All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.Poland.S02E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,600 --> 00:00:31,120 LOL: LAST ONE LAUGHING POLAND 2 00:00:34,640 --> 00:00:36,280 -Who? -Jesus. 3 00:00:38,360 --> 00:00:39,520 Who? Who was it? 4 00:00:39,600 --> 00:00:41,000 -Who was it? -Who was it? 5 00:00:41,080 --> 00:00:42,600 Who is it gonna be? 6 00:00:42,680 --> 00:00:46,200 By now, you must know that one of you will get a card. 7 00:00:47,000 --> 00:00:49,560 The question remains, "Who?" 8 00:00:52,880 --> 00:00:56,680 Everyone was really scared of what we'll see on the screen. 9 00:00:58,400 --> 00:00:59,800 -Me? -No way. 10 00:00:59,880 --> 00:01:01,680 -So what? -Me? 11 00:01:01,760 --> 00:01:03,520 Oh, no! 12 00:01:03,600 --> 00:01:05,120 Maciej Musiałowski. 13 00:01:06,680 --> 00:01:08,000 Red card. 14 00:01:08,080 --> 00:01:10,880 It turned out that my gag 15 00:01:10,920 --> 00:01:12,520 finished Maciej. 16 00:01:13,280 --> 00:01:15,200 Amazing that it did it. 17 00:01:15,280 --> 00:01:16,520 Maciej, I'm sorry. 18 00:01:16,560 --> 00:01:20,360 Karol was and is a tough contender. 19 00:01:20,440 --> 00:01:23,960 -Good bye my friends. -We'll fart for you with the cushion. 20 00:01:24,039 --> 00:01:25,000 Bye. 21 00:01:25,760 --> 00:01:27,000 Gentlemen, welcome. 22 00:01:28,520 --> 00:01:32,520 I was very sad. I really wanted to stay there with them 23 00:01:32,600 --> 00:01:35,280 and I was disappointed. 24 00:01:39,280 --> 00:01:43,039 Now, seriously. No laughing. 25 00:01:55,160 --> 00:01:57,960 It never occurred to me that farting will take place. 26 00:01:58,039 --> 00:02:01,720 Toward the third hour of the show I knew that all participants 27 00:02:01,800 --> 00:02:04,280 are really bone tired and bushed. 28 00:02:04,360 --> 00:02:06,520 I decided to do something about it. 29 00:02:06,600 --> 00:02:07,440 Now! 30 00:02:11,360 --> 00:02:13,720 Do you have this phobia of touching hair? 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,000 Because I do. 32 00:02:15,080 --> 00:02:17,440 -Of touching other people's hair? -Yes. 33 00:02:17,560 --> 00:02:19,720 Well... 34 00:02:20,240 --> 00:02:21,800 This is interesting. 35 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 You do your hair yourself? 36 00:02:24,160 --> 00:02:27,880 I'm really fond of it. My hair in the back is so strong, 37 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 that if the connected a streetcar, 38 00:02:30,079 --> 00:02:31,880 I could easily pull it. 39 00:02:37,400 --> 00:02:39,320 Well, we'll have another performance. 40 00:02:41,120 --> 00:02:43,000 -Oh, dear. -What a sweet chickling. 41 00:02:43,079 --> 00:02:44,960 -Sweetheart. -Hello. 42 00:02:45,640 --> 00:02:48,240 My name is Jarosław Kurzyński. 43 00:02:49,480 --> 00:02:51,200 "Jarosław Kurzyński." 44 00:02:53,000 --> 00:02:55,240 I would like to inform you 45 00:02:55,320 --> 00:03:00,160 that our group has qualified to the First International 46 00:03:00,240 --> 00:03:04,720 Poultry Song Festival in 2024. 47 00:03:04,800 --> 00:03:08,000 -Congratulations! -In the town Lower Hencoops. 48 00:03:08,080 --> 00:03:09,760 That's Upper Hencoops, sorry. 49 00:03:09,840 --> 00:03:11,080 -Bravo! -Bravo! 50 00:03:11,160 --> 00:03:14,160 What does it mean, dear friends? 51 00:03:14,240 --> 00:03:18,079 It means that together we will form a hen choir. 52 00:03:18,160 --> 00:03:22,680 First I would like to appoint a soloist. 53 00:03:24,600 --> 00:03:27,000 The bald guy. Please stand up. 54 00:03:32,040 --> 00:03:34,720 -Please repeat. -Don't take it personally, Adam. 55 00:03:34,800 --> 00:03:36,040 Repeat after me. 56 00:03:42,840 --> 00:03:44,240 Fantastic, we have the soloist. 57 00:03:44,320 --> 00:03:46,840 At school, they kept telling me, I had a bad ear for music. 58 00:03:46,920 --> 00:03:47,960 And here... voilà. 59 00:03:48,040 --> 00:03:50,040 You will be a chickling. Please repeat. 60 00:03:51,240 --> 00:03:52,079 Excellent. 61 00:03:52,600 --> 00:03:53,440 Lady? 62 00:03:54,640 --> 00:03:56,480 -It is a lady. -Lady? 63 00:03:56,560 --> 00:03:58,880 Both ladies, come forward. 64 00:04:01,440 --> 00:04:04,200 I had to stop my imagination. 65 00:04:04,280 --> 00:04:05,640 Try to be here and now. 66 00:04:10,000 --> 00:04:13,200 Spectacular. Now we need roosters. 67 00:04:14,480 --> 00:04:15,680 Why me, a rooster... 68 00:04:15,760 --> 00:04:17,120 Big egg acting like a child? 69 00:04:19,240 --> 00:04:20,680 I crowed the best I could. 70 00:04:22,640 --> 00:04:23,480 Great. 71 00:04:23,560 --> 00:04:24,800 -Quiet! -Quiet. 72 00:04:24,920 --> 00:04:26,480 -Okay, quiet. -I'm sorry. 73 00:04:26,560 --> 00:04:28,360 -Music! -I like it. 74 00:04:35,800 --> 00:04:37,200 Stop! 75 00:04:37,240 --> 00:04:40,080 -It's got to be in unison. Together. -We apologize. 76 00:04:40,159 --> 00:04:42,720 -When there is "pee, pee, co, co." -There was no "pee." 77 00:04:42,800 --> 00:04:44,680 Not yet, but there will be. Soon. 78 00:04:44,800 --> 00:04:46,680 Few more seconds and I'd laugh. 79 00:04:46,760 --> 00:04:48,360 I was very close. 80 00:04:48,480 --> 00:04:49,320 Chicklings here! 81 00:04:50,240 --> 00:04:52,720 -You are alone. Watch out. -You are not alone. 82 00:04:52,800 --> 00:04:53,920 Quiet. 83 00:04:54,000 --> 00:04:54,880 It'll be a cracker. 84 00:04:54,920 --> 00:04:56,480 -It will. -Definitely a cracker. 85 00:04:56,560 --> 00:04:57,720 Music! 86 00:05:13,240 --> 00:05:16,320 That's madness. What's happening there. 87 00:05:27,760 --> 00:05:30,440 Their faces look so funny. 88 00:05:36,120 --> 00:05:37,760 Well, Sonia is going down! 89 00:05:45,159 --> 00:05:47,040 We've got it! Thank you very much. 90 00:05:47,760 --> 00:05:48,800 Eggs or no eggs. 91 00:05:49,520 --> 00:05:50,480 We are the champions. 92 00:05:51,600 --> 00:05:52,440 Bravo! 93 00:05:53,680 --> 00:05:56,400 It was a great honor to work with you. 94 00:05:56,520 --> 00:05:57,400 Extraordinary. 95 00:05:57,480 --> 00:06:01,280 Zosia's hen choir rocked. 96 00:06:01,920 --> 00:06:04,040 Oh, no, it was very close... 97 00:06:04,720 --> 00:06:05,800 Very close. 98 00:06:06,520 --> 00:06:07,880 Too close in fact. 99 00:06:07,960 --> 00:06:10,520 Darn, I went out of tune once. 100 00:06:10,600 --> 00:06:11,720 You did well, Paweł. 101 00:06:11,800 --> 00:06:14,480 Thanks, man, I was a bit stressed out. 102 00:06:14,560 --> 00:06:18,760 It was my first concert and in the hen choir right away, it was... 103 00:06:18,840 --> 00:06:20,760 -It was powerful. Really. -Top level 104 00:06:20,840 --> 00:06:21,680 I can do this... 105 00:06:23,120 --> 00:06:25,800 Me too. I can do a hen as well. 106 00:06:32,880 --> 00:06:33,840 Look. 107 00:06:36,040 --> 00:06:37,360 -Did you see it? -Amazing. 108 00:06:37,440 --> 00:06:38,280 Amazing, right? 109 00:06:38,360 --> 00:06:39,200 Yes... 110 00:06:40,280 --> 00:06:43,880 Extreme surprise. Man of many faces and many talents. 111 00:06:43,960 --> 00:06:46,120 For me he is the phenomenon of this show. 112 00:06:46,200 --> 00:06:48,400 Piotr can do something like that. Look. 113 00:06:48,480 --> 00:06:51,360 He shows you it's here. Click, I see where he puts it... 114 00:06:51,440 --> 00:06:52,480 And it's not there, see? 115 00:06:53,760 --> 00:06:55,600 Look, it's not there. Look. 116 00:07:00,360 --> 00:07:02,640 Adam, you need to guess in which hand. 117 00:07:02,720 --> 00:07:05,240 I will try to confuse you, but you must guess. 118 00:07:05,360 --> 00:07:07,320 And it is true magic. 119 00:07:07,440 --> 00:07:09,440 -Where is it? -Come on... 120 00:07:15,400 --> 00:07:17,280 She's in trouble. 121 00:07:17,360 --> 00:07:19,600 Sonia, did you find it funny? 122 00:07:20,480 --> 00:07:23,720 Okay, so you can be finished off with little things like that. 123 00:07:23,800 --> 00:07:25,400 I will remember that. 124 00:07:32,320 --> 00:07:34,159 Oh, who will impress us now? 125 00:07:36,480 --> 00:07:40,720 Ladies and gentlemen, please welcome Festival of San LOL Grand Prix winner. 126 00:07:40,800 --> 00:07:41,720 Katerina. 127 00:07:51,760 --> 00:07:53,880 Look at Adam. See. 128 00:08:02,880 --> 00:08:06,120 The singer in this rather not optimistic ballad 129 00:08:06,200 --> 00:08:08,760 recalls the story of her love. 130 00:08:08,840 --> 00:08:11,040 Song with voice-over. Brilliant. 131 00:08:11,120 --> 00:08:14,320 She met her lover in a store at night. 132 00:08:15,520 --> 00:08:18,240 "You squeezed a flower in your fist... 133 00:08:22,120 --> 00:08:24,400 "And there were tears in your eyes," 134 00:08:24,480 --> 00:08:25,960 sings Katerina. 135 00:08:29,360 --> 00:08:31,200 This performance really moved Adam. 136 00:08:32,159 --> 00:08:36,720 The singer confesses, that the man was heart-tugging like a chickling. 137 00:08:43,880 --> 00:08:48,360 The two of them looked at each other, leaning against shelves with breadstuffs. 138 00:08:49,520 --> 00:08:53,440 "I want to eat, dance and sing," she declares. 139 00:08:53,520 --> 00:08:55,480 Paweł is on the edge too. 140 00:08:57,880 --> 00:08:59,840 "This is the mortar of my life." 141 00:09:00,480 --> 00:09:01,720 Let us listen. 142 00:09:25,200 --> 00:09:26,880 Laughter? Not on my watch. 143 00:09:32,640 --> 00:09:34,760 Suddenly Czarek shows up. 144 00:09:35,600 --> 00:09:37,760 My presence here can mean only one thing. 145 00:09:37,880 --> 00:09:39,080 We are dealing with... 146 00:09:39,160 --> 00:09:40,760 -A little smile. -A laugh. 147 00:09:40,840 --> 00:09:42,520 Very good. 148 00:09:42,640 --> 00:09:45,880 -My dear friends, you'll see... -Jesus and Holy Mary. 149 00:09:45,960 --> 00:09:47,640 ...what an amateur hour it was. 150 00:09:47,720 --> 00:09:50,640 -Amateur, I know. -Let's roll. 151 00:09:50,760 --> 00:09:53,520 I thought, "I'm done." 152 00:09:56,240 --> 00:09:58,960 -What? -He was having so much fun... 153 00:09:59,040 --> 00:10:02,720 It hit him so hard, It was great to look at him laughing. 154 00:10:02,760 --> 00:10:05,160 Adam, I expected anything, but you? 155 00:10:05,240 --> 00:10:08,720 -Adam... -I just couldn't, you know? This... 156 00:10:08,760 --> 00:10:12,480 This voice-over narration cracked me up. 157 00:10:13,200 --> 00:10:17,040 Forgive me, my friend. I hate to do it, but I have to. 158 00:10:17,120 --> 00:10:20,360 Voice-over translator? Adam I am so thrilled. 159 00:10:20,440 --> 00:10:24,640 I can't believe I made Adam get the yellow card. 160 00:10:25,200 --> 00:10:27,320 It feels like a present for me. 161 00:10:31,520 --> 00:10:32,880 My fingers are crossed. 162 00:10:32,960 --> 00:10:35,760 -Thanks. -You are doing great. Really. 163 00:10:35,840 --> 00:10:38,160 We are having fun. Your colleagues send regards. 164 00:10:38,240 --> 00:10:41,320 I really thought it was me. I didn't. I lie. 165 00:10:41,880 --> 00:10:45,960 The Sheriff's sharp eye, here and now for you. Especially for you. 166 00:10:46,040 --> 00:10:48,200 You know what? I feel... 167 00:10:48,760 --> 00:10:50,960 -Worn out. -I feel like... I don't know. 168 00:10:51,040 --> 00:10:53,000 I need some impulse. 169 00:10:53,080 --> 00:10:53,880 Start. 170 00:10:57,800 --> 00:11:00,360 -We are alive, let's move. -Yes, ma'am. 171 00:11:03,520 --> 00:11:04,920 Do you trust me a little? 172 00:11:07,200 --> 00:11:09,040 Paweł, come here. 173 00:11:09,920 --> 00:11:12,440 Come. You trust me a little. 174 00:11:12,520 --> 00:11:14,680 I've got a feeling they're conspiring against us. 175 00:11:16,760 --> 00:11:20,560 The boys got together and started to brazenly whisper. 176 00:11:20,640 --> 00:11:24,800 Then I got Zosia, Kasia... "Girls, they plot something." 177 00:11:24,880 --> 00:11:26,600 Maybe we'll plot something too? 178 00:11:26,680 --> 00:11:27,960 Wait, we need a strategy. 179 00:11:30,960 --> 00:11:34,760 The bald guy already has a yellow card, right? 180 00:11:34,840 --> 00:11:37,600 -Yep. Anyone else? -Nope. 181 00:11:37,680 --> 00:11:40,720 All right, girls. We have no strategy. 182 00:11:40,800 --> 00:11:41,880 Can I ask for music? 183 00:11:44,520 --> 00:11:47,320 Listen, girls. Sit down, please... 184 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 -Fine. -It is a special moment. 185 00:11:50,280 --> 00:11:52,440 We worked with the guys for a very long time. 186 00:11:53,360 --> 00:11:56,600 We are prepared. It's our secret trick. 187 00:11:56,680 --> 00:11:57,520 You are invited. 188 00:11:59,360 --> 00:12:01,520 -Sorry. -What? Do we take off the shirts? 189 00:12:01,600 --> 00:12:03,520 -Not necessary. Let's go. -Pity. 190 00:12:03,600 --> 00:12:05,720 -You ready? -We are. 191 00:12:05,800 --> 00:12:08,400 New boys band called LOL. 192 00:12:12,320 --> 00:12:14,960 Blowek is totally out of it. Watch Blowek. 193 00:12:17,280 --> 00:12:20,240 Adam, you'll make it. You're doing fine. 194 00:12:22,040 --> 00:12:23,760 -Paweł, you too. -Very good. 195 00:12:23,840 --> 00:12:26,200 With flying colors, as good as the coach. 196 00:12:26,280 --> 00:12:28,120 Karol, not good. Much worse. 197 00:12:28,200 --> 00:12:32,000 After the girls' comments... Things didn't work out. 198 00:12:32,080 --> 00:12:34,040 -But don't give up. -I'm trying. 199 00:12:34,120 --> 00:12:36,240 I can't keep up. 200 00:12:42,000 --> 00:12:45,080 Now it's the most difficult part. Remember? 201 00:12:56,200 --> 00:12:57,160 Finishing touch. 202 00:12:57,240 --> 00:12:58,400 Paweł, great! 203 00:12:58,480 --> 00:13:01,600 Paweł Chałupka moves like... He moves like a cat. 204 00:13:01,680 --> 00:13:06,800 You know... Tuchas and everything... Very, very good and... 205 00:13:06,880 --> 00:13:10,320 He was good. Amusing, funny. 206 00:13:10,400 --> 00:13:12,320 Great moves. 207 00:13:12,400 --> 00:13:16,360 We've got it. Beautiful. Paweł, great pose. 208 00:13:17,560 --> 00:13:21,760 In every boys band is a front man who sings the best. 209 00:13:21,840 --> 00:13:23,600 There is one who dances. 210 00:13:23,680 --> 00:13:26,560 And there is one whose mommy comes and picks him up. 211 00:13:28,040 --> 00:13:29,320 I waited for my mommy. 212 00:13:29,400 --> 00:13:32,560 See how much testosterone he's got? Do you see his chest? It's so hairy. 213 00:13:32,640 --> 00:13:36,080 -I thought my chest was hairy. -You are young. Wait a few years. 214 00:13:36,160 --> 00:13:40,920 -No, testosterone with age... -The hair moves from here to your ears. 215 00:13:41,000 --> 00:13:45,080 At this point a full blown abstraction went in. 216 00:13:45,160 --> 00:13:49,160 -And where did Adam's hair move? -With age, they move here and to the ears. 217 00:13:49,240 --> 00:13:51,360 Look, Blowek is about to break. 218 00:13:51,440 --> 00:13:54,040 -From here to ears. -Yes, this is the process. 219 00:13:54,120 --> 00:13:55,680 -I've got a lot to... -Yep, the ears. 220 00:13:55,760 --> 00:13:59,080 -The ears and the lower area. -Well, the lower area... I don't know. 221 00:13:59,160 --> 00:14:01,760 -From navel all the way down? -That's a major highway. 222 00:14:01,840 --> 00:14:04,640 I don't know, if lower, or perhaps... 223 00:14:04,720 --> 00:14:08,440 -Does the hair stop at the ears? -So you don't have it there... 224 00:14:08,520 --> 00:14:11,680 No, it's not... That I don't have, Kasia. 225 00:14:11,760 --> 00:14:13,360 I just don't know if... 226 00:14:18,080 --> 00:14:19,920 What have I eaten? 227 00:14:20,000 --> 00:14:22,480 -Do you feel bloated? -What does it look like? 228 00:14:24,960 --> 00:14:26,880 TV SHOPPING, SPECIAL OFFER, FOR FREE, CALL NOW 229 00:14:26,960 --> 00:14:29,760 You love barbecue, but experience problems with lighting it up? 230 00:14:29,840 --> 00:14:31,920 These darn coals don't want to burn properly? 231 00:14:32,000 --> 00:14:35,240 It will be no more. With our state-of-the-art fire poker 232 00:14:35,320 --> 00:14:37,080 all of your problems are gone. 233 00:14:37,160 --> 00:14:40,440 I also used the wrong tools to light up the barbecue, 234 00:14:40,520 --> 00:14:44,080 it made me feel tired, I got scurvy, and my wife cheated on me. 235 00:14:44,160 --> 00:14:47,240 Luckily I came across the Green Stick Pro 2000. 236 00:14:47,320 --> 00:14:49,800 Since I got the Green Stick Pro 2000 I cheat on my wife. 237 00:14:49,880 --> 00:14:53,240 It's the very first fire poker with the built-in lighter 238 00:14:53,320 --> 00:14:55,800 designed by leading experts 239 00:14:55,880 --> 00:14:57,840 and made of Japanese metals alloy. 240 00:14:58,960 --> 00:15:01,520 He's funny. I like him. 241 00:15:01,600 --> 00:15:04,960 And that's not all. Our Green Stick has an attached bell, 242 00:15:05,040 --> 00:15:09,000 so you can let everybody know that the food is ready. 243 00:15:09,080 --> 00:15:11,120 No more yelling, "The food is ready!" 244 00:15:11,200 --> 00:15:14,120 No more straining your throat, while nobody's paying attention. 245 00:15:14,200 --> 00:15:17,240 With the Green Stick, the next day you'll still have your voice 246 00:15:17,320 --> 00:15:19,560 and the satisfaction of well-lighted-up barbecue. 247 00:15:19,640 --> 00:15:23,000 And who is about to make Adam laugh? Hello! 248 00:15:23,680 --> 00:15:24,520 I am. 249 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 Don't wait. Call within the next 15 minutes 250 00:15:27,080 --> 00:15:30,040 and you will get the Beer Opener 7000, 251 00:15:30,120 --> 00:15:32,720 the one and only beer opener with a lighter, 252 00:15:32,800 --> 00:15:36,040 so you will open your beer and light up your favorite cigar. 253 00:15:36,120 --> 00:15:41,320 Call within four minutes, and you'll get an universal mop with a lighter. 254 00:15:41,400 --> 00:15:44,800 Should you mop the floor or burn it all and go to the middle of nowhere? 255 00:15:48,040 --> 00:15:49,120 Whichever you decide, 256 00:15:49,200 --> 00:15:54,000 call within three minutes, and you'll get a catalog of highly flammable materials 257 00:15:54,080 --> 00:15:57,520 and four seasons of forest fires in 4K. 258 00:15:57,600 --> 00:16:01,320 You can also call within 30 seconds 259 00:16:01,400 --> 00:16:03,240 and get a fire extinguisher made of plush. 260 00:16:03,320 --> 00:16:05,360 Wee, fire! 261 00:16:08,440 --> 00:16:13,760 Call within 30 seconds. You'll get this great extinguisher for free. 262 00:16:13,840 --> 00:16:16,520 But if you'll call within six seconds, 263 00:16:16,600 --> 00:16:17,680 your wife will come back. 264 00:16:17,760 --> 00:16:21,560 Call in five seconds. You'll get a vegetable peeler. 265 00:16:21,640 --> 00:16:25,400 Call in four seconds, and your wife will finally leave your neighbor. 266 00:16:27,440 --> 00:16:30,520 ...the man is great. Excellent. 267 00:16:30,600 --> 00:16:33,160 Call now, and you'll get a box of matches 268 00:16:33,240 --> 00:16:35,160 and mosquito repellent in suppositories. 269 00:16:35,240 --> 00:16:37,920 All of this for a promotional price of just 17,000 PLN, 270 00:16:38,000 --> 00:16:40,160 but you can pay it in five equal installments 271 00:16:40,240 --> 00:16:41,560 of seven thousand each. 272 00:16:44,240 --> 00:16:45,080 Great. 273 00:16:45,160 --> 00:16:47,440 Don't wait up and order now! 274 00:16:51,360 --> 00:16:53,240 Man is the best. TV Shopping... 275 00:16:53,760 --> 00:16:58,080 He was like a machine gun, delivered so much so quickly... 276 00:16:58,160 --> 00:17:02,040 How did he remember so much text? What the hell was it? Did he... No idea. 277 00:17:02,120 --> 00:17:03,480 This was lit. 278 00:17:03,560 --> 00:17:04,400 Thank you. 279 00:17:10,520 --> 00:17:13,920 I've seen those in TV when I was a kid. Identical. 280 00:17:14,000 --> 00:17:18,200 -Mosquito repellent was great. -I wouldn't risk the suppository, though. 281 00:17:20,800 --> 00:17:22,319 Well... 282 00:17:22,960 --> 00:17:25,000 -Thanks. -Boss. 283 00:17:25,079 --> 00:17:28,880 -It was awfully funny. -Terribly. 284 00:17:28,960 --> 00:17:31,240 -Fate! -Fate! 285 00:17:31,320 --> 00:17:33,560 Why did he go behind the curtain now? 286 00:17:42,280 --> 00:17:43,920 Look. 287 00:17:48,080 --> 00:17:49,920 Darn. 288 00:17:50,720 --> 00:17:53,880 -You want a nut? They are good. -Fine. 289 00:17:55,240 --> 00:17:57,320 I can have your nuts. No problem. 290 00:17:59,040 --> 00:18:00,560 They are tasty, salted. 291 00:18:00,640 --> 00:18:02,680 -Salted. -Not when I bought them. 292 00:18:02,760 --> 00:18:04,400 Can I have almonds? 293 00:18:05,680 --> 00:18:06,640 Have some. 294 00:18:07,400 --> 00:18:08,240 Okay. 295 00:18:10,640 --> 00:18:11,720 Jesus... 296 00:18:11,800 --> 00:18:13,400 Peanuts? No pee-nuts. 297 00:18:18,200 --> 00:18:19,280 Now what? 298 00:18:21,440 --> 00:18:22,960 Who is it? Piotr. 299 00:18:23,040 --> 00:18:26,400 Attention, gong! The gong means performance. 300 00:18:43,800 --> 00:18:48,560 It's a country gig, I can tell. And I love country music. 301 00:18:52,800 --> 00:18:57,680 I came here from Texas, and these are my great brothers. 302 00:19:03,400 --> 00:19:04,280 Come on. 303 00:19:10,920 --> 00:19:12,960 Piotr bends over backwards. 304 00:19:21,720 --> 00:19:23,520 It's light and it's dark. 305 00:19:41,800 --> 00:19:43,320 Bravo! 306 00:19:43,400 --> 00:19:44,760 -Bravo! -Seeya! 307 00:19:44,800 --> 00:19:47,040 -Bravo! -Fricking awesome. 308 00:19:47,080 --> 00:19:49,080 -Yep, it was great. -Difficult. 309 00:19:49,160 --> 00:19:51,400 Excellent. Where did he find these guys? 310 00:19:51,480 --> 00:19:55,400 -Two of them... -Very talented dancers, you know... 311 00:19:55,480 --> 00:19:56,520 In perfect sync... 312 00:19:56,560 --> 00:19:58,280 It's not easy... Not easy... 313 00:19:58,880 --> 00:20:01,040 -Not difficult and not easy. -Well, yes. 314 00:20:01,080 --> 00:20:03,320 Adam even spit on himself. 315 00:20:08,280 --> 00:20:09,080 Gentlemen? 316 00:20:09,760 --> 00:20:11,080 I am taking my button. 317 00:20:11,640 --> 00:20:13,320 And you keep an eye on the tool. 318 00:20:13,920 --> 00:20:15,160 I'll be right back. 319 00:20:16,160 --> 00:20:18,560 -Whose tool? -Be good! 320 00:20:19,680 --> 00:20:21,280 I can do shoulder stand. 321 00:20:22,000 --> 00:20:25,880 If you want to make one more thing, then you can make, for example, 322 00:20:25,960 --> 00:20:27,640 you can make a joke. 323 00:20:27,720 --> 00:20:30,880 And if you call within six seconds, you can make others... 324 00:20:31,680 --> 00:20:32,960 Listen, I'm losing my... 325 00:20:33,040 --> 00:20:34,920 Unfortunately. 326 00:20:38,320 --> 00:20:39,160 Watch out. 327 00:20:42,880 --> 00:20:43,720 Oh, no. 328 00:20:45,920 --> 00:20:47,800 -Who is it now? -Delivery! 329 00:20:50,520 --> 00:20:51,320 Attention. 330 00:20:52,160 --> 00:20:53,560 My dear friends... 331 00:20:54,880 --> 00:20:58,160 One, you still cannot laugh. I have the red button. 332 00:20:59,080 --> 00:21:02,080 And two, the crucial question, 333 00:21:02,640 --> 00:21:07,080 has anyone ordered fried boobs? 334 00:21:07,160 --> 00:21:08,560 Sorry, I meant breasts. 335 00:21:12,920 --> 00:21:14,080 You fry your balls. 336 00:21:15,560 --> 00:21:18,320 Kasia Figura! 337 00:21:19,080 --> 00:21:20,240 I don't believe it. 338 00:21:25,440 --> 00:21:28,320 Impossible. How did it even happen? 339 00:21:28,400 --> 00:21:29,800 Bye. 340 00:21:36,280 --> 00:21:37,240 You'd better watch out. 341 00:21:47,040 --> 00:21:50,320 Hi, Katy Shape. My name is Katy Flower. 342 00:21:54,640 --> 00:21:56,880 I am a supercoach... 343 00:21:58,040 --> 00:21:59,400 of a sensual... 344 00:22:05,880 --> 00:22:07,000 self-discovery. 345 00:22:09,320 --> 00:22:10,640 Are you ready? 346 00:22:10,720 --> 00:22:11,880 Yes! 347 00:22:13,200 --> 00:22:14,040 Okay. 348 00:22:14,120 --> 00:22:16,040 We'd better hold on tight. 349 00:22:16,640 --> 00:22:18,440 What should I do, Katy Shape? 350 00:22:19,800 --> 00:22:20,880 Oh, man... 351 00:22:20,960 --> 00:22:22,480 A lady's hand. 352 00:22:22,560 --> 00:22:24,600 It's my black box. 353 00:22:24,680 --> 00:22:26,200 La boîte noire. 354 00:22:26,680 --> 00:22:28,920 -Oui. -With tools. 355 00:22:32,800 --> 00:22:34,880 The tool number one. 356 00:22:35,560 --> 00:22:38,480 First, there's always a look. 357 00:22:46,040 --> 00:22:47,560 Look. Isabelle Huppert. 358 00:22:47,640 --> 00:22:49,080 I want to see you better. 359 00:22:53,720 --> 00:22:54,560 You! 360 00:22:56,720 --> 00:22:57,560 You! 361 00:22:57,640 --> 00:23:01,320 Well, Adam. You are out of breath. 362 00:23:01,400 --> 00:23:03,320 Run, Adam, run. 363 00:23:03,400 --> 00:23:04,360 Under the eyes. 364 00:23:04,480 --> 00:23:10,360 The bags under your eyes are disturbingly fascinating. 365 00:23:11,840 --> 00:23:16,400 Like dark waters. An ocean. And inky night around. 366 00:23:16,480 --> 00:23:19,720 If only I had more time, 367 00:23:19,800 --> 00:23:23,160 I'd definitely jump in. Naked. 368 00:23:23,240 --> 00:23:24,520 Headfirst. 369 00:23:26,280 --> 00:23:28,800 It was a real pleasure to look at the boys 370 00:23:28,880 --> 00:23:31,680 struggling not to laugh 371 00:23:31,760 --> 00:23:33,720 and not to burst before her. 372 00:23:33,800 --> 00:23:36,600 Look, everybody is doing sad face now. 373 00:23:37,800 --> 00:23:38,640 Stop! 374 00:23:41,440 --> 00:23:43,480 I did not register much, 375 00:23:43,560 --> 00:23:46,520 the blood supply to my brain was cut off. 376 00:23:46,600 --> 00:23:49,600 Tool number two. 377 00:23:52,040 --> 00:23:53,120 Touch! 378 00:23:55,000 --> 00:23:57,600 You seem to like it rough. 379 00:24:00,720 --> 00:24:01,880 Get up. 380 00:24:01,960 --> 00:24:03,440 Get up! 381 00:24:06,400 --> 00:24:08,240 -I am... -Legs further apart. 382 00:24:08,320 --> 00:24:09,160 Yes, ma'am. 383 00:24:09,280 --> 00:24:12,640 -"Yes, ma'am." -He is finished. 384 00:24:12,720 --> 00:24:13,960 Okay, let's begin. 385 00:24:14,040 --> 00:24:16,000 -Begin what? -Off we go. 386 00:24:16,080 --> 00:24:17,520 -With what? -With this. 387 00:24:17,600 --> 00:24:21,040 It will tickle my feet. You can't. 388 00:24:21,160 --> 00:24:23,920 Well, well. And what? 389 00:24:24,000 --> 00:24:27,800 -Feels good. -Now from behind. 390 00:24:30,320 --> 00:24:33,720 -Well. Do you feel it? -I do. 391 00:24:33,800 --> 00:24:37,840 -You do. Okay. -Extremely touching. 392 00:24:38,920 --> 00:24:41,520 -Good boy. -...that was hard. 393 00:24:42,760 --> 00:24:46,080 If Kasia kept on a bit longer and pushed him a little more, 394 00:24:46,160 --> 00:24:48,760 the red card would quickly appear. 395 00:24:59,480 --> 00:25:00,480 Taste! 396 00:25:00,560 --> 00:25:01,600 Taste. 397 00:25:01,680 --> 00:25:03,480 -And smell! -Smell. 398 00:25:07,960 --> 00:25:09,000 Oh, no. 399 00:25:09,080 --> 00:25:13,040 Some treats for you. Sausage, cucumber 400 00:25:13,120 --> 00:25:14,520 and string! 401 00:25:15,600 --> 00:25:18,040 Something for you, Paweł. You like these things. 402 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 I volunteer. 403 00:25:19,400 --> 00:25:21,040 Real treats. 404 00:25:21,160 --> 00:25:22,560 Have some. 405 00:25:28,680 --> 00:25:30,920 See Zosia's look. She wants to finish Adam off. 406 00:25:32,840 --> 00:25:34,040 Shoot! 407 00:25:39,080 --> 00:25:42,360 It's Ms. Katy Shape... 408 00:25:43,440 --> 00:25:47,280 Our thoughts are entangled like those rings of sausage. 409 00:25:47,360 --> 00:25:49,000 Like quantum entanglement. 410 00:25:49,080 --> 00:25:50,960 Quel aromate. 411 00:25:52,680 --> 00:25:56,760 Don't tell anyone. I love hunter's sausage. 412 00:25:56,840 --> 00:26:00,360 Let's move. It's a ding! 413 00:26:01,480 --> 00:26:02,960 Be happy you don't bark! 414 00:26:06,480 --> 00:26:08,480 Good one! 415 00:26:08,560 --> 00:26:09,600 Orgasm! 416 00:26:13,760 --> 00:26:15,480 Good. 417 00:26:16,080 --> 00:26:18,000 Stop! 418 00:26:19,440 --> 00:26:22,000 Listen, I've got to go. I have another job. 419 00:26:22,080 --> 00:26:22,960 Now? 420 00:26:23,040 --> 00:26:25,200 Don't! 421 00:26:29,360 --> 00:26:33,360 Listen. It was your priceless, 422 00:26:33,440 --> 00:26:37,240 invaluable and faithful 423 00:26:37,320 --> 00:26:42,080 -Kate Shape! -Kate Shape! 424 00:26:42,160 --> 00:26:45,120 Ciao! Ciao! 425 00:26:45,200 --> 00:26:47,360 -Bravo, Kasia. -Fricking great. 426 00:26:48,640 --> 00:26:51,640 Splendid. Very funny, very good. 427 00:26:51,720 --> 00:26:53,200 Chapeau bas, really. 428 00:26:53,280 --> 00:26:57,280 It's a miracle what she does. She is the one and only. 429 00:26:57,360 --> 00:27:00,160 All we can do is mimic her. 430 00:27:13,280 --> 00:27:15,120 It is our LOL language. Calm down. 431 00:27:27,000 --> 00:27:29,480 We have simply been here for a very long time. 432 00:27:33,240 --> 00:27:35,480 -We've washed dishes... -Good morning. 433 00:27:35,560 --> 00:27:37,960 You'd be surprised if Jędrzejczyk came out. 434 00:27:38,040 --> 00:27:40,440 And who is here... Oh, my! 435 00:27:40,520 --> 00:27:43,400 Joanna, you are here. Oh, no, it's just a cauliflower. 436 00:27:44,800 --> 00:27:45,880 Dorks. 437 00:27:48,840 --> 00:27:52,640 Adam, you are such a funny boy. 438 00:27:53,840 --> 00:27:55,560 He is my wonder child. 439 00:27:58,040 --> 00:28:00,360 -How old is little Adam? -How old are you, dear? 440 00:28:00,440 --> 00:28:02,560 -How many years? -How many years, little one? 441 00:28:02,640 --> 00:28:05,640 -Show us with your fingers. -Really? I don't have enough hands. 442 00:28:05,720 --> 00:28:07,720 I thought it was a little child. 443 00:28:07,800 --> 00:28:10,560 -It is a little child in a big body. -Right. 444 00:28:12,000 --> 00:28:13,440 Piotr is really good. 445 00:28:15,000 --> 00:28:18,120 Attention, Sonia Bohosiewicz. 446 00:28:32,120 --> 00:28:36,920 Ladies and gentlemen, I'd like to propose today a moment of relaxation. 447 00:28:37,000 --> 00:28:40,920 -Adam, hold on. -I'd like you to relax. 448 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 At last. 449 00:28:42,080 --> 00:28:44,720 You too, make yourselves comfortable. 450 00:28:49,000 --> 00:28:53,000 Please sit and calm down. Look at me. I'll show you 451 00:28:53,080 --> 00:28:55,760 some of my relaxation techniques. 452 00:29:00,920 --> 00:29:03,800 My first relaxation position 453 00:29:03,880 --> 00:29:06,120 is the position... 454 00:29:07,800 --> 00:29:10,680 Scorpion position. 455 00:29:14,120 --> 00:29:15,520 And now we breathe. 456 00:29:15,640 --> 00:29:18,080 How do we breathe? In this position? 457 00:29:20,640 --> 00:29:23,400 -No. -Let's relax all muscles. 458 00:29:23,480 --> 00:29:24,520 This was scorpion. 459 00:29:26,080 --> 00:29:27,040 Second position. 460 00:29:28,000 --> 00:29:29,520 Happy baby. 461 00:29:32,920 --> 00:29:34,880 The baby wobbles. 462 00:29:43,600 --> 00:29:49,160 There comes the sound, and you think, "Was it what I think it was?" 463 00:29:49,240 --> 00:29:51,440 Now let's move on to position number three. 464 00:29:51,520 --> 00:29:54,600 It's a happy cat. 465 00:29:57,000 --> 00:29:59,840 The cat flexes muscles. 466 00:30:01,840 --> 00:30:05,520 Raises the head. 467 00:30:05,600 --> 00:30:08,600 And flexes back muscles again. 468 00:30:27,440 --> 00:30:29,600 Zosia beautifully cries. 469 00:30:29,680 --> 00:30:32,800 -She already has one foot... -She's almost done for. 470 00:30:35,320 --> 00:30:36,640 Scorpion attacks. 471 00:30:37,960 --> 00:30:41,600 Adam sticks out his tongue. He's in really bad shape. 472 00:30:58,000 --> 00:30:59,760 I was extremally close. 473 00:30:59,840 --> 00:31:02,480 I saw them clinging to the coach. 474 00:31:02,560 --> 00:31:05,800 I think, since they were closer, they could get more. 475 00:31:06,720 --> 00:31:08,120 Shut up. 476 00:31:08,200 --> 00:31:09,040 A cat! 477 00:31:13,440 --> 00:31:15,120 Terribly poignant. 478 00:31:20,720 --> 00:31:21,720 I thought so. 479 00:31:22,680 --> 00:31:25,440 I knew I felt bloated. Thanks a lot, everybody. 480 00:31:26,160 --> 00:31:27,640 You were fantastic. 481 00:31:27,720 --> 00:31:30,640 And now we'll have a shower of cards. 482 00:31:31,920 --> 00:31:35,400 Jesus. 483 00:31:35,480 --> 00:31:36,520 It could have been me. 484 00:31:38,200 --> 00:31:41,440 I'll tell you, in this one, it could have been everybody. 485 00:31:41,520 --> 00:31:46,320 Welcome to our show sponsored by... 486 00:31:52,800 --> 00:31:53,640 Here we go. 487 00:31:55,400 --> 00:31:56,240 Music! 488 00:31:56,360 --> 00:31:57,880 IN NEXT EPISODES 489 00:32:01,680 --> 00:32:04,440 Michał Meyer. 490 00:32:04,520 --> 00:32:06,000 I know what he is capable of. 491 00:32:06,080 --> 00:32:06,920 Blood and balls! 492 00:32:09,160 --> 00:32:10,680 It's a fricking riot! 493 00:32:10,760 --> 00:32:14,160 What I have done I have done for this reason only 494 00:32:14,280 --> 00:32:15,680 Don't make me laugh. 495 00:32:16,560 --> 00:32:18,840 This laugh was like a smack in the face. 33031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.