All language subtitles for Bluestone 42 S01E05 720p WEB-DL H265 BONE_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,040 This programme contains very strong language 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,120 PLANES ROAR 3 00:00:16,080 --> 00:00:17,560 Sir. 4 00:00:17,560 --> 00:00:20,000 Sergeant Robert Hogg from the search team, boss. 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,240 Bob Hogg. 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,800 Nick Medhurst. So, you've already met Millsy. 7 00:00:23,800 --> 00:00:26,280 This is Bird. There's Simon, Rocket and Mac. 8 00:00:26,280 --> 00:00:28,840 No offence, Sergeant, but where's Corporal Spooner? 9 00:00:28,840 --> 00:00:31,120 R&R. As are all the Desert Spoons. 10 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Desert Spoons! BOTH CHUCKLE 11 00:00:32,560 --> 00:00:35,400 Because "desert spoons" sounds like "dessert spoons". 12 00:00:35,400 --> 00:00:37,880 Yeah. Classic. 13 00:00:38,920 --> 00:00:40,720 HOGG SIGHS 14 00:00:40,720 --> 00:00:43,840 So, we're the Road Hoggs, cos I'm called Hogg and we clear the road. Heh. 15 00:00:43,840 --> 00:00:46,960 At least, I hope we do. Heh. 16 00:00:46,960 --> 00:00:48,960 On the road we've got Bogbrush and the Tosser, 17 00:00:48,960 --> 00:00:54,200 and at the front, we have Fortunate Darren, and our point man, Sandbag. 18 00:00:54,200 --> 00:00:56,760 Why's he called Fortunate Darren? Cos he's not the point man! 19 00:00:56,760 --> 00:00:59,520 POLITE CHUCKLING 20 00:00:59,520 --> 00:01:03,280 Right. All done. Good work, Road Hoggs! 21 00:01:03,280 --> 00:01:04,800 Over to you. 22 00:01:04,800 --> 00:01:06,920 MAN SPEAKS OVER RADIO 23 00:01:07,920 --> 00:01:09,280 Why don't we have a team name? 24 00:01:09,280 --> 00:01:12,200 Hm? I think the main reason is because... 25 00:01:12,200 --> 00:01:14,520 we're not ten years old. 26 00:01:14,520 --> 00:01:16,880 SOLDIER IN DISTANCE: Oh, yeah! The Bomb Guys. 27 00:01:16,880 --> 00:01:19,040 Oh-oh! Oh! Bird's Bomb Guys. 28 00:01:19,040 --> 00:01:20,120 No? 29 00:01:20,120 --> 00:01:22,680 Aah! Bird's Bell-ends? 30 00:01:22,680 --> 00:01:24,920 Do you want the suit, boss? I would if I were you. 31 00:01:24,920 --> 00:01:27,440 Nah. It's too hot. 32 00:01:28,880 --> 00:01:29,920 Sh... Shit. 33 00:01:29,920 --> 00:01:33,120 Er...guys? Guys! Guys! 34 00:01:33,120 --> 00:01:35,520 Hogg! Hogg! Oi, Hogg! You're the leader of the search team. 35 00:01:35,520 --> 00:01:39,320 Come here. Help me look for my Fisherman's Friend. It's my last one. Sandbag! 36 00:01:39,320 --> 00:01:40,880 Set Vallon to detect menthol! 37 00:01:41,840 --> 00:01:44,840 Your lucky sweets, are they? 38 00:01:44,840 --> 00:01:47,440 You ATOs always have some superstitious ritual. 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,720 I'm not superstitious. They just help me focus. 40 00:01:49,720 --> 00:01:52,240 Oh, boss! Boss! I've got it. Thank you, Millsy. 41 00:01:53,280 --> 00:01:55,760 Tell you what. The ATO in Bluestone 31 42 00:01:55,760 --> 00:01:58,840 always has to touch his number two's arse before he does the long walk. 43 00:01:58,840 --> 00:02:00,200 What? 44 00:02:07,880 --> 00:02:10,920 Nah. Think I'll stick to the sweets. 45 00:02:37,400 --> 00:02:38,760 HELICOPTER WHIRRS 46 00:02:38,760 --> 00:02:40,280 MAN SPEAKS OVER RADIO 47 00:02:40,280 --> 00:02:41,720 God, my balls are hot. 48 00:02:41,720 --> 00:02:45,760 I've got serious hot balls. 49 00:02:45,760 --> 00:02:49,800 There's so much sweat, you could catch it in a bucket. 50 00:02:49,800 --> 00:02:52,960 It's the blast pants. Aye. 51 00:02:52,960 --> 00:02:56,960 I mean, whit's the point in protecting your balls against IEDs 52 00:02:56,960 --> 00:02:58,920 if they're just gonnae melt anyways? Mac. 53 00:02:58,920 --> 00:03:01,360 If you don't shut up about your balls... 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,280 ..I'm going to come over there and pull them off myself. 55 00:03:06,280 --> 00:03:08,760 Pull off my balls? Gay. 56 00:03:08,760 --> 00:03:10,800 Eyes on! 57 00:03:14,640 --> 00:03:15,880 FIZZING 58 00:03:18,680 --> 00:03:20,680 Oh, shit. 59 00:03:23,000 --> 00:03:25,920 Oh, really shit. Millsy! 60 00:03:25,920 --> 00:03:27,440 Angry bomb! 61 00:03:27,440 --> 00:03:30,840 Everyone, eyes down! Take cover! 62 00:03:30,840 --> 00:03:32,080 Boss! 63 00:03:32,080 --> 00:03:35,280 Millsy, prepare to fire the disruptor! OK, everybody! 64 00:03:35,280 --> 00:03:37,080 Stand by! Fire it! 65 00:03:37,080 --> 00:03:39,040 Firing! Boss. 66 00:03:44,680 --> 00:03:46,280 NICK PANTS 67 00:03:47,360 --> 00:03:49,240 Caught fire. 68 00:03:49,240 --> 00:03:51,040 You OK, boss? Yeah. 69 00:03:52,040 --> 00:03:54,080 Oh, God. Ooh! 70 00:03:55,360 --> 00:03:58,280 Whew. Battery pack. Whoof! 71 00:04:00,200 --> 00:04:03,240 That was a close call. 72 00:04:03,240 --> 00:04:06,040 Oh! I thought this might happen. 73 00:04:06,040 --> 00:04:07,680 Sorry? 74 00:04:07,680 --> 00:04:10,200 LOW CHATTER Boss? 75 00:04:10,200 --> 00:04:12,640 Just going to keep that as a lovely surprise? 76 00:04:12,640 --> 00:04:15,280 No, I...I didn't mean that... 77 00:04:15,280 --> 00:04:18,560 Well, I've noticed a couple of trends in the devices in the last month. 78 00:04:18,560 --> 00:04:22,000 Oh, and what is the fashionable terrorist planting this season, 79 00:04:22,000 --> 00:04:24,920 according to Millsy? Look, I know you've been keeping your own records, 80 00:04:24,920 --> 00:04:27,480 but I've been keeping some too, and I've spotted a pattern. 81 00:04:27,480 --> 00:04:30,040 Oh, and were you planning to share this with me at any point? 82 00:04:30,040 --> 00:04:32,240 Yeah, sure, I can show you everything when we get back. 83 00:04:32,240 --> 00:04:35,800 Good. No, wait. Is this going to involve graphs? 84 00:04:35,800 --> 00:04:38,360 Well, I mean, there are a few ways to project the... 85 00:04:38,360 --> 00:04:41,640 I...I could focus solely on the... I...I could minimise the... 86 00:04:41,640 --> 00:04:44,400 OK, no graphs. Good. 87 00:04:51,760 --> 00:04:54,240 What about Bird's Brave Bastards? 88 00:04:54,240 --> 00:04:55,320 Fuck off. - Shit! 89 00:04:55,320 --> 00:04:56,800 Bird, we already have a name. 90 00:04:56,800 --> 00:04:59,440 Bluestone 42, our call sign. Yeah. 91 00:04:59,440 --> 00:05:00,920 But, Bluestone, what even is that? 92 00:05:00,920 --> 00:05:03,640 Actually, the pillars of Stonehenge are made from bluestone, 93 00:05:03,640 --> 00:05:06,440 although "bluestone" means just any foreign stone... Oh, yeah. 94 00:05:06,440 --> 00:05:08,240 Thank you, Wankipedia. 95 00:05:08,240 --> 00:05:11,280 LAUGHTER How about something like... 96 00:05:11,280 --> 00:05:12,960 Team Intrepid? 97 00:05:12,960 --> 00:05:15,720 Fuck's sake. Intrepid? Yeah, Simon, let's have a name 98 00:05:15,720 --> 00:05:18,480 that makes us sound like we're off Junior Apprentice. 99 00:05:18,480 --> 00:05:20,440 Bird's Bitches! 100 00:05:20,440 --> 00:05:22,200 No! 101 00:05:22,200 --> 00:05:24,200 PLANES ROAR 102 00:05:28,600 --> 00:05:32,640 Here, who's up for a game of Extreme Hockey Ultimate Extreme? 103 00:05:32,640 --> 00:05:35,680 Gleaming! I'll get the crowbars! Please, no. 104 00:05:35,680 --> 00:05:37,400 Dry Water-Skiing? Cook-House Splatterbang? 105 00:05:37,400 --> 00:05:39,600 No! Aw, Skip. 106 00:05:39,600 --> 00:05:41,840 You're as much fun as a turd on a plate. Mm. 107 00:05:41,840 --> 00:05:44,880 Eh, how about a game of Freckles? Ooh! 108 00:05:44,880 --> 00:05:47,320 There is a time and a place for games, and it is not now. 109 00:05:47,320 --> 00:05:49,280 Gay. 110 00:05:49,280 --> 00:05:52,080 You never play our games, Skip. Millsy wants to show us something. 111 00:05:52,080 --> 00:05:55,280 If he's invented a ball-cooling device, I'm in. 112 00:05:56,320 --> 00:05:58,920 MAN SPEAKS OVER RADIO So, I've been keeping a log. 113 00:05:58,920 --> 00:06:00,920 Put it in a bag and burn it, like everybody else. 114 00:06:00,920 --> 00:06:02,520 Simmer down. Millsy? 115 00:06:02,520 --> 00:06:05,840 So, I've been keeping a record of all the devices we've encountered 116 00:06:05,840 --> 00:06:07,800 and I've broken them down into two types. 117 00:06:10,200 --> 00:06:13,480 I said no graphs. It's a scatter diagram, boss. 118 00:06:13,480 --> 00:06:17,520 So, the blue crosses are bog-standard devices that are easy to render safe. 119 00:06:17,520 --> 00:06:19,200 Easy? Interesting. Do go on. 120 00:06:19,200 --> 00:06:21,320 And, um... 121 00:06:21,320 --> 00:06:23,640 Well, the red crosses are what I like to call... 122 00:06:23,640 --> 00:06:25,120 HE CLEARS HIS THROAT ..a TDM. 123 00:06:25,120 --> 00:06:26,320 Tedium? That's a good name. 124 00:06:26,320 --> 00:06:29,240 It stands for "training didn't matter". I beg your fucking pardon? 125 00:06:29,240 --> 00:06:31,920 Well, I mean the fact that the device didn't fully detonate 126 00:06:31,920 --> 00:06:37,320 was down to, er...chance, rather than our intervention or our training. 127 00:06:38,400 --> 00:06:40,800 Boss. Like the one this morning. 128 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 The one this morning was bog standard, Millsy. 129 00:06:42,800 --> 00:06:44,120 The only reason it caught fire 130 00:06:44,120 --> 00:06:47,000 was because the Taliban paid the village idiot to put it in the ground. 131 00:06:47,000 --> 00:06:49,880 But, look, TDMs come in batches and we're due another batch very soon. 132 00:06:49,880 --> 00:06:54,000 No. No, we're not, Millsy. This is all speculation. You know what? It's bollocks. 133 00:06:54,000 --> 00:06:55,680 What do we do if we find something unusual? 134 00:06:55,680 --> 00:06:58,000 We follow training and procedure. 135 00:06:58,000 --> 00:07:00,520 So, if we do find one of your tedious devices, what do we do, Millsy? 136 00:07:00,520 --> 00:07:03,400 We follow training and procedure, boss. Brilliant. Thanks for that, Millsy. 137 00:07:03,400 --> 00:07:05,120 Insightful as ever. Good meeting, everyone. 138 00:07:17,400 --> 00:07:18,840 Bloody hell, what happened? 139 00:07:18,840 --> 00:07:21,640 Can't find my sodding Fisherman's Friends. I had a spare bag somewhere. 140 00:07:21,640 --> 00:07:22,800 Shit. 141 00:07:22,800 --> 00:07:25,360 As you say... 142 00:07:25,360 --> 00:07:27,560 shit. 143 00:07:27,560 --> 00:07:30,000 Nick, have I done something wrong with Rocket and Mac? 144 00:07:30,000 --> 00:07:34,600 I don't know, Simon, have you? Have you been touching them while they sleep? 145 00:07:34,600 --> 00:07:35,840 Why don't they respect me? 146 00:07:35,840 --> 00:07:38,160 Ah, it's hard to know what to choose. Let's pick one. 147 00:07:38,160 --> 00:07:41,040 Mm, maybe because, I don't know, you don't join in their games? 148 00:07:41,040 --> 00:07:44,920 Their games are stupid, dangerous and often quite unhygienic. 149 00:07:44,920 --> 00:07:47,520 Which is why they're fun. So, if I join in, they'll respect me? 150 00:07:47,520 --> 00:07:50,840 Well, let's not get ahead of ourselves, Simon. But it is a start. 151 00:07:50,840 --> 00:07:52,480 Hi, Nick. Simon. 152 00:07:52,480 --> 00:07:55,600 Rocket and Mac wanted to know if anyone had five litres of bleach. 153 00:07:55,600 --> 00:07:58,440 Some game called, um...Camo Whiteout. 154 00:07:59,440 --> 00:08:01,440 Right, I'd better, um... 155 00:08:02,920 --> 00:08:04,920 So, what are you doing? 156 00:08:04,920 --> 00:08:06,720 This place looks like a bomb's hit... 157 00:08:06,720 --> 00:08:09,840 Er...I mean... Er...sorry. 158 00:08:11,480 --> 00:08:13,120 So, um, how are the team? 159 00:08:13,120 --> 00:08:15,040 Anything I can do for you? Well... 160 00:08:15,040 --> 00:08:18,160 Apart from that. Oh. You know, I'm always happy to come out on ops. 161 00:08:18,160 --> 00:08:21,800 Some of your guys might appreciate a bit of, um...spiritual top cover. 162 00:08:21,800 --> 00:08:23,800 Well, you could do that from here, couldn't you? 163 00:08:23,800 --> 00:08:25,560 Or does your praying have a maximum range? 164 00:08:25,560 --> 00:08:27,600 Very funny. So, what are you looking for? 165 00:08:27,600 --> 00:08:30,520 I can't find my bloody Fisherman's Friends. 166 00:08:30,520 --> 00:08:32,920 I've got Mint Imperials. HE GASPS 167 00:08:32,920 --> 00:08:36,880 I had no idea. Get off. What are you doing? 168 00:08:36,880 --> 00:08:41,520 You have the face and body of a much younger woman, and yet, actually, you're 96. What? 169 00:08:41,520 --> 00:08:43,200 Mint Imperials are granny sweets. 170 00:08:43,200 --> 00:08:46,400 Why, Grandma, what young, fresh skin you have! 171 00:08:46,400 --> 00:08:48,040 Good chat, Nick. 172 00:08:50,080 --> 00:08:51,480 OK. 173 00:08:53,480 --> 00:08:55,000 THEY LAUGH 174 00:08:57,920 --> 00:08:59,680 Ah, fuck! Ha-ha-ha! Yes! 175 00:08:59,680 --> 00:09:02,640 THEY LAUGH Guys! Guys! 176 00:09:02,640 --> 00:09:04,640 Shite, Skip, we're only playing 177 00:09:04,640 --> 00:09:06,320 a wee game. Well, 178 00:09:06,320 --> 00:09:08,320 as long as there's no bleach involved, I'm in. 179 00:09:09,600 --> 00:09:10,640 Really? 180 00:09:10,640 --> 00:09:11,920 Yeah. Gleaming. 181 00:09:14,760 --> 00:09:19,240 On your marks, get set... Oh, hang on, hang on, hang on! What are the rules? 182 00:09:19,240 --> 00:09:23,280 Total Fencing Deluxe? Well, if I remember rightly, Mac, it's ten points for the head, 183 00:09:23,280 --> 00:09:28,160 five points for the body, both hands on the pole, first to 30, no kicking, no biting, and no peeking. 184 00:09:28,160 --> 00:09:29,840 Oh. Right, sir. 185 00:09:29,840 --> 00:09:31,280 Well, how do you play it? 186 00:09:33,080 --> 00:09:34,280 Carry on! Oh! 187 00:09:36,440 --> 00:09:39,480 Play! WHOOPING AND LAUGHTER 188 00:09:39,480 --> 00:09:41,200 Yeah! 189 00:09:41,200 --> 00:09:43,920 Ten points to Skip! Come on! Come on! 190 00:09:45,240 --> 00:09:46,520 Play! 191 00:09:47,760 --> 00:09:51,120 Ten points to Skip. Come on! 192 00:09:51,120 --> 00:09:53,120 And play! 193 00:09:56,760 --> 00:09:58,320 Five points to Mac! Yaah! 194 00:10:02,200 --> 00:10:03,360 Fuck! 195 00:10:03,360 --> 00:10:05,800 The winner is Skip! Yes! 196 00:10:05,800 --> 00:10:07,520 Yes! 197 00:10:07,520 --> 00:10:10,680 HE SHOUTS 198 00:10:10,680 --> 00:10:13,360 Who's the daddy? Huh? 199 00:10:13,360 --> 00:10:15,520 First game and I totally kick your arse! 200 00:10:15,520 --> 00:10:18,360 Aye, all right, Skip. Easy. Right, we're off. 201 00:10:18,360 --> 00:10:21,080 I just kicked Mac's arse at Total Fencing Deluxe. 202 00:10:23,480 --> 00:10:24,520 Which he invented. 203 00:10:25,520 --> 00:10:26,680 Nice one. 204 00:10:29,600 --> 00:10:32,440 Get this... Let's get this packed up. 205 00:10:32,440 --> 00:10:33,760 Oh! You fuck! THEY LAUGH 206 00:10:33,760 --> 00:10:36,880 OK, and you're absolutely sure they're not in your quarters? 207 00:10:36,880 --> 00:10:39,680 Yeah, I looked, I looked. OK. Well, could they be in the det? 208 00:10:39,680 --> 00:10:42,120 I've checked everywhere, Millsy. You ready? No. Wait. 209 00:10:42,120 --> 00:10:46,120 Where's my last bag of Fisherman's Friends? Have you hidden them again? No. 210 00:10:46,120 --> 00:10:48,240 No, no. Wasn't that the bag you lost at poker? 211 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 Oh, shit sticks. I just assumed you replaced them. 212 00:10:50,480 --> 00:10:52,720 Boss, we really should be... Yes, I know, Millsy! 213 00:10:52,720 --> 00:10:54,880 OK, OK, er, run and tell Mary that she can come with us. 214 00:10:54,880 --> 00:10:56,440 Go on, chop-chop. 215 00:10:56,440 --> 00:10:58,560 Bit of spiritual top cover, eh? 216 00:10:58,560 --> 00:11:00,680 What? No. 217 00:11:00,680 --> 00:11:02,360 Look, she asked to come, so I'm letting her, OK? 218 00:11:02,360 --> 00:11:05,160 You're not worried about all that crap Millsy was spouting earlier, are you? 219 00:11:05,160 --> 00:11:07,240 PLANE ROARS Boss? 220 00:11:07,240 --> 00:11:10,200 No. No, I'm fine. Right as rain. 221 00:11:10,200 --> 00:11:13,920 The really right kind of rain. The...right rain. Right? All right? 222 00:11:13,920 --> 00:11:15,520 All right? All right, boss? 223 00:11:15,520 --> 00:11:18,080 Right, come on, Bird's Boneheads. Mm! 224 00:11:18,080 --> 00:11:19,520 It's got a ring tae it. 225 00:11:19,520 --> 00:11:22,120 Aye. So does my arse. SNORTS 226 00:11:30,800 --> 00:11:32,040 All done, just one device. 227 00:11:32,040 --> 00:11:35,760 Although there is a big pile of goat shit down there on the left. 228 00:11:35,760 --> 00:11:38,800 We should check again. No, it's definitely goat shit. 229 00:11:38,800 --> 00:11:40,600 Confirmed that with the Mark 1 eyeball. Ha-ha! 230 00:11:40,600 --> 00:11:43,000 You heard him, Hogg. Check again. Millsy, get the robot ready. 231 00:11:43,000 --> 00:11:45,880 When these guys are finished, we'll double-check with that. Boss. 232 00:11:45,880 --> 00:11:48,360 Aye-aye! Feeling jumpy? 233 00:11:48,360 --> 00:11:50,440 Let me guess, run out of Fisherman's Friends? 234 00:11:50,440 --> 00:11:53,360 Why are you still here, talking? 235 00:11:53,360 --> 00:11:55,400 Well, we have double-checked for... 236 00:11:55,400 --> 00:11:58,240 You search until the ATO's satisfied. Do I look satisfied to you? 237 00:11:58,240 --> 00:12:03,360 No, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. Wait. Let me make this easier for you. OK? I'm the ATO. 238 00:12:03,360 --> 00:12:04,440 See? ATO. 239 00:12:04,440 --> 00:12:07,120 This face? Not satisfied! 240 00:12:07,120 --> 00:12:11,160 Sir. Fortunate Darren! Sandbag! Here we go round the mulberry bush. 241 00:12:11,160 --> 00:12:14,040 And will you leave it out with the fucking jokes when there's IEDs around? 242 00:12:14,040 --> 00:12:17,400 Someone might get killed. You know, you, in fact, might get killed by me! 243 00:12:17,400 --> 00:12:18,520 Fuck's sake! 244 00:12:18,520 --> 00:12:20,960 You know, I am sick of your stupid grinning face 245 00:12:20,960 --> 00:12:22,920 every time I get ready to go down there! 246 00:12:22,920 --> 00:12:27,080 Just do your fucking job, you absolute waste of uniform and training! 247 00:12:27,080 --> 00:12:29,200 HELICOPTER WHIRRS Sir. 248 00:12:53,120 --> 00:12:56,480 Battery's low, boss. I want to be certain what we're dealing with. 249 00:12:56,480 --> 00:12:58,800 And we lose the A&A cordon in an hour, so... 250 00:13:00,160 --> 00:13:02,760 I should just check the... 251 00:13:02,760 --> 00:13:04,760 thing. 252 00:13:04,760 --> 00:13:07,320 MAN SPEAKS OVER RADIO 253 00:13:09,680 --> 00:13:11,880 Are you praying? Is that all right? 254 00:13:11,880 --> 00:13:15,040 As long as you get Baby Jesus to make my mum send me some chocolates. 255 00:13:15,040 --> 00:13:17,760 I'm not sure it works like that. 256 00:13:17,760 --> 00:13:20,080 I'm not sure it works at all. 257 00:13:24,440 --> 00:13:27,000 ROBOT WHIRRS AND STOPS 258 00:13:27,000 --> 00:13:29,880 Shit. Battery's gone. 259 00:13:29,880 --> 00:13:32,000 Fuck it. Right. 260 00:13:33,200 --> 00:13:34,720 I'd better get down there. 261 00:13:38,000 --> 00:13:39,880 Got those Mint Imperials? Yeah, sure. 262 00:13:39,880 --> 00:13:42,680 Although they're not as strong as Fisherman's Friends. 263 00:13:43,960 --> 00:13:45,400 Unless you eat 20 of them. 264 00:13:46,760 --> 00:13:48,440 Ooh! MUFFLED SPEECH: Soot, Millsy! 265 00:13:48,440 --> 00:13:50,840 Shoot? Er, shoot...shoot what, boss? 266 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 MUFFLED SPEECH: Soot, Millsy! Soot. Oh. 267 00:13:52,840 --> 00:13:54,280 Suit. Suit. 268 00:13:57,880 --> 00:13:59,680 BIRDSONG 269 00:13:59,680 --> 00:14:00,840 HELICOPTER WHIRRS 270 00:14:03,440 --> 00:14:07,040 When I'm tense, I just imagine giving my mum a wee cuddle. 271 00:14:07,040 --> 00:14:10,800 Aye. When I'm tense, I imagine giving your mum a wee cuddle. 272 00:14:10,800 --> 00:14:11,840 Away tae fuck! 273 00:14:11,840 --> 00:14:15,520 ON RADIO: Guess what, Millsy? Straightforward VOIED. 274 00:14:15,520 --> 00:14:17,400 No secondaries. 275 00:14:17,400 --> 00:14:19,080 Bog standard. 276 00:14:19,080 --> 00:14:22,600 So boggy, you could stride across it, admiring the heather, 277 00:14:22,600 --> 00:14:26,680 whilst a team of jolly Irish labourers cut peat from a... 278 00:14:27,920 --> 00:14:29,840 Yeah, I'm getting bored of this metaphor. 279 00:14:29,840 --> 00:14:32,000 Would you like me to fire the disruptor, boss? 280 00:14:32,000 --> 00:14:35,240 No, Millsy, cos I did it with my snips. 281 00:14:35,240 --> 00:14:38,280 And without...my Fisherman's Friends. 282 00:14:38,280 --> 00:14:39,960 I snipped the shit out of it. 283 00:14:39,960 --> 00:14:43,720 That device will no longer be fathering other smaller devices, 284 00:14:43,720 --> 00:14:46,040 because of my really expert snipping. 285 00:14:46,040 --> 00:14:47,960 So much for your doom-laden horse shit. 286 00:14:47,960 --> 00:14:49,920 I didn't say it would definitely be today, OK? 287 00:14:49,920 --> 00:14:53,600 So, I might die tomorrow? Thank you very much, Millsy. 288 00:14:53,600 --> 00:14:56,400 No, look, that's not what I meant, boss. I... 289 00:14:58,400 --> 00:15:00,200 Boss? 290 00:15:00,200 --> 00:15:01,560 Um... 291 00:15:01,560 --> 00:15:04,560 how many Mint Imperials did you have? 292 00:15:04,560 --> 00:15:06,520 I just need to know so I can pack them for next time. 293 00:15:06,520 --> 00:15:08,200 HELICOPTER WHIRRS 294 00:15:08,200 --> 00:15:10,280 LOW CHATTER OVER RADIO 295 00:15:14,360 --> 00:15:15,880 VEHICLES RUMBLE 296 00:15:15,880 --> 00:15:18,280 If we had a lucky mascot, we could be named after that! 297 00:15:18,280 --> 00:15:22,240 We've got one! Andy McNab! No! No, no, no! 298 00:15:22,240 --> 00:15:24,480 Andy McNab is the name of Mac's cock! 299 00:15:24,480 --> 00:15:26,600 Why? Because it's been out of action for years? 300 00:15:26,600 --> 00:15:29,240 LAUGHTER 301 00:15:29,240 --> 00:15:32,640 Fucking hell, Padre! Serious! Not cool! That's way out of order! 302 00:15:32,640 --> 00:15:35,280 Maybe we could be called... No! 303 00:15:35,280 --> 00:15:38,360 That's it! No more nicknames! We're called Bluestone 42! 304 00:15:38,360 --> 00:15:43,720 Or how about, "a bunch of noisy cunts who won't fucking shut up"? 305 00:15:43,720 --> 00:15:45,720 VEHICLE RUMBLES AND SQUEAKS No? 306 00:15:47,680 --> 00:15:48,760 Good. 307 00:15:58,280 --> 00:16:00,280 We've really got to get hold of some Fishermen's Friends. 308 00:16:00,280 --> 00:16:02,160 He's done one device without. He'll be fine. 309 00:16:02,160 --> 00:16:05,280 No, no, no, no. He's in a period of high stress, when he really shouldn't be. 310 00:16:05,280 --> 00:16:07,440 What, you keep graphs on his mood swings as well? 311 00:16:07,440 --> 00:16:11,320 You are kidding me? Right now he's up here, 312 00:16:11,320 --> 00:16:14,200 very stressed, when he should be here, relaxed. 313 00:16:14,200 --> 00:16:15,800 You're insane. 314 00:16:15,800 --> 00:16:18,040 Or very sane. No. 315 00:16:19,320 --> 00:16:21,920 Now, I think we can track down the bag he lost at poker. 316 00:16:23,400 --> 00:16:24,400 Oh, give me strength. 317 00:16:24,400 --> 00:16:27,760 Nick lost the whole bag to Captain Softly. Captain Softly then lost... I tell you what. 318 00:16:27,760 --> 00:16:32,040 You cream yourself over your graph. I'll just get on the phone and ask for some. 319 00:16:34,280 --> 00:16:36,320 It's a flow chart, actually. 320 00:16:44,040 --> 00:16:45,920 Knock, knock? Hi. 321 00:16:48,280 --> 00:16:51,600 Yeah, a...a special "tidying up" bomb hit it. 322 00:16:51,600 --> 00:16:55,120 Right. Um... CO's just flown back in. 323 00:16:55,120 --> 00:16:56,840 He wants a chat. 324 00:16:56,840 --> 00:16:58,240 OK. 325 00:16:58,240 --> 00:17:00,000 Nick. 326 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Is everything all right? Yeah, I think so. Why? 327 00:17:02,000 --> 00:17:05,680 Cos since you ran out of your special sweets, you've been acting like a massive bell-end. 328 00:17:05,680 --> 00:17:08,040 Might want to work on your bedside manner there, Padre. 329 00:17:08,040 --> 00:17:10,920 Right, it's totally understandable that you're a little bit superstitious. 330 00:17:10,920 --> 00:17:12,000 I'm not superstitious, OK? 331 00:17:12,000 --> 00:17:14,440 We had intelligence suggesting that the next bomb could... Put that down. 332 00:17:14,440 --> 00:17:16,760 This is knackered. You should bin it. No, no. 333 00:17:16,760 --> 00:17:17,800 No, no, no, no, no. 334 00:17:22,400 --> 00:17:23,440 HE CLEARS HIS THROAT 335 00:17:26,000 --> 00:17:28,960 This is the tin that I had when I did my first bomb. 336 00:17:30,520 --> 00:17:32,960 Basra, 2008. 337 00:17:32,960 --> 00:17:36,040 And every bomb since. Not that a little metal tin could affect anything. 338 00:17:36,040 --> 00:17:38,840 Yeah, well, it's not like you're not superstitious, is it? 339 00:17:38,840 --> 00:17:41,600 I mean, Jesus is basically just your Fisherman's Friend. 340 00:17:41,600 --> 00:17:45,240 Huh! He was the friend of fishermen. Oh, shit, I really walked into that one, didn't I? 341 00:17:45,240 --> 00:17:47,840 Yeah, at least four of the disciples were fishermen. 342 00:17:47,840 --> 00:17:50,480 Yes, OK, I get it. Run along now. Good luck with the CO. 343 00:17:52,760 --> 00:17:54,200 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 344 00:17:55,240 --> 00:17:56,440 Whoo! 345 00:18:01,600 --> 00:18:03,320 Guys! Guys! 346 00:18:03,320 --> 00:18:05,720 Guys! What are you doing? 347 00:18:05,720 --> 00:18:07,360 Just a wee game. Aye. Fucking Bronco. 348 00:18:07,360 --> 00:18:10,240 One of the grease monkeys said we could borrow it for ten minutes. 349 00:18:10,240 --> 00:18:14,680 No! I mean, I can't believe you're playing without me. Room for a small one? 350 00:18:15,680 --> 00:18:18,440 It's best played wi' two. Aye. 351 00:18:18,440 --> 00:18:20,080 I could referee. HE WHISTLES 352 00:18:20,080 --> 00:18:22,360 No ref in Fucking Bronco. Obviously. 353 00:18:23,360 --> 00:18:24,400 Different game, then? 354 00:18:25,680 --> 00:18:28,320 I think that ten minutes is up, Rocket. 355 00:18:29,320 --> 00:18:32,520 We should return the vehicle as agreed. Aye. 356 00:18:32,520 --> 00:18:35,600 There's a time and a place for games, but that time is now over. 357 00:18:35,600 --> 00:18:37,680 And that place is now over. 358 00:18:37,680 --> 00:18:39,400 VEHICLE REVS 359 00:18:48,400 --> 00:18:50,760 Why won't they let me join in? I don't know, Simon. 360 00:18:50,760 --> 00:18:53,720 Is it because you repeatedly hit one of your men round the head 361 00:18:53,720 --> 00:18:56,240 with a big metal stick yesterday, or for some other reason? 362 00:18:56,240 --> 00:18:59,520 Look, if you beat them at their own game, you're gonna look like an arsehole. 363 00:18:59,520 --> 00:19:02,000 So, I have to lose? Sure, if you want to look like a pussy. 364 00:19:02,000 --> 00:19:05,240 Look, just play for a bit, then say you've got something important to do, and leave. 365 00:19:05,240 --> 00:19:08,640 Join in, step out. J-I-S-O. Jiso. 366 00:19:08,640 --> 00:19:11,760 Join in, step out. Actually, Jiso would be quite a good nickname for you, Simon. 367 00:19:11,760 --> 00:19:14,640 I'll stick with Simon. Sure thing, Jiso. 368 00:19:17,120 --> 00:19:19,600 LOW CHATTER 369 00:19:19,600 --> 00:19:21,120 KNOCKS ON DOOR 370 00:19:21,120 --> 00:19:23,640 Come. Ah, Captain Medhurst. 371 00:19:23,640 --> 00:19:26,520 Sir, if this is about yesterday, I know I overstepped... 372 00:19:26,520 --> 00:19:29,680 Ah, yes. The "Hogg roast". 373 00:19:29,680 --> 00:19:32,160 I presume you're going to apologise, fulsomely? 374 00:19:32,160 --> 00:19:33,960 First opportunity, sir. Good-oh. 375 00:19:33,960 --> 00:19:38,360 Worth remembering that his team's job is probably even more dangerous than yours. 376 00:19:40,920 --> 00:19:43,640 Have I ever introduced you to Little Philip? 377 00:19:47,960 --> 00:19:50,480 My niece gave it to me when I passed out of Sandhurst. 378 00:19:50,480 --> 00:19:54,520 I suppose she thought I was in the Guards. Precocious child, but well-meaning. 379 00:19:54,520 --> 00:19:58,680 Now works for...Honda. 380 00:19:58,680 --> 00:20:03,320 The point is, this little chap has seen me through a couple of scrapes in Bosnia, 381 00:20:03,320 --> 00:20:04,920 Sierra Leone... 382 00:20:04,920 --> 00:20:07,840 and a moment of questionable legality in Cyprus. 383 00:20:07,840 --> 00:20:11,040 Mm. Never told my unit about him, of course. 384 00:20:11,040 --> 00:20:13,760 Didn't want to shit them up in case I lost him. 385 00:20:14,880 --> 00:20:16,760 Just thought you'd be interested. 386 00:20:16,760 --> 00:20:18,600 Carry on. Sir. 387 00:20:28,440 --> 00:20:30,640 Ah, Faruq. Just the man. Look. 388 00:20:30,640 --> 00:20:34,200 Can you get hold of some Fisherman's Friends? You want Fisherman's Friends! Shh-shh-shh. 389 00:20:34,200 --> 00:20:36,280 I get you Fisherman's Friends, very good price. 390 00:20:36,280 --> 00:20:39,440 OK, if you can get them before the next call-out, I'll give you 20 dollars. 391 00:20:39,440 --> 00:20:42,800 For 20 dollars, you get lots of Fisherman's Friends. Bye-bye! 392 00:20:42,800 --> 00:20:44,800 HELICOPTER WHIRRS 393 00:20:49,200 --> 00:20:53,480 Of course they don't have an order number. They're sweets. 394 00:20:53,480 --> 00:20:55,400 Oh, forget it. 395 00:20:58,320 --> 00:21:01,560 So, er...going to give up on those sweets. 396 00:21:03,480 --> 00:21:04,920 Don't need 'em no more. 397 00:21:04,920 --> 00:21:07,360 Got your, er, lucky pants on? 398 00:21:07,360 --> 00:21:09,360 All my pants are lucky. Except with Mary. 399 00:21:09,360 --> 00:21:11,960 Yeah, cheers for pointing that out, Bird. You're a brick. 400 00:21:11,960 --> 00:21:14,320 Oh! Bird's Bricks? No, it's shit. Not again. 401 00:21:14,320 --> 00:21:16,880 Bird, what is it with this team name obsession? 402 00:21:16,880 --> 00:21:18,840 Look, I was never in the cool gang at school. 403 00:21:18,840 --> 00:21:20,840 My dad was the physics teacher, for a start. 404 00:21:20,840 --> 00:21:22,760 But if we had a name... Bird. 405 00:21:22,760 --> 00:21:25,720 We are the cool gang. We're a counter-IED team. 406 00:21:25,720 --> 00:21:28,520 When you get back to England, you're going to be so cool, you're gonna be bored of it. 407 00:21:28,520 --> 00:21:30,760 That's going to make you even cooler. 408 00:21:30,760 --> 00:21:32,320 Cheers, Nick. 409 00:21:32,320 --> 00:21:36,240 Ah. Look, guys, about yesterday. I really want to apologise. 410 00:21:36,240 --> 00:21:37,520 Bender. HE SNORTS 411 00:21:37,520 --> 00:21:41,960 Bender? That's good. Er...I got carried away. So, rematch? 412 00:21:43,080 --> 00:21:45,400 Something different? Aye, we'll think of something. 413 00:21:45,400 --> 00:21:47,520 Jiso. HE SNORTS 414 00:21:47,520 --> 00:21:49,800 Ah, morning, all. 415 00:21:49,800 --> 00:21:52,040 How are things with Team Diversity? 416 00:21:52,040 --> 00:21:53,760 Er...Team what, now, sir? 417 00:21:53,760 --> 00:21:56,600 Team Diversity. No? 418 00:21:56,600 --> 00:22:00,800 Public school boy. Essex boy. A black guy. A woman. A Scot. A closet homosexual. 419 00:22:00,800 --> 00:22:02,840 HE LAUGHS 420 00:22:02,840 --> 00:22:05,080 Oh, Mac, ya buftie! 421 00:22:05,080 --> 00:22:07,360 My God, you're right. 422 00:22:07,360 --> 00:22:09,320 I've been living a lie! 423 00:22:09,320 --> 00:22:11,800 Come on, baby! I'll give you a rocket! 424 00:22:12,720 --> 00:22:14,280 Piss off! 425 00:22:14,280 --> 00:22:16,720 HE PUFFS In denial. 426 00:22:16,720 --> 00:22:18,680 Very sad. 427 00:22:18,680 --> 00:22:20,520 MAN SPEAKS OVER RADIO Sorry, sir. 428 00:22:20,520 --> 00:22:22,040 Sir, with respect, um... PHONE RINGS 429 00:22:22,040 --> 00:22:25,080 Team Diversity? I'm... I'm not just a token bird. 430 00:22:25,080 --> 00:22:28,680 Course not. Just remarking on the changing face of the modern Army. 431 00:22:28,680 --> 00:22:30,120 Carry on. 432 00:22:30,120 --> 00:22:32,000 Guys, we're up. Transport's on its way. 433 00:22:32,000 --> 00:22:34,760 OK, er... OK. Just, er, give me...give me two minutes. 434 00:22:34,760 --> 00:22:37,920 Team Diversity? This is like Year Eight all over again. 435 00:22:41,520 --> 00:22:43,600 Captain Nick! I have Fisherman's Friends! 436 00:22:43,600 --> 00:22:46,640 Oh, thank fuck for that! How did you get them so...? 437 00:22:46,640 --> 00:22:48,560 Oh. The friends of fisherman, yes? 438 00:22:48,560 --> 00:22:50,520 To help catch the fish. 439 00:22:50,520 --> 00:22:52,280 We agreed 30 dollars. No, Faruq. 440 00:22:52,280 --> 00:22:54,160 Fisherman's Friends are a brand of sweet. 441 00:22:54,160 --> 00:22:57,520 These are sweet, juicy. Er...special price, 20 dollars. 442 00:22:57,520 --> 00:22:59,600 No. Look, Faruq, just take these back, OK? 443 00:22:59,600 --> 00:23:03,400 Fisherman's Friends are...are small, brown, menthol sweets. Strong. 444 00:23:03,400 --> 00:23:05,680 Menthol, brown, strong. 445 00:23:05,680 --> 00:23:09,240 OK. I make some calls. Yeah, well, you've got about a minute before we have to go, so... 446 00:23:09,240 --> 00:23:10,880 What's going on? 447 00:23:10,880 --> 00:23:13,720 Well, we've got a shout on. You're going to come with us. 448 00:23:13,720 --> 00:23:16,120 ENGINE STARTS UP 449 00:23:18,800 --> 00:23:22,520 I'm just concerned I'll have to come out every time now. 450 00:23:22,520 --> 00:23:24,960 But who's going to be sat at the base reading the Bible? 451 00:23:24,960 --> 00:23:27,000 BAG RUSTLES 452 00:23:27,000 --> 00:23:29,640 LOW CHATTER 453 00:23:34,040 --> 00:23:35,840 OK. 454 00:23:35,840 --> 00:23:38,920 Road Hoggs about to hand over to Team Diversity. 455 00:23:38,920 --> 00:23:42,480 Yeah, we're not called that, knob-face. Sandbag! We done? 456 00:23:44,520 --> 00:23:47,120 That's two of your Earth minutes. Heh. 457 00:23:49,840 --> 00:23:52,640 Boss, I tracked down your Fisherman's Friends. 458 00:23:52,640 --> 00:23:55,720 Now, apparently, Lieutenant Freeman has them, but he's in Bastion now, so... 459 00:23:55,720 --> 00:23:58,400 Millsy, thanks for going to all that trouble, but it's OK. 460 00:23:58,400 --> 00:23:59,640 I've gone cold turkey. 461 00:23:59,640 --> 00:24:02,720 Oh. OK. Yeah. I don't need any stupid... Captain Nick! 462 00:24:02,720 --> 00:24:06,040 The Fisherman's Friends you asked for! I mean... 463 00:24:06,040 --> 00:24:09,440 I don't necessarily want... Oh, for fuck's sake, boss. Please, Nick, just have one. 464 00:24:09,440 --> 00:24:11,840 We don't care. 465 00:24:14,560 --> 00:24:17,400 Faruq, these appear to be sun-dried rabbit droppings... 466 00:24:17,400 --> 00:24:18,640 OK, ten dollars. 467 00:24:18,640 --> 00:24:20,320 ..soaked in... HE SNIFFS 468 00:24:20,320 --> 00:24:22,240 ..some kind of cough mixture. 469 00:24:22,240 --> 00:24:24,480 For you, five dollars! Go on. 470 00:24:28,800 --> 00:24:31,280 BAG RUSTLES 471 00:24:31,280 --> 00:24:34,360 I am actually considering eating one of these. What the fuck? 472 00:24:34,360 --> 00:24:36,120 OK, right. 473 00:24:37,600 --> 00:24:39,880 Good. Not playing this game any more. 474 00:24:39,880 --> 00:24:43,040 No more TDMs, no more spiritual top cover, granny sweets, 475 00:24:43,040 --> 00:24:47,800 no more lucky tins, Fisherman's Friends, and definitely no more rabbit shit. 476 00:24:48,880 --> 00:24:50,000 We're done. 477 00:24:51,320 --> 00:24:52,760 Let's do this. Right. 478 00:24:52,760 --> 00:24:55,640 Do you want the suit, boss? Nah, too hot. I'll be fine. 479 00:24:55,640 --> 00:24:58,120 After all, it's just drills and skills. 480 00:25:01,600 --> 00:25:03,440 SCREAMING 481 00:25:03,440 --> 00:25:06,000 Shit! Charlie, Charlie 1, this is Bluestone 42! 482 00:25:06,000 --> 00:25:08,080 Contact IED. Wait out. 483 00:25:08,080 --> 00:25:11,280 Bird! Cat B! Hello, Diamond 21, this is Bluestone 42. 484 00:25:11,280 --> 00:25:13,240 Contact IED. Partial detonation. 485 00:25:13,240 --> 00:25:15,920 One cas, Cat B, ref Blue 1. Sitrep to follow. 486 00:25:15,920 --> 00:25:17,640 Diamond 21, acknowledge. 487 00:25:19,600 --> 00:25:21,560 ENGINE STARTS 488 00:25:24,880 --> 00:25:27,880 So, it was just the detonator that functioned. Not the main charge. 489 00:25:27,880 --> 00:25:29,920 But why didn't the whole thing go up? You see, 490 00:25:29,920 --> 00:25:31,680 some of the devices are what I call a TDM, 491 00:25:31,680 --> 00:25:34,040 which stands for... It didn't go up because... 492 00:25:34,040 --> 00:25:35,840 because he's Fortunate Darren. 493 00:25:35,840 --> 00:25:39,040 If he wasn't fortunate, he'd be pink mist right now. 494 00:25:39,040 --> 00:25:41,040 Good job he was wearing his blast pants. 495 00:25:41,040 --> 00:25:42,120 Aye. 496 00:25:43,320 --> 00:25:45,680 Has anybody else got really hot balls? 497 00:25:47,240 --> 00:25:49,040 How is he? Yeah, he's fine. 498 00:25:49,040 --> 00:25:51,160 Well, he's lost three toes on his left foot, but... 499 00:25:51,160 --> 00:25:54,240 They should call him Toto. They already have. 500 00:25:54,240 --> 00:25:55,920 Was Toto that dog in The Wizard Of Oz? 501 00:25:55,920 --> 00:25:58,520 Yeah. Why's he named after a dog? 502 00:25:58,520 --> 00:25:59,960 Because... 503 00:25:59,960 --> 00:26:01,280 Doesn't matter. 504 00:26:14,200 --> 00:26:16,280 ENGINE STOPS Oh, bollocks. 505 00:26:16,280 --> 00:26:18,560 Jesus Christ! Who did that? 506 00:26:18,560 --> 00:26:19,840 Ha-ha-ha-ha-ha(!) 507 00:26:19,840 --> 00:26:21,560 Classic. 508 00:26:21,560 --> 00:26:24,560 Don't know what you're laughing at. Road Hoggs is a shite name anyway. 509 00:26:24,560 --> 00:26:26,640 Yeah, and as one of your guys is now called Toto, 510 00:26:26,640 --> 00:26:28,640 I hereby christen you The Friends Of Dorothy. 511 00:26:28,640 --> 00:26:29,960 LAUGHTER 512 00:26:29,960 --> 00:26:32,760 That's not going to catch on. I'm pretty sure it will. 513 00:26:32,760 --> 00:26:34,760 Look, Hogg. 514 00:26:34,760 --> 00:26:36,720 About yesterday. 515 00:26:36,720 --> 00:26:40,160 I was totally out of order. I owe you an apology. 516 00:26:40,160 --> 00:26:42,120 So, sorry. All forgotten. 517 00:26:42,120 --> 00:26:46,200 You ATOs all crack at some point. You ought to try doing my job. 518 00:26:46,200 --> 00:26:47,440 Sorry? 519 00:26:47,440 --> 00:26:51,040 Well, we're the ones at the sharp end. Still, mustn't grumble. 520 00:26:52,120 --> 00:26:53,960 No. 521 00:26:53,960 --> 00:26:55,720 Fisherman's Friend? Oh, thanks. 522 00:26:55,720 --> 00:26:58,280 Have the whole tin. 523 00:27:04,240 --> 00:27:07,520 Sorry to hear about Toto. How's morale with the other Friends Of Dorothy? 524 00:27:13,960 --> 00:27:16,040 MAN SPEAKS OVER RADIO 525 00:27:17,320 --> 00:27:20,160 Oh, guys! So, are we playing the game? Aye. 526 00:27:21,520 --> 00:27:23,040 Aye. 527 00:27:23,040 --> 00:27:26,880 We were thinking we should try...Blind Man's...Muff. 528 00:27:26,880 --> 00:27:29,400 Mm, sounds great! I'm in! 529 00:27:31,040 --> 00:27:33,760 ..98, 99, 530 00:27:33,760 --> 00:27:35,480 100. 531 00:27:35,480 --> 00:27:37,560 Blind man's muff! 532 00:27:38,920 --> 00:27:40,080 OK, what now, guys? 533 00:27:43,200 --> 00:27:44,240 Guys? 534 00:27:45,720 --> 00:27:47,880 Guys? Guys? 535 00:27:51,360 --> 00:27:52,400 William. 536 00:27:57,000 --> 00:27:58,360 Mac! 537 00:27:58,360 --> 00:27:59,680 Rocket! 538 00:28:28,760 --> 00:28:30,480 Subtitles by Red Bee Media Ltd 42067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.