Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,200 --> 00:00:30,840
LOL: LAST ONE LAUGHING POLAND
2
00:00:38,360 --> 00:00:40,920
One hour left.
3
00:00:46,880 --> 00:00:48,400
-Do you want to fight?
-Fine.
4
00:00:48,480 --> 00:00:49,320
Come on.
5
00:00:49,880 --> 00:00:50,720
En garde!
6
00:00:55,080 --> 00:00:57,280
You did not expect a sandwich blow.
7
00:00:58,680 --> 00:01:02,920
You can tell she's an athlete's wife.
She raises her leg so high... Show us.
8
00:01:03,000 --> 00:01:04,280
It's totally...
9
00:01:06,240 --> 00:01:07,840
This is high. My turn.
10
00:01:08,560 --> 00:01:09,840
Well, but...
11
00:01:10,360 --> 00:01:11,720
Not bad either.
12
00:01:11,800 --> 00:01:14,360
-You did surprise me...
-I watched all the karate...
13
00:01:14,440 --> 00:01:17,000
-You didn't show it at the ballet.
-He's good.
14
00:01:17,080 --> 00:01:18,080
Yep.
15
00:01:20,480 --> 00:01:21,840
What is it about the sheep?
16
00:01:21,920 --> 00:01:24,800
-Was it on purpose?
-The background was supposed to move.
17
00:01:24,880 --> 00:01:27,400
-Was it on purpose or did it fail?
-It really failed.
18
00:01:27,640 --> 00:01:29,360
Technology fixed up. Act two,
19
00:01:29,440 --> 00:01:33,840
The first time it didn't get too far,
but my sheep is persistent.
20
00:01:33,920 --> 00:01:34,800
You'll see.
21
00:01:36,200 --> 00:01:37,440
Here we go.
22
00:01:38,039 --> 00:01:38,880
Sonia!
23
00:01:39,440 --> 00:01:43,200
-Wait, this armchair is best.
-Don't peep. Sit down.
24
00:01:44,680 --> 00:01:46,160
I thought someone was there.
25
00:01:58,560 --> 00:02:00,760
Here she comes.
26
00:02:07,960 --> 00:02:08,919
She looked!
27
00:02:26,280 --> 00:02:27,560
...Didn't work out.
28
00:02:28,960 --> 00:02:31,120
Did it fail again?
29
00:02:34,440 --> 00:02:35,880
The curtain. And thank you.
30
00:02:41,600 --> 00:02:43,240
I'll be back with this one.
31
00:02:43,320 --> 00:02:45,440
Pity, the beginning was so promising.
32
00:02:45,520 --> 00:02:47,760
-It was?
-Sorry.
33
00:02:47,840 --> 00:02:49,840
Was it a laugh or a burp?
34
00:02:49,920 --> 00:02:51,920
Or was it a laughburp, Kasia?
35
00:02:52,000 --> 00:02:53,680
-Laughburp?
-No.
36
00:02:53,760 --> 00:02:57,040
-Was it a sausage-flavored belch?
-Or was it a standard belch?
37
00:02:57,680 --> 00:03:00,680
The belch had a nice, refreshing flavor.
38
00:03:00,760 --> 00:03:02,680
Like a breeze.
39
00:03:05,200 --> 00:03:07,240
They are all after Kasia. Look.
40
00:03:07,320 --> 00:03:09,000
So arrogant.
41
00:03:10,040 --> 00:03:14,120
I just wanted to say,
that you talked a lot,
42
00:03:14,200 --> 00:03:17,720
but I grasped nothing,
because I already didn't...
43
00:03:17,800 --> 00:03:20,440
That's good,
because nothing I said made sense.
44
00:03:21,040 --> 00:03:22,760
Really? Perhaps that's why...
45
00:03:24,000 --> 00:03:25,760
-So what happened?
-Bravo!
46
00:03:25,840 --> 00:03:28,400
-Bravo, Sonia.
-I've brought some valuable pieces.
47
00:03:29,360 --> 00:03:31,360
-Great.
-Seashell.
48
00:03:35,760 --> 00:03:37,840
-Debacle.
-Paweł, look, it's funny.
49
00:03:38,600 --> 00:03:40,079
It's super cool.
50
00:03:40,160 --> 00:03:43,440
-And it's for...
-Maybe I could take it for my daughter?
51
00:03:43,520 --> 00:03:46,960
How did you fit your fingers
in here so well?
52
00:03:47,040 --> 00:03:50,680
-He's got good fingers, I guess.
-Here, here... and two in here.
53
00:03:52,800 --> 00:03:54,880
Zosia's come up with something.
54
00:04:08,120 --> 00:04:09,080
Darn.
55
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
She's gorgeous, wonderful...
56
00:04:27,880 --> 00:04:28,920
Bravo!
57
00:04:30,200 --> 00:04:31,880
Hello, you crazy folks!
58
00:04:40,080 --> 00:04:44,800
So I used to be
a really very famous cheerleader.
59
00:04:44,920 --> 00:04:50,200
I was... I used to be very fit, but...
I'm oldie but goodie.
60
00:04:52,720 --> 00:04:54,800
Listen, guys.
61
00:04:54,880 --> 00:04:57,800
I came here to make super energy!
62
00:05:01,800 --> 00:05:06,800
I came here to make with you,
like, total entertainment.
63
00:05:17,200 --> 00:05:20,080
How do you say "rhythm" in Polish?
64
00:05:20,160 --> 00:05:21,360
"Rhythm" is a "rytm"?
65
00:05:21,480 --> 00:05:23,680
-Rhythm.
-Okay, so take your pompons.
66
00:05:23,760 --> 00:05:26,120
Give me Zosia them pompons.
67
00:05:26,200 --> 00:05:28,920
The rest of you wait for now. Don't.
68
00:05:29,000 --> 00:05:31,800
-The lazy circle.
-You have to do it like this.
69
00:05:34,800 --> 00:05:37,880
No sound for now,
Just the hips and the rhythm.
70
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
-Show me.
-So we skip "Oh, oh, um."
71
00:05:42,080 --> 00:05:42,920
Splendid.
72
00:05:43,640 --> 00:05:46,400
Splendid, I just need "L." Who is "L"?
73
00:05:46,480 --> 00:05:48,000
You take "L."
74
00:05:48,560 --> 00:05:50,200
No. You will be "O," wait.
75
00:05:51,000 --> 00:05:52,480
-You are "L."
-I am "L."
76
00:05:52,560 --> 00:05:54,000
Pompons. Take the pompons.
77
00:05:54,080 --> 00:05:55,200
Pompons!
78
00:05:55,280 --> 00:05:57,880
It would be wise
to keep distance from her.
79
00:05:57,960 --> 00:05:59,240
But on the other hand
80
00:05:59,880 --> 00:06:01,680
I am attracted to people like her.
81
00:06:02,160 --> 00:06:03,720
I am attracted to evil.
82
00:06:05,600 --> 00:06:08,400
You stand here and you go like that...
83
00:06:08,480 --> 00:06:11,360
She is doing the rhythm. Give me "L"!
84
00:06:15,200 --> 00:06:16,800
-He is talented.
-Perfect. Okay.
85
00:06:16,880 --> 00:06:18,320
I love it. Great.
86
00:06:20,160 --> 00:06:24,920
The last time I felt so much heat was
when I chose between pizza and kebab.
87
00:06:25,000 --> 00:06:27,880
You take the pompons too,
and you will be "O."
88
00:06:29,600 --> 00:06:31,440
-Oh, my God!
-Stop!
89
00:06:31,520 --> 00:06:34,120
-I've dreamt about something like this.
-Come to me.
90
00:06:34,200 --> 00:06:35,920
Katy, you're doing this.
91
00:06:38,280 --> 00:06:40,400
Give me "L," and you...
92
00:06:43,400 --> 00:06:45,720
You have to...
If you wanna do it, like, down...
93
00:06:50,120 --> 00:06:53,440
-Can I do this and this?
-Yes.
94
00:06:55,800 --> 00:06:57,280
Focus!
95
00:06:57,360 --> 00:07:00,440
So... No. No highway.
96
00:07:01,040 --> 00:07:03,280
You are "L." Okay.
97
00:07:14,480 --> 00:07:16,080
Very dangerous gag.
98
00:07:17,320 --> 00:07:19,840
Very simple but dangerous.
99
00:07:23,600 --> 00:07:26,400
-Focus.
-Give me "L."
100
00:07:28,520 --> 00:07:30,680
"O," "L"!
101
00:07:31,680 --> 00:07:32,600
Terrible.
102
00:07:32,680 --> 00:07:35,920
Pompons!
103
00:07:36,000 --> 00:07:38,560
No violence. There is no violence.
104
00:07:38,640 --> 00:07:40,680
I doesn't hurt.
105
00:07:40,760 --> 00:07:42,840
It hurt my heart.
106
00:07:42,920 --> 00:07:44,800
-Listen to me.
-My heart aches.
107
00:07:44,880 --> 00:07:46,960
We were really close to be perfect.
108
00:07:47,040 --> 00:07:48,720
I'm ready. I am already ready.
109
00:07:50,600 --> 00:07:52,280
-Is it so funny, yes?
-No.
110
00:07:52,360 --> 00:07:55,560
-That I compared you to another...
-I'm not cool...
111
00:07:55,640 --> 00:07:57,280
-Funny "L."
-Will you focus?
112
00:07:57,760 --> 00:07:59,600
-Kasia is on the edge.
-Kasia!
113
00:08:00,800 --> 00:08:02,160
-Very focused.
-Go on.
114
00:08:07,360 --> 00:08:09,280
-Beautiful. I love it.
-Give me "L."
115
00:08:20,200 --> 00:08:21,280
Fricking awesome.
116
00:08:26,040 --> 00:08:29,200
I know that it's me, for I have sinned.
117
00:08:29,920 --> 00:08:32,919
Czarek is always on the watch.
Like a pit bull.
118
00:08:33,280 --> 00:08:35,960
Like Tommy Lee Jones in The Fugitive.
119
00:08:37,480 --> 00:08:39,760
-Your flick of leg, Zosia. Perfect.
-You noticed?
120
00:08:39,840 --> 00:08:42,039
-A dead straight laugh.
-Welcome.
121
00:08:42,120 --> 00:08:44,000
-I know.
-Laughter through the tears
122
00:08:44,080 --> 00:08:45,880
I am so tired, that's why.
123
00:08:46,000 --> 00:08:47,400
Here you go. The evidence,
124
00:08:52,520 --> 00:08:53,960
My baby.
125
00:08:54,040 --> 00:08:56,600
Kasia, with great love...
126
00:08:56,640 --> 00:08:58,880
-Kasia, baby.
-Look at her eyes!
127
00:08:58,960 --> 00:09:01,360
Red card for you.
128
00:09:02,040 --> 00:09:03,640
I can't believe it.
129
00:09:03,720 --> 00:09:06,600
To tell you the truth I felt great relief.
130
00:09:06,640 --> 00:09:10,280
I just wanted to go
to this control room and relax.
131
00:09:10,360 --> 00:09:16,040
I wanted my brain
to loosen up and straighten.
132
00:09:16,880 --> 00:09:17,760
I mean...
133
00:09:18,160 --> 00:09:21,600
I know it's strange because you need
all those brain convolutions.
134
00:09:21,640 --> 00:09:24,280
Still I wanted it straight.
135
00:09:24,360 --> 00:09:26,520
-Kasia, come to me.
-Pompons!
136
00:09:26,600 --> 00:09:30,000
-Pompons!
-It's not the end, though.
137
00:09:30,080 --> 00:09:33,600
-Now it's me.
-Who?
138
00:09:36,960 --> 00:09:38,640
Recording number two.
139
00:09:48,760 --> 00:09:51,240
-Paweł!
-How stylish...
140
00:09:53,200 --> 00:09:55,600
Red card. I am truly sorry,
141
00:09:55,640 --> 00:09:57,440
but on the other hand I am not.
142
00:09:57,520 --> 00:09:58,760
-Come to my place.
-No!
143
00:09:58,880 --> 00:10:00,400
And so she finished me off.
144
00:10:00,480 --> 00:10:03,400
All I wanted was to become a cheerleader.
145
00:10:03,480 --> 00:10:05,960
-My pompons!
-Pompons!
146
00:10:06,480 --> 00:10:09,000
-You slayed, man.
-Thanks.
147
00:10:09,080 --> 00:10:11,520
-Greetings.
-You are welcome to come with me.
148
00:10:11,600 --> 00:10:15,080
I didn't think that the cheerleader gag
will knock out two persons.
149
00:10:15,160 --> 00:10:16,600
How nice...
150
00:10:18,000 --> 00:10:19,080
Paweł!
151
00:10:20,040 --> 00:10:21,720
Let's go to the control room.
152
00:10:21,760 --> 00:10:24,000
This show is against human nature.
153
00:10:24,080 --> 00:10:26,000
You can't forbid laughter.
154
00:10:26,080 --> 00:10:27,480
It would lead to a disaster.
155
00:10:27,520 --> 00:10:30,160
And when you invite
people like that, no way...
156
00:10:30,240 --> 00:10:33,280
There should be some
international law against it.
157
00:10:34,880 --> 00:10:37,960
NATO or something should outlaw it,
158
00:10:38,040 --> 00:10:39,880
WHO should take care of it, anything.
159
00:10:39,960 --> 00:10:41,880
You've just finished me off.
160
00:10:42,000 --> 00:10:42,840
Really?
161
00:10:44,760 --> 00:10:45,640
Jesus.
162
00:10:45,760 --> 00:10:48,760
We have three finalists.
163
00:10:57,440 --> 00:11:00,080
-You have to give me back my pompons.
-It's a pleasure.
164
00:11:00,160 --> 00:11:03,120
Come, help me bury the dead.
165
00:11:03,200 --> 00:11:04,800
Jeez, she keeps going on, right?
166
00:11:04,880 --> 00:11:07,560
-How...
-Tak se máš tu, holko.
167
00:11:07,640 --> 00:11:10,880
-Oddajemy se to.
-And on parting.
168
00:11:10,960 --> 00:11:12,560
It's a LOL!
169
00:11:12,640 --> 00:11:13,800
Karol?
170
00:11:14,880 --> 00:11:16,600
-You noticed, did you?
-LOL!
171
00:11:16,680 --> 00:11:19,120
-Okay, LOL. We got it.
-I noticed.
172
00:11:23,400 --> 00:11:26,920
-Why are you doing this to me?
-My husband won't mind.
173
00:11:27,000 --> 00:11:30,160
I'll take my pompons
and I'll be right back.
174
00:11:30,240 --> 00:11:34,320
To finish it off, can we shout...
175
00:11:36,000 --> 00:11:37,320
Three, two...
176
00:11:38,840 --> 00:11:41,120
-Thank you so much. Bye!
-Are we gonna tease...
177
00:11:42,080 --> 00:11:46,520
Good. Perfect.
I eliminated two contenders.
178
00:11:46,600 --> 00:11:47,920
It's kind of dreamful.
179
00:11:53,240 --> 00:11:56,040
What was your favorite play
when you were a kid?
180
00:11:56,640 --> 00:11:59,120
As a kid, I spent most of my time
at the computer.
181
00:11:59,200 --> 00:12:02,480
Really? You didn't play like...
182
00:12:02,560 --> 00:12:05,760
I did... I had toy soldiers.
I loved the toy soldiers.
183
00:12:05,840 --> 00:12:07,960
And I loved to play hairdresser.
184
00:12:08,040 --> 00:12:08,920
What about doctor?
185
00:12:09,640 --> 00:12:11,720
-After all...
-Playing doctor. It's basics.
186
00:12:11,800 --> 00:12:13,400
-He missed that one.
-Kasia...
187
00:12:13,480 --> 00:12:14,680
"He missed that one."
188
00:12:14,760 --> 00:12:17,200
Look. Pretend you've come
to the hairdresser.
189
00:12:17,280 --> 00:12:18,800
-Should I sit down?
-Yes.
190
00:12:18,880 --> 00:12:22,560
-We're at the hairdresser.
-I loved to style hair of my girlfriends.
191
00:12:23,240 --> 00:12:25,560
You must find it hard
to get a girlfriend, right?
192
00:12:25,640 --> 00:12:27,280
You are so popular, famous...
193
00:12:27,360 --> 00:12:30,480
-Nobody knows me really.
-Nobody? What do you mean?
194
00:12:30,560 --> 00:12:32,560
Darn, you know how it is.
195
00:12:32,640 --> 00:12:34,280
-Everybody's got...
-Wait!
196
00:12:34,360 --> 00:12:36,200
-No!
-Wait.
197
00:12:36,280 --> 00:12:39,600
-Wait, I've got water. Hold on.
-I worked on my hairdo all evening.
198
00:12:43,400 --> 00:12:44,400
He is so cute.
199
00:12:44,960 --> 00:12:47,280
And got so nervous when I styled his hair.
200
00:12:50,840 --> 00:12:53,360
-I love you, you know?
-Jeez, you are so sweet.
201
00:12:54,040 --> 00:12:56,600
-Look.
-Well, he looks neat at last.
202
00:12:56,680 --> 00:12:58,920
-Why do you do it to me?
-Why not?
203
00:12:59,000 --> 00:13:00,440
You will look pretty.
204
00:13:00,520 --> 00:13:03,080
Sorry, guys. It's got to be done quickly.
205
00:13:03,160 --> 00:13:05,320
Look, What a pretty boy.
206
00:13:08,600 --> 00:13:12,640
I tell you, it's a strange feeling
to be alone with two women.
207
00:13:13,960 --> 00:13:15,360
It was so sweet.
208
00:13:16,680 --> 00:13:18,560
-No?
-You washed off my makeup.
209
00:13:18,640 --> 00:13:22,680
-Now to the side.
-Besides it's Sonia, who has no cards,
210
00:13:22,760 --> 00:13:26,040
and you are working on me.
It's bothersome!
211
00:13:26,120 --> 00:13:30,600
Karol should be glad that the girls
are taking care of him and helping him.
212
00:13:30,680 --> 00:13:32,760
A true bed of roses.
213
00:13:33,280 --> 00:13:34,120
Jesus.
214
00:13:34,520 --> 00:13:37,520
-What has she done to me?
-Can you see that I have no fifth tooth?
215
00:13:37,600 --> 00:13:38,480
Let me see.
216
00:13:39,680 --> 00:13:41,440
You really have no fifth tooth.
217
00:13:41,520 --> 00:13:43,600
It looks like nobody
is about to laugh here.
218
00:13:44,960 --> 00:13:46,720
I am beginning to worry.
219
00:13:50,840 --> 00:13:53,760
I have decided to do the final sheep.
220
00:13:53,840 --> 00:13:56,960
I think it is the perfect time
221
00:13:57,560 --> 00:13:59,520
to go with the long awaited punch line.
222
00:13:59,600 --> 00:14:03,640
It's hard. It's really difficult.
Material fatigue.
223
00:14:04,480 --> 00:14:06,080
The sheep, oh no!
224
00:14:06,160 --> 00:14:07,600
-Oh yeah.
-Why not?
225
00:14:07,680 --> 00:14:09,240
-What is it about?
-Quiet.
226
00:14:14,080 --> 00:14:16,800
I can't believe it,
we're gonna watch it for the seventh time.
227
00:14:17,520 --> 00:14:20,800
I'm hoping for some kind of plot twist,
which will justify all of it.
228
00:14:20,880 --> 00:14:22,360
There's got to be punch line.
229
00:14:27,400 --> 00:14:32,640
The sheep gig attempt no. 345
by Sonia Bohosiewicz.
230
00:14:33,280 --> 00:14:36,080
-It's working, it's moving.
-She's got it all. For now.
231
00:14:41,680 --> 00:14:43,200
It's really funny.
232
00:14:52,440 --> 00:14:54,200
We've already seen this.
233
00:14:54,280 --> 00:14:55,840
I've never felt so stressed.
234
00:14:55,920 --> 00:14:57,200
Attention now.
235
00:15:00,040 --> 00:15:00,880
There it is!
236
00:15:01,480 --> 00:15:03,400
Success!
237
00:15:17,800 --> 00:15:19,320
-What went wrong?
-Quiet.
238
00:15:19,400 --> 00:15:23,240
The sheep is my favorite gag. Right.
239
00:15:28,720 --> 00:15:30,360
-Bravo!
-That was it?
240
00:15:30,440 --> 00:15:31,880
-No!
-Brilliant!
241
00:15:31,960 --> 00:15:33,880
-So it was a ruse.
-What was it about?
242
00:15:33,960 --> 00:15:35,520
-Brilliant.
-It worked out.
243
00:15:38,640 --> 00:15:39,600
I think it's funny.
244
00:15:41,360 --> 00:15:42,520
I almost laughed.
245
00:15:42,600 --> 00:15:45,240
The growing feeling of suspense.
246
00:15:45,320 --> 00:15:47,920
The growing of suspense...
It always works.
247
00:15:48,000 --> 00:15:51,800
Without these seven attempts
it wouldn't be funny. This way it was.
248
00:15:51,880 --> 00:15:53,040
Clever idea.
249
00:15:53,960 --> 00:15:54,960
Is this all?
250
00:15:55,040 --> 00:15:55,960
Yep.
251
00:15:56,040 --> 00:15:56,880
Good.
252
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
Right.
253
00:16:03,000 --> 00:16:03,840
Pretty cool.
254
00:16:03,920 --> 00:16:05,560
-Do you have all your teeth?
-Yes.
255
00:16:06,480 --> 00:16:07,320
Great.
256
00:16:07,400 --> 00:16:09,240
I am scared after this question.
257
00:16:10,600 --> 00:16:12,760
-I don't have mine.
-Should I... Okay.
258
00:16:13,760 --> 00:16:15,080
Well... Fine.
259
00:16:15,160 --> 00:16:16,760
I brought everything I could.
260
00:16:17,240 --> 00:16:19,320
-I also thought about these...
-Did you like it?
261
00:16:19,400 --> 00:16:22,280
-I liked it.
-It was powerful.
262
00:16:22,360 --> 00:16:26,080
-How do you interpret it?
-I think there is a deep sense in this,
263
00:16:26,160 --> 00:16:30,960
that the disco ball was egg-shaped.
Not a ball at all.
264
00:16:32,800 --> 00:16:33,880
It was a kebab.
265
00:16:35,600 --> 00:16:36,760
-Oh well.
-Wow.
266
00:16:39,600 --> 00:16:41,840
So you didn't even get it
that it was a kebab?
267
00:16:41,920 --> 00:16:44,480
-Okay!
-I don't know...
268
00:16:48,440 --> 00:16:51,200
-Okay, so you...
-I see, the sheep...
269
00:16:51,280 --> 00:16:52,800
-The kebab...
-Jeez!
270
00:16:52,880 --> 00:16:55,960
Now they will analyze the sheep.
271
00:16:57,840 --> 00:16:58,680
Catch it!
272
00:17:01,600 --> 00:17:03,120
I didn't expect it.
273
00:17:04,079 --> 00:17:05,920
That you will throw shit at me.
274
00:17:08,480 --> 00:17:10,160
Please, do not judge us.
275
00:17:11,040 --> 00:17:12,440
It's rough.
276
00:17:12,520 --> 00:17:14,440
-Rough.
-Throwing shit at each other.
277
00:17:14,520 --> 00:17:15,760
It is rough.
278
00:17:15,800 --> 00:17:17,200
...new form of entertainment.
279
00:17:17,280 --> 00:17:19,960
Not a standard one,
surely, but i liked it.
280
00:17:20,040 --> 00:17:22,560
Will it stick to the refrigerator?
281
00:17:22,640 --> 00:17:23,720
It will fall off.
282
00:17:24,520 --> 00:17:27,000
Fricking cool,
it does stick to the refrigerator.
283
00:17:27,720 --> 00:17:28,800
Jeez, Karol.
284
00:17:31,880 --> 00:17:34,040
-Cheers, ladies.
-Cheers, shears.
285
00:17:34,080 --> 00:17:36,200
-I'm glad that we're here together.
-Me too.
286
00:17:36,400 --> 00:17:38,480
I never though that I'll get this far.
287
00:17:38,560 --> 00:17:41,440
When you clink glasses, look in the eyes.
Otherwise it's bad luck.
288
00:17:41,560 --> 00:17:43,160
Seven years without sex.
289
00:17:50,080 --> 00:17:52,560
Mother, yes, let's do it. Guys, do it.
290
00:17:52,640 --> 00:17:55,000
Yes, do it.
291
00:17:55,080 --> 00:17:57,200
-You're gonna spit on me? No.
-Let's do it.
292
00:17:57,280 --> 00:17:58,800
-Wait up.
-Wait.
293
00:17:58,880 --> 00:18:00,080
Yes, it is this stage.
294
00:18:00,200 --> 00:18:02,560
I am not ready for you spitting on me.
295
00:18:07,280 --> 00:18:08,400
Hats off.
296
00:18:10,560 --> 00:18:12,680
Sonia Bohosiewicz spit on me.
297
00:18:15,320 --> 00:18:16,800
It's hard.
298
00:18:17,320 --> 00:18:18,920
H-A-R-D.
299
00:18:19,000 --> 00:18:21,040
I didn't think you'd do it.
300
00:18:21,080 --> 00:18:22,760
You wanted me to.
301
00:18:22,800 --> 00:18:24,960
I didn't think you'd really do it.
302
00:18:25,040 --> 00:18:27,320
You are older. I obey elders.
303
00:18:27,440 --> 00:18:29,280
What? You are so arrogant.
304
00:18:31,640 --> 00:18:33,040
He handled it well!
305
00:18:33,080 --> 00:18:37,520
The further we go,
the jokes will get worse and worse.
306
00:18:47,800 --> 00:18:48,680
Can you imagine...
307
00:18:53,200 --> 00:18:55,800
...streamers I didn't expect.
308
00:18:55,880 --> 00:18:59,800
Fight for survival with any prop at hand.
309
00:18:59,880 --> 00:19:01,760
Uh-huh, it's here.
310
00:19:04,520 --> 00:19:07,400
-Where did you get those beauties?
-Don't go in there.
311
00:19:07,480 --> 00:19:08,720
She's armed.
312
00:19:09,200 --> 00:19:10,240
And crazy.
313
00:19:20,800 --> 00:19:23,280
-Nothing?
-I really love it.
314
00:19:25,000 --> 00:19:26,400
See? Nothing. Zero.
315
00:19:26,480 --> 00:19:29,200
This is Sonia. Yes.
316
00:19:29,280 --> 00:19:31,680
Check if you can do mustache with this.
317
00:19:31,760 --> 00:19:32,800
You really want it?
318
00:19:39,040 --> 00:19:41,400
-And beard.
-Wait. We'll shut it.
319
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
No, wait. Perhaps a different color.
320
00:19:45,440 --> 00:19:46,320
Great.
321
00:19:47,240 --> 00:19:48,720
You look like Michał Wójcik.
322
00:19:49,760 --> 00:19:51,560
It's silly, isn't it?
323
00:19:52,280 --> 00:19:55,320
Only three of us left.
One must wheel and deal.
324
00:19:55,440 --> 00:19:59,560
Simple. Everyone shows
what one really has.
325
00:20:01,040 --> 00:20:03,240
Now it will really get empty.
326
00:20:11,800 --> 00:20:13,080
My fate!
327
00:20:13,200 --> 00:20:14,400
Dear friends...
328
00:20:15,560 --> 00:20:17,960
Soon, you will see,
on the screen, who laughed.
329
00:20:26,560 --> 00:20:28,920
-Do you recognize yourself?
-I do.
330
00:20:31,560 --> 00:20:32,520
Unfortunately.
331
00:20:32,560 --> 00:20:36,240
-I am distressed.
-Congrats, but it's a red card.
332
00:20:36,320 --> 00:20:40,080
-Thank you.
-After six hours, you...
333
00:20:40,760 --> 00:20:43,080
You lose your concentration.
334
00:20:44,240 --> 00:20:45,440
Good bye, Karol.
335
00:20:45,520 --> 00:20:47,280
Good luck and have fun.
336
00:20:49,200 --> 00:20:50,520
Okay, I am taking Sonia.
337
00:20:51,400 --> 00:20:54,880
-Can I take her with me?
-I don't want him gone.
338
00:20:54,960 --> 00:20:57,080
-So can I take Sonia or not?
-You can't,
339
00:20:57,160 --> 00:20:58,800
but we'll meet in a little while.
340
00:21:01,000 --> 00:21:03,800
Listen, ladies.
We are resetting your scores now.
341
00:21:05,640 --> 00:21:08,280
Now what counts is
who will crack up the other.
342
00:21:08,960 --> 00:21:10,680
-You understand?
-Holy moly.
343
00:21:10,760 --> 00:21:13,560
Now it's first come, first served.
344
00:21:13,640 --> 00:21:14,480
Cheers.
345
00:21:14,560 --> 00:21:16,560
-Good luck.
-Karol, you come with me.
346
00:21:16,640 --> 00:21:17,880
Watch out, it's shit.
347
00:21:17,960 --> 00:21:19,240
Normal around here.
348
00:21:24,760 --> 00:21:26,520
The gamer lost with the actresses!
349
00:21:27,880 --> 00:21:31,320
I didn't expect that I'll get this far
350
00:21:31,400 --> 00:21:32,880
and not laugh for so long.
351
00:21:32,960 --> 00:21:35,560
It was a tough struggle.
352
00:21:35,640 --> 00:21:39,080
And it's something I will never forget.
353
00:21:39,760 --> 00:21:44,400
One mistake, and they might laugh.
Only one of them will win this battle.
354
00:21:53,520 --> 00:21:54,360
I didn't plan...
355
00:21:55,120 --> 00:21:56,360
I didn't plan this.
356
00:21:56,440 --> 00:21:59,400
My ass always does it to me...
And I broke the garbage can.
357
00:21:59,480 --> 00:22:00,720
Oh...
358
00:22:06,440 --> 00:22:07,400
I'll make it.
359
00:22:08,160 --> 00:22:09,000
Good.
360
00:22:09,080 --> 00:22:11,600
-Zosia, what happened here?
-Well, babe...
361
00:22:11,680 --> 00:22:13,720
I crushed the garbage can with my ass.
362
00:22:19,080 --> 00:22:20,600
Perversity of inanimate objects.
363
00:22:20,680 --> 00:22:23,840
Why are you running? Zosia!
364
00:22:23,920 --> 00:22:26,800
-Wait.
-Please come here, Zosia.
365
00:22:31,360 --> 00:22:34,960
A complicated situation. What can I do?
366
00:22:35,040 --> 00:22:38,280
Everything seems moronic and dumb.
367
00:22:38,360 --> 00:22:41,280
And all of the sudden I get this idea.
368
00:22:49,800 --> 00:22:51,400
She's so resilient!
369
00:22:52,560 --> 00:22:54,240
-It didn't work out?
-No.
370
00:22:54,720 --> 00:22:58,000
I don't laugh when I'm scared,
because it's not funny.
371
00:22:58,080 --> 00:23:00,680
I'd snot myself six times.
372
00:23:00,760 --> 00:23:03,120
Brilliant cut off from everything.
373
00:23:03,200 --> 00:23:06,160
They won't finish too quickly.
They are too strong.
374
00:23:11,480 --> 00:23:14,080
Perhaps we'll sing some opera?
I don't know, whatever.
375
00:23:15,560 --> 00:23:16,480
Okay...
376
00:23:17,400 --> 00:23:19,520
Let's crawl to the finishing line.
377
00:23:22,240 --> 00:23:23,440
The curtain!
378
00:23:27,200 --> 00:23:32,680
We'll do this story.
I am the old one and I curse you,
379
00:23:32,760 --> 00:23:35,480
and you are the young one,
you apologize to me. All right?
380
00:23:35,920 --> 00:23:39,560
-Why should I apologize?
-I am the young one, and I apologize,
381
00:23:39,640 --> 00:23:41,640
and you are old and you curse me.
382
00:23:42,360 --> 00:23:43,360
-Okay?
-Fine.
383
00:23:43,440 --> 00:23:45,360
-Darn.
-Will it work?
384
00:23:45,440 --> 00:23:47,760
It won't. Nothing works.
385
00:23:47,840 --> 00:23:53,000
I will not
386
00:23:53,080 --> 00:23:57,760
Talk to you, you little bat
387
00:23:59,240 --> 00:24:02,320
No
388
00:24:02,400 --> 00:24:05,280
Please talk to me
389
00:24:05,360 --> 00:24:08,600
No
390
00:24:08,680 --> 00:24:14,400
You gave me
391
00:24:14,480 --> 00:24:17,800
The go-by
392
00:24:17,880 --> 00:24:20,040
-They are great.
-Very good.
393
00:24:20,120 --> 00:24:21,400
This is beautiful.
394
00:24:21,480 --> 00:24:22,880
Amazing.
395
00:24:24,400 --> 00:24:28,480
What I have done
I have done for one thing
396
00:24:28,560 --> 00:24:33,240
And you created this horrendous stink
397
00:24:33,320 --> 00:24:38,520
I didn't want you to feel bad
398
00:24:38,600 --> 00:24:43,440
And you didn't try the sweets you get
399
00:24:43,520 --> 00:24:46,600
Don't be surprised, you see
400
00:24:46,680 --> 00:24:52,440
I love him
401
00:24:52,520 --> 00:24:57,240
A nice duel at the end. Very nice.
Like two gunslingers
402
00:24:57,320 --> 00:24:59,160
in a good western.
403
00:24:59,240 --> 00:25:04,320
Please forgive me, Mother
404
00:25:04,400 --> 00:25:06,560
Old hug
405
00:25:06,640 --> 00:25:11,760
My heart
406
00:25:11,840 --> 00:25:14,800
It hurts
407
00:25:14,880 --> 00:25:18,640
We must take them out from there,
Ex aequo, the end.
408
00:25:18,720 --> 00:25:20,480
It's gonna last two more days.
409
00:25:20,560 --> 00:25:24,800
I have in my hand this poisoned apple
410
00:25:25,240 --> 00:25:28,680
I'll die, and forever will be with him
411
00:25:29,040 --> 00:25:31,440
Chim, chi, rim, chim
412
00:25:31,520 --> 00:25:32,600
Well, all right.
413
00:25:33,320 --> 00:25:37,320
Guys, ladies and gentlemen, we've got it!
414
00:25:37,400 --> 00:25:43,080
The last laugh in the second season
of LOL: Last One Laughing
415
00:25:46,600 --> 00:25:47,600
What happened?
416
00:25:47,680 --> 00:25:48,520
We are going in!
417
00:25:50,360 --> 00:25:53,800
-If we hear this, it's the end.
-The end?
418
00:25:53,880 --> 00:25:54,760
Zosia...
419
00:25:54,840 --> 00:25:56,360
You don't even feel your heartbeat.
420
00:25:56,440 --> 00:26:00,120
You've got your brain minced
421
00:26:00,200 --> 00:26:01,600
in meat grinder.
422
00:26:01,680 --> 00:26:03,000
Follow me.
423
00:26:03,080 --> 00:26:05,560
-All of them?
-I'm glad it's the end.
424
00:26:05,640 --> 00:26:09,280
Long live, long live
425
00:26:09,360 --> 00:26:13,000
And one more time
426
00:26:13,080 --> 00:26:18,320
Long live, long live
427
00:26:20,280 --> 00:26:21,120
Attention!
428
00:26:24,720 --> 00:26:26,440
-Boys and girls...
-Quiet!
429
00:26:26,520 --> 00:26:28,880
-For tradition to be fulfilled...
-Let's see it.
430
00:26:28,960 --> 00:26:32,920
-Let's see.
-Soon you will see the last laugh
431
00:26:33,000 --> 00:26:35,880
in this season of LOL: Last One Laughing.
432
00:26:35,960 --> 00:26:38,720
I want him to tell already.
Let it be all over.
433
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
Let's see...
434
00:26:40,960 --> 00:26:42,120
who won.
435
00:26:52,760 --> 00:26:53,600
I got her.
436
00:26:56,000 --> 00:26:58,320
Sonia! What can I say?
437
00:26:59,080 --> 00:27:02,400
The champion is Zosia Zborowska-Wrona.
438
00:27:03,440 --> 00:27:05,240
-Bravo!
-Professional.
439
00:27:06,160 --> 00:27:11,440
Zosia was a great contender.
440
00:27:11,520 --> 00:27:14,760
Highest level of professionalism.
It's like you did it everyday.
441
00:27:14,840 --> 00:27:20,360
Zosia is a spun, groove,
flying soaring, winging.
442
00:27:20,440 --> 00:27:21,960
Absolutely amazing.
443
00:27:23,760 --> 00:27:26,000
Zosia Zborowska-Wrona,
444
00:27:26,080 --> 00:27:30,400
the winner of the second season
of LOL: Last One Laughing.
445
00:27:30,480 --> 00:27:34,840
For you, 100,000 PLN
for charity of your choice.
446
00:27:34,920 --> 00:27:37,200
And your trophy, Zosia!
447
00:27:38,720 --> 00:27:41,160
The money will go
to the "Heroes" foundation,
448
00:27:41,240 --> 00:27:45,960
with which me and my husband
have been working for years.
449
00:27:46,040 --> 00:27:48,880
I am happy that
the money will go
450
00:27:48,960 --> 00:27:54,600
towards targeted chemotherapy
for children with cancer.
451
00:27:55,200 --> 00:27:58,840
I am extremely happy. Really.
452
00:28:00,640 --> 00:28:01,880
I am touched.
453
00:28:01,960 --> 00:28:04,760
It was a great adventure.
454
00:28:05,560 --> 00:28:06,720
Thank you!
455
00:28:06,800 --> 00:28:09,880
-Bravo!
-Zosia Zborowska-Wrona wins.
456
00:28:09,960 --> 00:28:11,000
Congratulations.
457
00:28:11,080 --> 00:28:11,920
Bye.
458
00:28:15,360 --> 00:28:16,440
I love it.
30238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.