Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,160 --> 00:00:30,520
LOL: LAST ONE LAUGHING POLAND
2
00:00:30,960 --> 00:00:32,119
Music!
3
00:00:32,320 --> 00:00:33,480
IN PREVIOUS EPISODES
4
00:00:33,680 --> 00:00:36,360
Since I got the Green Stick
I cheat on my wife.
5
00:00:40,760 --> 00:00:42,680
You seem to like it rough.
6
00:00:42,760 --> 00:00:44,200
Get up!
7
00:00:44,280 --> 00:00:46,320
A laugh was committed.
8
00:00:46,400 --> 00:00:47,960
-Oh, no!
-No!
9
00:00:50,720 --> 00:00:52,880
Please sit and calm down. Look at me.
10
00:01:00,160 --> 00:01:01,880
And now we'll have a shower of cards.
11
00:01:04,720 --> 00:01:07,960
Welcome to our show
12
00:01:08,000 --> 00:01:09,360
sponsored by...
13
00:01:18,560 --> 00:01:21,080
-No!
-It's obvious, this one.
14
00:01:21,160 --> 00:01:23,600
Piotr, yellow card.
15
00:01:27,920 --> 00:01:29,120
It was very funny.
16
00:01:30,039 --> 00:01:31,360
Really cracked me up.
17
00:01:31,440 --> 00:01:34,280
I have no idea why farting does it to me.
18
00:01:34,360 --> 00:01:36,479
Now we can still laugh, right?
19
00:01:36,560 --> 00:01:39,200
Yes, you can still laugh,
but I am not finished.
20
00:01:41,560 --> 00:01:42,960
Please see another piece.
21
00:01:46,360 --> 00:01:47,640
Oh, my!
22
00:01:48,720 --> 00:01:50,800
Zosia is obviously laughing here.
23
00:01:52,080 --> 00:01:54,520
Zosia, with great affection and love.
24
00:01:55,520 --> 00:01:58,360
I was totally upset about the yellow card.
25
00:01:58,440 --> 00:02:00,880
I didn't get it for farts,
I got it because of Piotr.
26
00:02:00,960 --> 00:02:04,360
He was laughing so hard.
27
00:02:04,440 --> 00:02:07,320
I sat next to him and it finished me off.
28
00:02:08,280 --> 00:02:09,840
Now go ahead and laugh.
29
00:02:09,919 --> 00:02:12,400
-Now you can.
-Now I don't feel like laughing.
30
00:02:13,440 --> 00:02:16,160
Sonia, to make two people
laugh at once? Congrats.
31
00:02:16,240 --> 00:02:17,760
-Thank you.
-You are the best.
32
00:02:17,840 --> 00:02:19,440
Thank God I didn't break.
33
00:02:19,560 --> 00:02:23,440
-I don't know how you did it.
-Your snorts and my ass over my head.
34
00:02:24,400 --> 00:02:28,160
My dear friends,
from now on, no laughing again.
35
00:02:37,840 --> 00:02:38,840
Can you open it?
36
00:02:40,280 --> 00:02:41,120
Strongman!
37
00:02:41,160 --> 00:02:43,440
See. I went to the gym once.
38
00:02:43,560 --> 00:02:46,360
Mostly to return my membership card, true,
39
00:02:46,440 --> 00:02:49,040
-but it did something.
-It's amazing.
40
00:02:49,120 --> 00:02:50,480
You buy this membership card,
41
00:02:50,560 --> 00:02:53,200
they make you pay
for three months, and you go once.
42
00:02:53,280 --> 00:02:55,640
When I went to return
this membership card,
43
00:02:55,720 --> 00:02:57,520
boy, I never sweated so much.
44
00:02:57,600 --> 00:02:59,720
Some of it was my lack of assertiveness.
45
00:02:59,800 --> 00:03:02,480
Let's take this crowd for a spin.
46
00:03:02,560 --> 00:03:05,720
Please welcome Olga Łasak.
47
00:03:17,600 --> 00:03:18,720
Jesus.
48
00:03:20,200 --> 00:03:22,240
I knew it will be dangerous.
49
00:03:22,320 --> 00:03:24,680
She's got what it takes to crack you up.
50
00:03:24,760 --> 00:03:25,760
Very much so.
51
00:03:26,960 --> 00:03:29,000
-Hello.
-Hello.
52
00:03:30,720 --> 00:03:33,040
Did I say that the person should speak?
53
00:03:35,200 --> 00:03:38,280
Has anyone been involved in ballet?
54
00:03:38,360 --> 00:03:40,160
I have, but...
55
00:03:40,240 --> 00:03:42,360
Don't make me laugh, girl.
56
00:03:42,440 --> 00:03:44,000
It's clear that you haven't.
57
00:03:44,800 --> 00:03:45,920
"Girl."
58
00:03:47,120 --> 00:03:49,120
Let's try a mini-casting.
59
00:03:49,200 --> 00:03:51,240
Everyone get up, please.
60
00:03:52,120 --> 00:03:54,320
On your toes.
61
00:03:54,400 --> 00:03:55,720
Hands up.
62
00:03:57,800 --> 00:03:59,960
-Good.
-Adam, don't worry.
63
00:04:00,040 --> 00:04:02,600
-It's gonna be all right.
-Ballet skirt.
64
00:04:05,040 --> 00:04:07,400
You better not. Ballet skirt.
65
00:04:07,480 --> 00:04:08,920
Ballet skirt.
66
00:04:09,520 --> 00:04:12,400
Quick. We haven't got all day. Let's move.
67
00:04:13,120 --> 00:04:16,240
Darn it. I broke it.
Excuse me, ma'am. I broke it ma'am.
68
00:04:16,320 --> 00:04:17,760
-Calm down.
-Yes?
69
00:04:17,839 --> 00:04:20,240
I knew, it was bound to happen.
70
00:04:20,360 --> 00:04:24,920
I will help you, boy. I can see
you are pretty but a bit overwhelmed.
71
00:04:25,600 --> 00:04:28,560
"You are pretty but a bit overwhelmed."
Excellent. Check!
72
00:04:28,640 --> 00:04:30,680
The overwhelmed part of course.
73
00:04:30,760 --> 00:04:32,920
Let's approach the ballet bar.
74
00:04:33,040 --> 00:04:34,480
If you know what it is.
75
00:04:34,560 --> 00:04:36,240
I know what is a ballet bar.
76
00:04:36,360 --> 00:04:39,000
Well, we've got a know-it-all. Good.
77
00:04:42,600 --> 00:04:43,680
Look at Adam.
78
00:04:45,159 --> 00:04:46,200
It's silly.
79
00:04:49,880 --> 00:04:53,800
I had no idea why,
but he did something like this...
80
00:04:53,880 --> 00:04:57,920
I don't know. Is it about restraining
blood circulation, so you don't laugh?
81
00:04:58,000 --> 00:04:59,360
Is this some kind of a trick?
82
00:05:00,720 --> 00:05:03,800
Let's go. Position one.
We stick our heels together.
83
00:05:03,880 --> 00:05:06,640
Beautiful. And off we go.
84
00:05:06,720 --> 00:05:09,640
Relevé.
85
00:05:11,160 --> 00:05:14,240
Hold on, hold. Relevé, please.
86
00:05:14,360 --> 00:05:15,760
Up.
87
00:05:15,800 --> 00:05:18,000
Boy, show me how you suck.
88
00:05:18,880 --> 00:05:20,680
-Show me how you suck.
-Like everybody.
89
00:05:25,120 --> 00:05:26,880
How come you suck at your footwork.
90
00:05:27,440 --> 00:05:30,680
-I can do that too.
-Higher up. Good.
91
00:05:30,760 --> 00:05:32,360
Very good, let's hold on.
92
00:05:32,440 --> 00:05:35,120
Now pay attention. We'll bear a womb.
93
00:05:35,200 --> 00:05:36,120
Here we go.
94
00:05:36,200 --> 00:05:37,040
What?
95
00:05:40,080 --> 00:05:43,600
It means that from relevé
we move to demi plié.
96
00:05:43,680 --> 00:05:45,880
-Let's repeat it together. Demi...
-Demi...
97
00:05:45,960 --> 00:05:47,320
-Plié.
-Plié.
98
00:05:47,400 --> 00:05:51,680
-Demi plié.
-Demi pliè.
99
00:05:51,760 --> 00:05:55,280
I thought it would be better
if I danced with them.
100
00:05:55,360 --> 00:05:57,040
I wouldn't have to see it.
101
00:05:57,120 --> 00:05:59,000
All right. Question for couch potatoes.
102
00:05:59,080 --> 00:06:01,640
What position is
"butts lie here and there"?
103
00:06:01,720 --> 00:06:04,120
-Butts lie here and there...
-It's the position...
104
00:06:04,200 --> 00:06:05,440
You begin with two legs,
105
00:06:05,520 --> 00:06:06,880
then one goes up.
106
00:06:06,960 --> 00:06:08,440
Then here and to the side.
107
00:06:08,520 --> 00:06:09,840
You think so, right?
108
00:06:09,920 --> 00:06:11,240
-I think so.
-Me too.
109
00:06:11,320 --> 00:06:12,800
What about "Fox has a den"?
110
00:06:13,840 --> 00:06:15,840
I didn't have it
in physical education class.
111
00:06:15,920 --> 00:06:17,080
There is no such position.
112
00:06:18,000 --> 00:06:19,800
You can do nothing and know shit.
113
00:06:23,400 --> 00:06:25,560
Fine, answer the question.
114
00:06:25,640 --> 00:06:28,600
Where does a leg come from,
when from position "Gelly paper"
115
00:06:28,680 --> 00:06:31,080
we move through position Jean Reno
116
00:06:31,160 --> 00:06:32,960
to the battement tendu?
117
00:06:33,040 --> 00:06:35,320
-Where does a leg come from?
-From the ass.
118
00:06:35,400 --> 00:06:37,440
-From the ass. Very good.
-Always.
119
00:06:37,520 --> 00:06:38,960
Always comes from the ass.
120
00:06:39,680 --> 00:06:42,520
I thought that the jokes
about sucking would be the worst,
121
00:06:42,600 --> 00:06:45,080
but the worst was to come.
122
00:06:45,159 --> 00:06:46,360
Music!
123
00:06:48,680 --> 00:06:50,400
Please not Swan Lake.
124
00:07:02,120 --> 00:07:03,760
I cannot look at Adam.
125
00:07:07,720 --> 00:07:09,120
I love dancing.
126
00:07:09,200 --> 00:07:10,880
I'm always ready to jump in.
127
00:07:19,560 --> 00:07:20,400
Sorry.
128
00:07:25,040 --> 00:07:27,200
This requires certain experience.
129
00:07:27,280 --> 00:07:30,160
I think they've got it
in the third year of a ballet school.
130
00:07:34,280 --> 00:07:35,960
Zosia really can stretch.
131
00:07:36,920 --> 00:07:38,040
She must practice a lot.
132
00:07:39,040 --> 00:07:40,000
Look...
133
00:07:45,000 --> 00:07:46,720
Shoot. This is difficult.
134
00:07:51,760 --> 00:07:54,880
I started twerking
right under Blowek's nose.
135
00:07:55,880 --> 00:07:59,200
In a ballet skirt. Bravo, Zosia.
136
00:08:00,040 --> 00:08:04,160
With her butt under my nose
to make me laugh, and I just sat there...
137
00:08:06,640 --> 00:08:08,160
Apologies, my dear husband.
138
00:08:12,080 --> 00:08:12,920
Beautiful!
139
00:08:14,720 --> 00:08:16,120
You can do something.
140
00:08:16,200 --> 00:08:17,680
Thank you for participation.
141
00:08:17,760 --> 00:08:19,200
-Goodbye.
-Goodbye.
142
00:08:19,280 --> 00:08:20,560
Good bye, madame.
143
00:08:21,320 --> 00:08:24,200
I try to avoid physical activity
144
00:08:24,280 --> 00:08:25,680
and this finished me off.
145
00:08:25,760 --> 00:08:27,200
Well, my friends.
146
00:08:27,280 --> 00:08:29,560
I want to see their faces
when I'll pull out the card.
147
00:08:29,640 --> 00:08:30,480
Do you know who?
148
00:08:33,280 --> 00:08:34,960
It wasn't me.
149
00:08:35,039 --> 00:08:36,360
I did not laugh.
150
00:08:36,440 --> 00:08:37,280
It's me.
151
00:08:37,360 --> 00:08:39,159
It was hard.
152
00:08:39,240 --> 00:08:40,600
Zosia made it so hard.
153
00:08:40,840 --> 00:08:42,720
-When she started...
-Twerking?
154
00:08:42,760 --> 00:08:43,880
Really?
155
00:08:43,960 --> 00:08:45,320
-It was terrible.
-Great.
156
00:08:45,400 --> 00:08:47,320
I am here for a reason.
157
00:08:47,400 --> 00:08:48,640
Look at the recording.
158
00:08:58,880 --> 00:09:00,440
Well, Kasia.
159
00:09:00,520 --> 00:09:01,720
Kasia, it was my fault.
160
00:09:02,160 --> 00:09:04,520
Even this counts.
161
00:09:04,600 --> 00:09:07,720
-Kasia, your first yellow card.
-I was hit in the face.
162
00:09:07,760 --> 00:09:10,280
-You were hit in the face?
-Unintentionally. Slightly.
163
00:09:10,360 --> 00:09:13,640
Adam, during his beautiful ballet pas,
164
00:09:13,760 --> 00:09:15,880
suddenly touched me...
165
00:09:15,960 --> 00:09:18,240
His hand somehow got stuck to my face.
166
00:09:19,040 --> 00:09:20,720
And this cracked me up.
167
00:09:24,600 --> 00:09:26,640
You guys have fun. Bye.
168
00:09:26,760 --> 00:09:29,160
-Bye.
-I'll see you soon.
169
00:09:31,000 --> 00:09:35,000
During the last several months,
I don't recall having to move so much.
170
00:09:35,080 --> 00:09:36,480
-Kasia?
-Really?
171
00:09:36,520 --> 00:09:38,760
I saw you yesterday.
You were walking on the street.
172
00:09:41,520 --> 00:09:42,760
Let's get back to business.
173
00:10:01,640 --> 00:10:05,440
Piotr is holding up, right?
He concocts there...
174
00:10:05,520 --> 00:10:07,600
He already tried all known movie genres.
175
00:10:08,440 --> 00:10:09,880
And a few new ones.
176
00:10:09,960 --> 00:10:11,320
Can you unclog a sink?
177
00:10:11,760 --> 00:10:12,640
Look.
178
00:10:23,600 --> 00:10:24,640
Holy cow.
179
00:10:25,040 --> 00:10:26,000
How do you do it?
180
00:10:26,520 --> 00:10:27,960
It's very simple.
181
00:10:28,040 --> 00:10:29,960
I think you must be male.
182
00:10:33,320 --> 00:10:34,520
Kasia, don't do it.
183
00:10:38,080 --> 00:10:40,080
Sorry. Ow! I got clogged.
184
00:10:41,040 --> 00:10:41,880
It happens.
185
00:10:48,880 --> 00:10:50,440
Watch out, a performance.
186
00:10:51,520 --> 00:10:53,200
Do you know what lifehacks are?
187
00:10:58,400 --> 00:10:59,840
Jerzy, what are lifehacks?
188
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
"Lifehacks"?
189
00:11:02,680 --> 00:11:07,280
Lifehacks are things which are supposed
to make our life easier and more pleasant.
190
00:11:07,360 --> 00:11:08,520
Let's begin.
191
00:11:14,040 --> 00:11:17,040
He could have changed his shirt
in the changing room. Not here.
192
00:11:17,120 --> 00:11:19,360
Piotr seems a little jealous.
193
00:11:19,960 --> 00:11:21,600
-The other way.
-Backwards.
194
00:11:21,680 --> 00:11:23,760
It's backwards, right?
So what do you do now?
195
00:11:23,840 --> 00:11:26,440
What do you do
when you put your shirt on backwards?
196
00:11:26,520 --> 00:11:28,840
-I take out my arms and turn it around.
-Me too.
197
00:11:28,920 --> 00:11:31,480
It's smart, but there is a better way.
198
00:11:32,120 --> 00:11:35,080
-You cut off the tag.
-Simple. And you are all set.
199
00:11:35,520 --> 00:11:36,360
Brilliant.
200
00:11:41,600 --> 00:11:45,000
What's interesting,
you don't even have to...
201
00:11:45,080 --> 00:11:47,160
-Christ, your fingers!
-...put this on...
202
00:11:47,720 --> 00:11:50,840
See? And everybody
carries a stapler, right?
203
00:11:50,920 --> 00:11:52,320
Now it makes sense.
204
00:11:52,400 --> 00:11:53,800
Fricking amazing. In a jungle...
205
00:11:53,880 --> 00:11:55,560
Piotr is not impressed,
206
00:11:55,640 --> 00:11:57,440
because he saw me doing it at the gym.
207
00:11:57,520 --> 00:12:00,720
First he was a bit surprised,
but later considered it normal.
208
00:12:02,840 --> 00:12:03,840
It's so stupid.
209
00:12:06,840 --> 00:12:09,600
For sure, in your life
you had this situation...
210
00:12:09,680 --> 00:12:10,520
For sure.
211
00:12:10,600 --> 00:12:14,520
...that your charger cable
got stuck in a cup.
212
00:12:14,600 --> 00:12:15,760
What do you do then?
213
00:12:15,840 --> 00:12:17,720
-It happened to me once.
-We smash the cup.
214
00:12:18,920 --> 00:12:21,040
Not a bad idea, but I've got a better one.
215
00:12:21,120 --> 00:12:24,000
I take out this tool.
216
00:12:24,080 --> 00:12:26,280
-Monkey wrench.
-You hold it like this...
217
00:12:28,320 --> 00:12:29,200
Groovy.
218
00:12:29,880 --> 00:12:31,160
Then you do this...
219
00:12:36,640 --> 00:12:38,680
-You were right.
-Wow, it can be done.
220
00:12:38,760 --> 00:12:40,400
And we still have the cup.
221
00:12:40,480 --> 00:12:42,720
Karol's got some cool lifehacks.
222
00:12:42,800 --> 00:12:44,720
You can tell he's a smart fellow.
223
00:12:44,800 --> 00:12:48,920
And now the king of lifehacks.
Really powerful.
224
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
We are eating,
for example, popcorn or chips.
225
00:12:52,080 --> 00:12:54,200
What do you do to keep your hands clean?
226
00:12:54,280 --> 00:12:56,160
-Don't eat?
-Eat with your feet.
227
00:12:59,040 --> 00:13:00,640
You can put on gloves.
228
00:13:01,680 --> 00:13:04,080
It's a prototype. Fricking awesome.
229
00:13:04,160 --> 00:13:07,120
You just put it on this way...
230
00:13:17,760 --> 00:13:18,960
And your hands are clean.
231
00:13:19,040 --> 00:13:21,160
It's brilliant, I strongly recommend it.
232
00:13:21,240 --> 00:13:24,600
Each time I use it in a movie theater,
the staff go up the wall.
233
00:13:24,680 --> 00:13:26,680
"Too loud," they say. Imagine.
234
00:13:28,080 --> 00:13:31,440
It was so stupid, yet funny.
235
00:13:31,520 --> 00:13:34,320
-Which lifehack you liked best?
-The shirt.
236
00:13:34,560 --> 00:13:36,920
-Me too. The shirt.
-Because I took off shirt?
237
00:13:37,000 --> 00:13:39,760
-The shirt is amazing.
-Good. Thank you.
238
00:13:39,840 --> 00:13:42,520
-I hope you liked it.
-Chill!
239
00:13:43,360 --> 00:13:44,320
Wow!
240
00:13:45,400 --> 00:13:47,440
Like some people say, "Wowmazing."
241
00:13:47,520 --> 00:13:50,600
I feel so emboldened,
that I think I'll take off my shirt.
242
00:13:50,680 --> 00:13:53,240
-Do it, Adam.
-I've got this feeling
243
00:13:53,320 --> 00:13:56,040
-that I haven't got what he's got.
-Adam!
244
00:13:56,120 --> 00:13:57,480
But I've got something too.
245
00:13:59,760 --> 00:14:03,880
Today, it's easy to show
them packs or whatnot, right?
246
00:14:03,960 --> 00:14:08,280
But it's much more difficult
to stand up and show
247
00:14:08,360 --> 00:14:10,800
my concept for the so-called six-pack.
248
00:14:10,880 --> 00:14:14,280
I came up with the idea,
that on a beach I will walk like that.
249
00:14:16,320 --> 00:14:18,760
That's fricking cool.
250
00:14:19,560 --> 00:14:21,440
So handsomely.
251
00:14:21,520 --> 00:14:23,200
There is something in it.
252
00:14:24,440 --> 00:14:26,040
I go on...
253
00:14:26,920 --> 00:14:28,760
And there is this second that everybody...
254
00:14:29,680 --> 00:14:31,240
-Darn.
-Is this Woronowicz?
255
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
Is this Adam Woronowicz?
256
00:14:32,600 --> 00:14:36,120
He was suntanned in some places,
and in some places, not.
257
00:14:36,680 --> 00:14:39,400
I don't know if he did it
on purpose for the show.
258
00:14:40,200 --> 00:14:44,160
Adam modestly walked around
in a T-shirt all summer.
259
00:14:44,240 --> 00:14:46,080
Went to solarium in a T-shirt.
260
00:14:46,920 --> 00:14:47,760
Why not?
261
00:14:47,920 --> 00:14:51,000
I realize, you know...
I am not Czarek Pazura.
262
00:14:51,080 --> 00:14:51,920
Obviously.
263
00:14:54,320 --> 00:14:55,880
I am not taking off my shirt.
264
00:14:56,200 --> 00:14:58,080
I've got this too. Look...
265
00:14:58,160 --> 00:15:00,320
Look, Adam. Look.
266
00:15:00,920 --> 00:15:03,400
The guys are bulking, right?
267
00:15:03,520 --> 00:15:05,840
All they need to do
is turn it into muscle.
268
00:15:05,920 --> 00:15:08,920
I can't bend like this,
my belly drags me behind.
269
00:15:09,000 --> 00:15:10,920
-Oh, yes, you can.
-Look what I've got.
270
00:15:12,040 --> 00:15:13,520
-You can't, indeed.
-I can't.
271
00:15:14,560 --> 00:15:16,280
Later it will narrow down or...
272
00:15:16,360 --> 00:15:19,400
It will narrow down
and will move kind of forward,
273
00:15:19,480 --> 00:15:20,840
then it will collapse
274
00:15:20,920 --> 00:15:22,360
and move a little lower.
275
00:15:22,440 --> 00:15:24,880
Here you will have kind of a cyst,
but no worries.
276
00:15:25,600 --> 00:15:27,920
At this point you put on a belt.
277
00:15:28,000 --> 00:15:29,760
-Right.
-Get it? And you are cool.
278
00:15:29,840 --> 00:15:32,960
You go on a beach
wearing only slips and push it inside.
279
00:15:33,040 --> 00:15:34,200
And everybody says...
280
00:15:34,840 --> 00:15:36,840
Flat stomach and a huge tool.
281
00:15:44,800 --> 00:15:46,840
It's time for a special guest.
282
00:15:46,920 --> 00:15:51,960
The winner of the first season of LOL
returns in his role of the Art Professor.
283
00:15:52,040 --> 00:15:53,680
Christ and Holy Mary.
284
00:15:54,280 --> 00:15:56,400
Michał Meyer.
285
00:15:57,400 --> 00:15:58,240
Attention.
286
00:15:59,080 --> 00:16:00,120
Oh, no.
287
00:16:09,440 --> 00:16:11,480
Christ and Holy Mary, young man.
288
00:16:11,560 --> 00:16:14,480
-Jesus, I'm so ashamed. He is here.
-Something happened.
289
00:16:14,560 --> 00:16:17,520
I realized that it wouldn't be easy.
I know what he is capable of.
290
00:16:17,600 --> 00:16:21,400
He is funny, focused and he is the winner.
291
00:16:22,280 --> 00:16:23,560
I hate him.
292
00:16:23,640 --> 00:16:26,400
My student. The perfect boy.
293
00:16:26,480 --> 00:16:29,000
"Shining Forehead," I called him.
294
00:16:29,080 --> 00:16:31,760
-"Shining" because he is enlightened.
-He's running away.
295
00:16:31,840 --> 00:16:33,760
-Adam, sit down here.
-Adam!
296
00:16:33,840 --> 00:16:38,240
Excuse me, I startle young people
at the time when everybody is happy.
297
00:16:38,920 --> 00:16:41,200
-What happened?
-It's really bad.
298
00:16:41,280 --> 00:16:44,960
Thirty years. Do you understand,
young man clad in vegetation?
299
00:16:45,040 --> 00:16:47,240
Thirty years serving
the education of the young.
300
00:16:47,320 --> 00:16:50,640
Infecting the young, infecting with love.
301
00:16:50,720 --> 00:16:52,040
With love for the arts?
302
00:16:52,120 --> 00:16:54,640
And how it feels when suddenly
they just let you go?
303
00:16:54,720 --> 00:16:56,720
He got canned.
304
00:16:57,240 --> 00:17:00,120
They fired me, man! You know why?
305
00:17:00,200 --> 00:17:01,680
One moment of weakness.
306
00:17:01,760 --> 00:17:05,079
Just a single moment.
I am like you. Like a beautiful woman.
307
00:17:05,200 --> 00:17:08,240
She affects me,
I affect her, for I am an animal.
308
00:17:08,319 --> 00:17:09,880
I am an animal for God's sake.
309
00:17:09,960 --> 00:17:12,800
My Lord. I am half animal, like you.
310
00:17:12,920 --> 00:17:14,960
You've got all this hair here.
311
00:17:15,040 --> 00:17:16,960
So aren't you an animal?
312
00:17:17,040 --> 00:17:19,319
-Who fired you?
-The university.
313
00:17:19,440 --> 00:17:21,720
For thirty years I was teaching students.
314
00:17:22,000 --> 00:17:23,319
And listen what happened.
315
00:17:23,440 --> 00:17:27,440
The water gurgled,
the animal bristled, you understand?
316
00:17:27,520 --> 00:17:30,720
-And went for a pant leg.
-And with Leszczak's wife, the dean's...
317
00:17:30,800 --> 00:17:32,680
My luck. They installed cameras,
318
00:17:32,760 --> 00:17:34,560
because students were stealing books.
319
00:17:34,680 --> 00:17:38,240
This one doesn't read.
Sneezes at it all. You smoke this shit.
320
00:17:38,320 --> 00:17:39,880
But I love you youngsters.
321
00:17:39,960 --> 00:17:40,800
Still, you know what?
322
00:17:42,640 --> 00:17:44,880
I've got something of my own.
I've got something...
323
00:17:44,960 --> 00:17:46,480
Something the Lord gave me.
324
00:17:46,560 --> 00:17:48,440
If only I went my own way then.
325
00:17:48,520 --> 00:17:50,280
I'd have it all...
326
00:17:50,320 --> 00:17:51,760
I'd have women,
327
00:17:51,800 --> 00:17:54,240
I'd have papayas, pineapples, marmalade.
328
00:17:54,320 --> 00:17:57,160
Aruba, Jamaica,
I'd have been everywhere. Listen.
329
00:17:58,560 --> 00:17:59,560
I don't know.
330
00:18:00,200 --> 00:18:02,880
I put in the whole of me.
331
00:18:03,480 --> 00:18:06,560
This is all I've got left, now.
332
00:18:07,080 --> 00:18:08,400
Jeez, I know you.
333
00:18:08,480 --> 00:18:09,880
That's Meyer for you.
334
00:18:10,520 --> 00:18:14,560
When he sees
even a hint of weakness in you,
335
00:18:14,680 --> 00:18:17,880
he'll take the opportunity
to finish you off.
336
00:18:17,960 --> 00:18:20,760
I've seen you somewhere.
I've seen you in the movies.
337
00:18:20,800 --> 00:18:25,080
He's seen it in my eyes. He sensed it,
I sensed it, and I was done for.
338
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
You are pure blood and balls!
339
00:18:27,920 --> 00:18:29,640
-What?
-"Blood and balls."
340
00:18:29,720 --> 00:18:32,000
-There is no soft play. Come with me.
-No.
341
00:18:32,080 --> 00:18:33,880
Come both of you. Come.
342
00:18:33,960 --> 00:18:36,480
Come here, young man,
because you are... Take the puff,
343
00:18:36,560 --> 00:18:38,160
you'll have something to sit on.
344
00:18:38,240 --> 00:18:40,800
Come closer, all of you.
Come, Shining Forehead.
345
00:18:40,880 --> 00:18:42,040
My dear...
346
00:18:42,880 --> 00:18:45,520
A woman shouldn't stand. Sit down, woman.
347
00:18:45,560 --> 00:18:47,160
Sit, woman.
348
00:18:47,680 --> 00:18:50,080
-This is all I have left.
-What is it?
349
00:18:50,160 --> 00:18:52,920
Be honest with me, brother.
350
00:18:54,800 --> 00:18:57,880
-Is this good?
-Good. It's beautiful.
351
00:18:57,960 --> 00:18:59,400
It's very good, you think?
352
00:18:59,480 --> 00:19:01,000
-What's it's name?
-Gosh!
353
00:19:01,080 --> 00:19:03,080
It's name is Tomasz, because it's a cat.
354
00:19:03,720 --> 00:19:05,560
Listen to me. I put...
355
00:19:05,680 --> 00:19:07,880
You listen to me too. I put...
356
00:19:09,320 --> 00:19:10,200
Into it...
357
00:19:11,920 --> 00:19:15,800
the whole of me.
358
00:19:17,440 --> 00:19:18,680
And not once, mind you.
359
00:19:20,320 --> 00:19:21,480
What is it?
360
00:19:21,560 --> 00:19:24,280
-What is it?
-Why does it not say anything?
361
00:19:24,320 --> 00:19:26,800
-Because it doesn't have...
-Because it's stuffed!
362
00:19:28,200 --> 00:19:30,000
I can't say anything, and besides...
363
00:19:34,080 --> 00:19:35,560
Listen to me, brother.
364
00:19:35,640 --> 00:19:37,800
-Could you swing...
-What?
365
00:19:38,920 --> 00:19:42,320
-Some kind of a deal.
-To eat Tomasz?
366
00:19:42,400 --> 00:19:45,320
Some way to sell it, you understand?
367
00:19:45,400 --> 00:19:47,280
-I don't know...
-We can make a deal,
368
00:19:47,320 --> 00:19:50,080
you'll give me some dough.
By the end of the month.
369
00:19:50,160 --> 00:19:52,280
We'll set up this profile
and make money together.
370
00:19:52,320 --> 00:19:53,720
I know what you mean.
371
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
Come here. You moved back.
372
00:19:55,880 --> 00:19:57,080
-Come.
-Certainly.
373
00:19:57,200 --> 00:19:58,760
Come to me.
374
00:19:58,800 --> 00:20:00,960
What have you done?
What's this on your head...
375
00:20:02,560 --> 00:20:04,440
Does the cat stand by itself?
376
00:20:06,640 --> 00:20:08,880
-Gosh!
-It's so sweet!
377
00:20:08,960 --> 00:20:11,920
I'm all for it... The closer
to nature the better, right?
378
00:20:12,800 --> 00:20:14,800
You fart on me with your mouth?
379
00:20:25,080 --> 00:20:27,880
-I'm sorry.
-You are afraid of it's energy?
380
00:20:27,960 --> 00:20:28,800
No.
381
00:20:28,880 --> 00:20:30,720
-It's too masculine?
-It's okay.
382
00:20:30,800 --> 00:20:33,520
Listen. This is... Hey! Don't.
383
00:20:33,560 --> 00:20:35,080
Does it like under the belly?
384
00:20:35,720 --> 00:20:37,880
-What under the belly?
-Cats like it.
385
00:20:37,960 --> 00:20:39,880
-Like what?
-Tickling.
386
00:20:39,960 --> 00:20:41,440
-Tickling?
-Yes.
387
00:20:41,520 --> 00:20:42,960
This cat is dead.
388
00:20:44,480 --> 00:20:48,280
-It does not live anymore.
-Look at Adam.
389
00:20:48,800 --> 00:20:52,160
Listen. Can we perhaps...
390
00:20:52,240 --> 00:20:54,640
Because there is more.
I can pawn it with you.
391
00:20:54,720 --> 00:20:57,480
Just give me 100, 200 zlotys.
I need money.
392
00:20:57,560 --> 00:20:59,560
-May I?
-You may not, cause it's...
393
00:20:59,680 --> 00:21:01,280
Hello, no.
394
00:21:01,320 --> 00:21:03,080
Listen.
395
00:21:03,160 --> 00:21:05,480
-What's its name?
-Per aspera ad astra.
396
00:21:05,560 --> 00:21:08,680
It always reminds me this proverb.
What's the name? Iza.
397
00:21:09,400 --> 00:21:10,440
It is a marten.
398
00:21:12,240 --> 00:21:13,480
Iza Marten!
399
00:21:20,560 --> 00:21:22,720
Jesus.
400
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
It was terrible!
401
00:21:25,280 --> 00:21:26,920
Adam, I remember you.
402
00:21:27,000 --> 00:21:28,200
I remember you too.
403
00:21:28,280 --> 00:21:31,720
For me it's always been
an insurance policy.
404
00:21:31,800 --> 00:21:35,320
Something like, "Andrzej, do not jump."
405
00:21:36,040 --> 00:21:37,520
Andrzej...
406
00:21:38,040 --> 00:21:42,560
Beltway of Białobrzegi is not suitable
to play a game of badminton.
407
00:21:43,240 --> 00:21:44,080
You do understand?
408
00:21:45,000 --> 00:21:46,280
Game of badmin...
409
00:21:46,320 --> 00:21:48,240
Where does he get those lines?
410
00:21:48,320 --> 00:21:51,400
Listen, there is plenty from the whole...
411
00:21:53,600 --> 00:21:54,440
It is.
412
00:21:58,040 --> 00:22:01,000
It is, listen to me...
I didn't tell you what it is...
413
00:22:03,920 --> 00:22:05,440
It's not fair!
414
00:22:07,640 --> 00:22:09,360
Listen, it's very important.
415
00:22:10,120 --> 00:22:10,960
These...
416
00:22:12,360 --> 00:22:14,160
All these...
417
00:22:14,240 --> 00:22:17,640
-The specimens were obtained ethically.
-No!
418
00:22:17,720 --> 00:22:19,240
I won't take it anymore.
419
00:22:19,320 --> 00:22:22,720
-That's how I practice my art.
-It is not fair.
420
00:22:22,800 --> 00:22:26,400
Here was some fungus, and it still is.
Why? Because Lord wanted it here.
421
00:22:26,480 --> 00:22:29,320
Lord wanted it,
and I'm not going to improve nature.
422
00:22:29,400 --> 00:22:31,960
That's the primary rule.
We do not improve nature.
423
00:22:32,040 --> 00:22:35,160
These specific animals were obtained
424
00:22:35,240 --> 00:22:37,560
at the Warmia section
of the expressway S7.
425
00:22:37,640 --> 00:22:41,240
They are from July and August,
so they are quite fresh.
426
00:22:41,320 --> 00:22:44,720
Initially seasoned
in the July and August sunshine.
427
00:22:44,800 --> 00:22:46,960
They may contain traces of allergens.
428
00:22:47,040 --> 00:22:50,520
Sagebrush, grasses, various smuts,
429
00:22:50,600 --> 00:22:54,080
-goldenrod, if anyone is allergic.
-Could they have contact with badgers?
430
00:22:54,160 --> 00:22:57,040
Everyone, at some point,
had contact with a badger.
431
00:22:57,840 --> 00:23:00,560
Okay, kids. I didn't expect
432
00:23:00,640 --> 00:23:04,240
that I'll ever experience
so much good among young people.
433
00:23:05,120 --> 00:23:07,440
You have restored my faith,
that it's still worth it.
434
00:23:07,520 --> 00:23:09,880
I am most grateful. I will thank you.
435
00:23:11,440 --> 00:23:13,480
With my most valuable possession.
436
00:23:13,560 --> 00:23:15,680
Smell of your armpit? No.
437
00:23:18,760 --> 00:23:20,960
-One more animal.
-I want you to have it.
438
00:23:21,040 --> 00:23:22,960
It always led me to the light.
439
00:23:23,520 --> 00:23:25,600
It always led me to where it's warm.
440
00:23:25,680 --> 00:23:29,360
I wish you, that it should take you
into the outer space.
441
00:23:29,920 --> 00:23:30,760
It's yours.
442
00:23:31,680 --> 00:23:32,960
Wait a second.
443
00:23:36,560 --> 00:23:38,000
He went for the French kiss.
444
00:23:38,360 --> 00:23:39,640
See his tongue.
445
00:23:45,960 --> 00:23:47,680
I'm gonna... Go crazy.
446
00:23:49,520 --> 00:23:51,480
I am uniting you...
447
00:23:52,680 --> 00:23:53,640
with Monika.
448
00:23:55,280 --> 00:23:57,480
Who always led me where there is light.
449
00:24:01,360 --> 00:24:02,720
Listen to me, young people.
450
00:24:06,320 --> 00:24:07,160
Butt-headed?
451
00:24:07,240 --> 00:24:09,360
When you meet Dean Leszczak,
452
00:24:09,440 --> 00:24:11,680
tell him he can eat my ass!
453
00:24:17,680 --> 00:24:18,800
He killed me.
454
00:24:18,880 --> 00:24:20,320
We cross our fingers.
455
00:24:20,400 --> 00:24:21,240
Bye.
456
00:24:21,320 --> 00:24:23,640
I won't miss any of your lectures!
457
00:24:24,680 --> 00:24:25,800
Terrific.
458
00:24:27,240 --> 00:24:31,600
No animals were harmed
in the production of this show.
459
00:24:31,680 --> 00:24:32,800
You've got my word.
460
00:24:32,880 --> 00:24:35,960
-Oh, my.
-Darn.
461
00:24:41,000 --> 00:24:42,200
-Jeez.
-What a...
462
00:24:42,280 --> 00:24:45,720
Now we can laugh. We can laugh it all out.
463
00:24:48,240 --> 00:24:49,680
It was extremely funny!
464
00:24:52,840 --> 00:24:55,640
-Terribly.
-Monstrously.
465
00:24:55,720 --> 00:24:57,640
-Not a good time.
-Come on over.
466
00:24:58,880 --> 00:25:00,840
Czarek, you don't have to say anything.
467
00:25:02,600 --> 00:25:04,720
You tell me, how did you like the lecture?
468
00:25:04,800 --> 00:25:06,640
-Chill.
-The professor is a genius.
469
00:25:06,720 --> 00:25:09,480
-It was too much.
-Deep and substantive.
470
00:25:09,560 --> 00:25:13,040
The way he stuffs these animals.
They look so real.
471
00:25:13,120 --> 00:25:16,480
-I even thought they were alive.
-Because he stuffs them with love.
472
00:25:16,560 --> 00:25:18,760
Most importantly he put the whole of him.
473
00:25:18,840 --> 00:25:21,360
-And that he came.
-Attention, dear friends.
474
00:25:21,440 --> 00:25:22,960
I am about to present you...
475
00:25:24,440 --> 00:25:25,480
a film.
476
00:25:26,280 --> 00:25:30,120
-Plenty of hot scenes.
-Film no. 1 with my favorite actor.
477
00:25:30,200 --> 00:25:31,160
Here we go.
478
00:25:35,720 --> 00:25:37,000
Bubble...
479
00:25:39,520 --> 00:25:42,720
I cried when I watched it. Really.
480
00:25:43,560 --> 00:25:45,920
-Adam Woronowicz.
-What?
481
00:25:46,000 --> 00:25:48,560
Sorry, that was a really tough one.
482
00:25:48,640 --> 00:25:51,600
How many times I laughed there? Wow.
483
00:25:51,680 --> 00:25:53,920
But it's not the end of the presentation.
484
00:25:54,000 --> 00:25:57,040
Hold on a second.
We will have a double goodbye.
485
00:25:57,120 --> 00:26:00,320
I think a lot was going on here.
486
00:26:01,960 --> 00:26:03,720
Piotr. We knew it.
487
00:26:03,800 --> 00:26:05,200
Piotr Stramowski.
488
00:26:06,600 --> 00:26:07,520
Bravo!
489
00:26:10,560 --> 00:26:12,720
It's a red card, my friend.
490
00:26:12,800 --> 00:26:14,800
He fell, but it was a heroic fall.
491
00:26:14,880 --> 00:26:16,760
And I am happy about.
492
00:26:16,840 --> 00:26:19,200
I am thinking, "Yes."
493
00:26:19,280 --> 00:26:21,880
Well, I lost, but with the best there is.
494
00:26:21,960 --> 00:26:23,440
It's still not the end, though.
495
00:26:25,680 --> 00:26:27,920
-Kasia.
-Look at Kasia now.
496
00:26:28,000 --> 00:26:29,920
-Kasia laughed.
-Kasia.
497
00:26:30,000 --> 00:26:31,040
Young guys lost it.
498
00:26:31,600 --> 00:26:32,800
"Young guys lost it."
499
00:26:33,920 --> 00:26:34,920
Here you go.
500
00:26:38,160 --> 00:26:39,000
Karol.
501
00:26:39,560 --> 00:26:41,200
-It was a struggle.
-It's Karol?
502
00:26:41,280 --> 00:26:44,040
-There is a smile.
-A real struggle.
503
00:26:47,440 --> 00:26:49,480
Karol, yellow card.
504
00:26:50,520 --> 00:26:52,560
-Thank you.
-Congratulations.
505
00:26:52,640 --> 00:26:56,920
I am not even sad.
To get a yellow card in such a company
506
00:26:57,000 --> 00:26:58,440
feels really like an award.
507
00:27:04,520 --> 00:27:07,560
Adam, Piotr, come on over
508
00:27:07,640 --> 00:27:11,720
-to my control room.
-Let's form the guard of honor.
509
00:27:11,800 --> 00:27:13,240
-Adam...
-You guys hold on.
510
00:27:13,320 --> 00:27:15,560
-It's been an honor.
-Hold on, bye.
511
00:27:15,640 --> 00:27:17,640
The show will not be the same now.
512
00:27:17,720 --> 00:27:20,400
Guard of honor!
513
00:27:20,480 --> 00:27:21,560
Bye!
514
00:27:21,640 --> 00:27:22,560
See ya.
515
00:27:27,880 --> 00:27:29,800
The moment when he pulled out the fox.
516
00:27:32,080 --> 00:27:32,960
I was finished.
517
00:27:36,360 --> 00:27:38,800
-We will see you.
-Come back you guys!
518
00:27:39,480 --> 00:27:42,360
Meyer pwned. He simply pwned them.
519
00:27:42,440 --> 00:27:44,600
Fuck.
520
00:27:46,080 --> 00:27:50,920
-Listen, you had no chance.
-The thing that I escaped unharmed...
521
00:27:51,960 --> 00:27:54,160
I can't believe it.
522
00:27:54,240 --> 00:27:58,240
If I survived this one,
there is a chance I'll win.
523
00:27:58,320 --> 00:28:00,160
Adam, I really felt for you.
524
00:28:00,240 --> 00:28:01,080
Darn, it was...
525
00:28:01,360 --> 00:28:03,240
The more, the merrier in the control room.
526
00:28:03,320 --> 00:28:05,240
I can't say that I mind.
527
00:28:05,320 --> 00:28:07,040
It was incredible.
528
00:28:07,120 --> 00:28:09,240
And we continue.
529
00:28:13,640 --> 00:28:17,280
-Give me "L."
-Give me "L."
35632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.