Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,136
(phone buzzing)
2
00:00:13,179 --> 00:00:14,805
(phone clicks on)
3
00:00:14,805 --> 00:00:16,307
- Hello.
4
00:00:16,307 --> 00:00:18,392
(Marie): Imagine, unemployed
at 1:00 in afternoon
5
00:00:18,517 --> 00:00:20,853
you still in a yah bad.
Bria, what is this I hear
6
00:00:20,978 --> 00:00:23,398
about you missing a job
interview with Sandra?
7
00:00:23,523 --> 00:00:24,231
- Hmm?
8
00:00:24,356 --> 00:00:25,859
- Bria Leanne McFarlane,
9
00:00:25,859 --> 00:00:28,944
nuh ramp wid mi today. I am--
- Right, right.
10
00:00:29,069 --> 00:00:30,321
The interview!
11
00:00:30,321 --> 00:00:33,240
Um, yeah, you know,
remember I-I told you
12
00:00:33,365 --> 00:00:36,202
I ended up getting
the other job, on the same day?
13
00:00:36,202 --> 00:00:37,536
(chuckles)
14
00:00:37,661 --> 00:00:39,496
(Marie): Job?
No, you didn't tell me.
15
00:00:39,496 --> 00:00:41,582
- Oh, I thought I did!
You know what?
16
00:00:41,707 --> 00:00:44,544
I-I was probably distracted
by your house news,
you know, so. Yeah.
17
00:00:44,669 --> 00:00:48,464
- Oh, yes. And then,
I just took off to Florida.
I'm so sorry, Bria.
18
00:00:48,589 --> 00:00:50,175
- No! Don't-don't
feel bad, Mom.
19
00:00:50,175 --> 00:00:51,550
No, don't feel bad.
20
00:00:51,550 --> 00:00:53,218
- So, tell me more
about this job.
21
00:00:53,218 --> 00:00:55,429
Is it like downtown Toronto?
22
00:00:56,931 --> 00:00:59,267
♪ Why the fuck you lying ♪
23
00:00:59,392 --> 00:01:01,393
♪ Why you always lying ♪
24
00:01:01,393 --> 00:01:04,521
- Yeah! Yeah.
It's downtown.
25
00:01:04,521 --> 00:01:08,068
Um, entry level.
(chuckles)
26
00:01:08,068 --> 00:01:11,279
Um, but there's, you know,
more room for growth.
27
00:01:11,404 --> 00:01:14,115
- Awesome! I'm so glad
you came to your senses
28
00:01:14,240 --> 00:01:16,493
'bout dis "take a break"
business again.
29
00:01:16,618 --> 00:01:17,827
- Mm-hmm.
- Oh, gotta go.
30
00:01:17,952 --> 00:01:21,247
But Bria, please clean--
- Okay, bye, Mom! Love you!
31
00:01:21,247 --> 00:01:22,749
- Mm-hmm.
(call clicks off)
32
00:01:22,874 --> 00:01:24,333
(Black Attack pops in)
33
00:01:25,417 --> 00:01:27,170
(both): Fuck!
34
00:01:30,172 --> 00:01:31,925
- Okay, so that means
we have three days...
35
00:01:32,050 --> 00:01:33,259
- Yep.
- ...to find a full-time,
36
00:01:33,259 --> 00:01:34,676
entry-level position downtown.
- Yeah.
37
00:01:34,803 --> 00:01:36,262
- But I mean, it can't
be that hard, right?
38
00:01:36,262 --> 00:01:38,389
- Yeah, it's not like you're
trying to run a Fortune 500.
39
00:01:38,389 --> 00:01:39,973
Although...
- I probably could.
40
00:01:40,098 --> 00:01:41,434
- Probably could.
- Right?
41
00:01:41,434 --> 00:01:43,477
Ah! Ah!
- Ah! Ah!
42
00:01:43,602 --> 00:01:46,605
- Okay, okay, so... Think.
43
00:01:46,605 --> 00:01:48,190
(phone chimes)
(Black Attack): Think, think.
44
00:01:48,315 --> 00:01:49,609
Think, think, think,
think, think, think.
45
00:01:49,734 --> 00:01:51,693
(phone clicks on)
(Jackie): Yo, yo, yo!
46
00:01:51,819 --> 00:01:53,570
(Bria laughs)
Just on my way to babysit,
47
00:01:53,570 --> 00:01:54,947
but I have some big news.
48
00:01:55,072 --> 00:01:57,367
I'm back, like LeBron's
hairline, baby!
49
00:01:57,492 --> 00:01:59,451
(Bria): You're joking!
(Jackie): Yeah, I'm done here.
50
00:01:59,451 --> 00:02:01,328
I came because I was broke
and not famous,
51
00:02:01,453 --> 00:02:02,956
and now I'm working
90-hour weeks,
52
00:02:03,081 --> 00:02:04,665
only a little less broke...
(Black Attack blows raspberry)
53
00:02:04,790 --> 00:02:06,291
...and still not famous?
No, thank you.
54
00:02:06,291 --> 00:02:07,252
You know what this means?
55
00:02:07,252 --> 00:02:09,003
We can move in together, bitch!
56
00:02:09,129 --> 00:02:10,463
(Bria squeals)
57
00:02:10,463 --> 00:02:11,505
(exclaiming)
58
00:02:11,630 --> 00:02:13,173
Annyeong, Mrs. Kim.
- Come on.
59
00:02:13,298 --> 00:02:15,218
- Okay, I gotta go, but
let me know what ya think.
60
00:02:15,343 --> 00:02:17,219
- Bitch, yes!
- Your girl is comin' home!
61
00:02:17,344 --> 00:02:18,637
Okay, I gotta go,
but I love you...
62
00:02:18,637 --> 00:02:20,473
(blows kisses)
And I can't wait to see you.
63
00:02:20,598 --> 00:02:22,475
Bye.
- Bitch, are you being for real?
64
00:02:22,600 --> 00:02:25,602
Like, for real, for real?
For serious, for real,
for real, for real?
65
00:02:25,602 --> 00:02:27,272
Because if you are,
I will look for a job
66
00:02:27,272 --> 00:02:28,939
and an apartment
so hard right now.
67
00:02:28,939 --> 00:02:30,816
That means we can be
roommates, bitch!
68
00:02:30,816 --> 00:02:33,986
I mean, I actually have to,
but now I'll actually want to,
69
00:02:33,986 --> 00:02:35,988
so please confirm
that this is for real?
70
00:02:36,113 --> 00:02:37,907
Okay? Ha, ha!
Call me later.
71
00:02:38,032 --> 00:02:39,492
Love you!
- Ah! Ah! Ah!
72
00:02:39,492 --> 00:02:41,827
(Bria): Fuck! Now we really
have to find a job.
73
00:02:41,827 --> 00:02:44,539
(rap music)
74
00:02:46,707 --> 00:02:48,208
(sighing)
75
00:02:49,252 --> 00:02:50,837
(Black Attack): Ready?
76
00:02:50,837 --> 00:02:52,671
(computer keys clacking)
77
00:02:52,796 --> 00:02:54,756
(rap music)
78
00:03:03,474 --> 00:03:05,392
(cash register chiming)
79
00:03:16,403 --> 00:03:18,280
(Black Attack yawns)
80
00:03:27,582 --> 00:03:28,624
- Ooh.
81
00:03:28,749 --> 00:03:31,544
Oh, these are soft. What?
82
00:03:31,669 --> 00:03:33,671
What kind of lotion you using?
83
00:03:36,048 --> 00:03:40,844
- Ladies and gentlemen,
200 applications later,
we did it!
84
00:03:40,844 --> 00:03:43,514
(both): Let's go!
85
00:03:43,514 --> 00:03:45,391
Let's go! Let's go!
86
00:03:45,516 --> 00:03:48,310
- You gonna hire me? Let's go!
- I'm gonna pay you to be there.
87
00:03:48,435 --> 00:03:50,438
- What?!
(both exclaiming)
88
00:03:51,856 --> 00:03:53,065
(Bria snores)
89
00:03:53,190 --> 00:03:55,443
(phone buzzing, chiming)
90
00:04:00,614 --> 00:04:01,782
(phone clicks on)
91
00:04:04,534 --> 00:04:06,787
- Okay, okay.
(chuckling)
92
00:04:10,457 --> 00:04:12,459
Not the business days, man!
93
00:04:12,584 --> 00:04:14,796
(Black Attack pops in)
- Hey.
94
00:04:16,546 --> 00:04:18,007
Come here, baby bird.
95
00:04:18,132 --> 00:04:20,467
(ethereal flute music plays)
96
00:04:20,592 --> 00:04:21,719
Let's breathe.
97
00:04:22,303 --> 00:04:26,808
(Black Attack inhales
and exhales deeply)
98
00:04:26,933 --> 00:04:29,142
Okay, on the count of one,
99
00:04:29,269 --> 00:04:31,688
let's say the first solution
that comes to mind.
100
00:04:31,813 --> 00:04:33,606
Three, two, one.
101
00:04:33,606 --> 00:04:35,399
- Sugar daddy!
- Call Gemma. What?!
102
00:04:35,399 --> 00:04:37,859
- Girl, what about my last
convo with Gemma...
103
00:04:37,986 --> 00:04:39,279
would make her
my only option?
104
00:04:39,404 --> 00:04:41,863
- Okay, not only option,
but likely your best bet.
105
00:04:41,989 --> 00:04:43,282
- Define best bet.
106
00:04:43,407 --> 00:04:45,118
Yeah, she can get me
a job short term,
107
00:04:45,118 --> 00:04:47,954
but can she fly me to Abu Dhabi
like my new sugar daddy?
108
00:04:47,954 --> 00:04:50,623
I don't think so.
- Okay, but does he have
a white saviour complex?
109
00:04:50,748 --> 00:04:54,043
Be real, girl, you need help.
- Okay, no, I don't.
110
00:04:54,168 --> 00:04:55,128
(sucks teeth)
Okay, I applied
111
00:04:55,253 --> 00:04:56,462
to 200 jobs yesterday.
112
00:04:56,587 --> 00:04:57,964
I can apply to 200 more today.
(sighing)
113
00:04:58,089 --> 00:04:59,589
And there's still
plenty more out there.
114
00:04:59,589 --> 00:05:01,467
- No, there's not plenty
more time though, girl.
115
00:05:01,467 --> 00:05:03,135
And Gemma literally said--
- Okay, ah!
116
00:05:03,135 --> 00:05:04,762
I don't wanna hear it.
117
00:05:04,762 --> 00:05:06,180
(scoffs)
118
00:05:08,056 --> 00:05:09,142
(Black Attack pops away)
119
00:05:09,267 --> 00:05:11,476
Girl, please.
I'm not worried, okay?
120
00:05:11,476 --> 00:05:13,270
All I need is an interview.
121
00:05:13,270 --> 00:05:14,563
Once I get in front of them,
122
00:05:14,688 --> 00:05:16,149
give them that Bria Mack
experience,
123
00:05:16,274 --> 00:05:18,943
blind them with that
megawatt schmile.
124
00:05:18,943 --> 00:05:20,361
Ha!
(bell dings)
125
00:05:20,486 --> 00:05:21,695
It's game over.
126
00:05:22,322 --> 00:05:23,531
Okay.
127
00:05:23,656 --> 00:05:24,782
Ooh.
128
00:05:24,782 --> 00:05:27,702
"SLH Marketing offers
an opportunity
129
00:05:27,827 --> 00:05:30,580
to expand your reach and flex
those marketing muscles.
130
00:05:30,705 --> 00:05:32,248
Please note, these openings
are for full-time
131
00:05:32,373 --> 00:05:35,168
sales positions with guaranteed
minimum base pay!"
132
00:05:35,293 --> 00:05:37,337
Okay! Paid weekly,
paid weekly, let's go!
133
00:05:37,462 --> 00:05:40,673
"All applicants will be seen!"
134
00:05:41,214 --> 00:05:43,508
- Welcome to the SLH
Marketing team.
135
00:05:43,633 --> 00:05:46,012
Oh, I know what
you're thinking, right?
136
00:05:46,137 --> 00:05:47,721
What, no interview?
137
00:05:47,846 --> 00:05:50,933
No, I couldn't give
a shit about that.
138
00:05:51,058 --> 00:05:52,185
- Oh.
- Now, I mean,
139
00:05:52,310 --> 00:05:55,520
look at this resume!
Bachelor's, valedictorian?
140
00:05:55,520 --> 00:05:56,981
A minor in Korean.
141
00:05:56,981 --> 00:05:58,483
Is that what...
(laughing)
142
00:05:58,483 --> 00:06:00,525
That's crazy.
I fuckin' love bip and bop!
143
00:06:00,650 --> 00:06:05,031
No, what am I gonna do,
sit here and interview
the Bria McFarlane?
144
00:06:05,031 --> 00:06:07,366
Come on. You know
you're better than that.
145
00:06:07,366 --> 00:06:09,034
You know you're
too good for that.
146
00:06:09,034 --> 00:06:10,327
- Gamsahabnida, Craig!
147
00:06:10,327 --> 00:06:12,037
You know, people tend to forget
my minor in Korean.
148
00:06:12,037 --> 00:06:15,457
- I bet! I bet. Well, you know,
here at-at SLH Marketing,
149
00:06:15,582 --> 00:06:20,380
we don't need test results
or references to know how
fantastic you are.
150
00:06:20,380 --> 00:06:21,505
- Oh.
(chuckles)
151
00:06:21,505 --> 00:06:22,673
- So, what I'm thinking is,
152
00:06:22,673 --> 00:06:24,549
why don't we put pen to paper.
- Hmm.
153
00:06:24,674 --> 00:06:25,967
- And get you started tomorrow?
154
00:06:26,094 --> 00:06:27,719
Because we believe
in you that much.
155
00:06:27,719 --> 00:06:29,346
- Oh!
- Seriously.
156
00:06:29,346 --> 00:06:31,056
First payout's on Friday.
You in?
157
00:06:31,181 --> 00:06:32,099
- Uh, this Friday?
- Yeah!
158
00:06:32,224 --> 00:06:33,392
- This Friday.
- Yeah.
159
00:06:33,517 --> 00:06:34,476
- Oh, yeah!
No, I-I'm down!
160
00:06:34,601 --> 00:06:36,604
- She's down! I love it.
(laughing)
161
00:06:36,729 --> 00:06:38,397
Okay, where's my vape?
Oh, here we go.
162
00:06:38,397 --> 00:06:39,899
I love it, I love it.
163
00:06:40,024 --> 00:06:41,818
Okay, so, what you're gonna do
is take this to my brother,
164
00:06:41,943 --> 00:06:43,736
Marc, and then, he'll give you
details about your service area.
165
00:06:43,861 --> 00:06:46,738
- S-service?
- And then, he'll collect
payment for your starter kit.
166
00:06:46,738 --> 00:06:48,366
- Wait...
167
00:06:48,366 --> 00:06:50,743
I have to pay you.
168
00:06:50,743 --> 00:06:52,577
For knives?!
- Yep.
169
00:06:52,702 --> 00:06:55,623
You'll be marketing them
on behalf of SLH Marketing,
170
00:06:55,748 --> 00:06:58,418
with the intent
to sell them for SliceCo.
171
00:06:58,543 --> 00:07:01,003
All you need is your kit
for door-to-door demos.
172
00:07:01,128 --> 00:07:05,591
- I'm sorry. I'm sorry.
You want me to go door to door?!
173
00:07:05,591 --> 00:07:07,051
- Uh-huh.
174
00:07:08,635 --> 00:07:11,721
(sucks teeth)
- Just kiss your teeth at...
175
00:07:11,721 --> 00:07:13,599
- Girl, get!
- You need to call her!
176
00:07:13,599 --> 00:07:15,267
- Come on!
(sighing)
177
00:07:15,392 --> 00:07:18,270
(Gemma): Gemma Louise
Bridlepath, you are a force.
178
00:07:18,395 --> 00:07:20,481
You are a powerful woman.
You have value,
179
00:07:20,606 --> 00:07:23,693
you are informed,
you are not just another
ignorant horse girl,
180
00:07:23,818 --> 00:07:25,236
like Sarah said.
181
00:07:25,236 --> 00:07:27,238
You will make new friends.
182
00:07:27,238 --> 00:07:29,907
What you manifest shall be.
183
00:07:30,491 --> 00:07:32,368
(Bria grunting)
184
00:07:33,161 --> 00:07:35,121
(call dials)
- Girl, not the Facetime video!
185
00:07:35,121 --> 00:07:36,330
- Yeah, Facetime.
- Fuck!
186
00:07:36,455 --> 00:07:37,998
(phone ringing)
187
00:07:38,123 --> 00:07:39,459
(chuckles under breath)
188
00:07:39,584 --> 00:07:40,918
- Thank you.
189
00:07:42,669 --> 00:07:44,464
Oh, my God, Bria.
Hi, how are you?
190
00:07:44,589 --> 00:07:45,882
How's it going?
How are you doing?
191
00:07:46,007 --> 00:07:48,133
It's been so long!
I mean, it's only been a week,
192
00:07:48,258 --> 00:07:49,801
but you know what I mean.
How are you?
193
00:07:49,926 --> 00:07:51,887
- Hey, Gemma, girly pop!
194
00:07:52,012 --> 00:07:54,390
I'm good! I'm good. Ha!
195
00:07:55,390 --> 00:07:59,228
Um... I mean I'm... hitting
the pavement still.
196
00:07:59,353 --> 00:08:00,979
Job search stuff, you know.
- Oh, my God,
197
00:08:00,979 --> 00:08:02,440
I'm so glad you
thought to call me.
198
00:08:02,440 --> 00:08:03,690
I am here for you, queen.
199
00:08:03,815 --> 00:08:05,150
What kinda job
are you looking for?
200
00:08:05,275 --> 00:08:08,236
- Honestly, anything.
Receptionist, data entry.
201
00:08:08,361 --> 00:08:10,113
Anything other
than selling knives.
202
00:08:10,113 --> 00:08:11,657
It has to be fast, not fun.
203
00:08:11,657 --> 00:08:12,991
- Okay, fast not fun.
204
00:08:13,116 --> 00:08:14,659
Immediate openings.
205
00:08:14,784 --> 00:08:16,369
(computer keys clack)
206
00:08:18,205 --> 00:08:19,665
Okay, I think
I found something.
207
00:08:19,790 --> 00:08:21,249
- Damn, already?
208
00:08:21,374 --> 00:08:22,502
Girl, you're good!
209
00:08:22,627 --> 00:08:25,463
- Yas girl, I told you,
I got you.
210
00:08:25,463 --> 00:08:27,757
Okay, so it's short notice,
but it's basic data entry,
211
00:08:27,882 --> 00:08:30,508
so you should get it right away.
Interviews are tomorrow
212
00:08:30,634 --> 00:08:32,219
to start work the day after.
213
00:08:32,344 --> 00:08:33,554
- Wait, tomorrow?
214
00:08:33,679 --> 00:08:36,014
Oh, my God, tomorrow is perfect!
Gemma, this is the best.
215
00:08:36,139 --> 00:08:37,349
- Oh, I'm happy to help.
216
00:08:37,474 --> 00:08:39,685
It's for that bank
Smith & Tanner Investments.
217
00:08:39,810 --> 00:08:41,229
There's a ton of job openings,
218
00:08:41,354 --> 00:08:43,022
probably because
of that campaign leak.
219
00:08:43,022 --> 00:08:44,940
But I don't know.
- Okay.
220
00:08:45,065 --> 00:08:47,276
I mean, sounds dry as hell,
but I'll take it.
221
00:08:47,401 --> 00:08:48,985
Thanks for your help.
- Anytime.
222
00:08:48,985 --> 00:08:50,780
Oh! By the way, there's
this new steampunk
223
00:08:50,905 --> 00:08:53,199
Ethiopian gastropub that
opened up and I just wanted...
224
00:08:53,324 --> 00:08:54,407
(call ends)
Hmm.
225
00:08:54,532 --> 00:08:55,868
Damn it.
226
00:08:55,868 --> 00:08:58,079
(both sigh)
227
00:09:00,540 --> 00:09:02,083
(rap music)
228
00:09:03,501 --> 00:09:05,168
- Okay, fine.
229
00:09:05,168 --> 00:09:06,836
You were right.
- Thanks.
230
00:09:06,836 --> 00:09:09,464
- I guess Miss Gemma is indeed
the white privilege plug.
231
00:09:09,589 --> 00:09:10,800
- Yes! Utilize!
232
00:09:10,925 --> 00:09:12,259
- Yeah.
233
00:09:13,009 --> 00:09:15,095
(alert chimes)
- Oh.
234
00:09:15,220 --> 00:09:17,389
It's reparations time!
235
00:09:17,514 --> 00:09:21,142
Ah yes, Rahul Lamba.
236
00:09:21,268 --> 00:09:22,603
Delete.
237
00:09:22,728 --> 00:09:24,062
Hmm.
238
00:09:24,187 --> 00:09:25,647
(mouse clicks)
239
00:09:25,772 --> 00:09:28,401
Definitely delete.
240
00:09:28,526 --> 00:09:30,027
(mouse clicks)
241
00:09:30,027 --> 00:09:34,282
$612 in reparations
for you, Lory.
242
00:09:36,200 --> 00:09:37,243
No.
243
00:09:37,243 --> 00:09:39,911
Of course you took kinesiology.
244
00:09:40,036 --> 00:09:41,955
You've had enough, Jason.
245
00:09:46,293 --> 00:09:48,963
(footsteps clacking)
246
00:09:51,632 --> 00:09:53,341
(elevator chimes)
247
00:09:58,931 --> 00:10:00,474
(elevator chimes)
248
00:10:05,979 --> 00:10:08,232
(slurps coffee)
249
00:10:09,316 --> 00:10:13,278
- So, this is Frank,
our HR director.
250
00:10:13,278 --> 00:10:16,740
And I'm your department
manager, Aurore.
251
00:10:16,740 --> 00:10:18,700
- A whore?
- Oh, my God,
252
00:10:18,825 --> 00:10:21,619
no one can pronounce it, okay?
Just stick to Dawn.
253
00:10:21,745 --> 00:10:23,497
- Okay, so you can call me Dawn.
254
00:10:23,623 --> 00:10:25,416
- Okay.
- Please uh, have a seat.
255
00:10:25,416 --> 00:10:26,709
- Yeah.
256
00:10:26,834 --> 00:10:30,838
- Okay, all right,
you are Reggie.
257
00:10:30,963 --> 00:10:32,632
You're Reggie.
- No, no.
258
00:10:32,757 --> 00:10:35,051
This file.
- Oh, ha, okay.
259
00:10:35,176 --> 00:10:36,886
I thought Reggie
was a boy's name,
260
00:10:37,011 --> 00:10:38,970
but you can never tell
in this day and age, right?
261
00:10:39,095 --> 00:10:42,432
Up is down, he is she,
they is them, who is what.
262
00:10:42,432 --> 00:10:43,767
All right.
263
00:10:43,767 --> 00:10:45,935
Uh... you know what?
264
00:10:46,646 --> 00:10:47,979
Why don't you just tell us
265
00:10:47,979 --> 00:10:49,607
why you're right
for this role, Bria.
266
00:10:49,607 --> 00:10:51,316
- Yeah, I'm--
- I mean, accounting experience
267
00:10:51,316 --> 00:10:56,196
is good, uh, but this is a data
entry role, so it's easy stuff.
268
00:10:56,321 --> 00:10:59,325
Right? Easy peasy,
lemon squeezy.
269
00:10:59,325 --> 00:11:00,575
- Oh.
(chuckling)
270
00:11:00,700 --> 00:11:01,743
- A lot of people say that.
271
00:11:01,868 --> 00:11:02,994
We're looking for someone
272
00:11:03,119 --> 00:11:05,498
who can bring a little wit
to the job, you know?
273
00:11:05,498 --> 00:11:08,249
A little fresh energy
to the company.
274
00:11:08,376 --> 00:11:09,918
A people person.
275
00:11:10,043 --> 00:11:11,378
- Oh, a people person?
- Yeah.
276
00:11:11,503 --> 00:11:14,422
- For data entry?
- Uh, uh, let me explain, okay?
277
00:11:14,547 --> 00:11:19,637
Uh, every department
has an internal assignment
for a change officer.
278
00:11:19,637 --> 00:11:21,763
(Bria): Mm-hmm.
- Okay, it's someone who reps
279
00:11:21,888 --> 00:11:24,809
the department at monthly
policy meetings
280
00:11:24,809 --> 00:11:29,979
and eventually will share
all this information through
newsletters and...
281
00:11:29,979 --> 00:11:32,400
- Yeah, yeah, all right, all
right, all right, all right.
282
00:11:32,525 --> 00:11:33,984
Uh, yeah, so as you could tell,
283
00:11:33,984 --> 00:11:35,985
some of that information
is a bit dry.
284
00:11:35,985 --> 00:11:41,200
So, as I said about wit,
tell us, what would you do
to spice things up?
285
00:11:41,325 --> 00:11:44,536
- Spice! Spice?
Uh, like gifs and stuff?
286
00:11:44,536 --> 00:11:46,705
- Oh!
- Yes, gifs!
287
00:11:46,705 --> 00:11:48,206
- Please!
288
00:11:48,206 --> 00:11:51,042
(laughing)
Please can we have a meme?
289
00:11:51,042 --> 00:11:52,920
(Bria laughing)
- S'il vous plaît!
290
00:11:53,045 --> 00:11:54,504
- You get a gif!
(gasps)
291
00:11:54,504 --> 00:11:57,383
You get a gif!
Everybody gets a gif!
292
00:11:57,383 --> 00:11:58,633
(Frank and Dawn gasping)
293
00:11:58,758 --> 00:12:00,802
(Bria continues laughing)
294
00:12:02,095 --> 00:12:05,141
- I'm sorry, I didn't... Oh.
295
00:12:05,266 --> 00:12:06,724
Oh!
296
00:12:06,850 --> 00:12:10,562
Who is this ray
of island sunshine?
297
00:12:10,562 --> 00:12:12,230
(Frank): Cheryl,
let me introduce you
298
00:12:12,230 --> 00:12:14,775
to one of our data entry
candidates, Bria.
299
00:12:14,900 --> 00:12:16,527
- Oh, that's wonderful.
- Hi.
300
00:12:16,527 --> 00:12:19,988
- We could use some more
young blood around here.
301
00:12:20,113 --> 00:12:22,950
Nice to meet you. Bria.
302
00:12:23,075 --> 00:12:24,243
- Oh. Nice.
303
00:12:24,368 --> 00:12:28,205
- My goodness, you look just
like my daughter-in-law.
304
00:12:28,205 --> 00:12:30,958
Dawn, doesn't she look
like Shaneeka?
305
00:12:31,083 --> 00:12:32,167
- Oh, bien oui.
306
00:12:32,292 --> 00:12:33,293
Yes.
307
00:12:35,336 --> 00:12:38,382
- Well, I'll leave you
all to do your thing.
308
00:12:38,382 --> 00:12:40,801
Welcome to the team, dear.
- Yeah.
309
00:12:40,926 --> 00:12:43,387
- Yeah!
(chuckles)
310
00:12:45,013 --> 00:12:47,641
- Yes, all right.
Welcome to the team is right.
311
00:12:47,767 --> 00:12:50,768
I mean, if you're willing
to accept the position.
312
00:12:50,768 --> 00:12:54,522
- Wait, what seriously?
Yeah, no, I-I accept.
313
00:12:54,647 --> 00:12:55,775
I accept.
- Yes.
314
00:12:55,775 --> 00:12:57,151
- Great!
Wrap this up, Dawn!
315
00:12:57,276 --> 00:12:58,777
I am outta here.
Off to lunch.
316
00:12:58,777 --> 00:13:01,321
- Uh, it's 10:30.
(Frank): Taco Tuesday.
317
00:13:01,446 --> 00:13:02,989
- Frank!
- Wait, what day is it?
318
00:13:09,079 --> 00:13:11,456
- And this is your desk.
319
00:13:11,581 --> 00:13:14,959
Not too far from the stairs
so you can get your steps in.
320
00:13:14,959 --> 00:13:18,214
(Bria chuckles)
And I wanted to tell you
about your nails.
321
00:13:18,339 --> 00:13:22,218
Company policy calls
for neutral colours only.
322
00:13:22,343 --> 00:13:23,927
Or no colour.
323
00:13:25,179 --> 00:13:26,888
- Okay.
(sighing)
324
00:13:29,682 --> 00:13:31,685
- What? I'm wearing
a button down.
325
00:13:31,810 --> 00:13:34,979
- Bria, this late young man
is Trevor,
326
00:13:34,979 --> 00:13:38,316
the accounting
department's IT guy.
327
00:13:38,441 --> 00:13:40,985
He's gonna arrange
your station for you.
328
00:13:41,110 --> 00:13:42,530
- Hi, Bria.
- Hey.
329
00:13:42,655 --> 00:13:43,823
- Trevor.
- Excuse me.
330
00:13:43,948 --> 00:13:45,950
Oh, Trevor, I was just
looking for you.
331
00:13:45,950 --> 00:13:47,575
My keyboard's acting up again.
332
00:13:47,700 --> 00:13:50,955
I think it might be a virus.
333
00:13:50,955 --> 00:13:52,830
- Okay. I'll take
a look in a second.
334
00:13:52,956 --> 00:13:54,834
Um, Cheryl, this is Bria.
335
00:13:54,834 --> 00:13:56,834
- Oh, we met. Fist bump.
336
00:13:56,834 --> 00:13:59,796
(chuckling)
So glad they hired you.
337
00:13:59,796 --> 00:14:03,758
You really are the spitting
image of my daughter-in-law.
338
00:14:05,301 --> 00:14:06,344
It's the uh...
- Oh!
339
00:14:06,469 --> 00:14:08,556
- ...shape of the eyes.
Hmm.
340
00:14:08,681 --> 00:14:09,681
- Okay. Yeah.
341
00:14:09,681 --> 00:14:11,809
- Same as my granddaughter's.
342
00:14:11,809 --> 00:14:14,060
- Hmm.
- Oh, I-I should show you.
343
00:14:15,729 --> 00:14:17,522
Three now.
- Hmm.
344
00:14:17,522 --> 00:14:19,358
- Yo, you think she's biracial?
345
00:14:19,483 --> 00:14:20,526
There's no way
her granddaughter
346
00:14:20,526 --> 00:14:22,194
isn't about to be biracial.
347
00:14:22,194 --> 00:14:23,820
Wait for it.
348
00:14:27,074 --> 00:14:29,743
- Your granddaughter
is adorable.
349
00:14:29,868 --> 00:14:32,370
(chuckles)
- And that's Shaneeka.
350
00:14:32,495 --> 00:14:34,248
- Hmm.
- You see the resemblance, yeah?
351
00:14:34,373 --> 00:14:37,626
- Yeah!
- She's a sassy one, too.
352
00:14:37,751 --> 00:14:41,046
- Sassy?
And when and what, exactly?
353
00:14:41,171 --> 00:14:44,633
- Okay, Cheryl, uh, I actually
have to get Bria set up, so...
354
00:14:44,758 --> 00:14:47,094
- No, I-I need your
help with the virus.
355
00:14:47,969 --> 00:14:50,055
Dear, do you mind taking
those to the kitchen?
356
00:14:50,180 --> 00:14:51,389
- Oh. Yeah.
- That's fine?
357
00:14:51,389 --> 00:14:53,392
- Yeah, it's fine.
- 'K, I'll meet you in a second?
358
00:14:53,517 --> 00:14:55,268
- Mm-hmm.
- All right, Cheryl,
359
00:14:55,393 --> 00:14:57,479
let's go spend five minutes
figuring out there's absolutely
360
00:14:57,604 --> 00:14:59,355
nothing wrong
with your keyboard.
361
00:14:59,355 --> 00:15:00,940
(Cheryl): Aw, thank you, dear.
362
00:15:04,402 --> 00:15:06,238
- Hey, how's it goin'?
I'm Allan.
363
00:15:06,238 --> 00:15:08,114
- Oh, hi, I'm Bria,
the new hire.
364
00:15:08,239 --> 00:15:10,367
- I'm also new! Welcome!
365
00:15:10,367 --> 00:15:12,453
- Um, you have,
um, something there.
366
00:15:12,578 --> 00:15:14,580
- Oh, geez.
Don't mind my mess.
367
00:15:14,705 --> 00:15:16,748
I love spanakopita, but
the flakes get everywhere.
368
00:15:16,748 --> 00:15:19,209
- You know what? My Aunt Sophie
has something like that.
369
00:15:19,209 --> 00:15:20,710
She uses this ointment
called um...
370
00:15:20,710 --> 00:15:23,714
- No, no, no, spana-ko-pita,
it's a-a Greek spinach pie.
371
00:15:23,714 --> 00:15:26,633
My family's Greek,
so we have it almost
every family gathering.
372
00:15:26,758 --> 00:15:28,886
- Right.
- So, what were
the cupcakes for?
373
00:15:28,886 --> 00:15:30,429
- You know, I'm not really sure.
374
00:15:30,429 --> 00:15:31,722
Probably some kinda celebration.
375
00:15:31,722 --> 00:15:33,139
I feel like people in offices
376
00:15:33,264 --> 00:15:34,807
are always
celebrating something.
377
00:15:34,934 --> 00:15:37,227
- Oh, you know, I read
somewhere that office parties
378
00:15:37,227 --> 00:15:40,229
are the single biggest
market driver of grocery
store sheet cakes.
379
00:15:40,229 --> 00:15:41,940
- Wait, really?
- No.
380
00:15:41,940 --> 00:15:43,441
- Oh.
(both laugh)
381
00:15:43,441 --> 00:15:45,027
- But feels true, right?
- Kinda.
382
00:15:45,152 --> 00:15:46,862
- Oh.
(Trevor): Why are you here?
383
00:15:46,987 --> 00:15:48,155
Sorry, I mean, hi.
384
00:15:48,280 --> 00:15:49,782
You know there's a nicer
kitchen on your floor, right?
385
00:15:49,907 --> 00:15:52,117
- Oh, yeah, yeah, yeah, but I
like to visit other departments.
386
00:15:52,117 --> 00:15:53,743
You know, get to know people
around the building.
387
00:15:53,743 --> 00:15:55,079
Kinda my thing.
- Got it.
388
00:15:55,079 --> 00:15:56,788
- Nice talking to you, Bria.
- Yeah.
389
00:15:56,788 --> 00:15:59,333
- Later, Trev.
- See ya around.
390
00:16:00,166 --> 00:16:01,877
- He seems really nice.
391
00:16:02,002 --> 00:16:03,420
- He is.
- Yeah.
392
00:16:03,420 --> 00:16:06,214
- He's also the new
Chief Marketing Officer.
393
00:16:06,339 --> 00:16:07,800
Yeah, some exec they poached
from Vancouver
394
00:16:07,925 --> 00:16:09,384
to deal with the whole
campaign fiasco.
395
00:16:09,509 --> 00:16:11,302
He gutted the entire
marketing department
396
00:16:11,302 --> 00:16:14,013
and brought in an external firm,
so he's kind of a big deal.
397
00:16:14,138 --> 00:16:15,391
- Hmm.
398
00:16:17,935 --> 00:16:19,936
- That one doesn't have icing.
- That's for Janice.
399
00:16:19,936 --> 00:16:23,815
We're throwing a little party
for her because she hit her
Weight Watchers goal.
400
00:16:23,815 --> 00:16:25,651
It's good for morale, Trevor.
(Trevor): Hmm.
401
00:16:25,651 --> 00:16:28,027
- No one wants
to celebrate with celery.
402
00:16:30,488 --> 00:16:33,242
- Is she like, a part
of the party planning committee,
403
00:16:33,367 --> 00:16:35,493
or something?
- She's the head.
404
00:16:35,493 --> 00:16:37,579
But it's self-appointed.
- Oh.
405
00:16:37,705 --> 00:16:39,498
(laughter)
(group clapping)
406
00:16:39,623 --> 00:16:41,749
(indistinct chatter)
407
00:16:46,296 --> 00:16:47,881
(computer keys clacking)
408
00:16:53,220 --> 00:16:55,513
- Oh dear, I didn't mean
to scare you.
409
00:16:55,513 --> 00:16:58,559
I... I brought you a cupcake.
- Thanks.
410
00:16:59,976 --> 00:17:04,188
- I'm sorry, dear,
I don't mean to stare,
but I just love your hair.
411
00:17:04,313 --> 00:17:07,568
How do you get it like that?
It's so beautiful.
412
00:17:09,194 --> 00:17:10,404
So soft.
413
00:17:10,529 --> 00:17:11,946
(sinister music)
414
00:17:12,697 --> 00:17:14,907
- Wow!
415
00:17:15,032 --> 00:17:16,659
Cheryl, really?
416
00:17:16,659 --> 00:17:19,996
Girl, you really gonna let her
touch your hair like that?
417
00:17:19,996 --> 00:17:23,000
After all the Solange we
listened to last night. Really?
418
00:17:25,668 --> 00:17:28,129
(rap music)
419
00:17:29,589 --> 00:17:32,341
Get your fucking asses up
against the wall, now!
420
00:17:32,341 --> 00:17:34,552
Go! Go! Go! Go!
421
00:17:34,677 --> 00:17:36,012
(coworkers whimpering)
422
00:17:36,012 --> 00:17:37,930
Girl, move!
Cupcake, really?
423
00:17:47,691 --> 00:17:50,234
- There's one rule,
and one rule only,
424
00:17:50,359 --> 00:17:52,236
to know when working
with a Black woman.
425
00:17:52,361 --> 00:17:53,614
(Black Attack): One.
426
00:17:53,739 --> 00:17:55,823
- Don't ever touch
my fucking hair!
427
00:17:55,948 --> 00:17:58,577
- Don't touch her fucking hair.
- Okay, that's it.
428
00:17:58,577 --> 00:18:00,037
That sounds reasonable.
- Yeah, yeah.
429
00:18:00,037 --> 00:18:01,705
Actually there's two rules.
(Black Attack): Uh-oh. Two.
430
00:18:01,705 --> 00:18:03,916
- Yeah, and this goes
for everybody.
431
00:18:03,916 --> 00:18:07,086
Don't ever call me sassy.
(group): No.
432
00:18:07,086 --> 00:18:08,669
(Black Attack):
Do not call her sassy.
433
00:18:08,795 --> 00:18:10,379
- I never called her that.
- Yeah.
434
00:18:10,379 --> 00:18:12,590
Oh, I lied, there's three rules.
435
00:18:12,715 --> 00:18:14,717
- She lied.
- Yeah, yeah.
436
00:18:14,717 --> 00:18:17,221
I'm not angry all the time.
437
00:18:17,221 --> 00:18:19,098
This is just my fucking face.
438
00:18:19,098 --> 00:18:20,765
(Black Attack):
It's her fucking face.
439
00:18:20,890 --> 00:18:23,060
- So, leave me the fuck alone!
440
00:18:23,060 --> 00:18:24,435
Yeah.
441
00:18:24,560 --> 00:18:26,230
Yeah, those are my three rules.
442
00:18:26,230 --> 00:18:28,439
(Black Attack): Does everyone
understand her?
443
00:18:28,439 --> 00:18:31,819
(group screams)
Huh, do you?
444
00:18:37,949 --> 00:18:41,453
- Do you understand me, Cheryl?
445
00:18:41,578 --> 00:18:43,789
- Yes.
- Yeah? Yeah?
446
00:18:43,789 --> 00:18:45,957
Repeat the rules back to me.
447
00:18:45,957 --> 00:18:48,836
- Um...
- All... is, all-all of us,
448
00:18:48,961 --> 00:18:51,547
or just-just Cheryl?
- What?
449
00:18:51,672 --> 00:18:52,964
- Just Cheryl.
- Yes!
450
00:18:53,089 --> 00:18:54,174
All of you.
451
00:18:54,299 --> 00:18:56,342
- Yep, she wants all of us.
- Come on, let's go!
452
00:18:56,467 --> 00:18:58,177
(group stammering)
- Don't touch...
453
00:18:58,302 --> 00:19:00,472
- Don't touch the fucking hair.
- Don't touch your fucking hair.
454
00:19:00,472 --> 00:19:03,266
- Don't uh...
- Don't call you sassy.
455
00:19:03,266 --> 00:19:04,768
- Sassy.
(group stammering)
456
00:19:04,768 --> 00:19:08,105
- What is your... it's you...
it's you with the face.
457
00:19:08,105 --> 00:19:10,107
- You're not mad,
it's just your face.
458
00:19:10,107 --> 00:19:11,692
- No, you're not.
- Just your face.
459
00:19:11,817 --> 00:19:13,025
(group panting)
460
00:19:13,985 --> 00:19:15,945
Just your face.
461
00:19:19,907 --> 00:19:21,493
- You think?
462
00:19:21,618 --> 00:19:25,872
- Yeah, I mean, how else
Miley gon' know what's good?
463
00:19:26,706 --> 00:19:30,167
- True, true, but you don't
think it's doing too much?
464
00:19:30,293 --> 00:19:31,962
- What? No! Come on!
465
00:19:31,962 --> 00:19:33,338
You know how the saying goes,
466
00:19:33,463 --> 00:19:35,506
they're lucky we just want
equality and not revenge.
467
00:19:35,631 --> 00:19:37,676
(Bria): Right, right,
no, I hear you, I hear you.
468
00:19:37,676 --> 00:19:40,721
But do you think it's worth
killing all of them over this?
469
00:19:40,846 --> 00:19:43,764
- Yes, come on!
Just go straight Scarface!
470
00:19:43,890 --> 00:19:44,849
(group screaming)
471
00:19:44,849 --> 00:19:47,144
(Black Attack imitates gunfire)
472
00:19:49,021 --> 00:19:50,355
- Pop!
473
00:19:50,355 --> 00:19:52,023
(Bria): Bam, bam, bam.
474
00:19:52,566 --> 00:19:54,443
Okay, I hear you, I hear you.
475
00:19:54,568 --> 00:19:57,779
But I mean, she just
touched my hair.
476
00:19:57,905 --> 00:19:59,322
(sighs)
477
00:19:59,322 --> 00:20:02,533
- And Emmett was just whistling.
478
00:20:02,658 --> 00:20:04,912
(dramatic hip hop music plays)
479
00:20:12,293 --> 00:20:13,920
(gun cocks)
480
00:20:17,256 --> 00:20:19,635
(both): Don't touch
my fucking hair!
481
00:20:19,760 --> 00:20:21,302
(bullets popping)
(group screaming)
482
00:20:21,427 --> 00:20:23,429
- And give me that
fucking cupcake!
483
00:20:23,554 --> 00:20:24,598
Now!
484
00:20:27,516 --> 00:20:30,061
- What the fuck, Cheryl?
You can't do that shit.
485
00:20:30,061 --> 00:20:32,147
(indistinct chatter)
486
00:20:35,067 --> 00:20:36,275
(phone clicks on)
487
00:20:36,984 --> 00:20:38,611
(call dials)
488
00:20:39,946 --> 00:20:42,491
(dramatic music swelling)
489
00:20:43,867 --> 00:20:46,912
(Black Attack pops in)
- What the fuck?!
490
00:20:47,037 --> 00:20:48,538
(Gemma): Hi, it's Gemma.
Leave a message!
491
00:20:48,538 --> 00:20:50,290
- Yo, where are we?
- Hey, Gemma.
492
00:20:50,415 --> 00:20:52,416
Listen, I don't think
this job is gonna pan out.
493
00:20:52,541 --> 00:20:54,461
(chuckles nervously)
I think I know why they had
494
00:20:54,586 --> 00:20:58,214
so many openings
and that scandal was probably
worse than what leaked.
495
00:20:58,214 --> 00:21:00,676
Anyways um, I appreciate
your help a lot.
496
00:21:00,801 --> 00:21:05,304
I do, really. Um,
but if you have any other leads,
I'd be super grateful.
497
00:21:05,429 --> 00:21:07,890
Okay. Um, thanks.
498
00:21:07,890 --> 00:21:10,101
- The enemy is near!
Duck for cover!
499
00:21:10,101 --> 00:21:12,353
- Please, don't leave.
500
00:21:13,146 --> 00:21:15,272
- Huh?
- Listen, Cheryl's an idiot.
501
00:21:15,272 --> 00:21:17,693
She thinks her granddaughter
gives her some kind
of access pass.
502
00:21:17,818 --> 00:21:20,445
She's like, this close to
claiming she's trans-racial.
503
00:21:20,445 --> 00:21:23,823
(scoffs)
- Oh, okay.
504
00:21:23,948 --> 00:21:26,368
Maybe you get some woke
points for that.
505
00:21:26,827 --> 00:21:28,578
- A little.
- Maybe a little extra credit
506
00:21:28,578 --> 00:21:30,289
too for these forearms. What?!
507
00:21:30,414 --> 00:21:33,666
- At least stay while you keep
looking for something better.
508
00:21:33,791 --> 00:21:35,127
- What?
- That way, they're literally
509
00:21:35,252 --> 00:21:37,462
paying you to find another job.
You know, quiet quitting.
510
00:21:37,587 --> 00:21:39,964
- No, we're loud leaving!
511
00:21:40,089 --> 00:21:41,800
Yo, fuck this place, let's go.
512
00:21:41,925 --> 00:21:44,136
- Yeah, um, thanks
for the words of encouragement,
513
00:21:44,261 --> 00:21:46,012
but I'm absolutely going home.
514
00:21:46,137 --> 00:21:48,014
Just gotta get my stuff.
515
00:21:48,849 --> 00:21:50,641
- I'm sorry to hear that.
- Hmm.
516
00:21:50,641 --> 00:21:52,769
- But I understand.
- Yeah.
517
00:21:54,812 --> 00:21:56,397
- Sorry.
- Oh, yeah.
518
00:21:56,522 --> 00:21:58,774
- Oh. Oh.
(chuckling)
519
00:21:58,774 --> 00:22:03,112
Whoa! Oh! Ah!
Mama likey!
520
00:22:03,112 --> 00:22:04,822
- Whatever. You know,
I'm kinda glad
521
00:22:04,822 --> 00:22:08,618
you aren't staying.
I think we'd get along
a little too well.
522
00:22:08,618 --> 00:22:09,994
(elevator chimes)
523
00:22:10,119 --> 00:22:11,455
Take care, Bria.
- Yeah, bye.
524
00:22:11,455 --> 00:22:13,622
- It really was nice
meeting you.
525
00:22:13,622 --> 00:22:15,041
- Hmm.
526
00:22:18,669 --> 00:22:20,213
(elevator closes)
527
00:22:21,089 --> 00:22:23,257
- Oh, you okay, girl?
528
00:22:23,382 --> 00:22:25,718
Someone need to mop this floor.
- Hell yeah.
529
00:22:25,843 --> 00:22:28,554
- See those forearms?
- They're so fine!
530
00:22:28,679 --> 00:22:29,848
(both giggling)
531
00:22:29,973 --> 00:22:31,224
Yo, what am I doing?
532
00:22:31,349 --> 00:22:33,185
Gotta get the rest of my shit.
- Okay.
533
00:22:33,185 --> 00:22:35,270
(Black Attack pops away)
(exhales sharply)
534
00:22:45,989 --> 00:22:47,823
(phone buzzes)
535
00:22:47,823 --> 00:22:50,327
(indistinct chatter)
536
00:22:51,578 --> 00:22:54,246
(messages blooping)
537
00:22:56,291 --> 00:22:58,627
(R&B music)
538
00:23:27,364 --> 00:23:28,657
(Bria sighs)
539
00:23:34,037 --> 00:23:36,622
Subtitling: difuze
39538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.