Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,511
- Okay, Florida wig!
2
00:00:12,636 --> 00:00:14,346
You got your passport?
- Mm-hmm.
3
00:00:14,346 --> 00:00:16,014
Retirement starts now!
4
00:00:16,140 --> 00:00:18,225
(laughing)
Rodrigo!
5
00:00:18,350 --> 00:00:19,852
- I'm here.
- Jesus!
6
00:00:19,977 --> 00:00:21,895
You need a bell or something.
7
00:00:22,020 --> 00:00:23,648
- That-that's a good idea.
8
00:00:26,276 --> 00:00:27,401
(sighs)
- Mom.
9
00:00:27,526 --> 00:00:28,236
- Hmm.
10
00:00:28,361 --> 00:00:30,112
Little girl, I am so proud
11
00:00:30,237 --> 00:00:31,822
of the woman
that you are becoming.
12
00:00:31,822 --> 00:00:34,117
And I would've never
aborted you,
13
00:00:34,242 --> 00:00:35,868
no matter what Grandma said.
- Hmm.
14
00:00:35,993 --> 00:00:37,536
- Could you imagine
if I aborted you?
15
00:00:37,661 --> 00:00:39,706
- No! But that would be
your choice,
16
00:00:39,831 --> 00:00:42,459
although I literally
wouldn't exist, so.
17
00:00:42,584 --> 00:00:45,879
- Look at you considering
a woman's right to choose.
18
00:00:45,879 --> 00:00:47,672
- Okay, Mom.
Bring it down a couple notches.
19
00:00:47,672 --> 00:00:49,883
'K? I beg you.
- Okay.
20
00:00:50,008 --> 00:00:52,134
(laughing)
Okay.
21
00:00:52,259 --> 00:00:53,720
The time has come.
22
00:00:53,845 --> 00:00:55,304
This is it.
- Okay.
23
00:00:55,429 --> 00:00:57,348
Bye, Maman.
This won't be forever.
24
00:00:57,348 --> 00:00:58,892
I'll come visit you guys
at Christmas.
25
00:00:58,892 --> 00:01:00,559
- And you are gonna Facetime me
26
00:01:00,684 --> 00:01:01,727
so that I can help you decorate.
27
00:01:01,852 --> 00:01:03,604
- Right, I mean,
who else would agonize
28
00:01:03,729 --> 00:01:05,440
over an accent colour
for my feature wall.
29
00:01:05,565 --> 00:01:07,441
- That's right.
(Bria chuckles)
30
00:01:07,566 --> 00:01:09,735
I love you, little girl.
31
00:01:09,735 --> 00:01:11,738
Oh.
- I love you.
32
00:01:11,738 --> 00:01:12,738
- Oh!
- Yeah.
33
00:01:12,863 --> 00:01:14,240
- Bria, I have one more thing.
34
00:01:14,240 --> 00:01:15,616
To make your afternoon
go smoother,
35
00:01:15,741 --> 00:01:17,577
I have decided that my car
36
00:01:17,577 --> 00:01:19,913
is my housewarming gift to you.
37
00:01:20,038 --> 00:01:21,747
- Wait, what?
- Yes.
38
00:01:21,872 --> 00:01:23,208
- Seriously?!
- Ba-na!
39
00:01:23,208 --> 00:01:25,334
- Madre, thank you!
Oh, my God!
40
00:01:25,459 --> 00:01:26,878
- You're welcome.
- Oh, my God.
41
00:01:26,878 --> 00:01:29,005
Thank you, thank you, thank you.
42
00:01:29,130 --> 00:01:30,422
- Oh, okay. I love you.
43
00:01:30,422 --> 00:01:31,883
- I love you, too.
44
00:01:32,550 --> 00:01:33,467
- My turn.
45
00:01:33,592 --> 00:01:34,928
- All right, come on.
46
00:01:35,053 --> 00:01:36,262
Ugh, okay.
47
00:01:36,262 --> 00:01:38,515
- Thanks fi yuh patience driver,
wi soon ready...
48
00:01:38,640 --> 00:01:40,057
- Okay.
49
00:01:41,643 --> 00:01:43,352
(door slams)
- What?
50
00:01:43,477 --> 00:01:46,563
All cheese snacks and gum
you have back here.
51
00:01:46,563 --> 00:01:47,815
- Oh shit.
52
00:01:48,899 --> 00:01:50,360
(chuckles)
53
00:01:50,485 --> 00:01:53,070
- Hey.
Hey, hey, hey, hey, look.
54
00:01:53,612 --> 00:01:55,572
(laughs nervously)
55
00:01:56,491 --> 00:01:57,283
Shh.
56
00:01:57,283 --> 00:01:58,409
(gasps)
57
00:01:58,409 --> 00:02:00,953
- I approve, I approve.
(giggles)
58
00:02:01,078 --> 00:02:02,997
Thank you, Rodrigo,
for everything.
59
00:02:03,123 --> 00:02:05,332
- Thank you.
And best of luck.
60
00:02:05,457 --> 00:02:09,337
- Yeah, yeah. Thanks.
- Oh, look at you two babies.
61
00:02:09,462 --> 00:02:11,588
Okay, this is goodbye
for real, Bria.
62
00:02:11,588 --> 00:02:13,758
Be safe, drive safe.
I love you.
63
00:02:13,758 --> 00:02:16,260
Oh, and another thing, um,
you've officially aged out
64
00:02:16,260 --> 00:02:19,304
of our dental plan,
so if you can figure tings out.
65
00:02:19,304 --> 00:02:22,141
Your teeth pretty,
you want them to stay pretty.
66
00:02:22,266 --> 00:02:23,767
Eh?
- Okay, Mom.
67
00:02:23,767 --> 00:02:28,064
- All right, Roddy!
Let's make like geese
and head south!
68
00:02:28,189 --> 00:02:30,399
- Bye! Bye!
- Bye, Bria!
69
00:02:30,524 --> 00:02:31,651
- Bye!
(car door closing)
70
00:02:31,651 --> 00:02:33,570
- Let's go!
- Love you, Bria!
71
00:02:33,695 --> 00:02:35,445
Imma daughter dem Bria...
- Bye!
72
00:02:35,445 --> 00:02:37,240
- ...live on her own!
(chuckles)
73
00:02:40,367 --> 00:02:42,452
(phone ringing)
74
00:02:42,996 --> 00:02:45,623
- You've reached the newly
independent Bria Mack!
75
00:02:45,623 --> 00:02:47,499
How may I help you?
(laughs)
76
00:02:47,499 --> 00:02:48,500
- Bria?
77
00:02:48,625 --> 00:02:49,586
- Shit, sorry, Dawn.
78
00:02:49,711 --> 00:02:52,129
Um, I-I didn't recognize
your number.
79
00:02:52,129 --> 00:02:55,967
- I was wondering
if you'd be able to come in
for a meeting today?
80
00:02:55,967 --> 00:02:59,011
- Today? I'm actually
moving today, remember?
81
00:02:59,011 --> 00:03:02,473
- I understand. But something
has just come to my attention
82
00:03:02,473 --> 00:03:04,600
and this is quite
time sensitive.
83
00:03:04,725 --> 00:03:06,895
Is there any way
you can make some time?
84
00:03:07,020 --> 00:03:08,646
Say 1:00 pm?
- 1:00.
85
00:03:08,646 --> 00:03:10,356
Uh...
(phone vibrating)
86
00:03:10,481 --> 00:03:13,151
Yeah, uh, 1:00,
1:00 could work.
87
00:03:13,151 --> 00:03:14,861
Can I ask what the meeting's
about, though?
88
00:03:14,986 --> 00:03:17,863
- It's policy not to discuss
such matters over the phone,
89
00:03:17,863 --> 00:03:20,325
so it'll have to be
in person, dear.
90
00:03:20,325 --> 00:03:22,659
Talk soon.
(call beeps off)
91
00:03:22,659 --> 00:03:23,869
- Ooh!
92
00:03:23,994 --> 00:03:26,039
You about to lose
your job. Right?
93
00:03:26,164 --> 00:03:28,165
You definitely about
to lose your job.
94
00:03:28,165 --> 00:03:29,416
- Thanks.
- Yeah.
95
00:03:29,541 --> 00:03:31,084
- Thank you.
- Should've seen this coming.
96
00:03:31,211 --> 00:03:32,962
- Wow.
(Black Attack pops away)
97
00:03:36,965 --> 00:03:38,718
(bicycle rattling, approaching)
98
00:03:38,843 --> 00:03:40,510
Girl, seriously?
99
00:03:43,473 --> 00:03:45,225
(bicycle bell ringing)
- Yo, say less.
100
00:03:45,225 --> 00:03:46,558
It's Bria?
- Omar?
101
00:03:46,683 --> 00:03:48,895
- You know, it's funny,
I thought it was your crib too.
102
00:03:49,020 --> 00:03:51,981
Geez, long time, no see.
Wah gwan?
103
00:03:52,106 --> 00:03:54,441
Yo, come give me a hug.
Why you standin' over
there like that?
104
00:03:54,566 --> 00:03:56,027
- Oh! Okay.
- Mmm.
105
00:03:56,027 --> 00:03:58,654
(laughing)
- Oh! Okay.
106
00:03:58,779 --> 00:04:00,907
Uh, Omar uh,
what are you doing here?
107
00:04:01,032 --> 00:04:02,325
- You tell me.
108
00:04:02,450 --> 00:04:04,368
Unc sent me here
to do a moving job.
109
00:04:05,036 --> 00:04:06,454
- You're the mover?
110
00:04:06,579 --> 00:04:08,289
(chuckling)
- Duh!
111
00:04:09,748 --> 00:04:11,793
(chain jingles)
112
00:04:12,834 --> 00:04:15,171
- So, this is what
you're doing now?
113
00:04:15,296 --> 00:04:18,591
No more pro?
- Nah, you know how it goes.
114
00:04:18,716 --> 00:04:21,135
I was training for the Argos.
(clicks tongue)
115
00:04:21,260 --> 00:04:23,346
My ACL did me dirty.
But it's soft though.
116
00:04:23,471 --> 00:04:26,431
I'm making beats with Trey now.
I just do this on the side.
117
00:04:26,556 --> 00:04:28,351
What's new wit you?
Where you moving to?
118
00:04:28,476 --> 00:04:30,979
- I mean, I got a new job,
so I'm moving downtown.
119
00:04:31,104 --> 00:04:35,315
- Hey, hey! Boss lady
living that 6 life.
120
00:04:35,440 --> 00:04:37,818
That's bless!
I'm proud of you, Bria!
121
00:04:37,943 --> 00:04:39,736
- Thanks.
- So, what, you gonna get
122
00:04:39,736 --> 00:04:41,822
one of those spots
with the exposed brick?
123
00:04:41,947 --> 00:04:43,366
Liberty Village life.
124
00:04:43,491 --> 00:04:46,452
You about to be one of those
Apartment 200 girls, eh?
125
00:04:46,452 --> 00:04:48,830
My boy's a bouncer there
so let me know. I got you.
126
00:04:48,955 --> 00:04:50,748
- Okay, okay, this has been fun
and everything,
127
00:04:50,748 --> 00:04:52,291
but we have shit to do,
so let's uh,
128
00:04:52,416 --> 00:04:54,751
load up this bookcase
'cause I gotta get going.
129
00:04:54,751 --> 00:04:58,923
- All right.
I mean, you know, this is it?
130
00:04:59,673 --> 00:05:01,467
(chuckling)
I mean...
131
00:05:01,467 --> 00:05:04,678
The bed's not
packed yet, though.
132
00:05:04,803 --> 00:05:06,513
(chuckling)
133
00:05:06,638 --> 00:05:09,474
I mean, you should just come
take a seat for a likkle.
134
00:05:09,599 --> 00:05:11,144
- Stop.
- What're you sayin'?
135
00:05:11,269 --> 00:05:13,313
- Chill.
- Come sit down.
136
00:05:13,438 --> 00:05:14,688
Let's talk.
- Omar, relax.
137
00:05:14,813 --> 00:05:17,190
- I mean, why you rushing?
138
00:05:17,317 --> 00:05:18,484
We have time.
- Omar!
139
00:05:18,609 --> 00:05:20,486
(smacks lips)
- For a likkle, come here.
140
00:05:20,486 --> 00:05:21,820
- Chill out.
141
00:05:21,945 --> 00:05:23,322
- Look how cute smile though.
142
00:05:23,447 --> 00:05:25,616
- Whatever.
- Geez. Look how sweetie.
143
00:05:25,616 --> 00:05:27,827
- Shut up.
(chuckling)
144
00:05:27,952 --> 00:05:29,536
- Oh!
- Oh, my God!
145
00:05:29,661 --> 00:05:31,164
- Oh, right there!
- Oh, my God!
146
00:05:31,289 --> 00:05:32,414
- Oh, shoot!
- Okay.
147
00:05:32,539 --> 00:05:34,375
- Oh, it's been a while.
- Careful, careful, careful.
148
00:05:34,500 --> 00:05:36,794
Okay.
- All right.
149
00:05:36,794 --> 00:05:38,253
- Fuck!
- Yeah.
150
00:05:38,378 --> 00:05:40,339
- Okay.
Careful, careful, careful.
151
00:05:40,339 --> 00:05:42,383
- You got it?
It's a good thing I have this.
152
00:05:42,508 --> 00:05:43,842
Yeah.
(grunts)
153
00:05:43,967 --> 00:05:47,680
- Okay. All right,
let's load this into the truck.
154
00:05:47,680 --> 00:05:51,142
- Yo boss lady, where's...
where's the truck?
155
00:05:51,808 --> 00:05:53,353
- What do you mean?
156
00:05:53,353 --> 00:05:55,688
- Like, the physical vehicle
where we're supposed to like,
157
00:05:55,688 --> 00:05:57,774
load all this stuff into?
- No, I-I know what you mean,
158
00:05:57,899 --> 00:06:00,693
but... Never mind.
Omar, you didn't bring a truck?
159
00:06:00,693 --> 00:06:02,861
How are we supposed to bring
everything downtown?
160
00:06:02,986 --> 00:06:05,656
- Unc's told me that you
booked the basic package.
161
00:06:05,656 --> 00:06:07,200
That's one mover.
162
00:06:07,200 --> 00:06:08,868
I know you seen me
pull up on my bike.
163
00:06:08,993 --> 00:06:12,662
Wait, you didn't expect us
to move everything out,
164
00:06:12,662 --> 00:06:16,750
drive downtown,
then move you in for $200?
165
00:06:17,584 --> 00:06:20,046
(Omar laughs)
166
00:06:20,171 --> 00:06:22,298
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
Okay, okay.
167
00:06:22,423 --> 00:06:24,467
- Bri-Bri, you funny.
- Okay, think. Think, Bria.
168
00:06:24,592 --> 00:06:26,510
Baby, think.
Okay, all right, all right.
169
00:06:26,510 --> 00:06:29,387
Okay, uh, how about we move
everything back inside,
170
00:06:29,387 --> 00:06:31,890
and then I-I go meet with Dawn.
- Oh, that's a good one.
171
00:06:32,015 --> 00:06:34,185
- And then, come back and
deal with this shit later.
172
00:06:34,185 --> 00:06:35,603
Okay, yeah. Uh...
173
00:06:37,104 --> 00:06:38,106
Fuck.
174
00:06:38,231 --> 00:06:40,399
I have to feed the fucking cat.
175
00:06:40,524 --> 00:06:44,529
- Why don't we just put
everything into your whip?
176
00:06:47,864 --> 00:06:49,741
- Oh shit! Okay.
177
00:06:49,741 --> 00:06:52,577
I mean, I got a whip!
Okay, yeah!
178
00:06:52,577 --> 00:06:53,955
I got a fucking whip.
179
00:06:54,080 --> 00:06:55,957
- I see I still
make you smile there.
180
00:06:56,082 --> 00:06:57,125
Come on, Bri-Bri.
181
00:06:57,250 --> 00:06:59,794
(chuckling)
- Don't touch me.
182
00:06:59,919 --> 00:07:01,212
- Ah.
183
00:07:02,462 --> 00:07:04,423
(Omar laughing)
184
00:07:04,423 --> 00:07:06,551
- Come on, let's go!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
185
00:07:07,176 --> 00:07:09,678
Boss lady, we got a problem.
186
00:07:09,803 --> 00:07:12,222
- Fuck!
187
00:07:16,894 --> 00:07:18,145
(horn honking)
188
00:07:18,270 --> 00:07:19,897
- It's okay, boo.
You doing good.
189
00:07:19,897 --> 00:07:22,233
Don't worry.
The cars will just go around us.
190
00:07:23,024 --> 00:07:24,443
(car rumbles past)
191
00:07:24,443 --> 00:07:26,779
- Thanks for making me
feel better.
192
00:07:26,779 --> 00:07:28,906
- No problem.
I got you.
193
00:07:31,366 --> 00:07:32,534
I mean...
194
00:07:32,659 --> 00:07:33,702
(honking)
195
00:07:33,827 --> 00:07:36,873
If you want, we could
pull over to the side.
196
00:07:37,789 --> 00:07:39,500
I could clear
your mind a little bit.
197
00:07:39,625 --> 00:07:41,294
Rawr.
- Ew, girl, no!
198
00:07:41,294 --> 00:07:43,462
All right, enough is enough!
199
00:07:43,462 --> 00:07:44,796
(chastity belt clangs)
200
00:07:44,921 --> 00:07:46,339
- I know!
- Do you?
201
00:07:46,466 --> 00:07:47,842
(Black Attack pops away)
202
00:07:49,926 --> 00:07:51,928
(sultry music plays)
203
00:07:54,181 --> 00:07:55,808
- Yo, yo, ah!
204
00:07:55,808 --> 00:07:57,142
(Omar thuds to ground)
205
00:07:57,142 --> 00:07:58,435
(rap music)
206
00:08:11,657 --> 00:08:12,700
(chuckling)
207
00:08:14,409 --> 00:08:16,411
- That's right.
(chuckling)
208
00:08:25,003 --> 00:08:29,383
Ooh! Okay, lumbar support!
209
00:08:30,759 --> 00:08:34,680
Ooh! Okay.
That's how we feelin'. Okay.
210
00:08:34,680 --> 00:08:36,098
(chuckling)
211
00:08:36,224 --> 00:08:37,807
(muffled thud)
212
00:08:39,810 --> 00:08:41,561
(thudding continues)
213
00:08:43,605 --> 00:08:45,398
What the hell is that?
214
00:08:45,525 --> 00:08:47,484
Construction or something?
215
00:08:47,984 --> 00:08:49,695
(thudding continues)
216
00:08:50,445 --> 00:08:53,074
Ah. Something's up.
It's nothing.
217
00:08:54,407 --> 00:08:57,619
(smart hub): The time
is now 12:46 pm.
218
00:08:57,744 --> 00:08:59,747
- Shit!
219
00:08:59,872 --> 00:09:03,334
Feed this fucking cat.
220
00:09:04,042 --> 00:09:07,964
Okay, thiothixene
anti-psychotic feline.
221
00:09:08,089 --> 00:09:09,464
Please approach Bento
with caution
222
00:09:09,589 --> 00:09:11,676
if he hasn't yet as his meds
as he can become feral
223
00:09:11,676 --> 00:09:15,304
without them and will begin
to bang against the wall.
224
00:09:15,429 --> 00:09:16,638
(loud thud)
(Bria gasps)
225
00:09:17,931 --> 00:09:19,392
(Bento meows)
226
00:09:19,517 --> 00:09:20,935
(thudding continues)
227
00:09:22,769 --> 00:09:24,854
(meowing continues)
228
00:09:29,985 --> 00:09:32,445
(panting)
229
00:09:34,031 --> 00:09:36,367
In the name of all
that is good and pure,
230
00:09:36,367 --> 00:09:38,411
I banish the demons out of you!
(cat hissing)
231
00:09:38,536 --> 00:09:40,245
In the name of all
that is good and pure,
232
00:09:40,370 --> 00:09:42,623
I banish the demons out of you!
(Bento growling)
233
00:09:42,748 --> 00:09:44,291
- In the name of all
that's good and pure,
234
00:09:44,416 --> 00:09:45,667
I banish the demons out of you.
235
00:09:45,792 --> 00:09:47,460
In the name of all that
is good and pure,
236
00:09:47,585 --> 00:09:49,088
I banish the demons out of you.
237
00:09:49,088 --> 00:09:51,589
I banish the demons out of you!
238
00:09:51,589 --> 00:09:52,590
(screaming)
239
00:09:52,716 --> 00:09:54,719
(alarm sounding)
- Fuck, I'm late.
240
00:10:05,604 --> 00:10:07,397
- Oh, hey!
- Oh, hi.
241
00:10:11,319 --> 00:10:12,820
(button clacks)
242
00:10:12,945 --> 00:10:15,864
(ominous music builds)
243
00:10:21,704 --> 00:10:23,830
- Oh, Bria, you made it.
244
00:10:23,955 --> 00:10:25,958
Dawn's waiting for you
in the boardroom.
245
00:10:26,083 --> 00:10:28,002
I just brought in some
water for your meeting.
246
00:10:28,127 --> 00:10:30,128
I can get some tea
or coffee, if you prefer?
247
00:10:30,671 --> 00:10:32,964
- Um, no thanks, Cheryl.
Water's good.
248
00:10:32,964 --> 00:10:35,051
(Cheryl whistles away)
249
00:10:38,012 --> 00:10:40,973
- Allan's being weird. Ami
hasn't replied to your texts.
250
00:10:41,098 --> 00:10:42,974
You're meeting in the boardroom.
251
00:10:42,974 --> 00:10:45,268
And now, Cheryl
is being nice to you?
252
00:10:45,268 --> 00:10:46,979
Bitch. You're absolutely
getting fired.
253
00:10:47,104 --> 00:10:48,980
- I'm absolutely getting fired.
- Bria!
254
00:10:48,980 --> 00:10:52,777
Glad you could make it
on such short notice!
255
00:10:53,694 --> 00:10:54,652
(sighing)
256
00:10:55,195 --> 00:10:58,157
- I'm so sorry that I was late.
I-I got a flat tire.
257
00:10:58,157 --> 00:11:00,117
And I know it was probably
unexpected to hear
258
00:11:00,117 --> 00:11:02,369
that I was at the retreat,
but Ami from HR said
259
00:11:02,494 --> 00:11:03,829
that they needed extra support.
260
00:11:03,829 --> 00:11:05,538
And I know that doesn't
excuse the drinking but--
261
00:11:05,665 --> 00:11:07,333
- Take a breath, Bria.
262
00:11:07,333 --> 00:11:08,834
- Sorry.
(chuckling)
263
00:11:08,959 --> 00:11:10,585
(exhales)
Sorry. Uh...
264
00:11:10,710 --> 00:11:14,547
I just want you to know
that I do take this job very,
very seriously.
265
00:11:14,674 --> 00:11:16,133
I just moved into my own place.
266
00:11:16,133 --> 00:11:19,637
And it'd be terrible
if I got fired, like right now.
267
00:11:19,637 --> 00:11:22,056
- You're not
getting fired, Bria.
268
00:11:22,181 --> 00:11:23,431
- Oh.
269
00:11:23,556 --> 00:11:25,975
- I would have liked
to know that uh,
270
00:11:25,975 --> 00:11:27,769
you were applying
for an internal job,
271
00:11:27,894 --> 00:11:29,854
but uh, at the same time,
272
00:11:29,854 --> 00:11:32,358
I understand why
you didn't tell me.
273
00:11:32,358 --> 00:11:34,609
You can't always
ask for permission.
274
00:11:34,734 --> 00:11:37,780
Sometimes, you just have
to go for what you want.
275
00:11:37,905 --> 00:11:40,907
Took me too long to learn,
so good for you.
276
00:11:41,700 --> 00:11:44,411
- Oh! Uh, thanks.
(chuckling)
277
00:11:44,536 --> 00:11:48,791
I'm-I'm glad you're not upset.
- Oh, no. Not at all, dear.
278
00:11:48,916 --> 00:11:51,334
Rather, um, I must say,
279
00:11:51,334 --> 00:11:53,878
I'm quite impressed
by your ambition.
280
00:11:54,003 --> 00:11:56,297
That's why, though unexpected,
281
00:11:56,424 --> 00:12:00,051
when I got the request
to approve you leaving
282
00:12:00,051 --> 00:12:04,849
the accounting department,
I was happy to give my support.
283
00:12:04,849 --> 00:12:08,268
Congratulations.
- What?
284
00:12:08,393 --> 00:12:09,769
Wait.
285
00:12:10,521 --> 00:12:11,980
I got the job?
- We got the job?
286
00:12:12,105 --> 00:12:13,190
- Oui!
287
00:12:13,190 --> 00:12:15,151
First official day is lundi.
288
00:12:15,276 --> 00:12:17,402
- Oh!
- And your new boss, Sharon,
289
00:12:17,402 --> 00:12:20,823
seems very excited about
your addition to her team.
290
00:12:20,948 --> 00:12:23,993
It's been a pleasure
working with you, Bria.
291
00:12:24,118 --> 00:12:25,869
- Oh. Thanks.
292
00:12:25,869 --> 00:12:27,455
- Bonne chance.
293
00:12:28,372 --> 00:12:30,708
- Yeah. Uh, thanks.
294
00:12:31,374 --> 00:12:32,959
Wow.
295
00:12:42,927 --> 00:12:44,888
- What?! Ah!
296
00:12:48,309 --> 00:12:49,560
Yes!
- Let's go.
297
00:12:51,269 --> 00:12:53,397
- Ugh! You gonna say something?
298
00:12:53,397 --> 00:12:55,483
- Meh, not worth it.
299
00:12:55,900 --> 00:12:57,902
- Ah, bastard.
300
00:12:57,902 --> 00:12:59,487
Fuck you, buddy!
- Fuck you!
301
00:12:59,612 --> 00:13:02,489
- Ah, ah, ah!
Fuck! Fucker!
302
00:13:02,614 --> 00:13:04,115
- Fuck you!
303
00:13:04,115 --> 00:13:05,743
(Black Attack pops away)
304
00:13:07,661 --> 00:13:09,287
(gentle music)
305
00:13:09,830 --> 00:13:11,791
- Girl, you don't
like mushrooms?
306
00:13:11,791 --> 00:13:13,791
- Hate mushrooms.
- Ladies!
307
00:13:13,791 --> 00:13:15,795
- Ooh!
- Thank you!
308
00:13:15,920 --> 00:13:17,003
- No, of course!
309
00:13:17,128 --> 00:13:19,381
All right, come on, come on.
- Okay, okay.
310
00:13:19,507 --> 00:13:21,466
(all): Cheers!
311
00:13:21,591 --> 00:13:23,093
- To Bria! Woo!
- Oh, thank you.
312
00:13:24,011 --> 00:13:25,012
(moaning)
313
00:13:25,137 --> 00:13:26,555
- That's so good.
- That is good.
314
00:13:26,680 --> 00:13:28,014
That's good.
- Should be.
315
00:13:28,139 --> 00:13:29,307
It's like $375 a bottle.
316
00:13:29,432 --> 00:13:31,227
It's a vintage, so.
- Ooh. Vintage.
317
00:13:32,185 --> 00:13:34,229
- Anyway, keep going.
- Yeah.
318
00:13:34,354 --> 00:13:35,897
- Do you get a raise?
- Yes, okay.
319
00:13:36,022 --> 00:13:39,067
So, $47,000 to $55,000 and
I get year-end bonuses.
320
00:13:39,192 --> 00:13:41,237
(exclaiming)
- Wow. Wow.
321
00:13:41,362 --> 00:13:43,238
- Oh, my God, Bria.
That is amazing!
322
00:13:43,363 --> 00:13:45,114
You could put that all towards
your student loans!
323
00:13:45,114 --> 00:13:47,660
I've used every raise
I've ever gotten
324
00:13:47,660 --> 00:13:51,538
to pay off mine and it is nice
to be almost debt free.
325
00:13:51,663 --> 00:13:53,791
It's kinda why like,
my husband, kid, and I
326
00:13:53,791 --> 00:13:56,877
are still living
in the basement unit
of my parents' house though.
327
00:13:57,753 --> 00:13:58,838
(chuckling)
328
00:13:58,838 --> 00:14:00,296
You know what?
That doesn't matter.
329
00:14:00,296 --> 00:14:02,215
Because just
a few more payments
330
00:14:02,340 --> 00:14:04,759
and we can finally start
to think about buying a house.
331
00:14:04,884 --> 00:14:06,219
- Right.
- Oh, my God,
332
00:14:06,344 --> 00:14:08,472
that shit is so depressing.
- Girl, I'm glad you said it.
333
00:14:08,472 --> 00:14:10,139
- Mm-hmm, mm-hmm.
334
00:14:10,139 --> 00:14:12,810
- You know, I don't know
what I'm gonna treat
myself to just yet,
335
00:14:12,810 --> 00:14:15,229
but them student loans are
absolutely gonna keep getting
336
00:14:15,354 --> 00:14:17,314
that minimum payment
for the foreseeable future.
337
00:14:17,314 --> 00:14:18,523
- Yes. Yas, girl.
338
00:14:18,523 --> 00:14:20,025
- You know, isn't
that considered like,
339
00:14:20,025 --> 00:14:21,734
good debt or something?
- I think so.
340
00:14:21,859 --> 00:14:23,528
- Yeah.
- Oh, my God, no. Bria.
341
00:14:23,653 --> 00:14:25,531
What are you talking about?
- Anyway, girly babes,
342
00:14:25,531 --> 00:14:27,575
girly pop, what's new with you?
- Wow.
343
00:14:27,700 --> 00:14:29,868
- Okay, well,
I'm back on the job hunt.
344
00:14:29,868 --> 00:14:31,161
- Okay.
- Oh.
345
00:14:31,161 --> 00:14:33,538
- I recently lost my job
due to the faculty's inability
346
00:14:33,538 --> 00:14:37,251
to see the progressive approach
I took to my job as a positive.
347
00:14:37,376 --> 00:14:38,502
(both): Oh.
348
00:14:38,502 --> 00:14:40,045
- But I know I did
the right thing.
349
00:14:40,045 --> 00:14:41,671
So, no love lost.
- Oh, shit.
350
00:14:41,671 --> 00:14:43,339
I'm so sorry, Gemma.
I know what it's like
351
00:14:43,339 --> 00:14:46,176
to feel like you're
being penalized for doing
the right thing.
352
00:14:46,176 --> 00:14:47,887
What kinda jobs were you
looking for anyways?
353
00:14:47,887 --> 00:14:49,054
Didn't you work in like,
354
00:14:49,054 --> 00:14:50,723
the registrar's office,
or something?
355
00:14:50,723 --> 00:14:53,224
- Yeah. My dad got me the job
as soon as I graduated.
356
00:14:53,224 --> 00:14:55,143
- Oh.
- So, he's pretty pissed
357
00:14:55,268 --> 00:14:57,396
that I lost it.
But whatever.
358
00:14:57,396 --> 00:14:59,522
It's-it's time for me
to do my own thing, right?
359
00:14:59,522 --> 00:15:01,566
- Mm-hmm.
- Get some independence
360
00:15:01,566 --> 00:15:03,319
from my parents.
And their money.
361
00:15:03,444 --> 00:15:06,238
- Okay, Lena Dunham.
(chuckles)
362
00:15:06,238 --> 00:15:07,698
- Oh, my God, thank you.
363
00:15:07,698 --> 00:15:10,868
I always thought of myself as
more of a Marni-Shoshana cross,
364
00:15:10,868 --> 00:15:13,329
but I take the comparison
as high praise nonetheless.
365
00:15:13,454 --> 00:15:15,455
- Yeah.
- Oh, my God, no.
366
00:15:15,580 --> 00:15:17,958
No, no, no, no that was... No.
That's not really a compliment.
367
00:15:18,083 --> 00:15:19,792
Like, no.
- I'm gonna toss these.
368
00:15:19,917 --> 00:15:21,795
- Oh! Oh.
Excuse me.
369
00:15:21,921 --> 00:15:23,213
Absolutely not.
370
00:15:23,213 --> 00:15:24,589
(Bria and Ami laugh)
371
00:15:24,589 --> 00:15:25,965
- It's just trash.
372
00:15:26,090 --> 00:15:27,759
- Oh, my God.
What are you talking about?
373
00:15:27,759 --> 00:15:29,887
Those are her garbage bags.
Come on.
374
00:15:32,513 --> 00:15:34,599
- Ha! Right.
375
00:15:34,599 --> 00:15:37,435
Right, okay.
The garbage bags.
376
00:15:37,435 --> 00:15:39,772
- Oh, my God, I thought
like everyone had like,
377
00:15:39,772 --> 00:15:41,815
a bag of bags under their sink?
378
00:15:41,940 --> 00:15:43,691
- My mom had like 100
under her sink.
379
00:15:43,816 --> 00:15:46,277
We counted that shit.
- Yeah, legit, like trash bags.
380
00:15:46,277 --> 00:15:48,530
- Right.
- I have tons for trash.
381
00:15:48,656 --> 00:15:50,449
- Exactly. For trash.
- Yeah.
382
00:15:50,574 --> 00:15:52,368
- Gemma, what do you use?
383
00:15:52,493 --> 00:15:56,287
- Oh, you know, just what
everybody else uses.
384
00:15:56,747 --> 00:15:58,373
(chuckling)
- Wait, wait, wait, wait.
385
00:15:58,498 --> 00:16:03,836
Gemma, you've never even
dealt with your own garbage
before, have you?
386
00:16:04,463 --> 00:16:05,839
(Bria chuckles)
387
00:16:06,547 --> 00:16:08,383
Marni-Shoshana cross.
- Marni-Shoshana.
388
00:16:08,508 --> 00:16:10,301
(Bento meows)
Jesus!
389
00:16:10,301 --> 00:16:12,095
I gave you your meds.
What else do you want?
390
00:16:12,095 --> 00:16:16,182
- Oh, my God!
Bria, you didn't tell us
about this little guy.
391
00:16:16,307 --> 00:16:18,017
(chuckling)
- Oh, it's so cute.
392
00:16:18,142 --> 00:16:21,397
- Gemma, honey, I know
we're still getting to know
each other and whatnot,
393
00:16:21,522 --> 00:16:24,984
but if you ever wanna be invited
to this condo ever again,
394
00:16:25,109 --> 00:16:27,485
you will take that cat back to
its room and you'll do it now.
395
00:16:27,610 --> 00:16:29,570
- Bria, chill!
Do you not like cats?
396
00:16:29,696 --> 00:16:31,323
How could you not like cats?
397
00:16:31,448 --> 00:16:33,032
Look at this little
cutie patootie.
398
00:16:33,157 --> 00:16:34,993
- It's so cute.
- Girl, can you get her?
399
00:16:34,993 --> 00:16:37,495
- Oh, my God.
Okay, uh Gemma, babe,
you gotta take him out.
400
00:16:37,495 --> 00:16:39,623
You gotta take him out.
(Bria): Sorry.
401
00:16:40,206 --> 00:16:41,374
Get!
402
00:16:42,041 --> 00:16:42,959
- Bye!
403
00:16:42,959 --> 00:16:43,877
- Chill. It's chill!
404
00:16:44,003 --> 00:16:45,211
- Okay. Damn.
- It's chill.
405
00:16:48,173 --> 00:16:51,176
- Thanks for helping me unpack
and for the champagne.
406
00:16:51,176 --> 00:16:53,177
That shit was amazing.
- Oh, no worries.
407
00:16:53,177 --> 00:16:55,012
I lifted it from my parents.
- Oh.
408
00:16:55,012 --> 00:16:57,558
- Oh, and let me know
if you need any help
redecorating your space.
409
00:16:57,683 --> 00:17:00,310
I go sailing with one
of the Property Brothers, so.
410
00:17:00,310 --> 00:17:02,396
- Oh. Yeah, no I-I'm good.
411
00:17:02,521 --> 00:17:04,481
(chuckles)
But tonight was really nice!
412
00:17:04,481 --> 00:17:07,024
I mean, I still can't believe
you've never taken out
413
00:17:07,024 --> 00:17:09,069
your own garbage before.
(laughs)
414
00:17:09,194 --> 00:17:12,196
But nah, nah, nah, it was,
it was nice to hang out,
415
00:17:12,321 --> 00:17:14,532
so I really do
appreciate your help.
416
00:17:14,532 --> 00:17:16,368
Have a good night. Okay?
417
00:17:16,493 --> 00:17:18,662
- Okay, you too.
- Bye, girly pop.
418
00:17:18,662 --> 00:17:21,165
- Okay, good night.
- Bye.
419
00:17:25,753 --> 00:17:28,254
(button clacks)
(sighing)
420
00:17:28,379 --> 00:17:30,339
- Oh, my God.
She totally thinks
421
00:17:30,339 --> 00:17:32,216
you're some kind
of basic bitch princess.
422
00:17:32,341 --> 00:17:35,178
Do you think she hates us now?
- I don't know.
423
00:17:35,178 --> 00:17:37,054
She's so hard
to read sometimes. Fuck!
424
00:17:37,180 --> 00:17:38,724
I feel like she was
just letting me in.
425
00:17:39,265 --> 00:17:42,895
We need to go home and we need
to take out the garbage.
426
00:17:43,020 --> 00:17:44,605
(both): Tonight.
427
00:17:53,155 --> 00:17:54,364
(sighing)
428
00:17:56,867 --> 00:17:57,868
(alert pings)
429
00:17:58,534 --> 00:18:00,037
- 27 minutes?
430
00:18:00,037 --> 00:18:02,371
Fuck it.
I don't mind a nice little walk.
431
00:18:04,207 --> 00:18:05,458
Let's get it.
432
00:18:06,126 --> 00:18:08,212
("A Thousand Miles"
- Instrumental plays)
433
00:20:10,876 --> 00:20:12,127
(elevator chimes)
434
00:20:12,252 --> 00:20:13,712
(orchestral music)
435
00:20:13,712 --> 00:20:15,172
(chuckling)
436
00:20:23,722 --> 00:20:24,805
(sucking teeth)
437
00:20:27,059 --> 00:20:29,185
- That felt intentional.
438
00:20:32,105 --> 00:20:34,858
Hey, Sharon!
- Hey, Bria.
439
00:20:34,858 --> 00:20:37,194
(elevator chimes)
I'll meet you all on the roof.
440
00:20:37,194 --> 00:20:39,445
- Girl, I am so excited
to be here.
441
00:20:39,570 --> 00:20:41,490
I'm ready to do
whatever you need, okay?
442
00:20:41,615 --> 00:20:43,658
Roll up my sleeves,
get my hands dirty.
443
00:20:43,783 --> 00:20:45,534
- Hmm. I bet.
444
00:20:45,534 --> 00:20:48,705
So, you're Allan's little spy.
445
00:20:48,705 --> 00:20:50,749
- Wait, what?
- What?
446
00:20:50,749 --> 00:20:52,708
You think I wouldn't hear
about that little stunt
447
00:20:52,708 --> 00:20:54,461
you two pulled at the retreat?
448
00:20:54,586 --> 00:20:56,213
- Oh, no, no,
it wasn't like that at all!
449
00:20:56,213 --> 00:20:58,255
Allan just--
- Allan just put in
450
00:20:58,255 --> 00:21:01,217
an extremely good,
suspiciously good word for you
451
00:21:01,217 --> 00:21:02,551
to get a job in this department,
452
00:21:02,551 --> 00:21:04,596
despite only working
at Smith & Tanner
453
00:21:04,596 --> 00:21:05,930
for just over a month.
454
00:21:06,473 --> 00:21:10,769
I wouldn't play ball with him,
so he found someone who would.
455
00:21:11,477 --> 00:21:16,191
So, tell me, what's it like...
being the token Black?
456
00:21:17,525 --> 00:21:19,569
- Damn!
457
00:21:24,116 --> 00:21:25,908
(rap music)
458
00:21:35,418 --> 00:21:37,169
(♪)
33185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.