00:14:53,237 From time to time, sir. 167 00:14:53,327 --> 00:14:58,329 Well, maybe we'll just call you "highly intuitive". 168 00:14:58,419 --> 00:15:00,897 [HARKER] Yes, sir. 169 00:15:00,987 --> 00:15:02,379 Uh-huh. 170 00:15:14,130 --> 00:15:15,737 Tell me what you see. 171 00:15:15,827 --> 00:15:18,227 What do the families have in common? 172 00:15:19,440 --> 00:15:21,831 That's a good question. 173 00:15:21,921 --> 00:15:24,529 All the victim families have daughters whose 174 00:15:24,619 --> 00:15:27,519 birthdays are on the 14th of any given month. 175 00:15:30,103 --> 00:15:34,287 But only the Horns were actually murdered on that date. 176 00:15:37,110 --> 00:15:39,025 Get to work. 177 00:15:47,381 --> 00:15:51,167 ♪ ♪ 178 00:15:55,171 --> 00:15:57,838 [RECORDING CLICKS ON AND BEGINS TO PLAY] 179 00:16:00,176 --> 00:16:02,843 [OPERATOR] 9-1-1. What's your emergency? 180 00:16:04,093 --> 00:16:05,918 [MAN] It's... 181 00:16:06,008 --> 00:16:07,749 It's my daughter. 182 00:16:10,056 --> 00:16:12,925 It's... it's not my daughter... 183 00:16:13,015 --> 00:16:15,623 [9-1-1 OPERATOR] Sir, who's not your daughter? 184 00:16:15,713 --> 00:16:17,393 [MAN] I gotta be quiet. 185 00:16:19,021 --> 00:16:20,628 I've gotta be quiet. 186 00:16:20,718 --> 00:16:22,717 [9-1-1 OPERATOR] Sir, where are you? 187 00:16:22,807 --> 00:16:24,674 [MAN] When she's sleeping... 188 00:16:25,723 --> 00:16:28,853 When she's sleeping, it's the best time to do it. 189 00:16:30,032 --> 00:16:31,282 [9-1-1 OPERATOR] Do what? 190 00:16:31,372 --> 00:16:33,598 [MAN] When her eyes are closed. 191 00:16:33,688 --> 00:16:37,208 [9-1-1 OPERATOR] Sir, can you stay on the line with me? 192 00:16:38,127 --> 00:16:40,474 [MAN PANTING] 193 00:16:40,564 --> 00:16:42,764 -[YELLING] -[9-1-1 OPERATOR] Sir? 194 00:16:43,567 --> 00:16:45,305 Hello? 195 00:16:45,395 --> 00:16:47,307 Can you stay on the line? 196 00:16:47,397 --> 00:16:49,864 -[MAN YELLING] -[9-1-1 OPERATOR] Sir? 197 00:16:52,185 --> 00:16:54,665 [YELLING AND SCREAMING] 198 00:16:55,797 --> 00:16:58,805 [9-1-1 OPERATOR] 9-1-1. What is your emergency? 199 00:17:00,497 --> 00:17:03,152 [PANICKED VOICES RISING, INDISTINCT] 200 00:17:05,415 --> 00:17:06,848 [WOMAN] Help! 201 00:17:06,938 --> 00:17:10,507 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 202 00:17:32,094 --> 00:17:34,053 -[DOOR BURSTS OPEN] -Harker! 203 00:17:39,362 --> 00:17:42,626 You know, there's such a thing as looking too long. 204 00:17:46,587 --> 00:17:48,654 I must have lost track of time. 205 00:17:51,287 --> 00:17:53,634 I'm still thirsty. 206 00:17:53,724 --> 00:17:56,486 -Are you thirsty? -Come on, let's go for a drink. 207 00:17:56,576 --> 00:18:00,484 You'll have to excuse me, I it's late, and I don't drink. 208 00:18:00,574 --> 00:18:02,074 You don't drink, you're right. 209 00:18:02,164 --> 00:18:05,255 I'll drink while you tell me things. 210 00:18:05,345 --> 00:18:07,605 Agent Harker. 211 00:18:07,695 --> 00:18:10,095 [VOICE RECEDING] Come on, bag it up! 212 00:18:15,398 --> 00:18:17,748 Ah, thanks, Melissa. 213 00:18:19,968 --> 00:18:21,578 Go ahead, Harker. 214 00:18:23,841 --> 00:18:27,494 Well, there's no signs of forced entry. 215 00:18:27,584 --> 00:18:32,630 In fact, forensics says there's no indication he was ever in the house at all. 216 00:18:32,720 --> 00:18:34,707 There's only the bodies of the victims, 217 00:18:34,797 --> 00:18:38,244 and they've all been killed with something from inside the house. 218 00:18:38,334 --> 00:18:42,074 Two times, a shotgun, both legally registered to the father. 219 00:18:42,164 --> 00:18:44,642 Eight times, a knife from the family's kitchen. 220 00:18:44,732 --> 00:18:47,465 Once, a hammer from the family's toolbox. 221 00:18:47,996 --> 00:18:48,996 All right. 222 00:18:49,086 --> 00:18:50,213 And...? 223 00:18:50,303 --> 00:18:54,209 Longlegs would have to be inside the house to use the shotgun, 224 00:18:54,299 --> 00:18:59,048 the knife, the hammer, but according to physical evidence, he never is. 225 00:18:59,138 --> 00:19:01,790 If it wasn't for the letters he left behind, 226 00:19:01,880 --> 00:19:04,531 it's almost like he was never there at all. 227 00:19:04,621 --> 00:19:08,625 He murders them, but not in person. 228 00:19:11,280 --> 00:19:17,210 Maybe he tells the families what he wants them to do to themselves, 229 00:19:17,300 --> 00:19:20,110 to each other then they do it. 230 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 [LAUGHS] 231 00:19:21,290 --> 00:19:25,019 Well, now, that that reads like a page out of Manson. 232 00:19:29,124 --> 00:19:31,776 Manson had accomplices. 233 00:19:31,866 --> 00:19:33,734 His Family. 234 00:19:33,824 --> 00:19:36,305 You think Longlegs has help? 235 00:19:38,525 --> 00:19:39,700 Hmm. 236 00:19:41,223 --> 00:19:42,616 All right. 237 00:19:43,747 --> 00:19:44,919 Mm! 238 00:19:45,009 --> 00:19:47,226 Oh, man. 239 00:19:47,316 --> 00:19:48,662 [GRUNTING] 240 00:19:48,752 --> 00:19:50,101 Whoo! 241 00:19:51,799 --> 00:19:54,799 Okay, bedtime. 242 00:19:54,889 --> 00:19:56,630 I'll drive. 243 00:20:03,158 --> 00:20:05,247 You take a left right here. 244 00:20:08,250 --> 00:20:10,467 And the lights are on. 245 00:20:10,557 --> 00:20:11,906 I'm busted. 246 00:20:14,996 --> 00:20:20,023 Well, all right, Harker, you get to come meet my wife and kid. 247 00:20:20,113 --> 00:20:23,915 Um, sir do I have to? 248 00:20:24,005 --> 00:20:25,354 Yeah. 249 00:20:28,705 --> 00:20:30,272 [CAR DOOR CLOSES] 250 00:20:35,843 --> 00:20:37,627 Come on in. 251 00:20:40,500 --> 00:20:42,110 Hey, there she is! [CLAPPING] 252 00:20:42,200 --> 00:20:43,200 [LAUGHING] 253 00:20:43,290 --> 00:20:45,328 You didn't call to say goodnight. 254 00:20:45,418 --> 00:20:48,592 Oh, 'cause it was late, and it was past your bedtime. 255 00:20:48,682 --> 00:20:52,639 [RUBY] Well, now it's even later, and way, way past my bedtime. 256 00:20:52,729 --> 00:20:53,858 [CARTER] Uh, yeah. 257 00:20:53,948 --> 00:20:56,556 I guess I screwed that up, huh? 258 00:20:56,646 --> 00:20:57,995 Hello. 259 00:20:59,170 --> 00:21:01,570 [CARTER] Oh, hey, this is, uh, Agent Lee Harker. 260 00:21:01,660 --> 00:21:06,523 Harker, this is my beautiful wife, Anna, and our daughter, Miss Ruby. 261 00:21:06,613 --> 00:21:08,293 Nice to meet you, Harker. 262 00:21:09,029 --> 00:21:10,179 -Hi, honey. -Hey, babe. 263 00:21:10,269 --> 00:21:12,616 [ANNA] I'm glad you're home. 264 00:21:12,706 --> 00:21:14,621 Do you want to see my room? 265 00:21:32,769 --> 00:21:34,641 What happened to this one? 266 00:21:35,206 --> 00:21:39,263 [RUBY] Its head got cut off, and I don't know where it is. 267 00:21:41,952 --> 00:21:47,218 I guess that's more my job finding things, I mean. 268 00:21:53,224 --> 00:21:55,910 What about that thing, do you go in it? 269 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 It's too babyish. 270 00:21:57,090 --> 00:22:00,442 Dad says he wants to keep some of my old stuff around so 271 00:22:00,532 --> 00:22:03,884 I don't grow up too fast, but I'm gonna grow up anyway. 272 00:22:03,974 --> 00:22:06,764 Even veals grow a little, and they live in a 273 00:22:06,854 --> 00:22:09,974 box with their legs all tied up and everything. 274 00:22:11,547 --> 00:22:14,147 Veals have it pretty tough, don't they? 275 00:22:17,118 --> 00:22:20,830 Did you wanna be an FBI agent when you were a little girl? 276 00:22:23,167 --> 00:22:24,949 No. 277 00:22:25,039 --> 00:22:27,821 I actually wanted to be an actress. 278 00:22:27,911 --> 00:22:30,566 That messes up kids. 279 00:22:31,828 --> 00:22:33,264 So they say. 280 00:22:36,093 --> 00:22:39,880 Is it scary being a lady FBI agent? 281 00:22:43,100 --> 00:22:44,882 Yeah. 282 00:22:44,972 --> 00:22:46,971 Yeah, it is. 283 00:22:47,061 --> 00:22:48,668 [ANNA] All right, you two. 284 00:22:48,758 --> 00:22:52,338 I'm sure Agent Harker's got a lot of very important 285 00:22:52,428 --> 00:22:55,501 work to do, and, Miss Ruby Carter, it's... 286 00:22:55,591 --> 00:23:00,379 -Well, it's tomorrow. -Can she come to my birthday party? 287 00:23:03,000 --> 00:23:05,938 -Sounds great to me. -Why don't you ask her? 288 00:23:11,346 --> 00:23:13,174 I'll be there. 289 00:23:14,044 --> 00:23:16,438 [CAR RADIO PLAYING SOFTLY] 290 00:23:26,187 --> 00:23:29,103 [CAR RADIO PLAYING SOFTLY] 291 00:23:51,386 --> 00:23:53,606 [LOUD MUSIC PLAYING AND STOPPING] 292 00:24:13,539 --> 00:24:15,219 [DOOR BEING UNLOCKED] 293 00:24:31,948 --> 00:24:34,429 [LINE RINGING] 294 00:24:39,739 --> 00:24:42,393 [LINE RINGING] 295 00:24:45,919 --> 00:24:47,265 [WOMAN] Yes? 296 00:24:47,355 --> 00:24:48,397 Hello? 297 00:24:48,487 --> 00:24:50,053 Hi, Mom. 298 00:24:52,578 --> 00:24:54,054 Lee? 299 00:24:54,144 --> 00:24:56,666 Yup, still only me. 300 00:24:56,756 --> 00:24:58,711 Are you okay? 301 00:24:58,801 --> 00:25:01,148 Yeah, spent the day at home. 302 00:25:01,238 --> 00:25:03,153 Where else would I be? 303 00:25:06,100 --> 00:25:08,200 What are you doing in the house? 304 00:25:08,290 --> 00:25:11,202 Do you have to let the phone ring so long? 305 00:25:11,292 --> 00:25:14,292 Trying to go through some stuff over here. 306 00:25:14,382 --> 00:25:16,250 Are you okay? 307 00:25:16,340 --> 00:25:17,994 Yeah, I'm okay. 308 00:25:19,039 --> 00:25:21,734 I just can't sleep. 309 00:25:21,824 --> 00:25:23,649 A lot on my mind. 310 00:25:23,739 --> 00:25:25,524 Work stuff. 311 00:25:26,960 --> 00:25:29,263 Nasty stuff? 312 00:25:29,353 --> 00:25:31,138 [LAUGHING] 313 00:25:34,445 --> 00:25:37,576 Um, yeah. 314 00:25:37,666 --> 00:25:39,578 [FAINT CLICKING ON PHONE] 315 00:25:39,668 --> 00:25:43,016 Want to tell me about it? 316 00:25:43,106 --> 00:25:44,148 No... 317 00:25:44,238 --> 00:25:45,674 No. 318 00:25:48,111 --> 00:25:52,199 Don't forget I was a nurse for eight years. 319 00:25:52,289 --> 00:25:56,555 I saw more than my fair share of nasty stuff. 320 00:25:58,034 --> 00:26:01,170 I think I just need to be quiet for a little bit. 321 00:26:03,300 --> 00:26:06,173 Somebody's birthday's coming up. 322 00:26:07,261 --> 00:26:09,524 [WHISPERING VOICE SWIRLING] 323 00:26:15,791 --> 00:26:18,577 Honey? Are you still there? 324 00:26:21,400 --> 00:26:22,621 Mom, I gotta go. 325 00:26:22,711 --> 00:26:24,667 I-I'll call you back, okay? 326 00:26:24,757 --> 00:26:26,280 [BEEPS PHONE OFF] 327 00:26:31,502 --> 00:26:34,462 [BANGING ON DOOR] 328 00:26:36,595 --> 00:26:38,275 [SOFT CLICK OF LEE'S GUN] 329 00:27:02,011 --> 00:27:03,056 [LEE] Hello? 330 00:27:07,408 --> 00:27:08,888 [SLIDING CHAIN] 331 00:27:20,856 --> 00:27:22,553 [CRICKETS CHIRPING] 332 00:27:43,052 --> 00:27:45,620 [CHILLING MUSIC SURGING] 333 00:27:46,882 --> 00:27:48,667 [LEE PANTING] 334 00:27:56,762 --> 00:27:59,155 [PANTING] 335 00:28:15,998 --> 00:28:18,479 [DISCORDANT MUSIC PULSES] 336 00:28:28,837 --> 00:28:30,621 [DISCORDANT MUSIC PULSES] 337 00:28:32,232 --> 00:28:34,364 [LEE PANTING] 338 00:29:07,006 --> 00:29:09,745 [STRINGS HOLDING A CHILLING DISCORDANT NOTE] 339 00:29:09,835 --> 00:29:13,009 ♪ ♪ 340 00:29:13,099 --> 00:29:16,107 [SWITCHBLADE CLICKS OPEN, MUSIC STOPS ABRUPTLY] 341 00:29:25,111 --> 00:29:26,791 [SLICING OPEN ENVELOPE] 342 00:30:04,541 --> 00:30:05,760 [CREAKING] 343 00:30:08,284 --> 00:30:09,546 [CREAKING] 344 00:30:19,556 --> 00:30:20,644 [THUDDING] 345 00:30:37,661 --> 00:30:39,707 [PHONE RINGING] 346 00:30:45,000 --> 00:30:49,028 [ANSWERING MACHINE CLICKS ON] Hello, no one is available to take your call. 347 00:30:49,118 --> 00:30:51,248 Please leave a message after the tone. 348 00:30:51,338 --> 00:30:52,630 [BEEP] 349 00:30:52,720 --> 00:30:54,110 [LEE'S MOTHER] Lee? 350 00:30:54,200 --> 00:30:56,852 Are you there? 351 00:30:56,942 --> 00:30:58,813 Call me back. 352 00:31:07,822 --> 00:31:12,827 ♪ ♪ 353 00:31:16,396 --> 00:31:17,786 [PHONE RINGING] 354 00:31:17,876 --> 00:31:19,181 [GASPING] 355 00:31:22,097 --> 00:31:23,704 Yes, Mom, I'm fine. 356 00:31:23,794 --> 00:31:26,594 [MAN'S VOICE, BRUSQUE] Harker? Carter's looking for you. 357 00:31:26,684 --> 00:31:28,554 Um, yeah, I'll be right in. 358 00:31:28,644 --> 00:31:30,004 [BEEPS PHONE OFF] 359 00:31:41,595 --> 00:31:43,995 [WOMAN] Can you have a look at this? 360 00:31:47,993 --> 00:31:52,780 ♪ ♪ 361 00:31:56,566 --> 00:31:59,221 [OMINOUS NOTE SOUNDS] 362 00:32:10,711 --> 00:32:11,799 Him again. 363 00:32:14,062 --> 00:32:16,279 We are real late on this one. 364 00:32:16,369 --> 00:32:18,585 Looks like the family was planning a trip. 365 00:32:18,675 --> 00:32:22,894 A friend assumed they'd gone, so no one bothered to check in on 'em. 366 00:32:22,984 --> 00:32:27,116 Found plane tickets for Los Angeles and reservations for Disneyland. 367 00:32:27,206 --> 00:32:29,077 Sounds like a nice idea. 368 00:32:30,296 --> 00:32:32,599 And the girl's birthday was the 14th? 369 00:32:32,689 --> 00:32:34,822 Seems like it. 370 00:32:42,569 --> 00:32:45,134 How'd you figure that out? 371 00:32:45,224 --> 00:32:47,313 I only looked long enough, sir. 372 00:32:49,532 --> 00:32:53,998 Yeah, well, there's a dead family in the master bedroom, 373 00:32:54,088 --> 00:32:57,323 so let's go take a long look at that. 374 00:33:03,285 --> 00:33:05,589 We found dad in the garage. 375 00:33:05,679 --> 00:33:09,158 Wrists and throat, kitchen knife in his hand. 376 00:33:09,248 --> 00:33:13,408 His wounds look self-inflicted, but we'll be sure when we're sure. 377 00:33:14,427 --> 00:33:20,038 This is everyone else here, and it's not great. 378 00:33:20,128 --> 00:33:22,736 -How long ago? -I'd say about a month. 379 00:33:22,826 --> 00:33:24,026 [CARTER] Jesus. 380 00:33:25,612 --> 00:33:28,394 -Okay. -Let's take a look. 381 00:33:28,484 --> 00:33:29,830 Are you sure she... 382 00:33:29,920 --> 00:33:33,120 Yeah, she's good. You're good, aren't you, Harker? 383 00:33:33,489 --> 00:33:35,187 Pull it. 384 00:33:44,848 --> 00:33:46,633 How old's the girl? 385 00:33:47,895 --> 00:33:50,593 I'm guessing nine or ten. 386 00:33:51,681 --> 00:33:53,031 Fuck. 387 00:34:02,000 --> 00:34:06,305 [CAT HISSING] [LINE RINGING] 388 00:34:10,613 --> 00:34:12,221 [LEE'S MOM] Yes, who is it? 389 00:34:12,311 --> 00:34:13,834 Hi, Mom. 390 00:34:14,878 --> 00:34:18,618 -Lee? -Yes. 391 00:34:18,708 --> 00:34:20,623 Still your only daughter. 392 00:34:29,110 --> 00:34:33,076 Anyways, I was calling to let you know that I'm gonna busy now, 393 00:34:33,166 --> 00:34:36,680 with work, and I probably won't be able to make it. 394 00:34:36,770 --> 00:34:38,270 I want to, it's just... 395 00:34:38,360 --> 00:34:40,361 [BUZZING ON LINE] 396 00:34:43,603 --> 00:34:45,283 Mom, are you still there? 397 00:34:46,736 --> 00:34:50,172 [LEE'S MOM] Be careful they don't work you too hard, all right? 398 00:34:50,262 --> 00:34:52,739 Yeah, but it's good. 399 00:34:52,829 --> 00:34:54,437 It's really good. 400 00:34:54,527 --> 00:34:56,439 They put me on something important. 401 00:34:56,529 --> 00:34:57,614 Yeah? 402 00:34:57,704 --> 00:34:59,746 What is it? 403 00:34:59,836 --> 00:35:01,910 Well, I can't tell you. 404 00:35:02,000 --> 00:35:04,300 You wouldn't wanna hear about it anyways. 405 00:35:04,390 --> 00:35:06,057 Not nice things. 406 00:35:06,147 --> 00:35:09,846 I don't think the Bureau has a division for nice things. 407 00:35:11,413 --> 00:35:14,895 Will I see you on your birthday next week? 408 00:35:18,333 --> 00:35:20,028 I'll try. 409 00:35:20,118 --> 00:35:21,768 Lee? 410 00:35:21,858 --> 00:35:24,336 Are you still saying your prayers? 411 00:35:24,426 --> 00:35:26,425 -Yeah. -Listen I gotta go. 412 00:35:26,515 --> 00:35:31,300 Lee, honey, our prayers protect us from the Devil. 413 00:35:31,390 --> 00:35:33,128 I know. 414 00:35:33,218 --> 00:35:35,913 I know, Mom. 415 00:35:36,003 --> 00:35:38,092 I'll call you later, okay? 416 00:35:53,673 --> 00:35:58,460 ♪ ♪ 417 00:36:08,427 --> 00:36:13,171 ♪ ♪ 418 00:36:24,138 --> 00:36:25,748 [FAINT WHISPERING] 419 00:37:12,099 --> 00:37:14,971 [DISCORDANT MUSIC GROWING SHRILL] 420 00:37:25,895 --> 00:37:27,575 [SINGLE THUDDING PULSE] 421 00:37:38,604 --> 00:37:39,964 Help me out here. 422 00:37:42,303 --> 00:37:44,262 It's an algorithm. 423 00:37:45,741 --> 00:37:48,570 His algorithm. 424 00:37:49,919 --> 00:37:52,095 Help me out more. 425 00:37:54,141 --> 00:37:57,533 The first murder happens on July 14th, 1966. 426 00:37:57,623 --> 00:37:59,708 The rest occur within six days of the 427 00:37:59,798 --> 00:38:02,698 daughters' birthdays, either before or after… 428 00:38:04,543 --> 00:38:06,849 Creating an inverted triangle. 429 00:38:09,400 --> 00:38:12,133 Okay, what am I supposed to do with this? 430 00:38:12,253 --> 00:38:14,245 I also decoded all his letters. 431 00:38:14,335 --> 00:38:17,693 The one thing that stood out was the repeated reference to 432 00:38:17,783 --> 00:38:22,455 "the fine time we had at the Camera family farm", where X's mark the spot. 433 00:38:23,997 --> 00:38:25,437 The Camera family. 434 00:38:26,434 --> 00:38:28,477 I was at Georgetown when that happened. 435 00:38:28,567 --> 00:38:32,064 Their local priest makes his weekly visit, but it goes bad, 436 00:38:32,154 --> 00:38:35,651 due to Carrie Anne's father and the axe from the tool shed. 437 00:38:35,741 --> 00:38:38,226 He kills the priest, his wife, and then himself. 438 00:38:38,316 --> 00:38:41,049 Carrie Anne's at school, so she survives. 439 00:38:42,320 --> 00:38:43,927 Look at the date. 440 00:38:44,017 --> 00:38:45,233 March 8th. 441 00:38:45,323 --> 00:38:47,890 Now look at Carrie Anne's birthday. 442 00:38:50,719 --> 00:38:52,936 March 14th. 443 00:38:53,026 --> 00:38:54,981 Six days apart. 444 00:38:55,071 --> 00:38:56,853 Well, no shit. 445 00:38:56,943 --> 00:39:00,387 I believe Longlegs was at the Camera family farm, 446 00:39:00,477 --> 00:39:03,776 and it's possible that Carrie Anne saw him. 447 00:39:06,039 --> 00:39:07,864 What about the 13th? 448 00:39:07,954 --> 00:39:09,822 It's missing. 449 00:39:09,912 --> 00:39:14,392 I'm still not sure about that, but it's three days from now. 450 00:39:14,482 --> 00:39:16,960 Maybe Longlegs will kill again. 451 00:39:17,050 --> 00:39:19,092 And this Carrie Anne, she still alive? 452 00:39:19,182 --> 00:39:21,486 Water Rock Psychiatric Hospital. 453 00:39:21,576 --> 00:39:22,826 That's not far from here. 454 00:39:22,916 --> 00:39:26,796 -132 miles, sir. -And the old farm? -89. 455 00:39:26,886 --> 00:39:28,326 Let's start there. 456 00:39:43,163 --> 00:39:47,646 ♪ ♪ 457 00:39:58,918 --> 00:40:01,094 [THUNDER RUMBLING] 458 00:40:13,193 --> 00:40:15,413 [THUNDER RUMBLING] 459 00:40:17,197 --> 00:40:18,877 [LEE] It's over there. 460 00:40:33,953 --> 00:40:36,085 [THUNDER RUMBLING] 461 00:40:38,610 --> 00:40:43,441 ♪ ♪ 462 00:40:55,801 --> 00:40:57,759 [LEE] Xs mark the spot. 463 00:41:01,284 --> 00:41:05,201 [RATTLING DOOR] 464 00:41:27,702 --> 00:41:34,535 [ANXIOUS MUSIC TONES RISING] 465 00:42:21,843 --> 00:42:23,581 Carter? 466 00:42:23,671 --> 00:42:24,933 Yeah? 467 00:42:56,748 --> 00:42:59,011 [LOW CHILLING MUSIC TONES] 468 00:43:50,149 --> 00:43:51,882 [CARTER BRUSHING HAY AWAY] 469 00:44:21,659 --> 00:44:24,096 [DRAMATIC, SHARP MUSICAL TONE] 470 00:44:26,751 --> 00:44:29,359 [CORONER] She's handmade, that's for sure. 471 00:44:29,449 --> 00:44:31,709 And beautifully handmade at that. 472 00:44:31,799 --> 00:44:36,845 Porcelain head, hands and feet, unbleached canvas body, cotton stuffing. 473 00:44:36,935 --> 00:44:39,326 The hair is human, what's left of it. 474 00:44:39,416 --> 00:44:43,352 All in all, it's beautifully made, by a highly-skilled craftsman. 475 00:44:43,442 --> 00:44:46,942 -[CARTER] But what about the ball there? -[CORONER] Mm. 476 00:44:47,032 --> 00:44:48,552 It was inside the head. 477 00:44:48,642 --> 00:44:51,163 So I've been calling it the "brain". 478 00:44:51,253 --> 00:44:55,562 It's hollow, empty of object or matter, but listen... 479 00:44:56,345 --> 00:44:59,609 [HIGH-PITCHED RINGING] 480 00:45:04,223 --> 00:45:05,903 [SURGING OF LOUD HISSING] 481 00:45:08,270 --> 00:45:11,793 [SNARLING HISS, ALMOST A VOICE] 482 00:45:11,883 --> 00:45:13,882 [PULSING HISS] 483 00:45:13,972 --> 00:45:16,172 [FADES TO A DULL DISCORDANT TONE] 484 00:45:28,073 --> 00:45:31,990 And what's your name, little angel? 485 00:45:34,079 --> 00:45:38,428 Nice to meet you, Carrie Anne. 486 00:45:38,518 --> 00:45:45,090 Now I know you're not afraid of a little bit of dark… 487 00:45:46,395 --> 00:45:50,095 [WHISPERING] because you are the dark. 488 00:45:52,184 --> 00:45:55,100 [CHILLING DISCORDANT TONES RISING] 489 00:46:00,000 --> 00:46:02,400 [TONES SILENCE TO FAINT BACKGROUND RINGING] 490 00:46:02,490 --> 00:46:07,004 [CORONER] The other night, I could have sworn it was whispering my ex-wife's name 491 00:46:07,094 --> 00:46:12,006 over and over again, but I've been working very late, and of course it... it wasn't. 492 00:46:12,096 --> 00:46:13,222 [CHUCKLING NERVOUSLY] 493 00:46:13,312 --> 00:46:15,857 Yeah, can the... Can the "brain" be opened up? 494 00:46:15,947 --> 00:46:20,500 Of course, but it's not likely there's a solution to your case in there, 495 00:46:20,590 --> 00:46:22,941 because there's nothing in there. 496 00:46:25,130 --> 00:46:30,216 [CARTER] Well, let's go see Carrie Anne Camera at the mental hospital. 497 00:46:46,412 --> 00:46:48,675 [MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 498 00:46:52,635 --> 00:46:55,900 ♪ ♪ 499 00:47:00,078 --> 00:47:03,995 ♪ ♪ 500 00:47:10,001 --> 00:47:11,681 [DOOR ENTRY BELL JINGLES] 501 00:47:41,684 --> 00:47:44,351 Can I help you with anything else today? 502 00:47:48,517 --> 00:47:50,081 Cuckoo. 503 00:47:50,171 --> 00:47:52,823 Cuckoo. Cuckoo. 504 00:47:52,913 --> 00:47:54,567 Cuckoo. 505 00:47:56,134 --> 00:47:58,934 I don't know what that was supposed to be. 506 00:48:00,660 --> 00:48:05,096 And what day is your birthday, little angel? 507 00:48:05,186 --> 00:48:08,099 [CHUCKLING WHEEZILY] 508 00:48:08,189 --> 00:48:09,318 Daddy! 509 00:48:09,408 --> 00:48:12,498 That gross guy is back again! 510 00:48:23,988 --> 00:48:27,162 [SHRIEKING] Daddy! 511 00:48:27,252 --> 00:48:29,817 [SHRIEK BECOMING SCREAM] Mommy! 512 00:48:29,907 --> 00:48:32,558 Unmake me! 513 00:48:32,648 --> 00:48:39,478 And save me from the hell of living! 514 00:48:39,568 --> 00:48:41,248 [SCREAMS FADE, ECHOING] 515 00:48:42,500 --> 00:48:45,669 Two days ago, Carrie Anne is postcard catatonic. 516 00:48:45,759 --> 00:48:50,157 Well, slumped in a chair by the door for as long as I've been here, 517 00:48:50,247 --> 00:48:52,491 and I've been here eight years. 518 00:48:52,581 --> 00:48:58,093 Then yesterday, she gets a visitor, and I've never seen that happen either, 519 00:48:58,183 --> 00:49:02,479 and like someone flipped a switch on the back of her head, 520 00:49:02,569 --> 00:49:05,722 and all of a sudden, she's right there. 521 00:49:05,812 --> 00:49:08,594 Wide awake, eyes bright. 522 00:49:08,684 --> 00:49:10,118 You saw this visitor? 523 00:49:10,208 --> 00:49:15,778 No, I wasn't on site at the time, unfortunately, but the log should say. 524 00:49:28,008 --> 00:49:29,688 Does the guard check IDs? 525 00:49:31,533 --> 00:49:36,013 Well, it does sound like a good idea, but no. 526 00:49:36,103 --> 00:49:38,410 No, we do not require that. 527 00:49:47,027 --> 00:49:51,443 [LEE] Thank you, Carrie Anne, for taking the time to talk to me today. 528 00:49:54,469 --> 00:49:56,732 I've seen you before… 529 00:49:57,995 --> 00:49:59,257 Ain't I? 530 00:50:01,259 --> 00:50:02,912 I don't think so. 531 00:50:06,133 --> 00:50:11,399 You been to my house… 532 00:50:15,360 --> 00:50:19,190 Or someone s'looks s'lots like you, anyways. 533 00:50:22,454 --> 00:50:25,054 How are you feeling today, Carrie Anne? 534 00:50:27,111 --> 00:50:28,808 Mm… 535 00:50:30,201 --> 00:50:32,159 Different. 536 00:50:34,074 --> 00:50:40,080 It's like a long dream… 537 00:50:42,169 --> 00:50:45,474 And so dark. 538 00:50:45,564 --> 00:50:47,609 A world of dark. 539 00:50:50,482 --> 00:50:56,401 Like a nowhere 'tween here and there. 540 00:50:58,229 --> 00:50:59,969 What's that called? 541 00:51:02,711 --> 00:51:04,800 Doin' the limbo? 542 00:51:06,585 --> 00:51:13,371 And before the long dream, do you remember anything? 543 00:51:13,461 --> 00:51:15,594 Do you remember coming here? 544 00:51:17,161 --> 00:51:19,598 Do you remember your parents? 545 00:51:32,176 --> 00:51:36,180 They didn't a'know what to do with themselves. 546 00:51:40,097 --> 00:51:44,753 I mean gosh, and I knew I was a handful as it were's. 547 00:51:50,150 --> 00:51:55,329 Momma always hated me, 'cause how I'd come out wrongly when I was borned. 548 00:51:59,203 --> 00:52:00,883 Bled her up too much. 549 00:52:20,833 --> 00:52:22,878 Poppa was a good man. 550 00:52:25,403 --> 00:52:28,101 That's the somethin' I remember good. 551 00:52:34,063 --> 00:52:36,414 That's why he done it. 552 00:52:58,697 --> 00:53:01,656 [TINKLING MELODY PLAYING] 553 00:53:25,767 --> 00:53:28,205 You had a visitor yesterday. 554 00:53:31,512 --> 00:53:33,379 Can you describe him for me? 555 00:53:36,082 --> 00:53:38,954 Gosh, I don't ever wanna forget 'im. 556 00:53:40,434 --> 00:53:43,350 I was jus' waitin' on him to come and get me. 557 00:53:44,786 --> 00:53:48,135 To come and tells me somethin's to do for 'im. 558 00:53:48,225 --> 00:53:53,847 Or even better, to do somethin' for the Man Down The Stairs, 559 00:53:53,937 --> 00:53:59,366 and, boy, I just wanna do whatsever-so he says me to do. 560 00:54:00,541 --> 00:54:05,674 Like, if'n he told me to take a jumpy out a window, I'd surely do. 561 00:54:05,764 --> 00:54:10,421 Just happy as peaches to watch the ground as it come up to meet me. 562 00:54:14,120 --> 00:54:17,187 Or if'n he told me to kill you right-right here 563 00:54:17,277 --> 00:54:20,344 in this room with my bare hand, I'd surely do. 564 00:54:22,302 --> 00:54:26,780 Just happy as peaches to watch your heavy heart go pop-pop, 565 00:54:26,870 --> 00:54:29,788 and your eyeses to go all to blood. 566 00:54:36,664 --> 00:54:39,667 Do you remember having a doll? 567 00:54:40,842 --> 00:54:43,625 A special doll that looked just like you? 568 00:54:43,715 --> 00:54:45,586 Nope. 569 00:54:48,154 --> 00:54:55,466 And you don't remember neither, you dirtsy, flirtsy ol' angel bitch. 570 00:54:56,945 --> 00:54:58,991 [GASPING] 571 00:55:04,083 --> 00:55:05,763 [CHILLING TONES RISING] 572 00:55:09,523 --> 00:55:12,091 [OMINOUS SCORE RISING] 573 00:55:17,923 --> 00:55:22,710 ♪ ♪ 574 00:55:26,584 --> 00:55:30,457 ♪ ♪ 575 00:55:34,592 --> 00:55:38,897 ♪ ♪ 576 00:55:38,987 --> 00:55:41,834 A'ight, a'ight, so he murders a family in '75, 577 00:55:41,924 --> 00:55:45,991 but he probably isn't even in the house when they're killed. 578 00:55:46,081 --> 00:55:49,850 Then comes back almost 20 years later to visit the only survivor, 579 00:55:49,940 --> 00:55:53,440 signs in as the agent chasing him, and then leaves his only 580 00:55:53,530 --> 00:55:57,818 surviving victim feeling much, much better than before he got there. 581 00:55:58,659 --> 00:56:00,267 Mm. 582 00:56:00,357 --> 00:56:03,748 She came out of her catatonia the same day we found the doll. 583 00:56:03,838 --> 00:56:06,751 Yeah, that couldn't be anything but a coincidence. 584 00:56:06,841 --> 00:56:10,481 Look, we opened the ball in the doll's head, and there's nothing inside. 585 00:56:10,571 --> 00:56:12,571 Maybe we're missing something. 586 00:56:13,718 --> 00:56:18,328 Something that I don't know, makes it work. 587 00:56:18,418 --> 00:56:22,811 In some cultures, dolls are used in magic, to control people. 588 00:56:22,901 --> 00:56:27,993 So, he kills them with a doll from somewhere else by what, remote control? 589 00:56:29,168 --> 00:56:32,432 Longlegs is just a man, Harker, not a witch doctor. 590 00:56:35,870 --> 00:56:37,263 Sit down. 591 00:56:44,226 --> 00:56:48,230 How does Longlegs know your name, Harker? 592 00:56:49,188 --> 00:56:51,492 I don't know, sir. 593 00:56:51,582 --> 00:56:55,191 You know, last week, this investigation is ice-cold. 594 00:56:55,281 --> 00:56:58,849 Then you come on to it, and all of a sudden, 595 00:56:58,939 --> 00:57:02,506 it's flowing like I don't know, hot lava. 596 00:57:04,159 --> 00:57:05,959 What aren't you telling me? 597 00:57:13,734 --> 00:57:16,952 I revisited your file. 598 00:57:17,042 --> 00:57:20,178 When was the last time you talked to your mother? 599 00:57:26,007 --> 00:57:30,213 Sorry, sir, but what does that have to do with the case? 600 00:57:31,709 --> 00:57:36,406 She called in a police report, January 13, 1974. 601 00:57:36,496 --> 00:57:38,626 That's one day before your 9th birthday. 602 00:57:38,716 --> 00:57:42,589 That makes your birthday the 14th. 603 00:57:45,200 --> 00:57:48,418 -She did? -She did. 604 00:57:48,508 --> 00:57:50,725 Gave a description of a trespasser. 605 00:57:50,815 --> 00:57:53,684 Tall and pale. 606 00:57:53,774 --> 00:57:57,822 Harker look at me. 607 00:58:02,130 --> 00:58:08,311 Do you remember someone at your house that might have looked that way? 608 00:58:08,615 --> 00:58:10,225 I don't know, sir. 609 00:58:15,100 --> 00:58:18,531 You go see your mother, and tell me what she says about the 610 00:58:18,621 --> 00:58:22,352 person who came to your house when you were a kid, understood? 611 00:58:22,442 --> 00:58:23,797 Yes, sir. 612 00:58:35,076 --> 00:58:37,426 [HIGH-PITCHED RINGING] 613 00:58:47,828 --> 00:58:50,962 [DOOR CREAKING OPEN] 614 00:59:18,642 --> 00:59:20,557 Hi, Mom. 615 00:59:27,085 --> 00:59:28,652 Mm. 616 00:59:38,662 --> 00:59:42,579 Will you tell me the honest truth about something? 617 00:59:44,145 --> 00:59:46,493 I'll try. 618 00:59:46,583 --> 00:59:49,194 Do you still say your prayers? 619 00:59:52,414 --> 00:59:54,326 No, Mom. 620 00:59:54,416 --> 00:59:57,373 I never said my prayers, never once. 621 00:59:57,463 --> 00:59:59,117 They scared me. 622 01:00:03,034 --> 01:00:08,166 [LAUGHING] 623 01:00:08,256 --> 01:00:09,994 [CHUCKLING] 624 01:00:10,084 --> 01:00:12,780 [LAUGHING HEARTILY] 625 01:00:12,870 --> 01:00:15,043 Ah... 626 01:00:15,133 --> 01:00:17,654 [WHEEZING SILENT LAUGHTER] 627 01:00:17,744 --> 01:00:19,047 [TRAILS INTO CHUCKLES] 628 01:00:19,137 --> 01:00:20,614 What's so funny? 629 01:00:20,704 --> 01:00:21,879 You're right. 630 01:00:23,315 --> 01:00:26,448 All our prayers don't help us. 631 01:00:28,929 --> 01:00:31,889 Prayers don't do a goddamn thing. 632 01:00:37,068 --> 01:00:39,679 I'm gonna make you something to eat. 633 01:01:03,137 --> 01:01:05,137 [MUTTERING] Jesus Christ, Mom. 634 01:01:24,811 --> 01:01:27,335 [ANXIOUS TONES RISING] 635 01:01:29,555 --> 01:01:31,339 [HISSING] 636 01:01:33,341 --> 01:01:35,141 [MENACING VOICE-LIKE SNARL] 637 01:01:38,607 --> 01:01:40,258 Good news. 638 01:01:40,348 --> 01:01:47,268 I got Deborah to cover my shift tomorrow, and it's somebody's birthday. 639 01:02:06,287 --> 01:02:08,681 [DISTANT DOG BARKING] 640 01:02:13,294 --> 01:02:15,470 [VEHICLE ACCELERATING] 641 01:02:20,388 --> 01:02:22,260 [ENGINE RUMBLING] 642 01:02:28,570 --> 01:02:30,303 [DISTORTED VOICE SPEAKING] 643 01:02:32,574 --> 01:02:34,054 [STATIC] 644 01:02:41,192 --> 01:02:42,872 [CLICKING RIFLE OPEN] 645 01:02:44,891 --> 01:02:47,415 [TURNING DOORKNOB, LOCKED] 646 01:02:51,376 --> 01:02:53,073 Lee? 647 01:03:02,822 --> 01:03:07,392 I can't believe it's gonna be your birthday again so soon. 648 01:03:09,655 --> 01:03:11,613 What a day that was. 649 01:03:12,745 --> 01:03:17,210 I bled bled... bled bled. 650 01:03:17,300 --> 01:03:18,749 [WHISPERING] bled... 651 01:03:18,839 --> 01:03:20,405 Mom. 652 01:03:22,581 --> 01:03:24,888 Do you remember my 9th birthday? 653 01:03:36,900 --> 01:03:38,815 No, I don't think so. 654 01:03:42,514 --> 01:03:43,904 I don't remember anything. 655 01:03:43,994 --> 01:03:45,778 Do you? 656 01:03:53,394 --> 01:03:55,614 What happened that day? 657 01:03:56,833 --> 01:03:58,486 No. 658 01:04:01,228 --> 01:04:02,908 What do you mean, "no"? 659 01:04:08,105 --> 01:04:10,408 "No" is just the way it sounds, baby girl. 660 01:04:10,498 --> 01:04:14,807 But you called the police, about a trespasser. 661 01:04:16,940 --> 01:04:20,375 No one ever came to visit us. 662 01:04:20,465 --> 01:04:22,856 Not any family. 663 01:04:22,946 --> 01:04:24,945 No strangers. 664 01:04:25,035 --> 01:04:27,295 No big, bad wolves. 665 01:04:27,385 --> 01:04:29,082 No anybody. 666 01:04:30,910 --> 01:04:33,692 But these are things a little girl shouldn't know. 667 01:04:33,782 --> 01:04:36,263 I'm not a child anymore, Mom. 668 01:04:37,400 --> 01:04:41,700 You're not a child because you were allowed to grow up. 669 01:04:41,800 --> 01:04:42,800 Allowed? 670 01:04:42,966 --> 01:04:46,959 -This is a cruel world. -Especially for the little things. 671 01:04:47,049 --> 01:04:51,907 -Not all of them are allowed to live. -What are you talking about? 672 01:04:51,997 --> 01:04:55,554 I might have forgotten everything I possibly could, 673 01:04:55,644 --> 01:04:59,634 for both of our sakes, but I never threw anything away. 674 01:05:01,462 --> 01:05:03,203 All of your things… 675 01:05:05,640 --> 01:05:07,320 It's all in your room. 676 01:05:39,152 --> 01:05:41,502 [DISCORDANT TONE SURGING] 677 01:05:46,855 --> 01:05:48,901 [CHILLING MUSIC BUBBLING] 678 01:06:41,780 --> 01:06:44,000 [OMINOUS CHORD STRIKES] 679 01:07:05,369 --> 01:07:08,021 [VOICE HIGH AND PLAYFUL] Cheese and crackers! 680 01:07:08,111 --> 01:07:10,069 [POLAROID WHIRRING] 681 01:07:11,027 --> 01:07:12,854 [LEE'S MOM SHOUTING] Hey! 682 01:07:15,800 --> 01:07:16,800 Excuse me. 683 01:07:16,902 --> 01:07:20,388 Who are you, and why are you talking to my kid? 684 01:07:28,000 --> 01:07:31,300 ♪ [SINGING WITH DISCORDANCY] Let me in now! ♪ 685 01:07:31,390 --> 01:07:34,482 ♪ And it can be nice ♪ 686 01:07:34,572 --> 01:07:37,093 ♪ Make me go now ♪ 687 01:07:37,183 --> 01:07:39,748 ♪ And I'll have to come back ♪ 688 01:07:39,838 --> 01:07:41,097 ♪ Not once ♪ 689 01:07:41,187 --> 01:07:43,447 ♪ Not twice ♪ 690 01:07:43,537 --> 01:07:50,196 ♪ But as many times as I like! ♪ 691 01:08:05,298 --> 01:08:06,644 Harker. 692 01:08:06,734 --> 01:08:08,534 Did you go see your mother? 693 01:08:09,650 --> 01:08:10,779 What's this? 694 01:08:10,869 --> 01:08:13,738 It's him. 695 01:08:13,828 --> 01:08:15,436 It's him how? 696 01:08:15,526 --> 01:08:19,048 I found it in a box of photos at my house. 697 01:08:19,138 --> 01:08:22,185 You really don't remember this guy? 698 01:08:23,577 --> 01:08:25,228 [SIGHING] Okay. 699 01:08:25,318 --> 01:08:28,981 We're gonna need to bring her in, see what else she remembers. 700 01:08:29,071 --> 01:08:32,714 We will, but for now, we have this. 701 01:08:32,804 --> 01:08:36,152 You sure you wanna start a manhunt with this? 702 01:08:36,242 --> 01:08:38,114 I'm sure. 703 01:09:07,404 --> 01:09:09,275 [DISTANT SIRENS] 704 01:09:15,238 --> 01:09:17,240 [SIRENS APPROACHING] 705 01:09:24,682 --> 01:09:28,642 [SIRENS, CLOSING IN] 706 01:09:39,740 --> 01:09:41,565 Sir! 707 01:09:41,655 --> 01:09:45,047 I'm gonna need you to get down on the fucking ground. 708 01:09:45,485 --> 01:09:48,358 [DISCORDANT MUSIC SURGING] 709 01:09:57,323 --> 01:10:00,367 [AGENT] State your name for the camera. 710 01:10:00,457 --> 01:10:05,853 [SOFT VOICE] Dale Ferdinand Kobble. 711 01:10:06,724 --> 01:10:09,767 [AGENT] Ever call yourself "Longlegs"? 712 01:10:09,857 --> 01:10:12,730 When do I see Lee? 713 01:10:14,166 --> 01:10:15,991 [AGENT] Lee who? 714 01:10:16,081 --> 01:10:20,912 Harker the herald angels sing. 715 01:10:22,435 --> 01:10:26,436 [AGENT] How do you know Lee Harker? 716 01:10:26,526 --> 01:10:31,180 [KOBBLE] A friend of a friend of a friend... 717 01:10:31,270 --> 01:10:33,095 [BREATHING LABORIOUSLY] 718 01:10:33,185 --> 01:10:37,613 ...and this friend wants me to say, [TENDERLY] 719 01:10:37,703 --> 01:10:44,019 "Happy Birthday, Lee Harker", [BREATHING WITH HEAVY EMOTION] 720 01:10:44,109 --> 01:10:50,417 And he wants you all to know that he'll be there... 721 01:10:50,507 --> 01:10:52,767 [BREATHING HARD] 722 01:10:52,857 --> 01:11:00,604 ...and you'll be there, and you'll be there, [POINTEDLY] and you'll be there. 723 01:11:02,736 --> 01:11:05,432 ♪ [SINGING IN SOFT WAIL] Happy Birthday ♪ 724 01:11:05,522 --> 01:11:09,305 ♪ To you ♪ 725 01:11:09,395 --> 01:11:15,398 ♪ Happy Birthday to you ♪ 726 01:11:15,488 --> 01:11:22,275 ♪ Happy Birthday, Lee Harker ♪ 727 01:11:22,365 --> 01:11:23,406 ♪ Hap... ♪ 728 01:11:23,496 --> 01:11:25,582 [TURNS OFF PLAYBACK] 729 01:11:25,672 --> 01:11:28,063 It goes on like that for a while. 730 01:11:28,153 --> 01:11:30,283 For how long? 731 01:11:30,373 --> 01:11:32,067 24 minutes. 732 01:11:32,157 --> 01:11:33,607 A'ight, everyone out of here. 733 01:11:33,697 --> 01:11:35,375 Browning, Harker, you stay. 734 01:11:35,465 --> 01:11:38,465 Go. You guys go. 735 01:11:38,555 --> 01:11:40,557 [EXHALING] 736 01:11:41,645 --> 01:11:45,080 His luggage was stuffed with notebooks filled with handwriting. 737 01:11:45,170 --> 01:11:48,806 Handwriting that matches the letters found at the scene, 738 01:11:48,896 --> 01:11:52,130 and, suffice to say, it's all heavily Satanic. 739 01:11:52,220 --> 01:11:56,958 Agent Harker, while the Bureau does appreciate your contribution here, 740 01:11:57,048 --> 01:11:59,706 it also puts us in an odd position. 741 01:12:00,751 --> 01:12:04,969 So far, there's no physical evidence that Kobble has ever killed anyone. 742 01:12:05,059 --> 01:12:07,688 I mean, he worships the Devil, that's for sure, 743 01:12:07,778 --> 01:12:11,454 but in the United States of America, he's allowed to do that. 744 01:12:11,544 --> 01:12:16,024 I'm more concerned about the fact that he knows who you are, Agent Harker. 745 01:12:16,114 --> 01:12:21,595 But he can't do anything else about that now that we have him. 746 01:12:21,685 --> 01:12:25,838 "And I stood upon the sand of the sea, and I saw a Beast 747 01:12:25,928 --> 01:12:29,470 rise up out of the sea, with seven heads and ten horns". 748 01:12:29,560 --> 01:12:32,124 And on his horns, he wore ten crowns, 749 01:12:32,214 --> 01:12:35,086 "and on each head was written the blasphemous name." 750 01:12:35,176 --> 01:12:37,045 Book of Revelations, isn't it? 751 01:12:37,135 --> 01:12:38,438 Revelation. 752 01:12:38,528 --> 01:12:40,528 There's no "S". It's singular. 753 01:12:42,227 --> 01:12:44,618 Longlegs isn't alone. 754 01:12:44,708 --> 01:12:47,534 He has to have someone helping him. 755 01:12:47,624 --> 01:12:50,971 Maybe multiple, but it it has to be someone that the 756 01:12:51,061 --> 01:12:54,407 families felt comfortable letting into their house. 757 01:12:54,497 --> 01:12:57,195 Someone they know, or have met before. 758 01:12:57,285 --> 01:13:00,815 Maybe a child, or someone that could pass as a child. 759 01:13:00,905 --> 01:13:02,648 A'ight, Harker, come on. 760 01:13:02,738 --> 01:13:07,200 We got the guy who wrote the letters, and if we do this right, 761 01:13:07,290 --> 01:13:09,722 he'll spend the rest of his life in jail. 762 01:13:09,812 --> 01:13:11,917 But it's not over. 763 01:13:12,700 --> 01:13:16,084 The triangle isn't complete, we're still missing the 13th. 764 01:13:16,174 --> 01:13:18,869 [BROWNING] The 13th is today, Agent Harker. 765 01:13:18,959 --> 01:13:21,359 What are we supposed to do about that? 766 01:13:21,449 --> 01:13:26,706 We can expect his accomplice to kill at least one more family… 767 01:13:29,448 --> 01:13:32,520 And Kobble's the only one who knows who that is. 768 01:13:34,627 --> 01:13:36,412 [SIGHING DEEPLY] 769 01:13:39,240 --> 01:13:43,154 Kobble where is he now? 770 01:13:43,244 --> 01:13:45,069 [BROWNING] He's downstairs. 771 01:13:45,159 --> 01:13:47,466 Right under your feet. 772 01:13:53,037 --> 01:13:55,776 [KOBBLE] I'm a friend of a friend. 773 01:13:55,866 --> 01:13:57,560 [LEE'S MOM] What friend? 774 01:13:57,650 --> 01:13:59,954 My friend. 775 01:14:00,044 --> 01:14:02,133 That lives downstairs. 776 01:14:03,090 --> 01:14:04,262 Downstairs? 777 01:14:04,352 --> 01:14:06,221 Downstairs from where? 778 01:14:06,311 --> 01:14:08,702 Everywheres. 779 01:14:08,792 --> 01:14:13,710 You can even call him "Mr. Downstairs". 780 01:14:26,287 --> 01:14:28,464 [DOOR LOCK BUZZING OPEN] 781 01:14:40,388 --> 01:14:46,304 [HIGH-PITCHED WAILING] Oh there she is! 782 01:14:46,394 --> 01:14:47,436 [GASPING IN DELIGHT] 783 01:14:47,526 --> 01:14:50,787 The Almost Birthday Girl. 784 01:14:50,877 --> 01:14:52,575 [GASPING] 785 01:14:56,013 --> 01:14:58,319 Oh... 786 01:15:04,500 --> 01:15:07,503 [CHUCKLING] It's funny. 787 01:15:09,113 --> 01:15:16,555 The day you decided to go into law enforcement, you were 20. 788 01:15:18,905 --> 01:15:21,865 We had such a big laugh about it. 789 01:15:24,694 --> 01:15:28,262 Although, it was only me who laughed, not she. 790 01:15:30,134 --> 01:15:34,178 Who is the "she" that you're talking about? 791 01:15:34,268 --> 01:15:36,790 The seventh "she". 792 01:15:36,880 --> 01:15:41,316 To be given the same choice that they've all been given. 793 01:15:41,406 --> 01:15:43,451 Crimson or clover. 794 01:15:45,453 --> 01:15:52,940 Accept the gift, and destroy it, and destroy yourself, 795 01:15:53,030 --> 01:15:59,380 and your selves, or keep it, and bow down. 796 01:16:01,300 --> 01:16:04,700 Bow all the way down… 797 01:16:06,000 --> 01:16:12,000 And get right down to the dirty, dirty work. 798 01:16:13,307 --> 01:16:18,440 Work that gets dirty as it cleans. 799 01:16:18,530 --> 01:16:21,269 Like a mop. 800 01:16:21,359 --> 01:16:25,276 Like a ra... ag. 801 01:16:27,017 --> 01:16:31,935 But you don't work alone, do you? 802 01:16:34,502 --> 01:16:36,374 Someone's been helping you. 803 01:16:39,638 --> 01:16:41,988 An accomplice. 804 01:16:44,164 --> 01:16:47,556 Knock-knock, on the farmhouse door. 805 01:16:47,646 --> 01:16:51,212 A nice lady with a Bible and a, "Congratulations! 806 01:16:51,302 --> 01:16:53,170 You have been selected. 807 01:16:53,260 --> 01:16:56,217 You may now collect your gift from the church." 808 01:16:56,307 --> 01:17:00,395 It says it right here, right here on the orders. 809 01:17:00,485 --> 01:17:02,832 On the orders from the man downstairs. 810 01:17:02,922 --> 01:17:09,143 The Camera family farmhouse will be so bright and white, you can't miss it! 811 01:17:09,233 --> 01:17:11,580 Are you referring to Carrie Anne Camera? 812 01:17:11,670 --> 01:17:14,870 What did you say to her at the mental institution? 813 01:17:15,500 --> 01:17:20,766 Oh, but, Lee, your house was even whiter when I came to visit. 814 01:17:22,463 --> 01:17:26,726 January 13th, 1974, right? 815 01:17:26,816 --> 01:17:29,467 House Number Eight was so white. 816 01:17:29,557 --> 01:17:31,513 Whiter than a fish's throat. 817 01:17:31,603 --> 01:17:32,949 Whiter than tits. 818 01:17:33,039 --> 01:17:38,131 I knew then that the work we were doing was immaculate. 819 01:17:41,613 --> 01:17:43,960 But your work's over. 820 01:17:44,050 --> 01:17:49,595 It's done, and you're gonna be in here for the rest of your life. 821 01:17:53,146 --> 01:17:54,800 Yes. 822 01:17:57,063 --> 01:17:59,370 I am done… 823 01:18:01,720 --> 01:18:05,547 But I won't only be in here. 824 01:18:05,637 --> 01:18:10,294 I'll be a little bit of everywhere. 825 01:18:12,296 --> 01:18:16,561 Waiting in the wings. 826 01:18:20,565 --> 01:18:23,176 In the father's wings. 827 01:18:25,613 --> 01:18:27,964 Who's been helping you? 828 01:18:30,357 --> 01:18:31,881 Well… 829 01:18:33,796 --> 01:18:37,100 I'll let you get started now. 830 01:18:37,190 --> 01:18:39,845 Who is the man downstairs? 831 01:18:44,371 --> 01:18:47,548 Why don't you ask your mommy? 832 01:18:51,030 --> 01:18:53,380 My mother doesn't know anything. 833 01:18:59,647 --> 01:19:00,866 Hail Satan. 834 01:19:02,259 --> 01:19:03,431 [SLAMMING] 835 01:19:03,521 --> 01:19:05,610 [GASPING] 836 01:19:05,700 --> 01:19:07,700 [SLAMMING AND CRUNCHING, LEE GASPING] 837 01:19:07,790 --> 01:19:09,393 [CHOKING] 838 01:19:09,483 --> 01:19:10,789 Stop! 839 01:19:12,269 --> 01:19:13,949 [GASPING AND WHEEZING] 840 01:19:21,757 --> 01:19:23,759 [THUD] 841 01:19:38,904 --> 01:19:42,342 [LEE BREATHING SHAKILY] 842 01:19:45,900 --> 01:19:48,258 [CARTER, VOICE MUFFLED] That's it, Harker. 843 01:19:48,348 --> 01:19:52,306 -That's more than enough. -We had the guy, and now we got nothin'. 844 01:19:52,396 --> 01:19:55,359 We let all those families die, and nothin' about 845 01:19:55,449 --> 01:19:58,412 any of that is better, or okay, but it's done! 846 01:19:58,532 --> 01:20:01,888 Oh, and as for the 13th while you were in there, 847 01:20:01,978 --> 01:20:05,841 Carrie Anne Camera jumped off the roof at Water Rock. 848 01:20:08,629 --> 01:20:12,674 Yeah. He must have told her to do that when he saw her. 849 01:20:12,764 --> 01:20:16,055 Just like he somehow told all the others to do what he wanted, 850 01:20:16,145 --> 01:20:18,506 but he did it alone, with no accomplices! 851 01:20:18,596 --> 01:20:22,034 No black magic, no voodoo, no nothing! 852 01:20:45,101 --> 01:20:47,753 You didn't have to come with me. 853 01:20:47,843 --> 01:20:51,299 I wasn't gonna let you drive after what you saw today. 854 01:20:56,155 --> 01:20:58,244 How do you wanna do this? 855 01:20:59,811 --> 01:21:01,941 I should go in alone. 856 01:21:02,031 --> 01:21:05,814 I'll tell her we need to bring her in for questioning. 857 01:21:05,904 --> 01:21:09,488 That we think she could help us identify the accomplice. 858 01:21:10,866 --> 01:21:14,504 -All right. -I'll stay right here. 859 01:21:58,217 --> 01:21:59,958 Mom? 860 01:22:26,158 --> 01:22:29,640 [CHILLING MUSIC SURGING] 861 01:22:35,951 --> 01:22:37,561 Mom? 862 01:22:43,436 --> 01:22:45,303 [CRACK OF A GUNSHOT OUTSIDE] 863 01:22:55,200 --> 01:22:56,240 [SHOT BLASTS] 864 01:22:56,363 --> 01:22:57,973 [GASPING] 865 01:23:02,107 --> 01:23:05,241 [PANTING] 866 01:23:11,551 --> 01:23:13,814 [PANTING] 867 01:23:32,600 --> 01:23:33,600 Mom! 868 01:23:33,704 --> 01:23:36,620 Put the gun down! 869 01:23:48,414 --> 01:23:50,286 What is that thing? 870 01:23:51,678 --> 01:23:54,029 You caught him. 871 01:23:56,422 --> 01:23:57,858 Now he's free. 872 01:23:58,816 --> 01:24:05,254 -You mean Kobble? -But... But Kobble's de... he's gone. 873 01:24:05,344 --> 01:24:07,042 Kobble's dead. 874 01:24:09,000 --> 01:24:10,390 It's okay, Mom. 875 01:24:10,480 --> 01:24:13,349 -It's... -It's okay. 876 01:24:13,439 --> 01:24:19,616 -It's it's done now. -And you're free, too, baby girl. 877 01:24:19,706 --> 01:24:20,922 [SHOT BLASTING] 878 01:24:21,012 --> 01:24:23,406 [HIGH-PITCHED RINGING] 879 01:25:02,575 --> 01:25:06,579 [LEE'S MOM] Once upon a time, there was a girl named Lee. 880 01:25:09,016 --> 01:25:12,150 She lived in a little house with her mother… 881 01:25:15,893 --> 01:25:18,548 And no one ever came to visit them. 882 01:25:20,289 --> 01:25:22,766 No family. 883 01:25:22,856 --> 01:25:26,248 No big, bad wolves. 884 01:25:26,338 --> 01:25:28,340 No anyone. 885 01:25:32,475 --> 01:25:36,305 One day, a man did come... 886 01:25:37,523 --> 01:25:39,435 [KOBBLE, DISTANTLY] Cuckoo! 887 01:25:39,525 --> 01:25:41,571 [LEE'S MOM] ...a doll maker. 888 01:25:42,354 --> 01:25:48,447 Just dropping off an early birthday gift, a gift from the church. 889 01:25:49,970 --> 01:25:52,303 [SOBBING IN EXCITEMENT] You've won! 890 01:25:54,410 --> 01:25:57,717 [LEE'S MOM] The doll maker started his work… 891 01:26:00,329 --> 01:26:03,462 His terrible magic. 892 01:26:06,813 --> 01:26:08,902 The work of the Devil… 893 01:26:12,036 --> 01:26:18,521 With a little bit of him in every one. 894 01:26:21,088 --> 01:26:24,912 The doll made the little girl forget, 895 01:26:25,002 --> 01:26:30,185 and told her where to look, and what not to see. 896 01:26:32,883 --> 01:26:36,014 The Devil wanted the little girl for his own, 897 01:26:36,104 --> 01:26:39,234 but her mother could never let that happen. 898 01:26:39,324 --> 01:26:41,280 [MUFFLED SCREAMING] 899 01:26:41,370 --> 01:26:48,809 [KOBBLE] You could've made nice with me, but you didn't..., [MUFFLED CRIES] 900 01:26:48,899 --> 01:26:56,338 And now that has led to all of this. 901 01:26:56,428 --> 01:26:59,167 [DISCORDANT MUSIC PULSE] 902 01:26:59,257 --> 01:27:01,909 [MUFFLED SOBBING] 903 01:27:01,999 --> 01:27:06,798 [LEE'S MOM] So her mother begged for the little girl's life to be spared. 904 01:27:08,266 --> 01:27:12,224 In exchange, she would have to help him. 905 01:27:12,314 --> 01:27:13,994 [HISSING AND SNARLING] 906 01:27:20,539 --> 01:27:22,715 She had once been a nurse. 907 01:27:25,283 --> 01:27:29,940 Now her work would be murdering families… 908 01:27:37,861 --> 01:27:39,732 And so it went like this… 909 01:27:41,995 --> 01:27:45,939 Knock-knock-knock, on the farmhouse door. 910 01:27:47,087 --> 01:27:50,454 A nice lady with a Bible, 911 01:27:50,544 --> 01:27:55,354 "and a" Congratulations, you've won! 912 01:27:55,444 --> 01:27:57,315 A gift from the church. 913 01:28:01,711 --> 01:28:06,846 All her mother had to do was get it inside… 914 01:28:11,373 --> 01:28:19,294 And from his hiding place within the dolls, the Devil did the rest. 915 01:28:28,912 --> 01:28:32,872 All her mother had to do was watch… 916 01:28:34,091 --> 01:28:39,009 And make sure it happened the way he wanted it to. 917 01:28:42,360 --> 01:28:45,407 That was the deal that she made. 918 01:29:22,835 --> 01:29:24,359 [TELEPHONE RINGING] 919 01:29:29,102 --> 01:29:31,409 [TELEPHONE RINGING] 920 01:29:40,505 --> 01:29:42,464 [TELEPHONE RINGING] 921 01:29:46,511 --> 01:29:48,818 [TELEPHONE RINGING] 922 01:29:59,437 --> 01:30:01,526 [TELEPHONE RINGING] 923 01:30:11,623 --> 01:30:13,495 [TELEPHONE RINGING] 924 01:30:17,542 --> 01:30:20,803 [TELEPHONE RINGING] 925 01:30:20,893 --> 01:30:23,676 [LEE BREATHING HARD] 926 01:30:23,766 --> 01:30:27,378 [TELEPHONE RINGING] 927 01:30:30,816 --> 01:30:32,905 [TELEPHONE RINGING] 928 01:30:35,038 --> 01:30:40,870 [LOW, MONSTROUS VOICE] You're late, for Miss Ruby's birthday party. 929 01:30:43,046 --> 01:30:45,918 [OMINOUS SCORE PLAYS] 930 01:30:59,584 --> 01:31:04,502 ♪ ♪ 931 01:31:07,113 --> 01:31:09,115 [SOBBING] 932 01:31:12,815 --> 01:31:14,686 [SCREAMING] 933 01:31:30,093 --> 01:31:32,356 [GASPING AND SOBBING] 934 01:31:37,056 --> 01:31:40,056 ♪ ♪ 935 01:31:40,146 --> 01:31:41,974 [KNOCKING FRANTICALLY] 936 01:31:50,243 --> 01:31:52,242 Hey, Harker, you made it! 937 01:31:52,332 --> 01:31:53,766 Hi there, Harker. 938 01:31:53,856 --> 01:31:56,810 It's really nice that you came. 939 01:31:56,900 --> 01:31:59,910 -Is everything okay? -Of course, everything's great. 940 01:32:00,000 --> 01:32:02,100 In fact, you're here just in time, 941 01:32:02,190 --> 01:32:05,081 because Miss Ruby just started opening her presents. 942 01:32:05,171 --> 01:32:09,785 Come, sit. Sit. 943 01:32:22,580 --> 01:32:24,910 No, Carter, that's my mom. 944 01:32:25,000 --> 01:32:26,200 She's the accomplice. 945 01:32:26,290 --> 01:32:27,775 She's Kobble's accomplice... 946 01:32:27,865 --> 01:32:29,206 Sit down! 947 01:32:34,461 --> 01:32:36,896 Oh, I'm so sorry, I've forgotten your name. 948 01:32:36,986 --> 01:32:39,812 I'm a terrible, terrible, terrible hostess. 949 01:32:39,902 --> 01:32:43,511 Oh, don't mind me. 950 01:32:43,601 --> 01:32:47,689 I'm just a friend of a friend. 951 01:32:47,779 --> 01:32:50,648 No Carter, you have to listen to me. 952 01:32:50,738 --> 01:32:53,132 [DISCORDANT TONES SURGING] 953 01:33:00,400 --> 01:33:04,176 Honey, maybe now would be a good time to bring out the cake. 954 01:33:06,058 --> 01:33:08,536 [CARTER] The cakes. 955 01:33:08,626 --> 01:33:12,486 Yeah, I'll find something to cut up the cakes with. 956 01:33:12,576 --> 01:33:14,256 [SOBS SUDDENLY AND GASPS] 957 01:33:14,719 --> 01:33:15,910 Uh... 958 01:33:16,000 --> 01:33:19,610 -What did you say, honey? -I just said, do you have to...? 959 01:33:19,700 --> 01:33:23,300 Do I have to... Do I have to cut up the cakes? 960 01:33:23,395 --> 01:33:25,389 Yeah, I gotta cut the cakes. 961 01:33:25,479 --> 01:33:28,656 It was your stupid fucking suggestion in the first place, 962 01:33:28,746 --> 01:33:30,846 so I have to cut the cakes. 963 01:33:30,936 --> 01:33:35,341 [LEE'S MOM] The woman is already dead, 964 01:33:35,431 --> 01:33:39,265 and the little girl will be next. 965 01:33:42,312 --> 01:33:47,910 Anna would you like to join me in the kitchen, honey? 966 01:33:48,000 --> 01:33:50,200 I'm so sorry, I'll be right back. 967 01:33:50,363 --> 01:33:52,885 [CARTER] No, I'll be right back. 968 01:33:52,975 --> 01:33:55,042 You'll still be in the kitchen. 969 01:34:03,289 --> 01:34:06,089 [LEE'S MOM] All three of them have to die. 970 01:34:09,687 --> 01:34:11,954 [LEE] Mom, why are you doing this? 971 01:34:17,477 --> 01:34:21,960 If they don't die, then we will burn… 972 01:34:22,918 --> 01:34:27,783 And twist, and burn, and twist, 973 01:34:27,873 --> 01:34:31,970 in hell forever, and ever. 974 01:34:34,146 --> 01:34:38,147 [UTENSILS CLATTERING IN KITCHEN] I'm doing this for you. 975 01:34:38,237 --> 01:34:42,630 [SOBBING] just like I've always done. 976 01:34:42,720 --> 01:34:44,374 [SOBBING] 977 01:34:49,422 --> 01:34:54,166 So that the little girl named Lee would be allowed to grow up… 978 01:34:59,476 --> 01:35:02,131 And that makes it right… 979 01:35:06,004 --> 01:35:12,442 And so I'll do it again, and again, and again... 980 01:35:12,532 --> 01:35:14,662 [STABBING BLOW, SHOUT OF SHOCK AND PAIN] 981 01:35:14,752 --> 01:35:18,666 [STABBING SOUNDS] [GASPING] 982 01:35:18,756 --> 01:35:21,758 [LEE'S MOM, VOICE DEEPENING] 983 01:35:21,848 --> 01:35:26,721 And I'll do it until I stand upon the sand of the sea, 984 01:35:26,811 --> 01:35:30,942 and I see a beast rise up out of the sea. 985 01:35:35,512 --> 01:35:37,601 Hail Satan. 986 01:35:48,003 --> 01:35:49,613 Carter, stop! 987 01:35:58,230 --> 01:36:01,302 [LEE'S MOTHER, HARSHLY] Move away from the girl! 988 01:36:03,453 --> 01:36:04,712 Mom, please... 989 01:36:04,802 --> 01:36:07,062 Don't call me that! 990 01:36:07,152 --> 01:36:08,763 [FIRES] 991 01:36:09,764 --> 01:36:12,070 [SOBBING] 992 01:36:17,728 --> 01:36:19,295 [BREATHING HARD] 993 01:36:28,695 --> 01:36:30,042 Hey... 994 01:36:30,132 --> 01:36:31,608 Hey, come on. 995 01:36:31,698 --> 01:36:33,483 Come on. 996 01:36:40,316 --> 01:36:41,756 [EMPTY GUN CLICKS] 997 01:36:42,840 --> 01:36:44,280 [TRIGGER CLICKING] 998 01:36:46,148 --> 01:36:47,588 [TRIGGER CLICKING] 999 01:36:49,238 --> 01:36:50,892 [TRIGGER CLICKING] 1000 01:36:51,283 --> 01:36:55,722 ♪ [LONGLEGS, SINGING] Happy Birthday to you ♪ 1001 01:36:58,160 --> 01:36:59,462 [CACKLING] 1002 01:36:59,552 --> 01:37:04,076 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1003 01:37:04,166 --> 01:37:05,686 Ruby, let's go. 1004 01:37:05,776 --> 01:37:11,782 ♪ Happy Birthday, Lee Harker ♪ 1005 01:37:13,871 --> 01:37:19,485 ♪ Happy Birthday to… ♪ 1006 01:37:22,271 --> 01:37:24,751 ♪ You ♪ 1007 01:37:26,753 --> 01:37:28,840 Hail, Satan. 1008 01:37:28,930 --> 01:37:30,061 [SMOOCH] 1009 01:37:32,150 --> 01:37:36,021 ["GET IT ON" BY T. REX PLAYING] 1010 01:37:36,111 --> 01:37:40,245 ♪ ♪ 1011 01:37:45,511 --> 01:37:47,336 ♪ Well, you're dirty and sweet ♪ 1012 01:37:47,426 --> 01:37:51,601 ♪ Clad in black, don't look back and I love you ♪ 1013 01:37:51,691 --> 01:37:54,256 ♪ You're dirty and sweet oh, yeah ♪ 1014 01:37:54,346 --> 01:37:56,810 ♪ ♪ 1015 01:37:56,900 --> 01:37:58,982 ♪ Well, you're slim and you're weak ♪ 1016 01:37:59,072 --> 01:38:03,613 ♪ You've got the teeth of the hydra upon you ♪ 1017 01:38:03,703 --> 01:38:06,573 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1018 01:38:06,663 --> 01:38:08,836 ♪ ♪ 1019 01:38:08,926 --> 01:38:13,275 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1020 01:38:13,365 --> 01:38:16,583 ♪ ♪ 1021 01:38:16,673 --> 01:38:18,367 ♪ Get it on... ♪ 1022 01:38:18,457 --> 01:38:21,109 ♪ Bang a gong, get it on ♪ 1023 01:38:21,199 --> 01:38:24,724 ♪ ♪ 1024 01:38:27,600 --> 01:38:30,000 ♪ Well, you're built like a car ♪ 1025 01:38:30,165 --> 01:38:34,427 ♪ You've got a hubcap diamond-star halo ♪ 1026 01:38:34,517 --> 01:38:37,430 ♪ You're built like a car, oh, yeah ♪ 1027 01:38:37,520 --> 01:38:39,510 ♪ ♪ 1028 01:38:39,600 --> 01:38:41,600 ♪ Well, you're an untamed youth ♪ 1029 01:38:41,690 --> 01:38:43,190 ♪ That's the truth ♪ 1030 01:38:43,280 --> 01:38:46,091 ♪ With your cloak full of eagles ♪ 1031 01:38:46,181 --> 01:38:48,484 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1032 01:38:48,574 --> 01:38:51,313 ♪ ♪ 1033 01:38:51,403 --> 01:38:55,796 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1034 01:38:55,886 --> 01:38:58,886 ♪ ♪ 1035 01:38:58,976 --> 01:39:00,496 ♪ Get it on... ♪ 1036 01:39:00,586 --> 01:39:03,282 ♪ Bang a gong, get it on... ♪ 1037 01:39:03,372 --> 01:39:06,288 ♪ ♪ 1038 01:39:09,800 --> 01:39:11,900 ♪ Well, you're windy and wild ♪ 1039 01:39:12,000 --> 01:39:14,700 ♪ You've got the blues in your shoes ♪ 1040 01:39:14,790 --> 01:39:16,730 ♪ And your stockings ♪ 1041 01:39:16,820 --> 01:39:18,993 ♪ You're windy and wild Oh, yeah ♪ 1042 01:39:19,083 --> 01:39:21,310 ♪ ♪ 1043 01:39:21,400 --> 01:39:23,800 ♪ Well, you're built like a car ♪ 1044 01:39:23,914 --> 01:39:28,002 ♪ You've got a hubcap diamond-star halo ♪ 1045 01:39:28,092 --> 01:39:30,526 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1046 01:39:30,616 --> 01:39:33,312 ♪ ♪ 1047 01:39:33,402 --> 01:39:37,664 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1048 01:39:37,754 --> 01:39:40,928 ♪ ♪ 1049 01:39:41,018 --> 01:39:45,237 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1050 01:39:45,327 --> 01:39:47,326 ♪ ♪ 1051 01:39:47,416 --> 01:39:49,067 ♪ Oh, yeah ♪ 1052 01:39:49,157 --> 01:39:54,771 ♪ ♪ 1053 01:40:03,000 --> 01:40:05,110 ♪ Well, you're dirty and sweet ♪ 1054 01:40:05,200 --> 01:40:07,600 ♪ Clad in black Don't look back ♪ 1055 01:40:07,690 --> 01:40:10,001 ♪ And I love you ♪ 1056 01:40:10,091 --> 01:40:12,873 ♪ You're dirty and sweet Oh, yeah ♪ 1057 01:40:12,963 --> 01:40:14,610 ♪ ♪ 1058 01:40:14,700 --> 01:40:17,100 ♪ Well, you dance when you walk ♪ 1059 01:40:17,200 --> 01:40:19,600 ♪ So let's dance Take a chance ♪ 1060 01:40:19,690 --> 01:40:21,534 ♪ Understand me ♪ 1061 01:40:21,624 --> 01:40:24,232 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1062 01:40:24,322 --> 01:40:26,669 ♪ ♪ 1063 01:40:26,759 --> 01:40:31,022 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1064 01:40:31,112 --> 01:40:34,329 ♪ ♪ 1065 01:40:34,419 --> 01:40:38,725 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1066 01:40:38,815 --> 01:40:41,989 ♪ ♪ 1067 01:40:42,079 --> 01:40:46,124 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1068 01:40:46,214 --> 01:40:49,649 ♪ ♪ 1069 01:40:49,739 --> 01:40:51,480 ♪ Get it on... ♪ 75872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.