Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,820 --> 00:01:12,900
Hey, fellas, give a look.
2
00:01:13,360 --> 00:01:14,900
How about that good -bye drink, Johnny?
3
00:01:15,700 --> 00:01:16,140
Why not?
4
00:01:16,480 --> 00:01:17,420
One bar is just like another.
5
00:01:17,420 --> 00:01:18,460
As long as they got bourbon.
6
00:01:18,700 --> 00:01:19,920
Or a reasonable facsimile.
7
00:01:22,600 --> 00:01:29,140
["Pomp and Circumstance"] ["Pomp and Circumstance"] That shit?
8
00:01:29,560 --> 00:01:30,940
Bourbon straight with a bourbon chaser.
9
00:01:31,820 --> 00:01:32,120
Same.
10
00:01:33,480 --> 00:01:34,680
Two separate glasses.
11
00:01:34,980 --> 00:01:35,200
Get it?
12
00:01:35,920 --> 00:01:37,120
Why wouldn't I get it?
13
00:01:46,200 --> 00:01:48,700
["Pomp and Circumstance"] Somebody call me a monkey.
14
00:01:49,940 --> 00:01:51,040
Give that thing a rest, will you?
15
00:01:51,800 --> 00:01:52,380
Pipe down.
16
00:01:52,500 --> 00:01:52,900
It's his nickel.
17
00:01:57,000 --> 00:02:01,580
["Pomp and Circumstance"] Did somebody call me a monkey?
18
00:02:02,500 --> 00:02:03,640
Nobody calls nobody nothing.
19
00:02:04,120 --> 00:02:04,960
Just forget it, will you?
20
00:02:05,200 --> 00:02:06,240
That thing gives me a headache.
21
00:02:07,880 --> 00:02:08,940
Well, ain't that a pity?
22
00:02:33,380 --> 00:02:34,860
I told you I had a headache.
23
00:02:35,240 --> 00:02:36,400
Put that back, but quick.
24
00:02:39,280 --> 00:02:40,180
You put it back.
25
00:02:40,360 --> 00:02:41,000
Why are you...
26
00:02:43,580 --> 00:02:44,160
Bit of us.
27
00:02:47,720 --> 00:02:48,220
Steady, Corporal.
28
00:02:48,420 --> 00:02:48,920
Get out of my way.
29
00:02:49,360 --> 00:02:50,000
I said steady.
30
00:02:50,440 --> 00:02:51,600
You didn't get those stripes from blowing your top.
31
00:02:51,880 --> 00:02:52,640
Hey, cut that out.
32
00:02:52,940 --> 00:02:53,780
Cut it out, do you hear?
33
00:02:54,400 --> 00:02:57,120
You two guys want to fight so bad, why don't you get into a uniform?
34
00:02:57,800 --> 00:02:59,720
Well, you figure I had out when I got this, huh?
35
00:03:01,000 --> 00:03:01,640
What do you figure?
36
00:03:02,220 --> 00:03:03,900
There's a plate in here as big as your brains.
37
00:03:04,100 --> 00:03:04,680
It may be bigger.
38
00:03:06,440 --> 00:03:08,500
Well, I don't want no roughhouse in here.
39
00:03:09,000 --> 00:03:11,500
Go on and get back to your bar before you get a face full of knuckles.
40
00:03:13,120 --> 00:03:13,700
Come on, Buzz.
41
00:03:14,620 --> 00:03:16,000
OK, now you got that out of your system.
42
00:03:16,400 --> 00:03:17,220
Thing was getting my goat.
43
00:03:20,920 --> 00:03:21,840
My mistake, fella.
44
00:03:22,060 --> 00:03:22,500
That's OK.
45
00:03:22,720 --> 00:03:22,960
Skip it.
46
00:03:24,440 --> 00:03:24,880
So long.
47
00:03:25,160 --> 00:03:25,480
So long.
48
00:03:25,880 --> 00:03:26,100
Bye.
49
00:03:27,420 --> 00:03:29,680
Hey, we better get going, too, if we're going to catch that buzz.
50
00:03:29,680 --> 00:03:30,760
Hey, look, Dope.
51
00:03:31,340 --> 00:03:32,360
We already caught the buzz.
52
00:03:36,160 --> 00:03:36,820
Yeah, that's right.
53
00:03:36,880 --> 00:03:37,580
We did, didn't we?
54
00:03:37,700 --> 00:03:37,840
Yeah.
55
00:03:38,800 --> 00:03:39,880
That must be getting dumb.
56
00:03:41,540 --> 00:03:42,140
Here's to you, Johnny.
57
00:03:42,760 --> 00:03:43,540
Yeah, you're lucky stuff.
58
00:03:43,640 --> 00:03:44,900
At least you got a wife to come home to.
59
00:03:49,720 --> 00:03:53,060
Boy, if I had a wife and kid to come home to, what's the matter?
60
00:03:54,780 --> 00:03:55,400
Must be getting old.
61
00:03:55,500 --> 00:03:56,520
That stuff kicks me right in the teeth.
62
00:03:58,720 --> 00:04:00,180
When do we get the meter, Johnny?
63
00:04:01,740 --> 00:04:02,280
Any time.
64
00:04:03,720 --> 00:04:04,740
The door will always be open.
65
00:04:05,340 --> 00:04:07,420
We won't need no dress suit to get in there, will we?
66
00:04:08,060 --> 00:04:11,120
At Cavendish Court Hotel in bungalow, sounds like an out of door.
67
00:04:11,740 --> 00:04:14,900
I never- I, uh, I got a lead on an apartment.
68
00:04:15,440 --> 00:04:16,980
If we, if it comes through, we'll give you a ring.
69
00:04:18,740 --> 00:04:19,079
Good.
70
00:04:21,459 --> 00:04:22,520
Well, here's to what was.
71
00:04:34,640 --> 00:04:35,620
Take care of our boy, George.
72
00:04:36,000 --> 00:04:36,400
You bet I will.
73
00:04:36,580 --> 00:04:36,960
See you soon.
74
00:04:38,140 --> 00:04:38,340
OK.
75
00:04:39,260 --> 00:04:39,420
Johnny.
76
00:04:40,100 --> 00:04:40,260
Yeah.
77
00:04:40,840 --> 00:04:42,340
Don't you think you ought to call her before you go home?
78
00:04:44,740 --> 00:04:45,020
Maybe.
79
00:04:54,360 --> 00:04:55,900
You know, it sounded very happy somehow.
80
00:04:56,460 --> 00:04:56,500
Yeah.
81
00:04:56,500 --> 00:04:57,620
No.
82
00:05:03,020 --> 00:05:05,140
Thanks for watching!
83
00:05:06,000 --> 00:05:08,980
Thank you.
84
00:05:11,000 --> 00:05:11,760
Mrs.
85
00:05:11,980 --> 00:05:12,360
Morrison, please.
86
00:05:12,620 --> 00:05:13,520
What name shall I say?
87
00:05:14,180 --> 00:05:14,560
Mrs.
88
00:05:14,760 --> 00:05:15,460
Morrison is my wife.
89
00:05:16,580 --> 00:05:17,660
Oh, yes, sir.
90
00:05:17,920 --> 00:05:20,260
Oh, uh, would you mind if I surprised you?
91
00:05:20,860 --> 00:05:21,720
Oh, no, of course not.
92
00:05:22,640 --> 00:05:23,080
Take Mr.
93
00:05:23,320 --> 00:05:24,360
Morrison to bungalow 93.
94
00:05:25,580 --> 00:05:26,160
This way, please.
95
00:05:26,840 --> 00:05:27,200
Thank you.
96
00:05:29,720 --> 00:05:30,740
Surprise is right.
97
00:05:32,000 --> 00:05:32,900
What did you say, honey?
98
00:05:33,960 --> 00:05:35,160
Nothing to you.
99
00:05:49,420 --> 00:05:50,220
So far, then.
100
00:05:51,700 --> 00:05:52,580
I'll take it from here.
101
00:05:57,240 --> 00:05:57,800
Thank you, sir.
102
00:06:14,540 --> 00:06:15,900
I'm afraid not.
103
00:06:15,960 --> 00:06:16,780
I'm looking for my wife.
104
00:06:16,900 --> 00:06:18,660
Oh, the place is full of them.
105
00:06:19,200 --> 00:06:20,220
You are beautiful.
106
00:06:20,880 --> 00:06:21,860
What's your name, huh?
107
00:06:23,080 --> 00:06:23,500
Morris.
108
00:06:24,320 --> 00:06:25,440
Does my wife live here?
109
00:06:27,900 --> 00:06:28,700
It's funny.
110
00:06:29,440 --> 00:06:29,980
What's your name?
111
00:06:32,540 --> 00:06:32,980
Hey!
112
00:06:32,980 --> 00:06:33,420
Hey!
113
00:06:34,180 --> 00:06:35,280
Look who's here.
114
00:06:35,940 --> 00:06:36,920
Helen's got a husband.
115
00:06:41,540 --> 00:06:41,980
Relax.
116
00:06:43,980 --> 00:06:47,200
Hey, Helen, why didn't you tell us you ate something like this?
117
00:06:50,600 --> 00:06:52,140
Why didn't you let me know?
118
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
I wanted to surprise you.
119
00:06:54,380 --> 00:06:55,260
Well, take off your coat, Johnny.
120
00:06:55,400 --> 00:06:55,880
You're home, you know.
121
00:06:56,780 --> 00:06:57,660
It's been a long time, Helen.
122
00:06:57,660 --> 00:06:58,580
Or much too long.
123
00:06:59,160 --> 00:06:59,840
Well, you're not in uniform.
124
00:07:00,640 --> 00:07:02,120
No, they decided I had enough for a while.
125
00:07:02,560 --> 00:07:03,620
So they put me on the inactive list.
126
00:07:04,000 --> 00:07:04,200
Oh?
127
00:07:04,760 --> 00:07:05,740
Buzz and George are out, too.
128
00:07:06,840 --> 00:07:08,700
Buzz was wounded, and George's eyes went back on him.
129
00:07:09,080 --> 00:07:09,620
Buzz and George?
130
00:07:10,520 --> 00:07:11,160
My crew.
131
00:07:12,020 --> 00:07:12,840
I used to write you a bathroom.
132
00:07:12,980 --> 00:07:13,300
Don't you remember?
133
00:07:13,680 --> 00:07:14,320
Oh, sure.
134
00:07:14,760 --> 00:07:15,900
Well, it's great to have you back, Johnny.
135
00:07:16,360 --> 00:07:17,160
Come and meet my friends.
136
00:07:17,440 --> 00:07:18,860
Oh, must I now?
137
00:07:18,980 --> 00:07:19,400
Well, certainly.
138
00:07:19,920 --> 00:07:21,220
Dick, hold the piano a while.
139
00:07:21,480 --> 00:07:21,720
Hold it.
140
00:07:22,000 --> 00:07:24,220
Please, everybody, come and meet my husband.
141
00:07:24,220 --> 00:07:27,540
There's Lieutenant Commander John Morrison of the United States Navy.
142
00:07:27,940 --> 00:07:28,840
He's just back in the South Pacific.
143
00:07:29,220 --> 00:07:32,380
Johnny, this is Charlie and Beverly, Rick and Com...
144
00:07:32,380 --> 00:07:32,580
Eddie!
145
00:07:33,700 --> 00:07:33,940
Eddie!
146
00:07:34,400 --> 00:07:35,320
We're based on Quachlan.
147
00:07:35,480 --> 00:07:36,300
What were you flying, sir?
148
00:07:36,580 --> 00:07:36,880
Liberator.
149
00:07:37,080 --> 00:07:37,380
Excuse me, Dick.
150
00:07:38,060 --> 00:07:39,060
Johnny, this is Eddie Harwood.
151
00:07:39,900 --> 00:07:40,480
I'm glad to know you.
152
00:07:40,980 --> 00:07:41,700
Heard a lot about you.
153
00:07:41,980 --> 00:07:43,060
Guess you had a rough time of it.
154
00:07:43,280 --> 00:07:45,060
I'm afraid my experiences are pretty dull.
155
00:07:45,460 --> 00:07:46,260
I can't believe that.
156
00:07:46,880 --> 00:07:47,680
Hey, wouldn't you like a drink?
157
00:07:48,560 --> 00:07:49,480
Not right now, thanks.
158
00:07:50,480 --> 00:07:51,580
I'd like to get cleaned up a little.
159
00:07:52,120 --> 00:07:53,500
Oh, take your things in there, Johnny.
160
00:07:53,500 --> 00:07:55,780
Excuse me.
161
00:08:02,960 --> 00:08:04,100
I think I'd better breeze.
162
00:08:04,380 --> 00:08:04,560
Why?
163
00:08:05,740 --> 00:08:06,320
Pretty obvious.
164
00:08:10,060 --> 00:08:11,820
I suppose there is some water.
165
00:08:12,480 --> 00:08:12,840
Pardon me.
166
00:08:13,900 --> 00:08:16,180
Well, if it ain't my beautiful man,
167
00:08:16,600 --> 00:08:19,380
you and I are going to have a little drink together right now.
168
00:08:19,960 --> 00:08:20,980
Hey, breathe over.
169
00:08:25,340 --> 00:08:26,920
We've got the wrong lipstick on, mister.
170
00:08:28,160 --> 00:08:28,660
Stop it!
171
00:08:33,600 --> 00:08:34,659
You're entirely right.
172
00:08:36,960 --> 00:08:37,559
I'm sorry.
173
00:08:39,539 --> 00:08:40,419
Forget it.
174
00:08:44,280 --> 00:08:46,200
Ladies and gentlemen, I think you'd better leave.
175
00:08:46,740 --> 00:08:48,280
My husband would like to be alone with me.
176
00:08:49,060 --> 00:08:50,420
He probably wants to beat me up.
177
00:08:51,460 --> 00:08:52,640
Perhaps you want me to apologize.
178
00:08:53,700 --> 00:08:54,460
Apologize, darling?
179
00:08:55,100 --> 00:08:56,120
But you don't have to.
180
00:08:56,320 --> 00:08:56,820
You're a hero.
181
00:08:57,700 --> 00:08:58,640
A hero can get away with it.
182
00:09:02,000 --> 00:09:03,240
Seems I've lost my manners.
183
00:09:05,200 --> 00:09:06,380
Or would anyone here know the difference?
184
00:09:07,900 --> 00:09:09,300
I don't care what she says.
185
00:09:09,620 --> 00:09:10,660
I think you're wonderful.
186
00:09:18,120 --> 00:09:19,560
I'll call you later, hello?
187
00:09:20,160 --> 00:09:21,820
Oh, come on darling, I'm so sorry.
188
00:09:22,000 --> 00:09:23,200
I'm not sure of me at all.
189
00:09:27,000 --> 00:09:41,980
Thank you.
190
00:09:45,640 --> 00:09:46,520
What are you doing?
191
00:09:47,940 --> 00:09:49,420
Looking at this photograph of Dickie.
192
00:09:50,080 --> 00:09:50,840
I've never seen her before.
193
00:09:52,280 --> 00:09:53,080
Why didn't you send me one?
194
00:09:54,000 --> 00:09:54,720
I thought I had.
195
00:10:04,200 --> 00:10:05,260
Let's talk this out, Helen.
196
00:10:07,260 --> 00:10:08,800
Would you mind not drinking any more just now?
197
00:10:08,820 --> 00:10:10,340
Oh, for heaven's sakes, don't start preaching.
198
00:10:12,760 --> 00:10:16,480
I take all the drinks I like, any time, any place.
199
00:10:17,160 --> 00:10:19,440
I go where I want to with anybody I want.
200
00:10:20,280 --> 00:10:22,220
I just happen to be that kind of a girl.
201
00:10:24,800 --> 00:10:27,180
I'd have thought Dickie's death would have made a little more difference.
202
00:10:29,400 --> 00:10:31,960
We lived in a five -room house, and I did the laundry.
203
00:10:32,740 --> 00:10:34,940
And I never went anywhere, because I had a kid to look after.
204
00:10:36,560 --> 00:10:38,480
I don't have a kid to look after anymore.
205
00:10:40,340 --> 00:10:44,500
And the people I go with now don't use a kiss as an excuse to suck each other.
206
00:10:47,060 --> 00:10:49,040
Keep on drinking that, and you won't need an excuse.
207
00:10:50,120 --> 00:10:50,500
Really?
208
00:10:52,700 --> 00:10:54,400
You're not paying for my drinks.
209
00:10:59,660 --> 00:11:01,040
Well, why don't you answer it?
210
00:11:02,000 --> 00:11:03,700
You want to run everything else around here?
211
00:11:12,940 --> 00:11:13,340
Hello.
212
00:11:15,220 --> 00:11:15,940
This is Johnny.
213
00:11:17,080 --> 00:11:17,580
Oh, hello, Buzz.
214
00:11:18,400 --> 00:11:19,060
You got the place, huh?
215
00:11:19,340 --> 00:11:19,700
Yeah.
216
00:11:20,060 --> 00:11:21,180
Yeah, where George lived before.
217
00:11:22,220 --> 00:11:23,060
Walked right into it.
218
00:11:23,940 --> 00:11:24,340
Yeah.
219
00:11:24,940 --> 00:11:26,180
It was 19 guys ahead.
220
00:11:26,280 --> 00:11:27,440
It was put there like George here.
221
00:11:28,080 --> 00:11:29,000
Oh, that's great, Buzz.
222
00:11:30,080 --> 00:11:31,580
Hey, what's your telephone number?
223
00:11:34,960 --> 00:11:35,480
Hillside.
224
00:11:36,440 --> 00:11:39,480
Eight, six, six, one.
225
00:11:40,140 --> 00:11:40,580
Okay, bye.
226
00:11:45,860 --> 00:11:46,960
Boys found an apartment.
227
00:11:47,760 --> 00:11:48,020
Yes.
228
00:11:51,120 --> 00:11:52,780
I didn't know these things were ever blue.
229
00:11:53,320 --> 00:11:54,780
They're Eddie Howard's calling cards.
230
00:11:55,580 --> 00:11:57,740
He owns a nightclub on the strip called the Blue Dahlia.
231
00:12:05,060 --> 00:12:06,860
Helen, let's try just once more.
232
00:12:07,560 --> 00:12:08,280
I'd love to.
233
00:12:08,920 --> 00:12:10,640
I'm a girl that tries and tries.
234
00:12:10,960 --> 00:12:14,620
Well, suppose we begin by...
235
00:12:14,620 --> 00:12:15,660
You're not drinking anymore, huh?
236
00:12:15,980 --> 00:12:18,680
Suppose we begin by you minding your own business.
237
00:12:19,180 --> 00:12:19,840
So you've had enough.
238
00:12:20,120 --> 00:12:21,100
Take your paws off me!
239
00:12:24,460 --> 00:12:26,760
Maybe you've learned to like hurting people.
240
00:12:27,940 --> 00:12:30,640
I could tell you something about Dickey that would hurt you plenty.
241
00:12:31,900 --> 00:12:32,720
What about Dickey?
242
00:12:35,600 --> 00:12:36,240
What about Dickey?
243
00:12:39,580 --> 00:12:41,240
There's noisy in here, aren't you?
244
00:12:42,760 --> 00:12:43,280
So what?
245
00:12:45,000 --> 00:12:46,400
What do you call that, a prayer meeting?
246
00:12:47,620 --> 00:12:48,140
Okay, Mr.
247
00:12:48,440 --> 00:12:48,440
Morrison.
248
00:12:49,220 --> 00:12:50,080
Just doing my job.
249
00:12:51,260 --> 00:12:51,940
Better close up.
250
00:12:52,100 --> 00:12:52,940
It's gonna rain.
251
00:12:54,060 --> 00:12:54,360
Okay.
252
00:12:54,960 --> 00:12:55,040
Oh,
253
00:12:55,060 --> 00:12:58,200
maybe you'd better pull the blinds down too if you're gonna push your wife around.
254
00:13:03,600 --> 00:13:04,960
Call from the house detective.
255
00:13:05,840 --> 00:13:06,420
Pretty, isn't it?
256
00:13:09,080 --> 00:13:10,000
Now, what about Dickey?
257
00:13:11,000 --> 00:13:11,740
Forget it, Johnny.
258
00:13:11,920 --> 00:13:12,300
It was nothing.
259
00:13:12,440 --> 00:13:12,500
I...
260
00:13:12,500 --> 00:13:12,920
What about Dickey?
261
00:13:13,620 --> 00:13:14,800
It was nothing, I tell you.
262
00:13:15,740 --> 00:13:16,540
Clark, tell me, will you?
263
00:13:16,740 --> 00:13:17,380
Johnny, please.
264
00:13:18,680 --> 00:13:19,540
It could happen to anybody.
265
00:13:20,000 --> 00:13:20,740
I'd been to a party.
266
00:13:21,060 --> 00:13:22,660
I had to take Dickey with me.
267
00:13:23,520 --> 00:13:24,660
I had a few drinks.
268
00:13:26,520 --> 00:13:27,740
Oh, stop the tears.
269
00:13:29,480 --> 00:13:30,600
All right, hero.
270
00:13:32,000 --> 00:13:33,020
I was drunk.
271
00:13:33,960 --> 00:13:35,020
I was in a car smash.
272
00:13:36,760 --> 00:13:37,620
Dickey was killed.
273
00:13:39,380 --> 00:13:42,660
I wrote you he died of diphtheria because I was afraid to tell you the truth.
274
00:13:47,480 --> 00:13:48,740
Well, how do you like it?
275
00:13:57,740 --> 00:14:01,980
Thank you.
276
00:14:12,000 --> 00:14:21,980
Thank you.
277
00:14:22,000 --> 00:14:26,980
Thank you.
278
00:14:27,000 --> 00:14:31,980
Thank you.
279
00:14:32,000 --> 00:14:33,520
Johnny!
280
00:14:37,000 --> 00:14:41,980
Thank you.
281
00:14:42,000 --> 00:14:44,400
That's what I ought to do.
282
00:14:45,700 --> 00:14:47,440
But you're not worth it.
283
00:15:15,900 --> 00:15:22,340
You're two three three eight mr.
284
00:15:22,340 --> 00:15:23,840
Howard please mrs.
285
00:15:24,020 --> 00:15:52,940
Morrison calling will you call me please yeah Johnny oh oh yeah mrs.
286
00:15:53,080 --> 00:15:58,420
Morrison George and me we're Johnny's pals I know that's why I'm calling we had
287
00:15:58,420 --> 00:16:06,520
a quarrel he walked out on me walked out on you well don't you worry about a
288
00:16:06,520 --> 00:16:10,900
thing George and me we'll bring it back if we have to frog march him yeah sure
289
00:16:10,900 --> 00:16:16,540
he'll come over here yeah I'll call you as soon as he shows up that's all right
290
00:16:16,540 --> 00:16:40,160
very George hey it's ready when I quiet in there quiet I got a sick baby .
291
00:16:45,460 --> 00:16:45,860
George.
292
00:16:46,500 --> 00:16:47,060
We eat eggs.
293
00:16:47,740 --> 00:16:48,900
Johnny's wife just caught up.
294
00:16:49,540 --> 00:16:49,940
Yeah?
295
00:16:51,240 --> 00:16:51,440
Not swell.
296
00:16:52,000 --> 00:16:53,020
No, it ain't swell.
297
00:16:54,500 --> 00:16:55,780
He just walked out on her.
298
00:16:58,440 --> 00:16:59,380
Did you hear from him?
299
00:17:00,220 --> 00:17:00,920
No, not yet.
300
00:17:01,860 --> 00:17:03,300
He will come over here though, won't he, George?
301
00:17:04,400 --> 00:17:05,500
How to find him, he won't.
302
00:17:06,760 --> 00:17:08,540
But I just told his wife we'd bring him back.
303
00:17:08,680 --> 00:17:09,220
What are we gonna do?
304
00:17:09,900 --> 00:17:12,160
Look, Buzz, there isn't anything we can do.
305
00:17:12,960 --> 00:17:14,839
This is one problem Johnny's got to handle by himself.
306
00:17:15,760 --> 00:17:16,540
Yeah, but if he's not gonna come...
307
00:17:16,540 --> 00:17:17,160
Forget it.
308
00:17:17,819 --> 00:17:19,720
Whatever's the right thing to do, Johnny'll do it.
309
00:17:22,660 --> 00:17:23,599
Well, we ought to do something.
310
00:17:24,940 --> 00:17:25,960
We gotta find Johnny.
311
00:17:26,400 --> 00:17:27,500
Yeah, we'll talk about it afterwards.
312
00:17:27,700 --> 00:17:28,220
Let's eat first.
313
00:17:28,780 --> 00:17:29,620
We've got real eggs.
314
00:17:31,640 --> 00:17:33,760
Wanna crack him up, will you, while I get the rest of these things ready?
315
00:17:38,620 --> 00:17:38,860
Buzz.
316
00:17:54,000 --> 00:17:58,980
Thank you.
317
00:18:24,820 --> 00:18:25,420
Yes, sir?
318
00:18:25,680 --> 00:18:26,060
Is Mrs.
319
00:18:26,260 --> 00:18:26,580
Morrison in?
320
00:18:26,780 --> 00:18:27,700
Who shall I say is calling?
321
00:18:27,920 --> 00:18:28,560
I'll just say Buzz.
322
00:18:30,280 --> 00:18:31,220
Buzz, that's my name.
323
00:18:31,580 --> 00:18:32,880
Oh, 93.
324
00:18:39,040 --> 00:18:39,900
I'm sorry Mrs.
325
00:18:40,140 --> 00:18:40,700
Morrison isn't in.
326
00:18:41,980 --> 00:18:42,200
Oh.
327
00:18:42,580 --> 00:18:43,540
Would you care to leave a message?
328
00:18:46,780 --> 00:18:49,660
Well, do you mind if I wait around?
329
00:18:50,140 --> 00:18:50,680
Not at all.
330
00:18:51,100 --> 00:18:51,740
It's over there.
331
00:18:52,220 --> 00:18:52,380
Huh?
332
00:18:53,040 --> 00:18:53,600
The bar.
333
00:18:54,760 --> 00:18:56,180
Oh, thank you.
334
00:19:02,240 --> 00:19:07,280
Bourbon, in a minute.
335
00:19:10,780 --> 00:19:12,940
Didn't we beat out the blue dally the other night?
336
00:19:14,040 --> 00:19:17,000
I may have been there, but we certainly didn't meet.
337
00:19:17,880 --> 00:19:20,300
Sure, we have mutual friends at...
338
00:19:20,300 --> 00:19:21,380
Hey, you, that's my seat.
339
00:19:21,620 --> 00:19:22,600
Don't pick yourself an orchid.
340
00:19:26,000 --> 00:19:26,820
A masterful target.
341
00:19:27,160 --> 00:19:28,540
All I want is a drink and quick.
342
00:19:28,980 --> 00:19:29,580
Hey, how about that?
343
00:19:30,420 --> 00:19:31,220
Take one of mine.
344
00:19:35,620 --> 00:19:36,100
Thanks.
345
00:19:41,040 --> 00:19:41,860
Shall they tell me?
346
00:19:47,960 --> 00:19:49,680
I'll buy you a drink some rainy night.
347
00:19:51,520 --> 00:19:52,540
It's raining now.
348
00:19:56,900 --> 00:19:58,480
All right, I'll buy you a drink.
349
00:20:01,020 --> 00:20:01,920
And no passes.
350
00:20:04,000 --> 00:20:04,500
Uh -huh.
351
00:20:05,680 --> 00:20:06,020
What's the matter?
352
00:20:06,140 --> 00:20:06,700
Don't you believe me?
353
00:20:07,380 --> 00:20:07,740
Uh -huh.
354
00:20:09,620 --> 00:20:11,120
Okay, so I won't buy you a drink.
355
00:20:11,960 --> 00:20:12,500
Uh -huh.
356
00:20:14,080 --> 00:20:15,200
It's the end of that conversation.
357
00:20:16,040 --> 00:20:16,420
Wait a minute.
358
00:20:17,380 --> 00:20:18,280
You can buy me a drink.
359
00:20:19,660 --> 00:20:20,580
Well, you're not in this joint.
360
00:20:21,020 --> 00:20:21,940
I've had enough of it.
361
00:20:23,560 --> 00:20:24,020
Come on.
362
00:20:30,040 --> 00:20:31,380
It's really coming down now.
363
00:20:31,380 --> 00:20:32,660
We haven't far to go.
364
00:20:33,400 --> 00:20:36,540
Look, uh, you don't want to go out and act.
365
00:20:36,680 --> 00:20:37,620
Why don't we go back to the bar?
366
00:20:38,620 --> 00:20:39,900
Anyway, I came here to see somebody,
367
00:20:39,980 --> 00:20:41,440
and I ought to stick around till she gets here.
368
00:20:42,080 --> 00:20:44,280
Well, you can phone from my place and leave word where you are.
369
00:20:44,640 --> 00:20:45,220
You live here?
370
00:20:45,560 --> 00:20:45,880
Sure.
371
00:20:46,640 --> 00:20:47,020
Come on.
372
00:20:51,700 --> 00:20:52,480
What's the matter?
373
00:20:53,040 --> 00:20:53,220
Scared?
374
00:20:57,020 --> 00:20:57,600
Hey, Frank.
375
00:20:57,860 --> 00:20:58,080
Sorry.
376
00:20:58,180 --> 00:20:58,880
No pickup tonight.
377
00:21:19,740 --> 00:21:20,580
Good evening, Mr.
378
00:21:20,760 --> 00:21:20,900
Harwood.
379
00:21:21,120 --> 00:21:21,560
Good evening, Molly.
380
00:21:22,020 --> 00:21:23,140
Kind of wet out, isn't it?
381
00:21:23,660 --> 00:21:24,520
It certainly is.
382
00:21:31,320 --> 00:21:32,000
Hello, Addy.
383
00:21:32,860 --> 00:21:32,980
Here.
384
00:21:34,540 --> 00:21:35,200
Evening, Leo.
385
00:21:35,380 --> 00:21:35,640
How's everything?
386
00:21:36,400 --> 00:21:37,520
Took in seven grand last week.
387
00:21:38,280 --> 00:21:38,740
That's fine.
388
00:21:39,560 --> 00:21:40,100
Have a drink?
389
00:21:41,200 --> 00:21:41,800
No, thanks.
390
00:21:42,240 --> 00:21:43,280
You're alone tonight, huh?
391
00:21:45,240 --> 00:21:45,400
Huh?
392
00:21:46,280 --> 00:21:46,600
Good.
393
00:21:47,900 --> 00:21:49,960
I was afraid that Morrison's name was getting to be a habit.
394
00:21:53,560 --> 00:21:55,640
Look, Leo, you run the Blue Dahlia.
395
00:21:55,960 --> 00:21:57,000
I'll take care of my private life.
396
00:21:57,860 --> 00:21:58,900
We're hooked up together, Addy.
397
00:21:59,880 --> 00:22:00,680
You getting a jam?
398
00:22:01,120 --> 00:22:01,860
I getting a jam.
399
00:22:04,120 --> 00:22:05,500
You can forget Helen Morrison.
400
00:22:07,580 --> 00:22:08,700
Her husband's back from the South Pacific.
401
00:22:09,260 --> 00:22:10,120
Let him take care of her.
402
00:22:14,720 --> 00:22:15,240
Uh -huh.
403
00:22:18,040 --> 00:22:20,100
If you think my wife left me because of another woman,
404
00:22:21,440 --> 00:22:22,840
it was something else entirely, Leo.
405
00:22:23,980 --> 00:22:25,480
Like how you make some of your dough?
406
00:22:26,200 --> 00:22:27,700
Like you're putting in with people like me?
407
00:22:28,720 --> 00:22:29,560
It's quite possible.
408
00:22:30,720 --> 00:22:31,980
She was in the bar a little while ago.
409
00:22:33,420 --> 00:22:34,300
She just left.
410
00:22:35,640 --> 00:22:36,540
She gave me a message for you.
411
00:22:37,180 --> 00:22:38,620
She's going out of town for a few days.
412
00:22:39,640 --> 00:22:40,980
And saved some money on flowers.
413
00:22:41,840 --> 00:22:42,900
She could have told me that herself.
414
00:22:43,580 --> 00:22:45,980
Maybe she figured it'd sound worse coming from me.
415
00:22:49,020 --> 00:22:49,980
Any checks for me to sign?
416
00:22:50,400 --> 00:22:51,040
Yeah, there's a shoe.
417
00:22:54,640 --> 00:22:55,980
Do you, uh...
418
00:22:56,720 --> 00:22:58,480
Do you ever know a guy named Quinlan?
419
00:23:00,340 --> 00:23:01,100
Never heard of him.
420
00:23:01,100 --> 00:23:02,900
I'm going to stretch somewhere back east.
421
00:23:08,200 --> 00:23:09,780
Don't get cute with me, Leo.
422
00:23:10,340 --> 00:23:11,880
Nothing cute about her.
423
00:23:12,800 --> 00:23:15,280
I heard this crinoline spoke to you in the parking lot the other night,
424
00:23:15,660 --> 00:23:16,680
when you were with Mrs.
425
00:23:16,880 --> 00:23:17,120
Morrison.
426
00:23:18,420 --> 00:23:19,420
Called you by some other name.
427
00:23:21,500 --> 00:23:21,960
Did he?
428
00:23:22,160 --> 00:23:23,260
Oh, not if you say he didn't.
429
00:23:23,640 --> 00:23:24,740
But it doesn't matter now, anyway.
430
00:23:25,880 --> 00:23:28,640
The crinoline was mucked off a few nights ago over on East 5th.
431
00:23:30,100 --> 00:23:31,240
I'll make sure I think I'd be interested.
432
00:23:32,580 --> 00:23:32,980
I'll make sure I think I'd be interested.
433
00:23:32,980 --> 00:23:34,640
Just don't get too complicated, Eddie.
434
00:23:35,600 --> 00:23:37,880
When a man gets too complicated, he's unhappy.
435
00:23:39,260 --> 00:23:42,400
When he's unhappy, his luck runs out.
436
00:23:49,380 --> 00:23:49,920
Yes?
437
00:23:52,280 --> 00:23:53,100
Just a minute.
438
00:23:54,040 --> 00:23:55,040
She's calling him.
439
00:23:55,640 --> 00:23:56,340
To Morrison, dang.
440
00:24:02,000 --> 00:24:02,700
Hello, baby.
441
00:24:03,100 --> 00:24:03,840
I was just going to call you.
442
00:24:04,440 --> 00:24:05,180
It's about time.
443
00:24:05,520 --> 00:24:06,560
I've been calling you all evening.
444
00:24:09,380 --> 00:24:10,120
Hold on a minute.
445
00:24:23,420 --> 00:24:23,840
Hello?
446
00:24:25,920 --> 00:24:27,340
No, of course he's not here.
447
00:24:28,700 --> 00:24:30,580
No, he hasn't just stepped out.
448
00:24:31,020 --> 00:24:31,740
He's gone.
449
00:24:32,760 --> 00:24:34,000
G -O -N -E.
450
00:24:34,240 --> 00:24:34,440
Gone.
451
00:24:35,020 --> 00:24:35,980
He'll be back all right, baby.
452
00:24:36,780 --> 00:24:37,620
It's all my fault.
453
00:24:40,040 --> 00:24:41,260
I think he's a nice guy.
454
00:24:43,060 --> 00:24:45,740
He was so far away, and I'd never seen him.
455
00:24:46,820 --> 00:24:47,980
I guess I didn't realize how it looked.
456
00:24:52,680 --> 00:24:53,380
Now, wait a minute.
457
00:24:53,740 --> 00:24:54,400
I'm not hinting.
458
00:24:54,440 --> 00:24:55,460
I'm saying it straight out.
459
00:24:56,400 --> 00:24:57,640
I think we'd better call it a day.
460
00:24:58,400 --> 00:25:00,040
Supposing I don't want to call it a day.
461
00:25:00,740 --> 00:25:03,400
Two walkouts in one evening would be just a little too much for me, Eddie.
462
00:25:03,560 --> 00:25:04,040
Ever think of that?
463
00:25:04,980 --> 00:25:08,180
And if I don't want to call it a day, I'm quite sure you won't.
464
00:25:08,700 --> 00:25:10,080
For a very good reason.
465
00:25:10,920 --> 00:25:12,120
I'd better come over and talk to you, huh?
466
00:25:16,820 --> 00:25:17,580
Say half an hour?
467
00:25:19,420 --> 00:25:19,780
Right.
468
00:25:23,420 --> 00:25:25,000
I told you she was poison.
469
00:25:25,740 --> 00:25:27,300
They're all poison sooner or later.
470
00:25:27,300 --> 00:25:30,480
Almost all.
471
00:25:43,860 --> 00:25:52,220
Get in.
472
00:25:59,400 --> 00:26:01,520
Well, you could get wetter if you lay down on the gutter.
473
00:26:11,340 --> 00:26:21,360
I wasn't trying to get wet you got to have more sense to take chances with
474
00:26:21,360 --> 00:26:25,460
strangers like this it's funny but practically all the people I know were
475
00:26:25,460 --> 00:26:31,340
strangers when I met them I'm going to Malibu is that any use to what's in
476
00:26:31,340 --> 00:26:42,100
Malibu houses people I have some friends there any hotels motel maybe you pick
477
00:26:42,100 --> 00:26:50,960
up many people like this at night not many only one or two at a time you're
478
00:26:50,960 --> 00:26:59,120
right right that wasn't funny I'm sorry but nothing's very funny to me tonight
479
00:27:02,000 --> 00:27:03,760
It all blows up in your face sometimes,
480
00:27:03,820 --> 00:27:04,440
doesn't it?
481
00:27:06,100 --> 00:27:06,640
What does?
482
00:27:07,060 --> 00:27:07,920
Whatever you're doing.
483
00:27:08,400 --> 00:27:09,040
Wherever you're going.
484
00:27:10,720 --> 00:27:11,800
I thought you were going to Malibu.
485
00:27:12,740 --> 00:27:13,520
I flipped a coin.
486
00:27:14,280 --> 00:27:15,200
Hence, I got a Malibu.
487
00:27:15,600 --> 00:27:16,340
Tails, I got a Laguna.
488
00:27:17,400 --> 00:27:19,300
What happens if the coin rolls into the Davenport?
489
00:27:19,600 --> 00:27:20,380
You got a long beach.
490
00:27:22,620 --> 00:27:24,000
Oh, you can smile.
491
00:27:24,160 --> 00:27:25,040
I was beginning to wonder.
492
00:27:53,100 --> 00:27:53,940
You sure you won't have one?
493
00:27:54,320 --> 00:27:54,740
No, thanks.
494
00:28:02,000 --> 00:28:06,980
Thank you.
495
00:28:07,880 --> 00:28:08,680
I'm back anyway?
496
00:28:09,620 --> 00:28:11,560
No, I was just wondering what the J .M.
497
00:28:11,580 --> 00:28:12,080
stood for.
498
00:28:13,260 --> 00:28:14,680
You don't have to wonder, I'll tell you.
499
00:28:15,180 --> 00:28:16,000
That's no fun.
500
00:28:16,840 --> 00:28:17,400
Let me see.
501
00:28:18,240 --> 00:28:19,040
How about Jack Mason?
502
00:28:21,520 --> 00:28:23,060
It's fine for somebody named Jack Mason.
503
00:28:24,540 --> 00:28:27,640
Well, then, how about Jeremiah McGonigal?
504
00:28:28,720 --> 00:28:30,760
Nobody was ever named Jeremiah McGonigal.
505
00:28:31,480 --> 00:28:31,920
Why?
506
00:28:32,440 --> 00:28:34,100
I think I like Jeremiah McGonigal.
507
00:28:35,060 --> 00:28:35,420
Dull.
508
00:28:36,060 --> 00:28:36,660
No sense of humor.
509
00:28:37,560 --> 00:28:38,900
Well, that's two strikes on me.
510
00:28:40,960 --> 00:28:41,860
How about Jimmy Moore?
511
00:28:42,740 --> 00:28:43,380
Jimmy Moore?
512
00:28:44,580 --> 00:28:45,440
Is that really your name?
513
00:28:46,780 --> 00:28:47,340
Don't you like it?
514
00:28:48,360 --> 00:28:50,100
I once knew a boy by the name of Jimmy.
515
00:28:50,720 --> 00:28:51,640
He had rabbit teeth.
516
00:28:52,600 --> 00:28:53,780
I guess I'll learn to forget him, though.
517
00:28:53,880 --> 00:28:54,860
I was only eight years older.
518
00:29:02,700 --> 00:29:04,680
Are you sure that that cornea flip came up heads?
519
00:29:05,640 --> 00:29:05,920
Yes, why?
520
00:29:07,160 --> 00:29:07,960
Well, it was Malibu.
521
00:29:08,140 --> 00:29:08,620
We just passed.
522
00:29:09,700 --> 00:29:10,200
Was it?
523
00:29:14,340 --> 00:29:15,320
Where have you been?
524
00:29:17,800 --> 00:29:18,220
Out.
525
00:29:19,340 --> 00:29:19,820
Out where?
526
00:29:23,260 --> 00:29:24,260
Guess I got lost.
527
00:29:24,540 --> 00:29:25,360
You guessed, don't you know?
528
00:29:27,540 --> 00:29:28,560
Yeah, I got lost.
529
00:29:30,720 --> 00:29:31,160
Where's Johnny?
530
00:29:32,380 --> 00:29:32,980
Johnny hasn't been here.
531
00:29:34,760 --> 00:29:35,100
Johnny?
532
00:29:36,760 --> 00:29:37,680
Buzz, are you all right?
533
00:29:38,620 --> 00:29:39,460
Certainly I'm all right.
534
00:29:39,580 --> 00:29:40,380
Why wouldn't I be all right?
535
00:29:41,680 --> 00:29:43,460
What's the idea of running out without telling me?
536
00:29:43,620 --> 00:29:44,720
You've been gone a couple of hours.
537
00:29:52,020 --> 00:29:54,000
Well, for Pete's sake, you might at least say something.
538
00:29:55,280 --> 00:29:56,220
I'm sleepy, George.
539
00:30:24,800 --> 00:30:27,740
I'd better telephone my friends or they'll think something's happened.
540
00:30:28,200 --> 00:30:28,720
It won't be long.
541
00:30:36,140 --> 00:30:38,600
Thank you.
542
00:30:50,140 --> 00:30:52,600
It's the end of the line.
543
00:30:53,520 --> 00:30:53,840
Is it?
544
00:30:54,300 --> 00:30:55,100
It has to be.
545
00:30:55,900 --> 00:30:56,940
It's a long way back to Malibu.
546
00:30:57,860 --> 00:30:58,780
Well, what about you?
547
00:30:59,560 --> 00:31:00,160
I'll make her.
548
00:31:01,340 --> 00:31:03,360
And if I knew how, this is where I'd say thanks.
549
00:31:03,980 --> 00:31:04,440
For everything.
550
00:31:05,360 --> 00:31:06,840
I didn't do it for thanks.
551
00:31:08,300 --> 00:31:08,980
I know that.
552
00:31:10,240 --> 00:31:11,960
Well, don't you even say good night?
553
00:31:14,100 --> 00:31:14,840
It's goodbye.
554
00:31:15,640 --> 00:31:16,700
And it's tough to say goodbye.
555
00:31:19,440 --> 00:31:20,220
Why is it?
556
00:31:20,740 --> 00:31:22,180
You've never seen me before tonight.
557
00:31:23,800 --> 00:31:24,940
Every guy's seen you before.
558
00:31:25,600 --> 00:31:25,780
Somewhere.
559
00:31:27,280 --> 00:31:28,180
The trick is to find you.
560
00:31:29,000 --> 00:31:33,660
Thank you.
561
00:31:34,000 --> 00:31:38,340
And now, folks, bright and early on this beautiful sunny day,
562
00:31:38,580 --> 00:31:40,040
the flowers are fresh from the rain,
563
00:31:40,360 --> 00:31:43,720
and there isn't a cloud in the sky to bring you once again your favorite
564
00:31:43,720 --> 00:31:46,260
breakfast program, Melodies of the Morning.
565
00:31:49,220 --> 00:31:50,640
Well, well, well.
566
00:31:51,700 --> 00:31:52,560
Aunt Dre again.
567
00:31:54,820 --> 00:31:56,300
Couldn't make it to bed, huh?
568
00:31:57,680 --> 00:31:59,820
Honey, I don't know where you put it.
569
00:32:02,020 --> 00:32:03,140
Come on now.
570
00:32:03,440 --> 00:32:03,980
Let's...
571
00:32:09,200 --> 00:32:26,640
Oh brother yeah what's that I'll be right over and call mr.
572
00:32:26,840 --> 00:32:37,700
Hughes over there out and keep your mouth shut ever know me not to looks like
573
00:32:37,700 --> 00:32:47,260
there was a brawler yeah been dead for hours suicide could be better be much
574
00:32:47,260 --> 00:32:51,500
gun now don't start playing detective dad we'll have enough of that from the
575
00:32:51,500 --> 00:32:53,960
professionals what's the number down there don't you think we ought to look
576
00:32:53,960 --> 00:32:57,140
around a bit before we call the police be a fool the sooner we get started the
577
00:32:57,140 --> 00:33:04,240
sooner we get out of here what's the number michigan 5211 good morning We will
578
00:33:04,240 --> 00:33:06,160
now continue with our morning music.
579
00:33:11,520 --> 00:33:11,940
Elena?
580
00:33:17,260 --> 00:33:18,700
Take the number three with orange juice.
581
00:33:19,000 --> 00:33:28,980
Thanks for watching!
582
00:33:29,000 --> 00:33:43,980
Thanks for watching!
583
00:33:44,000 --> 00:33:48,980
Thank you.
584
00:33:51,000 --> 00:33:51,800
Remember me?
585
00:33:57,400 --> 00:33:58,360
What happened to Nellaboo?
586
00:33:58,880 --> 00:34:00,140
I guess it's where we left it.
587
00:34:00,680 --> 00:34:01,660
I stayed here at the end.
588
00:34:02,860 --> 00:34:03,100
Why?
589
00:34:04,060 --> 00:34:05,320
Do I have to have a reason?
590
00:34:06,740 --> 00:34:07,080
No.
591
00:34:13,780 --> 00:34:15,380
It's nice after the rain, isn't it?
592
00:34:16,080 --> 00:34:16,400
Uh -huh.
593
00:34:22,340 --> 00:34:23,840
I didn't expect to see you again.
594
00:34:26,360 --> 00:34:28,580
Jimmy, why don't you go back and fix it up before it's too late?
595
00:34:31,580 --> 00:34:33,620
Maybe you'd like better if I'd mind my own business.
596
00:34:34,920 --> 00:34:35,639
You think you could?
597
00:34:36,580 --> 00:34:37,400
I could try.
598
00:34:38,480 --> 00:34:39,199
It's my wife.
599
00:34:41,940 --> 00:34:43,580
I had an idea it might be.
600
00:34:44,260 --> 00:34:45,340
And there's nothing to fix up.
601
00:34:46,060 --> 00:34:47,920
And if there was, I wouldn't want to fix it up anyway.
602
00:34:47,920 --> 00:34:50,280
What about you?
603
00:34:54,420 --> 00:34:56,139
You weren't going to Nellaboo last night.
604
00:34:57,260 --> 00:34:58,580
You were trying to run out on yourself.
605
00:35:00,540 --> 00:35:01,000
Like me.
606
00:35:03,020 --> 00:35:03,800
Maybe you're right.
607
00:35:07,780 --> 00:35:10,100
Well, where do we go from here?
608
00:35:19,940 --> 00:35:21,040
We don't go anywhere.
609
00:35:22,520 --> 00:35:23,760
Who said goodbye last night?
610
00:35:25,000 --> 00:35:28,400
You catch the bus for up north, and I go back to Malibu.
611
00:35:31,480 --> 00:35:32,140
That's right.
612
00:35:40,340 --> 00:35:42,300
Could we take a walk along the beach first?
613
00:35:43,360 --> 00:35:44,420
Look for moon stones.
614
00:35:45,760 --> 00:35:46,120
Tides out.
615
00:35:49,980 --> 00:35:51,580
We can even go waiting, if you like.
616
00:35:53,400 --> 00:35:56,300
If I run upstairs and change my shoes, will you be here when I get back?
617
00:35:57,300 --> 00:35:57,600
Aye.
618
00:35:58,300 --> 00:35:59,320
Not like last night?
619
00:36:00,600 --> 00:36:01,000
No.
620
00:36:07,160 --> 00:36:09,460
Check, please.
621
00:36:10,100 --> 00:36:10,500
Yes, sir.
622
00:36:10,960 --> 00:36:13,800
The cause of a death has so far not been definitely established.
623
00:36:14,800 --> 00:36:16,020
All aboard.
624
00:36:16,160 --> 00:36:17,520
Sought for questioning is her husband.
Lieutenant commander John Morrisson
625
00:36:18,680 --> 00:36:20,180
Recently returned from the South Pacific
.
626
00:36:22,360 --> 00:36:25,400
Lieutenant commander is described as about 20 years old.
627
00:36:25,800 --> 00:36:31,840
Weight 160 pounds, light brown hair,
light brown or blue eyes.
628
00:36:32,840 --> 00:36:37,100
When last seen he was wearing civilian clothes
with a Navy raincoat and was carrying a
629
00:36:37,100 --> 00:36:37,960
civilian suitcase.
630
00:36:38,940 --> 00:36:42,880
Her lifeless body was found sprawled on a Davenport in her exclusive Wilshire
631
00:36:42,880 --> 00:36:44,260
Boulevard hotel bungalow.
632
00:36:44,480 --> 00:36:47,080
Passengers for bus 382 leaving for Los Angeles.
633
00:36:47,520 --> 00:36:47,720
All aboard.
634
00:36:47,960 --> 00:36:51,260
The discovery occurred early this morning when neighbors complained about the
635
00:36:51,260 --> 00:36:52,500
loud playing of the radio.
636
00:36:53,180 --> 00:36:56,340
The cause of her death has so far not been definitely established.
637
00:37:04,720 --> 00:37:05,340
That's mine.
638
00:37:05,680 --> 00:37:06,280
Oh, I'm on it.
639
00:37:06,820 --> 00:37:07,240
Wait a minute.
640
00:37:07,660 --> 00:37:08,320
Okay, okay.
641
00:37:08,420 --> 00:37:08,840
Let's measure.
642
00:37:09,040 --> 00:37:09,460
All right.
643
00:37:12,560 --> 00:37:13,420
Anything for us?
644
00:37:13,760 --> 00:37:13,960
Nope.
645
00:37:16,000 --> 00:37:17,160
Get your junk off this bench.
646
00:37:19,040 --> 00:37:19,980
You pull us while you're here.
647
00:37:22,060 --> 00:37:23,660
Well, how do you like being pinched, George?
648
00:37:24,140 --> 00:37:24,760
We're not pinched.
649
00:37:24,920 --> 00:37:25,020
Relax.
650
00:37:25,620 --> 00:37:26,200
That's the difference.
651
00:37:26,360 --> 00:37:27,580
They brought us here and we're here.
652
00:37:31,880 --> 00:37:32,860
What's your name, Copper?
653
00:37:33,460 --> 00:37:34,000
Save it.
654
00:37:36,200 --> 00:37:37,380
Maybe they don't have names.
655
00:37:37,540 --> 00:37:38,460
Maybe they just have numbers.
656
00:37:39,020 --> 00:37:39,880
Calm down, can't you?
657
00:37:43,520 --> 00:37:45,000
How long do we have to wait here, Copper?
658
00:37:46,360 --> 00:37:48,080
Until the captain gets ready for you.
659
00:37:48,480 --> 00:37:49,720
And don't call me Copper.
660
00:37:50,400 --> 00:37:51,060
You get that, George?
661
00:37:51,180 --> 00:37:52,220
He says don't call him Copper.
662
00:37:52,640 --> 00:37:52,980
Five down.
663
00:37:57,620 --> 00:38:00,360
Is it all right if we smoke two Copper?
664
00:38:03,500 --> 00:38:03,980
You are.
665
00:38:04,000 --> 00:38:04,520
You want to make trouble?
666
00:38:04,920 --> 00:38:05,520
Yeah, you want some?
667
00:38:10,800 --> 00:38:11,080
Here.
668
00:38:13,400 --> 00:38:13,680
George?
669
00:38:17,360 --> 00:38:18,380
Thanks, copper.
670
00:38:21,580 --> 00:38:22,660
Where's Captain Hendrickson's office, please?
671
00:38:23,320 --> 00:38:23,760
Right there.
672
00:38:24,060 --> 00:38:24,520
Get this guy.
673
00:38:24,780 --> 00:38:25,120
Who is it?
674
00:38:25,360 --> 00:38:25,620
Eddie Harwood.
675
00:38:25,740 --> 00:38:26,380
What's the clue down here?
676
00:38:26,760 --> 00:38:27,100
Hold it, Mr.
677
00:38:27,220 --> 00:38:27,380
Harwood.
678
00:38:27,600 --> 00:38:28,280
Nothing to do with you, fellas.
679
00:38:28,700 --> 00:38:28,920
Skip it.
680
00:38:31,740 --> 00:38:32,480
Captain Hendrickson, please.
681
00:38:32,480 --> 00:38:33,560
I'm Eddie Harwood.
682
00:38:34,260 --> 00:38:35,040
Just have a seat.
683
00:38:36,200 --> 00:38:36,960
Hello, Mr.
684
00:38:37,120 --> 00:38:37,380
Harwood.
685
00:38:40,420 --> 00:38:41,160
Hello, Dad.
686
00:38:42,380 --> 00:38:42,940
Okay.
687
00:38:43,420 --> 00:38:44,320
And Harwood's here, too.
688
00:38:51,740 --> 00:38:52,940
Pussy buzzer, will you, Cap?
689
00:38:55,380 --> 00:38:56,720
Captain Hendrickson's office.
690
00:38:57,400 --> 00:38:57,980
Homicide bureau.
691
00:38:59,160 --> 00:39:00,100
Detective Lieutenant Lloyd speaking.
692
00:39:00,860 --> 00:39:01,560
Call back, please.
693
00:39:02,480 --> 00:39:03,460
Call back, please.
694
00:39:04,320 --> 00:39:04,760
Shoot.
695
00:39:05,740 --> 00:39:06,500
Captain Hendrickson's office.
696
00:39:07,120 --> 00:39:07,640
Homicide bureau.
697
00:39:08,540 --> 00:39:09,560
Detective Lieutenant Lloyd speaking.
698
00:39:10,440 --> 00:39:11,000
Call back, please.
699
00:39:11,920 --> 00:39:12,360
Okay.
700
00:39:12,920 --> 00:39:13,340
Stand by.
701
00:39:15,280 --> 00:39:16,400
Who do you want first, Cap?
702
00:39:16,980 --> 00:39:18,020
Let's take Harwood.
703
00:39:18,500 --> 00:39:19,460
Pity to keep him waiting.
704
00:39:19,680 --> 00:39:19,820
Right.
705
00:39:21,460 --> 00:39:22,180
Come in, Mr.
706
00:39:22,340 --> 00:39:22,500
Harwood.
707
00:39:28,980 --> 00:39:30,620
I won't take up much of your time, Mr.
708
00:39:30,820 --> 00:39:33,940
Harwood, but I always like to meet the people involved in the investigation.
709
00:39:35,220 --> 00:39:35,620
Involved how?
710
00:39:37,260 --> 00:39:37,720
Sit down.
711
00:39:41,380 --> 00:39:42,220
You knew Mrs.
712
00:39:42,440 --> 00:39:43,240
Morrison well, don't you?
713
00:39:44,480 --> 00:39:45,100
Fairly well.
714
00:39:46,220 --> 00:39:47,380
How long have you known her?
715
00:39:49,060 --> 00:39:49,920
You've got all that.
716
00:39:50,820 --> 00:39:51,480
So I have.
717
00:39:51,900 --> 00:39:52,840
Slightly less than a year.
718
00:39:53,860 --> 00:39:54,980
Met her through mutual friends.
719
00:39:55,400 --> 00:39:55,640
Correct.
720
00:39:57,000 --> 00:39:58,640
She owned a business in Beverly Hills.
721
00:39:58,640 --> 00:40:00,020
Do you have any interest in that?
722
00:40:00,780 --> 00:40:02,200
I loaned her some money when she first bought it.
723
00:40:02,260 --> 00:40:02,880
The money's been repaid.
724
00:40:03,420 --> 00:40:03,800
I see.
725
00:40:04,480 --> 00:40:05,660
Purely a business transaction.
726
00:40:07,520 --> 00:40:10,140
I'd regard a secured loan at 6% as a business transaction.
727
00:40:10,620 --> 00:40:12,180
I suppose you think I'm wasting your time.
728
00:40:13,820 --> 00:40:14,920
You're married, aren't you, Mr.
729
00:40:15,060 --> 00:40:15,180
Harwood?
730
00:40:15,580 --> 00:40:16,460
My wife and I are separated.
731
00:40:16,600 --> 00:40:17,100
Do you want to know why?
732
00:40:17,340 --> 00:40:19,460
Not unless it has a bearing on your relations with Mrs.
733
00:40:19,680 --> 00:40:19,740
Morrison.
734
00:40:20,360 --> 00:40:20,800
It hasn't.
735
00:40:22,500 --> 00:40:23,200
Where is Mrs.
736
00:40:23,400 --> 00:40:23,920
Harwood at the moment?
737
00:40:24,520 --> 00:40:24,980
No idea.
738
00:40:25,660 --> 00:40:29,380
Any idea where she was last night?
739
00:40:33,320 --> 00:40:34,120
Look here, Hendrickson,
740
00:40:34,200 --> 00:40:38,880
if you think my wife had anything to do with Helen Morrison's murder...
741
00:40:41,820 --> 00:40:43,640
So you're taking it for granted that Mrs.
742
00:40:43,800 --> 00:40:44,780
Morrison was murdered, are you?
743
00:40:46,300 --> 00:40:47,020
Well, wasn't she?
744
00:40:47,620 --> 00:40:49,340
We haven't called it murder so far.
745
00:40:50,080 --> 00:40:50,980
Yes, but the newspapers...
746
00:40:56,120 --> 00:40:57,860
Well, then I just assumed it.
747
00:40:58,480 --> 00:40:58,860
Sure.
748
00:40:59,860 --> 00:41:00,660
But you're quite right.
749
00:41:01,300 --> 00:41:01,960
She was murdered.
750
00:41:02,480 --> 00:41:02,980
We have the autopsy.
751
00:41:08,820 --> 00:41:10,400
Well, thanks for coming in, Mr.
752
00:41:10,500 --> 00:41:10,720
Harwood.
753
00:41:12,140 --> 00:41:13,240
I guess that's all for now.
754
00:41:18,920 --> 00:41:19,880
Am I under suspicion?
755
00:41:20,780 --> 00:41:21,480
I don't know.
756
00:41:22,140 --> 00:41:23,400
How do you feel about it?
757
00:41:46,800 --> 00:41:47,580
Hello, George.
758
00:41:49,780 --> 00:41:50,740
Isn't George there?
759
00:41:52,940 --> 00:41:53,520
George Copeland?
760
00:41:54,120 --> 00:41:55,520
No, George isn't here right now.
761
00:41:55,620 --> 00:41:56,140
Who's this calling?
762
00:41:57,660 --> 00:41:58,660
Who's calling, I said?
763
00:42:12,140 --> 00:42:14,780
There's just one thing I'd like you gentlemen to bear in mind.
764
00:42:15,580 --> 00:42:19,360
Even if you are close friends of Morrison's, you can't help him to hide out,
765
00:42:19,500 --> 00:42:20,160
so don't try.
766
00:42:20,840 --> 00:42:21,820
I'm an attorney, Captain.
767
00:42:22,300 --> 00:42:23,060
I understand perfectly.
768
00:42:24,020 --> 00:42:24,920
I'm glad to hear it.
769
00:42:25,720 --> 00:42:28,020
If he gets in touch with you, make him come in.
770
00:42:28,360 --> 00:42:30,080
It's the only sensible thing for him to do.
771
00:42:30,080 --> 00:42:30,840
Bologna,
772
00:42:31,640 --> 00:42:34,340
if you think we're going to help you tie a murder to a guy who's flown us
773
00:42:34,340 --> 00:42:36,260
through 112 missions, you're off your nut.
774
00:42:37,140 --> 00:42:39,520
We haven't accused Morrison of murder so far.
775
00:42:39,660 --> 00:42:40,900
Now what's holding you up?
776
00:42:48,500 --> 00:42:50,520
Have these men driven back to their apartment.
777
00:42:52,100 --> 00:42:52,940
Bring in that new old.
778
00:43:00,180 --> 00:43:01,380
Any chance for a room here?
779
00:43:01,940 --> 00:43:02,600
I'm sorry, sir.
780
00:43:02,720 --> 00:43:04,320
We haven't had a vacancy in eight weeks.
781
00:43:05,360 --> 00:43:06,240
You know where I can find one.
782
00:43:06,480 --> 00:43:08,300
That's a pretty difficult thing to say these days.
783
00:43:08,720 --> 00:43:10,080
I'm afraid I can't help you.
784
00:43:11,500 --> 00:43:12,060
All right, thanks.
785
00:43:21,900 --> 00:43:23,040
You, just a minute.
786
00:43:29,200 --> 00:43:29,860
Got a match?
787
00:43:31,720 --> 00:43:32,080
OK.
788
00:43:32,980 --> 00:43:33,940
Use one of my own.
789
00:43:35,100 --> 00:43:36,340
Suitcase gets kind of heavy, don't it?
790
00:43:37,280 --> 00:43:38,120
Yeah, let's do you.
791
00:43:39,340 --> 00:43:40,780
Every hotel in town's loaded.
792
00:43:41,180 --> 00:43:42,160
Thought it might be a little help.
793
00:43:42,720 --> 00:43:44,200
A little place down on Santa Monica Boulevard.
794
00:43:45,720 --> 00:43:46,320
What's the racket?
795
00:43:46,860 --> 00:43:48,140
Think it's a racket called a cop.
796
00:43:51,760 --> 00:43:52,880
How far away is this place?
797
00:43:53,020 --> 00:43:53,980
About six blocks.
798
00:43:59,460 --> 00:44:00,980
Transportation and everything.
799
00:44:01,920 --> 00:44:02,200
OK.
800
00:44:04,940 --> 00:44:13,100
Okay You saw Harwood go up to this dame's apartment and knock on the door no
801
00:44:13,100 --> 00:44:16,960
answer you went away went away of where Well, you see captain.
802
00:44:17,020 --> 00:44:18,880
There's a side gate to the hotel ground.
803
00:44:18,880 --> 00:44:19,840
We've seen the joint.
804
00:44:20,040 --> 00:44:22,440
Well, that's where he went out What time was this?
805
00:44:22,640 --> 00:44:26,840
Well, I've told you gentlemen tell us again It was about seven o 'clock.
806
00:44:26,860 --> 00:44:27,700
It was raining.
807
00:44:27,700 --> 00:44:31,820
You like standing in the rain I gotta make my rounds see if everything's okay.
808
00:44:31,860 --> 00:44:36,700
Nobody cutting up too much You got a passkey to the bungalows Surely you don't
809
00:44:36,700 --> 00:44:41,120
think I why not Plenty of genial old parties like you commit murders.
810
00:44:41,660 --> 00:44:45,060
That isn't a very nice thing to say captain Mrs.
811
00:44:45,240 --> 00:44:46,980
Morrison the lights were on the radio was going.
812
00:44:47,220 --> 00:44:48,980
Why would I want to get in you tell us?
813
00:44:48,980 --> 00:44:52,480
She didn't answer when Harwood knocked didn't that interest you would that be
814
00:44:52,480 --> 00:44:53,380
any of my business?
815
00:44:57,940 --> 00:45:04,240
You boys got a nice technique That'd be worried for a minute No hard feelings,
816
00:45:04,300 --> 00:45:04,660
of course.
817
00:45:06,220 --> 00:45:08,060
That's all new, for now.
818
00:45:10,520 --> 00:45:11,840
This is a terrible thing for the hotel.
819
00:45:12,100 --> 00:45:13,740
Trying to tough on the Morrison dame, too.
820
00:45:14,100 --> 00:45:15,000
Go on, beat it.
821
00:45:28,760 --> 00:45:29,940
Call this dump a hotel?
822
00:45:29,940 --> 00:45:31,380
That's what the sign said.
823
00:45:32,240 --> 00:45:33,000
Clean sheets every day.
824
00:45:33,480 --> 00:45:33,820
They tell me.
825
00:45:35,420 --> 00:45:36,780
How often do they change the fleas?
826
00:45:37,700 --> 00:45:38,140
Very funny.
827
00:45:42,280 --> 00:45:43,160
Customer Corelli?
828
00:45:48,580 --> 00:45:49,680
That'll be ten bucks.
829
00:46:01,380 --> 00:46:02,780
In advance, Mr.
830
00:46:03,020 --> 00:46:03,040
Moore.
831
00:46:12,860 --> 00:46:14,140
There'll be ten for us, too.
832
00:46:14,740 --> 00:46:14,900
What?
833
00:46:15,720 --> 00:46:16,620
Our, uh, commission.
834
00:46:16,960 --> 00:46:17,160
Get it?
835
00:46:19,500 --> 00:46:20,160
Let me back that money.
836
00:46:21,680 --> 00:46:23,160
You ain't gonna get difficult, are you, pal?
837
00:46:26,900 --> 00:46:27,940
Okay, boys, you win.
838
00:46:29,120 --> 00:46:29,600
Oh!
839
00:46:45,700 --> 00:46:46,640
Hot, ain't it?
840
00:46:47,340 --> 00:46:47,560
Yeah.
841
00:46:49,400 --> 00:46:50,020
Hi, Corelli.
842
00:46:53,060 --> 00:46:55,080
Anybody up here belong to that plumber down front?
843
00:46:55,960 --> 00:46:56,260
Why?
844
00:46:56,980 --> 00:46:59,600
Some crazy woman driver just tore a fender off it.
845
00:47:00,140 --> 00:47:01,040
I didn't hear nothing.
846
00:47:02,360 --> 00:47:02,660
No?
847
00:47:03,500 --> 00:47:04,180
What's a fender?
848
00:47:04,720 --> 00:47:05,000
Forget it.
849
00:47:07,720 --> 00:47:08,280
Your car?
850
00:47:09,140 --> 00:47:09,600
Could be.
851
00:47:10,740 --> 00:47:11,260
Come on down, then.
852
00:47:11,340 --> 00:47:12,000
We gotta make a report.
853
00:47:13,080 --> 00:47:13,840
Let's skip it, huh?
854
00:47:14,840 --> 00:47:16,140
You heard what I said, didn't you?
855
00:47:16,200 --> 00:47:16,620
Come on down.
856
00:47:16,720 --> 00:47:17,480
That's a hot car.
857
00:47:20,920 --> 00:47:22,020
Come on, get back here.
858
00:47:22,760 --> 00:47:23,380
Come on, get up, you.
859
00:47:24,300 --> 00:47:24,840
Come on, quick.
860
00:47:25,680 --> 00:47:26,100
Turn around.
861
00:47:27,700 --> 00:47:28,180
That's it.
862
00:47:28,740 --> 00:47:29,660
You want to play rough, huh?
863
00:47:30,260 --> 00:47:31,760
You boys make it easy for us.
864
00:47:33,000 --> 00:47:33,740
All right, get going.
865
00:47:37,200 --> 00:47:37,920
Who are you?
866
00:47:39,180 --> 00:47:40,520
Jimmy Moore, San Francisco.
867
00:47:41,440 --> 00:47:42,140
All right, Correlli.
868
00:47:42,760 --> 00:47:43,780
Yeah, he just registered.
869
00:47:45,300 --> 00:47:45,780
Okay.
870
00:47:46,920 --> 00:47:47,300
Get moving.
871
00:47:49,360 --> 00:47:50,000
Thanks, pal.
872
00:47:56,040 --> 00:47:57,380
You still want that room?
873
00:47:58,820 --> 00:48:00,000
You're sure nobody's dead, isn't it?
874
00:48:03,000 --> 00:48:03,920
Right back this way.
875
00:48:06,440 --> 00:48:08,040
You live in San Francisco, Mr.
876
00:48:08,220 --> 00:48:08,220
Moore?
877
00:48:09,420 --> 00:48:10,340
Yeah, when I'm there.
878
00:48:11,140 --> 00:48:11,840
Nice town.
879
00:48:14,760 --> 00:48:15,840
I like it here better.
880
00:48:21,280 --> 00:48:23,060
Anything you need, just ask for it.
881
00:48:24,200 --> 00:48:24,940
Where's your phone?
882
00:48:25,420 --> 00:48:26,200
Back down the hall.
883
00:48:33,000 --> 00:48:57,980
Thank you.
884
00:49:01,200 --> 00:49:02,520
Granada Towers.
885
00:49:03,280 --> 00:49:03,280
Mr.
886
00:49:03,360 --> 00:49:03,760
Harwood, please.
887
00:49:28,000 --> 00:49:42,700
Thank you.
888
00:49:43,000 --> 00:49:43,280
Here, Mr.
889
00:49:43,500 --> 00:49:43,760
Harwood.
890
00:49:49,780 --> 00:49:50,420
Who let you in?
891
00:49:52,380 --> 00:49:54,300
Houseman don't have much trouble getting into places.
892
00:49:55,400 --> 00:49:56,720
I come up the forest stairs.
893
00:49:58,140 --> 00:49:59,680
Thought it was a good idea not to be seen.
894
00:50:02,100 --> 00:50:02,400
Drink?
895
00:50:03,000 --> 00:50:04,520
I don't mind if I do.
896
00:50:05,560 --> 00:50:06,720
Easy on the water.
897
00:50:09,500 --> 00:50:12,340
I told the homicide boys a good straight story.
898
00:50:13,300 --> 00:50:14,080
They're satisfied.
899
00:50:15,100 --> 00:50:15,880
For the day anyway.
900
00:50:17,140 --> 00:50:19,500
But you know how these dicks are.
901
00:50:20,140 --> 00:50:22,600
Tomorrow they might get to figuring I was holding something back.
902
00:50:23,000 --> 00:50:27,980
Thank you.
903
00:50:28,840 --> 00:50:29,360
Nice.
904
00:50:30,880 --> 00:50:31,900
And were you holding something back?
905
00:50:33,080 --> 00:50:35,800
Well, I, uh, hung around a while.
906
00:50:36,660 --> 00:50:37,940
After you knocked on Mrs.
907
00:50:38,320 --> 00:50:39,080
Morrison's door, I mean.
908
00:50:40,420 --> 00:50:41,260
Pretty wet, wasn't it?
909
00:50:42,080 --> 00:50:43,200
Weather don't bother me.
910
00:50:43,820 --> 00:50:44,800
Used to be a copper myself.
911
00:50:45,400 --> 00:50:46,380
15 years of it.
912
00:50:48,060 --> 00:50:48,460
Sit down.
913
00:50:59,220 --> 00:51:00,540
How much did they pay you over there?
914
00:51:01,780 --> 00:51:02,700
28 a week and found.
915
00:51:04,000 --> 00:51:04,880
Not very much, is it?
916
00:51:05,120 --> 00:51:06,240
No, it's not for a fact.
917
00:51:06,960 --> 00:51:07,540
Well, thanks.
918
00:51:13,140 --> 00:51:15,500
So you thought you'd like to make a little more, and that's why you're here,
919
00:51:15,540 --> 00:51:15,660
huh?
920
00:51:16,280 --> 00:51:17,840
Oh, you've gotten me all wrong, Mr.
921
00:51:17,980 --> 00:51:18,160
Harwood.
922
00:51:18,200 --> 00:51:18,740
Yeah, I know.
923
00:51:19,020 --> 00:51:19,340
I know.
924
00:51:22,420 --> 00:51:23,180
How old are you, Dad?
925
00:51:24,420 --> 00:51:25,200
Going on 57.
926
00:51:26,120 --> 00:51:27,160
Well, you've got a lot of life left.
927
00:51:27,680 --> 00:51:28,500
Unless you get careless.
928
00:51:29,460 --> 00:51:30,820
I don't aim to get careless.
929
00:51:32,360 --> 00:51:34,120
The cops don't pay you any money, and I do.
930
00:51:37,800 --> 00:51:37,960
Here.
931
00:51:38,880 --> 00:51:41,580
Gee, this sure is white of you, Mr.
932
00:51:41,740 --> 00:51:41,920
Harwood.
933
00:51:42,160 --> 00:51:42,900
Yes, isn't it?
934
00:51:43,960 --> 00:51:44,460
Finish your drink?
935
00:51:47,680 --> 00:51:48,480
Oh, I...
936
00:51:49,000 --> 00:51:53,980
Thank you.
937
00:51:54,000 --> 00:51:56,860
Well, I guess I'd better be going now, Mr.
938
00:51:57,020 --> 00:51:58,720
Harwood, but...
939
00:51:58,720 --> 00:51:59,240
Wait a minute.
940
00:52:00,480 --> 00:52:01,400
You forgot your cigar.
941
00:52:02,440 --> 00:52:02,840
Oh.
942
00:52:03,980 --> 00:52:04,660
I think it's out.
943
00:52:08,800 --> 00:52:10,240
Cigars go out awful easy, don't they, Dad?
944
00:52:15,860 --> 00:52:16,400
Good night.
945
00:52:30,540 --> 00:52:31,220
Hello, Eddie.
946
00:52:34,040 --> 00:52:34,720
Hello, baby.
947
00:52:35,600 --> 00:52:36,400
Long time, no see.
948
00:52:37,880 --> 00:52:39,120
Not so long, is it?
949
00:52:41,860 --> 00:52:44,480
You even send these blue flowers to yourself, don't you?
950
00:52:44,900 --> 00:52:46,000
I thought you went out of town.
951
00:52:47,060 --> 00:52:47,980
I came back.
952
00:52:52,880 --> 00:52:53,980
You still have this?
953
00:52:53,980 --> 00:52:54,360
It's around.
954
00:52:55,920 --> 00:52:56,600
Sentimentalist, aren't you?
955
00:52:57,220 --> 00:52:58,600
I only wish I had you with it.
956
00:52:59,280 --> 00:53:00,980
Sure, I know I've got lots of faults, but...
957
00:53:01,620 --> 00:53:03,000
Being in love with you isn't one of them, is it?
958
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
Look, baby.
959
00:53:06,720 --> 00:53:07,660
It's too late, Eddie.
960
00:53:09,640 --> 00:53:10,040
Why?
961
00:53:11,300 --> 00:53:12,120
Why is it too late?
962
00:53:13,160 --> 00:53:13,920
Just is.
963
00:53:16,720 --> 00:53:19,120
Helen Morrison didn't mean anything to me alive.
964
00:53:19,560 --> 00:53:19,880
No.
965
00:53:22,920 --> 00:53:24,520
She doesn't mean anything to me dead.
966
00:53:25,720 --> 00:53:27,320
She means something to the police, though.
967
00:53:27,960 --> 00:53:29,160
The police have the whole story.
968
00:53:29,840 --> 00:53:30,800
My part of it in any case.
969
00:53:31,560 --> 00:53:32,480
How do they like it?
970
00:53:33,340 --> 00:53:34,760
As well as they ever like anything?
971
00:53:37,260 --> 00:53:39,340
Well, I guess everything's lovely, then.
972
00:53:44,280 --> 00:53:45,240
Who did killer Eddie?
973
00:53:47,480 --> 00:53:48,120
Did you read the papers?
974
00:53:48,880 --> 00:53:50,920
I don't have to believe everything I see in them.
975
00:53:51,460 --> 00:53:53,580
Well, if Morrison didn't kill her, he certainly set himself up pretty.
976
00:53:54,560 --> 00:53:55,740
Your gun even had his initials on it.
977
00:53:56,380 --> 00:53:56,960
Careless of him.
978
00:53:57,380 --> 00:53:57,900
I met him.
979
00:53:58,380 --> 00:53:59,820
He's the kind of guy who wouldn't care much what he did.
980
00:54:00,340 --> 00:54:01,860
When he walked in on that party...
981
00:54:01,860 --> 00:54:02,460
He didn't like it.
982
00:54:06,100 --> 00:54:10,980
How would you know I know the kind of party it would be Well,
983
00:54:11,000 --> 00:54:15,080
so long as I know you're all right Eddie So I do mean that much to you.
984
00:54:15,680 --> 00:54:50,880
I guess so I Take me to the mezzanine, please Yes, sir.
985
00:54:50,880 --> 00:54:51,400
Is mr.
986
00:54:51,540 --> 00:54:55,320
Harwood in I'll see What name please more?
987
00:54:57,040 --> 00:54:57,560
Mr.
988
00:54:58,040 --> 00:55:05,840
Harwood You Give me the desk, please Mr.
989
00:55:05,940 --> 00:55:08,820
Harwood's line is busy at the moment What's his apartment number?
990
00:55:09,080 --> 00:55:09,420
Oh, I'm sorry.
991
00:55:09,460 --> 00:55:10,240
You'll have to be announced.
992
00:55:10,420 --> 00:55:21,080
I'll try again in a moment Desk who well just a minute for you,
993
00:55:21,100 --> 00:55:31,160
sir Me Hello Please don't ask any questions.
994
00:55:31,400 --> 00:55:33,420
Get out of the hotel right away Yeah,
995
00:55:33,460 --> 00:55:36,860
but why does it take so long because when a man's in the service they file his
996
00:55:36,860 --> 00:55:41,100
photo in Washington They have to get it from there What I'm wondering is who
997
00:55:41,100 --> 00:55:43,420
glommed the photo the maid said was in the bedroom.
998
00:55:43,440 --> 00:55:45,760
My name was Morrison and it'd be me Yeah,
999
00:55:45,920 --> 00:55:50,940
the description we got could fit a thousand guys Thank you.
1000
00:55:57,020 --> 00:55:57,520
Mr.
1001
00:55:57,720 --> 00:55:58,260
Harwood, please.
1002
00:55:58,880 --> 00:55:59,640
Captain Hendrickson calling.
1003
00:56:00,000 --> 00:56:00,220
Yes, sir.
1004
00:56:03,680 --> 00:56:04,180
Mr.
1005
00:56:04,360 --> 00:56:04,520
Harwood.
1006
00:56:26,120 --> 00:56:27,520
Anybody following us?
1007
00:56:30,620 --> 00:56:31,680
I don't think so.
1008
00:56:33,060 --> 00:56:33,660
It's too bad.
1009
00:56:34,340 --> 00:56:35,680
Do you want to get caught?
1010
00:56:37,080 --> 00:56:38,920
When did you find out that somebody was trying to catch me?
1011
00:56:40,060 --> 00:56:41,760
This morning, when I saw you get rid of your coat.
1012
00:56:44,940 --> 00:56:46,880
Are you angry at me for trying to help you, Jimmy?
1013
00:56:48,140 --> 00:56:49,800
Maybe you'd better call me by my right name.
1014
00:56:51,020 --> 00:56:52,740
None of this would make any sense if you didn't know it.
1015
00:56:54,260 --> 00:56:54,720
All right.
1016
00:56:55,360 --> 00:56:55,600
Johnny.
1017
00:56:57,360 --> 00:56:58,700
Johnny's quite a nice name, too.
1018
00:57:00,840 --> 00:57:02,340
But Jimmy didn't have the police after him.
1019
00:57:11,000 --> 00:57:13,620
It takes a lot of lights to make a city, doesn't it?
1020
00:57:19,040 --> 00:57:20,600
I know you didn't kill your wife, Johnny.
1021
00:57:21,980 --> 00:57:22,460
You do?
1022
00:57:23,240 --> 00:57:23,600
How?
1023
00:57:24,360 --> 00:57:25,440
Just from knowing you.
1024
00:57:27,060 --> 00:57:28,100
You don't know me that well.
1025
00:57:28,860 --> 00:57:29,420
Well enough.
1026
00:57:30,660 --> 00:57:32,920
You think you have to find out who did kill her, though, don't you?
1027
00:57:34,500 --> 00:57:36,140
Something like that.
1028
00:57:40,960 --> 00:57:43,020
Suppose you wonder why I don't let the police do that job.
1029
00:57:43,960 --> 00:57:45,480
Have I acted as if I thought that?
1030
00:57:46,340 --> 00:57:47,300
They're looking for me.
1031
00:57:48,920 --> 00:57:49,760
And if they catch me,
1032
00:57:49,840 --> 00:57:51,600
they're not going to worry about trying to pin it on somebody else.
1033
00:57:53,060 --> 00:57:54,240
I've thought of that, too.
1034
00:57:54,640 --> 00:57:55,300
That isn't all.
1035
00:57:56,240 --> 00:57:57,920
Even if we weren't happy, Helen was my wife.
1036
00:57:59,360 --> 00:58:01,340
And a man who killed her isn't going to get away with it.
1037
00:58:02,100 --> 00:58:03,260
He just thinks he is.
1038
00:58:03,840 --> 00:58:05,180
You're talking about Eddie Harwood?
1039
00:58:06,520 --> 00:58:07,760
I didn't mention any names.
1040
00:58:08,500 --> 00:58:09,320
Who else could it be?
1041
00:58:13,600 --> 00:58:14,820
I wouldn't know, would you?
1042
00:58:16,300 --> 00:58:17,800
Seems you know more about it than I do.
1043
00:58:19,280 --> 00:58:19,900
Do I?
1044
00:58:21,180 --> 00:58:23,820
Things like picking me out of the air at a hotel desk.
1045
00:58:25,400 --> 00:58:26,600
You get around, don't you?
1046
00:58:27,840 --> 00:58:28,720
And your timing's good.
1047
00:58:28,720 --> 00:58:31,840
It was good last night when you picked me up in the rain.
1048
00:58:33,820 --> 00:58:34,280
Or was it?
1049
00:58:36,540 --> 00:58:37,300
I don't know.
1050
00:58:39,540 --> 00:58:40,540
I don't know anything.
1051
00:58:42,680 --> 00:58:43,840
I don't even know your name.
1052
00:58:46,160 --> 00:58:47,560
Johnny, you'll have to trust me.
1053
00:58:48,220 --> 00:58:49,680
I have something to settle, too.
1054
00:58:50,520 --> 00:58:51,600
You'll have to trust me a lot.
1055
00:58:52,080 --> 00:58:52,380
Why?
1056
00:58:53,280 --> 00:58:54,700
I haven't got time to play games.
1057
00:58:56,620 --> 00:58:59,940
Suppose you keep your secrets, and I'll keep mine, huh?
1058
00:59:01,300 --> 00:59:03,160
Okay, Johnny, if that's the way you feel about it.
1059
00:59:06,400 --> 00:59:06,760
Coming?
1060
00:59:15,600 --> 00:59:16,780
Turn that radio down.
1061
00:59:16,980 --> 00:59:18,120
Turn it down, I tell you!
1062
00:59:18,900 --> 00:59:19,960
Calm down, can't you?
1063
00:59:20,360 --> 00:59:21,280
Other people have to live.
1064
00:59:23,500 --> 00:59:25,320
This headache I got don't calm down.
1065
00:59:26,740 --> 00:59:28,200
Why don't Johnny call up or something?
1066
00:59:28,800 --> 00:59:29,700
Maybe he forgot the number.
1067
00:59:30,340 --> 00:59:31,340
Maybe he doesn't want to take the chance.
1068
00:59:31,480 --> 00:59:32,520
Maybe he's not even in L .A.
1069
00:59:32,620 --> 00:59:33,480
That's three maybes.
1070
00:59:33,580 --> 00:59:34,480
You're not stuck, are you?
1071
00:59:36,800 --> 00:59:38,360
You know, I, uh...
1072
00:59:38,360 --> 00:59:40,520
I used to think of Johnny on the dodge like a cheap criminal.
1073
00:59:41,480 --> 00:59:43,260
You ought to go straight to Hendrickson and tell him his story.
1074
00:59:43,980 --> 00:59:44,300
Sure.
1075
00:59:45,120 --> 00:59:45,880
Tell it to the cops.
1076
00:59:46,920 --> 00:59:47,920
Maybe you like cops.
1077
00:59:48,820 --> 00:59:49,360
Well, I don't.
1078
00:59:50,080 --> 00:59:51,160
I hate their guts.
1079
00:59:52,200 --> 00:59:54,120
And you better hope you never tell it to the cops either.
1080
00:59:56,620 --> 00:59:57,560
What you need is a drink.
1081
01:00:03,000 --> 01:00:03,740
Let me see.
1082
01:00:04,280 --> 01:00:06,020
I seem to have misplaced your name for the moment.
1083
01:00:06,380 --> 01:00:07,180
Where were you keeping it?
1084
01:00:07,840 --> 01:00:09,820
But you're a friend of John Morrison's, aren't you?
1085
01:00:10,680 --> 01:00:11,800
Never heard of him.
1086
01:00:15,420 --> 01:00:16,140
Come on in.
1087
01:00:22,640 --> 01:00:23,280
Who are you?
1088
01:00:24,300 --> 01:00:25,840
I work over at the Cavendish Court.
1089
01:00:26,540 --> 01:00:27,060
Newell's the name.
1090
01:00:27,760 --> 01:00:28,420
They call me Dad.
1091
01:00:28,860 --> 01:00:29,460
You work at what?
1092
01:00:30,200 --> 01:00:30,580
Well...
1093
01:00:30,580 --> 01:00:31,480
You're the housekeeper, aren't you?
1094
01:00:32,160 --> 01:00:33,600
Yeah, some folks call me that.
1095
01:00:35,040 --> 01:00:36,880
I don't suppose you gentlemen know where Mr.
1096
01:00:37,060 --> 01:00:37,660
Morrison is, do you?
1097
01:00:37,900 --> 01:00:39,020
Would we be likely to tell you?
1098
01:00:40,620 --> 01:00:41,780
No, I suppose not.
1099
01:00:43,240 --> 01:00:46,180
Would information about his movements be worth anything to you?
1100
01:00:46,780 --> 01:00:48,000
Depends on what the information is.
1101
01:00:50,040 --> 01:00:52,120
Well, information ain't all this so easy to get.
1102
01:00:52,380 --> 01:00:52,840
Quit stalling.
1103
01:00:53,000 --> 01:00:53,640
Where did you see Johnny?
1104
01:00:54,260 --> 01:00:56,200
I haven't said I did see him so far.
1105
01:00:57,660 --> 01:00:59,280
This guy's looking for a piece of change.
1106
01:00:59,660 --> 01:01:00,420
You just think of that?
1107
01:01:00,920 --> 01:01:03,600
Well, as a matter of fact, it was a long walk over here.
1108
01:01:04,320 --> 01:01:06,180
Why don't you call a couple of those cops you're so fond of?
1109
01:01:06,240 --> 01:01:07,260
He's been cheating on their time.
1110
01:01:07,360 --> 01:01:08,320
Oh, now, wait a minute, gentlemen.
1111
01:01:08,500 --> 01:01:09,580
You got me all wrong.
1112
01:01:09,740 --> 01:01:10,380
Would that be possible?
1113
01:01:11,020 --> 01:01:12,820
I happened to be going by Mr.
1114
01:01:13,040 --> 01:01:13,620
Harwood's hotel this evening.
1115
01:01:13,620 --> 01:01:15,000
Oh, you put the bite on Harwood, too.
1116
01:01:15,080 --> 01:01:15,900
I resent that.
1117
01:01:16,920 --> 01:01:18,980
I saw Morrison go into the hotel and cross over the desk.
1118
01:01:19,280 --> 01:01:19,580
Then what?
1119
01:01:19,980 --> 01:01:21,500
I didn't have time to wait for any more.
1120
01:01:21,880 --> 01:01:23,060
He was standing at the desk when I left.
1121
01:01:23,280 --> 01:01:23,840
I had to get to work.
1122
01:01:24,500 --> 01:01:25,600
That guy really likes his work.
1123
01:01:26,020 --> 01:01:26,380
And how?
1124
01:01:27,160 --> 01:01:28,060
Where does Harwood live?
1125
01:01:28,820 --> 01:01:30,000
Bernada Towers in Wiltshire.
1126
01:01:30,000 --> 01:01:31,320
You know everything, don't you?
1127
01:01:31,920 --> 01:01:33,080
Oh, I get around.
1128
01:01:33,920 --> 01:01:34,900
Is that all you've got to tell us?
1129
01:01:35,900 --> 01:01:36,740
So far it is.
1130
01:01:43,280 --> 01:01:43,680
Thanks.
1131
01:01:46,580 --> 01:01:47,360
Nights Mr.
1132
01:01:47,580 --> 01:01:50,940
Harwood usually goes to his club, the Blue Dad, yet.
1133
01:01:51,960 --> 01:01:52,940
If that's of any interest to you.
1134
01:02:00,780 --> 01:02:02,100
Haven't I seen you before?
1135
01:02:03,760 --> 01:02:04,460
For what?
1136
01:02:05,260 --> 01:02:06,740
It's going to be last night in the rain.
1137
01:02:08,360 --> 01:02:10,440
Of course, I could be mistaken.
1138
01:02:11,960 --> 01:02:12,380
Good night.
1139
01:02:18,940 --> 01:02:19,340
Mr.
1140
01:02:19,480 --> 01:02:19,900
Harwood, please.
1141
01:02:21,040 --> 01:02:21,040
Mrs.
1142
01:02:21,220 --> 01:02:21,580
Harwood calling.
1143
01:02:24,820 --> 01:02:25,220
Eddie?
1144
01:02:26,340 --> 01:02:27,200
Yes, it's me.
1145
01:02:28,440 --> 01:02:30,000
I've changed my mind about something.
1146
01:02:30,820 --> 01:02:31,860
Do you want to take me out tonight?
1147
01:02:38,220 --> 01:02:38,780
Fine.
1148
01:02:44,020 --> 01:02:45,060
Find what you wanted.
1149
01:02:49,980 --> 01:02:51,320
You look good in a uniform.
1150
01:02:52,680 --> 01:02:53,720
Nice kid, too.
1151
01:02:54,080 --> 01:02:54,380
Yours?
1152
01:03:00,080 --> 01:03:01,140
Why didn't you tell me you was hot?
1153
01:03:01,200 --> 01:03:02,540
I'm taking care of lots of hot boys.
1154
01:03:03,540 --> 01:03:04,900
All it takes is a little of that.
1155
01:03:07,440 --> 01:03:08,620
What makes you think I'm hot?
1156
01:03:10,000 --> 01:03:13,420
You ain't talking to one of them cheap heist guys like them mugs that brought
1157
01:03:13,420 --> 01:03:13,780
you here.
1158
01:03:15,060 --> 01:03:16,640
I've been in this business a long time.
1159
01:03:23,820 --> 01:03:25,000
Jimmy Moore, huh?
1160
01:03:27,860 --> 01:03:29,240
Seems like I read somewhere.
1161
01:03:29,420 --> 01:03:30,200
It could have been the paper.
1162
01:03:30,200 --> 01:03:32,320
I've got a guy named Johnny Morrison.
1163
01:03:33,820 --> 01:03:36,080
The cops wanted to talk to him when I found his wife got croaked.
1164
01:03:39,460 --> 01:03:40,500
No comment, huh?
1165
01:03:42,940 --> 01:03:43,540
Suit yourself.
1166
01:03:48,140 --> 01:03:50,260
Maybe I better keep this while you think things out.
1167
01:04:00,200 --> 01:04:15,980
Thanks for watching.
1168
01:04:16,000 --> 01:04:25,980
Thank you.
1169
01:04:26,000 --> 01:04:35,280
Do your hands hold up?
1170
01:04:35,280 --> 01:04:55,980
Do you want to hold them up for a while?
1171
01:04:55,980 --> 01:04:57,360
Corelli, who's he?
1172
01:04:59,300 --> 01:05:01,340
Never mind put him on You, Leo?
1173
01:05:02,640 --> 01:05:04,240
I ran a joint over in Santa Monica.
1174
01:05:05,280 --> 01:05:07,340
The guy coming in tonight and registered as Jimmy Moore.
1175
01:05:07,920 --> 01:05:08,380
Get the initials.
1176
01:05:08,880 --> 01:05:09,120
J .M.
1177
01:05:10,080 --> 01:05:11,080
He's a Navy flier.
1178
01:05:12,300 --> 01:05:13,220
That mean anything to you?
1179
01:05:13,660 --> 01:05:14,420
Is he there now?
1180
01:05:15,960 --> 01:05:16,800
Oh, moved out on you.
1181
01:05:18,340 --> 01:05:20,120
You don't seem to have much to sell, do you, Corelli?
1182
01:05:23,860 --> 01:05:24,220
Sure.
1183
01:05:24,760 --> 01:05:25,080
Sure.
1184
01:05:26,240 --> 01:05:27,580
Yeah, I'll take care of you.
1185
01:05:28,300 --> 01:05:28,780
Sell on, Corelli.
1186
01:05:34,320 --> 01:05:36,900
You're certainly a hard man to catch up with, am I?
1187
01:05:38,580 --> 01:05:39,420
Nice to know you, Mr.
1188
01:05:39,640 --> 01:05:39,660
Moore.
1189
01:05:40,720 --> 01:05:41,800
That is your name, isn't it?
1190
01:05:42,900 --> 01:05:44,340
You know my name and why I'm here.
1191
01:05:45,280 --> 01:05:47,020
I don't, but you can tell me while I finish dressing.
1192
01:05:48,980 --> 01:05:50,800
If I were in your shoes, I'd be 500 miles away.
1193
01:05:51,780 --> 01:05:53,120
Half the cops in LA are looking for you.
1194
01:05:53,860 --> 01:05:54,460
Only half?
1195
01:05:56,700 --> 01:05:58,040
All I have to do is pick up that telephone.
1196
01:05:58,040 --> 01:05:58,940
You go out of here and handcuffs.
1197
01:06:01,000 --> 01:06:01,640
Why don't you?
1198
01:06:03,300 --> 01:06:04,680
I don't have to be that kind of rat.
1199
01:06:07,060 --> 01:06:08,300
What kind of a rat are you?
1200
01:06:10,320 --> 01:06:11,800
I'm not a police informer anyway.
1201
01:06:16,340 --> 01:06:17,140
Neither am I.
1202
01:06:19,420 --> 01:06:21,940
So far, whatever that means.
1203
01:06:24,820 --> 01:06:26,580
You rate yourself a pretty tough boy, don't you?
1204
01:06:28,220 --> 01:06:29,900
Tough enough to find out who killed my wife.
1205
01:06:31,000 --> 01:06:32,940
Well, everybody seems to think you killed her.
1206
01:06:34,600 --> 01:06:35,540
Not quite everybody.
1207
01:06:37,900 --> 01:06:39,360
I think you killed her.
1208
01:06:41,440 --> 01:06:42,160
Don't be a dope.
1209
01:06:43,120 --> 01:06:46,120
Just because I took Helen out a couple of times and you put on that injured
1210
01:06:46,120 --> 01:06:46,680
husband act.
1211
01:06:47,880 --> 01:06:49,020
What's a dope in your book?
1212
01:06:51,820 --> 01:06:53,600
A guy without sense enough to get out while he can.
1213
01:06:54,660 --> 01:06:56,780
And hole up in some quiet place where people don't know yet.
1214
01:07:04,980 --> 01:07:06,080
Nobody knows me here.
1215
01:07:06,500 --> 01:07:07,140
They soon will.
1216
01:07:08,320 --> 01:07:09,400
Easy for you to call.
1217
01:07:11,560 --> 01:07:13,120
Me, I'd have to call long distance.
1218
01:07:13,800 --> 01:07:14,680
I still don't get it.
1219
01:07:15,260 --> 01:07:15,660
No.
1220
01:07:17,520 --> 01:07:19,180
How long has it been since you were in New Jersey?
1221
01:07:23,280 --> 01:07:24,340
I don't get that either.
1222
01:07:29,460 --> 01:07:30,660
Just why in New Jersey?
1223
01:07:35,360 --> 01:07:36,860
Are you going to answer the door?
1224
01:07:37,020 --> 01:07:38,160
Let them break it down.
1225
01:07:47,100 --> 01:07:47,740
Hello, baby.
1226
01:07:49,000 --> 01:07:49,420
Get your drink?
1227
01:07:50,300 --> 01:07:51,240
Not now, thanks.
1228
01:07:51,580 --> 01:07:51,840
I'll wait.
1229
01:07:52,160 --> 01:07:52,680
I'll just be a minute.
1230
01:07:56,060 --> 01:07:57,240
What made you change your mind?
1231
01:07:58,580 --> 01:08:00,180
Still have trouble with your bow tie.
1232
01:08:00,660 --> 01:08:00,980
Aww.
1233
01:08:05,940 --> 01:08:08,740
I'm sorry, uh, this is Mr.
1234
01:08:09,060 --> 01:08:10,280
Moore, Mr.
1235
01:08:10,400 --> 01:08:10,820
Moore, my wife.
1236
01:08:11,820 --> 01:08:12,600
How do you do, Mr.
1237
01:08:12,760 --> 01:08:12,800
Moore?
1238
01:08:13,920 --> 01:08:14,600
I'll get my coat.
1239
01:08:18,120 --> 01:08:19,380
Oh, uh, fix yourself a drink.
1240
01:08:22,960 --> 01:08:24,640
Well, why don't you say it?
1241
01:08:26,560 --> 01:08:27,939
It might just as well have told you.
1242
01:08:28,420 --> 01:08:29,979
You would have read it in the papers tomorrow anyway.
1243
01:08:34,960 --> 01:08:37,260
It didn't save myself much, did I?
1244
01:08:44,140 --> 01:08:45,479
You don't owe me an explanation.
1245
01:08:46,460 --> 01:08:47,720
I didn't want it this way.
1246
01:08:48,880 --> 01:08:49,880
I'll bet you didn't.
1247
01:08:52,520 --> 01:08:54,720
Johnny, don't you realize you're in danger here?
1248
01:08:55,700 --> 01:08:56,880
That isn't what worries me.
1249
01:08:58,180 --> 01:08:59,479
I came here to do something.
1250
01:09:02,000 --> 01:09:03,040
But you fixed that, too.
1251
01:09:06,180 --> 01:09:06,359
Johnny!
1252
01:09:08,060 --> 01:09:09,140
So long, baby.
1253
01:09:16,140 --> 01:09:17,660
Come on, George, will you hurry up?
1254
01:09:18,399 --> 01:09:19,500
Are you boys going somewhere?
1255
01:09:20,460 --> 01:09:22,399
Oh, for crying out loud, come in here.
1256
01:09:22,500 --> 01:09:22,939
Hey, George!
1257
01:09:23,899 --> 01:09:24,220
Johnny!
1258
01:09:25,200 --> 01:09:26,500
See how I glad to see you.
1259
01:09:26,500 --> 01:09:27,779
What a hear you turned out to be.
1260
01:09:27,859 --> 01:09:28,960
Where have you been keeping yourself?
1261
01:09:28,960 --> 01:09:31,660
Well, I tried to call you, but some strange voice answered the phone.
1262
01:09:31,779 --> 01:09:32,180
That was the cops.
1263
01:09:32,479 --> 01:09:33,380
They took us down for questioning.
1264
01:09:33,520 --> 01:09:33,939
Are you all right?
1265
01:09:34,580 --> 01:09:35,800
Depends on what you mean by all right.
1266
01:09:36,840 --> 01:09:37,260
Hey, you got a drink?
1267
01:09:37,540 --> 01:09:37,899
You bet.
1268
01:09:38,160 --> 01:09:39,180
You want it in a glass or a funnel?
1269
01:09:39,760 --> 01:09:40,080
As usual.
1270
01:09:40,600 --> 01:09:41,640
Bourbon straight with a bourbon chaser.
1271
01:09:42,140 --> 01:09:42,399
Come on.
1272
01:09:45,340 --> 01:09:45,620
Oh.
1273
01:09:47,660 --> 01:09:48,800
Oh, this is for me.
1274
01:09:51,359 --> 01:09:52,760
You guys did all right for yourself.
1275
01:09:53,100 --> 01:09:53,979
Hey, I'll pour that into you.
1276
01:10:00,760 --> 01:10:02,340
Uh, what are you going to do, Johnny?
1277
01:10:02,620 --> 01:10:03,240
Any ideas?
1278
01:10:03,960 --> 01:10:04,740
It's pretty obvious.
1279
01:10:05,640 --> 01:10:06,320
You haven't much choice.
1280
01:10:06,560 --> 01:10:07,900
You're not going to give yourself up to the cops.
1281
01:10:09,120 --> 01:10:09,600
Why not?
1282
01:10:10,000 --> 01:10:10,440
Johnny's right.
1283
01:10:10,880 --> 01:10:13,220
The longer he hides out, the tougher it'll be, and he can't hide out forever.
1284
01:10:13,540 --> 01:10:15,160
No, not if somebody rats on him, he can't.
1285
01:10:15,600 --> 01:10:16,540
Meaning me, I suppose.
1286
01:10:17,200 --> 01:10:18,640
Johnny, did that housekeeper see you downstairs?
1287
01:10:20,280 --> 01:10:20,620
Housekeeper?
1288
01:10:21,240 --> 01:10:22,300
The one at the Cavendish Court.
1289
01:10:22,580 --> 01:10:23,540
He was here just a while ago.
1290
01:10:23,860 --> 01:10:24,920
He saw you go into Harwood's Hotel.
1291
01:10:26,560 --> 01:10:27,740
I wonder what he was doing there.
1292
01:10:27,740 --> 01:10:29,760
Maybe there was a buck in it.
1293
01:10:34,760 --> 01:10:37,080
George, what do you think my chances are if I get myself up?
1294
01:10:38,200 --> 01:10:40,020
When a record like yours and after what happened,
1295
01:10:40,340 --> 01:10:41,760
no jury in the world would convict you.
1296
01:10:42,020 --> 01:10:43,280
We're not going to take that chance, Johnny.
1297
01:10:43,440 --> 01:10:44,460
You and me are going to scream out of here.
1298
01:10:44,560 --> 01:10:45,760
The cops won't be looking for two guys.
1299
01:10:48,060 --> 01:10:48,920
Hey, wait a minute.
1300
01:10:50,800 --> 01:10:52,160
You boys think I killed her.
1301
01:10:54,240 --> 01:10:56,180
Well, it...it doesn't make any difference what we think.
1302
01:10:56,180 --> 01:10:57,160
Legally.
1303
01:10:57,500 --> 01:10:57,800
Legally.
1304
01:10:59,960 --> 01:11:01,420
You can skip the rest of it.
1305
01:11:03,780 --> 01:11:07,580
Wait a minute, Johnny, it don't matter to me what you're trying...
1306
01:11:16,020 --> 01:11:16,960
Johnny, wait a minute!
1307
01:11:25,640 --> 01:11:27,060
Well, I hope you're satisfied.
1308
01:11:29,860 --> 01:11:30,260
Morrison.
1309
01:11:35,680 --> 01:11:37,400
In case you've been expecting this, haven't you, Mr.
1310
01:11:37,640 --> 01:11:37,660
Morrison?
1311
01:11:39,040 --> 01:11:40,400
How much don't you give that house paper?
1312
01:11:41,060 --> 01:11:41,240
Why?
1313
01:11:41,720 --> 01:11:42,960
Well, you bought yourself was a pinch.
1314
01:11:43,100 --> 01:11:43,420
Take a look.
1315
01:11:43,520 --> 01:11:43,920
They got him.
1316
01:11:48,820 --> 01:11:50,000
Well, now maybe we can do something.
1317
01:12:02,000 --> 01:12:03,100
Hey, this isn't the way to headquarters.
1318
01:12:09,900 --> 01:12:11,080
Let me see that badge again.
1319
01:12:19,220 --> 01:12:20,780
This is a courtesy badge.
1320
01:12:22,120 --> 01:12:23,340
You got courtesy, didn't you?
1321
01:12:40,620 --> 01:12:41,500
Can you handle them alone?
1322
01:12:57,200 --> 01:12:58,440
Hope I didn't hit him too hard.
1323
01:12:58,900 --> 01:12:59,660
I might need him for bait.
1324
01:13:02,000 --> 01:13:06,980
Thank you.
1325
01:13:12,720 --> 01:13:13,980
Hold it.
1326
01:13:14,940 --> 01:13:16,140
Give it to him.
1327
01:13:18,860 --> 01:13:20,160
Wise guy, huh?
1328
01:13:41,380 --> 01:13:49,920
It's easy to remember, but so hard to forget.
1329
01:13:51,060 --> 01:13:51,260
Mr.
1330
01:13:51,500 --> 01:13:53,300
Howard, there are two men asking to see you.
1331
01:13:53,880 --> 01:13:54,580
Any idea what they want?
1332
01:13:55,060 --> 01:13:56,080
I'm sorry they wouldn't tell me.
1333
01:13:56,700 --> 01:13:57,840
I know it's over.
1334
01:13:58,360 --> 01:13:59,140
Suppose they'll tell me?
1335
01:14:02,000 --> 01:14:04,640
These nightclub monkeys do all right for themselves, don't they, Jewish?
1336
01:14:04,840 --> 01:14:06,520
Looks like there's a living in it.
1337
01:14:07,820 --> 01:14:08,440
You wish to see me?
1338
01:14:09,000 --> 01:14:10,460
We're friends of Johnny Morrison's.
1339
01:14:11,540 --> 01:14:11,760
Well?
1340
01:14:12,820 --> 01:14:13,840
You've heard of him, haven't you?
1341
01:14:15,060 --> 01:14:16,120
Come into my office.
1342
01:14:22,920 --> 01:14:23,800
Have a seat.
1343
01:14:24,920 --> 01:14:25,460
Let's stand up.
1344
01:14:29,700 --> 01:14:30,360
What's on your mind?
1345
01:14:30,900 --> 01:14:32,020
About half an hour ago,
1346
01:14:32,200 --> 01:14:35,180
Johnny was picked up outside our apartment by a couple of plainclothes men.
1347
01:14:36,020 --> 01:14:37,500
What's the best thing that could have happened to him, isn't it?
1348
01:14:37,640 --> 01:14:39,160
That's what we thought, half an hour ago.
1349
01:14:39,480 --> 01:14:41,020
Only they didn't happen to be plainclothes men.
1350
01:14:41,140 --> 01:14:42,060
We checked at headquarters.
1351
01:14:43,000 --> 01:14:43,900
And are you surprised?
1352
01:14:46,120 --> 01:14:47,480
Maybe you ought to tell me what you're talking about.
1353
01:14:47,880 --> 01:14:50,060
There's a guy you really gotta draw a picture for, George.
1354
01:14:50,380 --> 01:14:50,940
Then take it easy.
1355
01:14:51,780 --> 01:14:52,440
Take it easy.
1356
01:14:52,580 --> 01:14:53,260
That's all you do.
1357
01:14:53,420 --> 01:14:53,920
Take it easy.
1358
01:14:54,820 --> 01:14:55,600
What does it get you?
1359
01:14:56,180 --> 01:14:57,000
What did it get Johnny?
1360
01:14:58,720 --> 01:15:00,540
Maybe you can answer that funny face.
1361
01:15:04,680 --> 01:15:07,780
Before you answer that, get this through your head.
1362
01:15:08,380 --> 01:15:09,340
If anything happens to Johnny,
1363
01:15:09,500 --> 01:15:12,180
you're looking at a couple of guys who'll spend a lot of time taking care of
1364
01:15:12,180 --> 01:15:12,860
whoever did it.
1365
01:15:14,660 --> 01:15:16,100
I'll remember that if it seems important.
1366
01:15:16,300 --> 01:15:17,340
We'll take care of that, too.
1367
01:15:18,800 --> 01:15:19,200
Hello?
1368
01:15:20,600 --> 01:15:20,820
Captain Henderson?
1369
01:15:21,220 --> 01:15:21,500
Put him on.
1370
01:15:21,720 --> 01:15:23,160
These guys are full of nifties, George.
1371
01:15:24,680 --> 01:15:25,080
Yeah?
1372
01:15:26,680 --> 01:15:27,360
Just a minute.
1373
01:15:31,260 --> 01:15:31,800
Yes, Captain?
1374
01:15:33,140 --> 01:15:34,620
We've dug up a little more information,
1375
01:15:35,160 --> 01:15:37,120
something we're rather anxious to talk to you about,
1376
01:15:37,560 --> 01:15:38,660
to keep in the spare of the time.
1377
01:15:40,040 --> 01:15:40,800
I'll be right down, Captain.
1378
01:15:42,020 --> 01:15:42,540
I'm leaving now.
1379
01:15:45,100 --> 01:15:45,440
Okay?
1380
01:15:46,680 --> 01:15:47,680
Who the way will you get back?
1381
01:15:48,780 --> 01:15:49,560
Make yourselves at home.
1382
01:15:52,180 --> 01:15:52,920
What do I think?
1383
01:15:53,420 --> 01:15:54,680
Yeah, that's really something, ain't it?
1384
01:15:54,940 --> 01:15:55,580
You think you busted it?
1385
01:15:55,580 --> 01:15:56,460
I could be.
1386
01:15:56,580 --> 01:15:57,640
The table hit it plenty hard enough.
1387
01:15:58,840 --> 01:15:59,660
Yeah, hey, put it in here.
1388
01:16:00,660 --> 01:16:01,560
Put some salt in.
1389
01:16:01,660 --> 01:16:02,140
It might help.
1390
01:16:03,240 --> 01:16:03,900
That was just hot.
1391
01:16:06,260 --> 01:16:07,400
That does feel good.
1392
01:16:08,540 --> 01:16:11,920
Well, let her tie him up just in case.
1393
01:16:25,580 --> 01:16:31,980
Thank you.
1394
01:16:32,000 --> 01:16:36,980
Thank you.
1395
01:16:37,000 --> 01:16:41,980
Thank you.
1396
01:16:42,000 --> 01:16:46,980
Thank you.
1397
01:16:51,800 --> 01:16:53,360
Give me another drink, will you?
1398
01:16:54,540 --> 01:16:54,860
Yeah.
1399
01:17:01,260 --> 01:17:01,980
How much do I have?
1400
01:17:02,000 --> 01:17:06,320
Oh, it was in the bill for what bill for pretty good fountain pen to huh, huh?
1401
01:17:06,900 --> 01:17:07,640
What else did you get?
1402
01:17:08,940 --> 01:17:09,380
Nothing.
1403
01:17:09,980 --> 01:17:10,360
Come on.
1404
01:17:10,460 --> 01:17:44,220
Hand it over Okay There's ethics in this business the same as any other Excuse
1405
01:17:44,220 --> 01:17:46,000
me, I thought my husband was in here.
1406
01:17:46,300 --> 01:17:46,420
Hmm.
1407
01:17:46,800 --> 01:17:50,220
Give a look how it's been I bet she caused plenty.
1408
01:17:50,340 --> 01:17:53,120
Hey George, how much would it cost to get you to button your lip just once?
1409
01:17:54,040 --> 01:17:54,800
I'm sorry.
1410
01:17:55,040 --> 01:17:55,400
Mr.
1411
01:17:55,500 --> 01:18:02,380
Harwood went out You're George and Buzz, aren't you?
1412
01:18:02,980 --> 01:18:03,760
Female detective.
1413
01:18:04,440 --> 01:18:05,520
Johnny told me about you.
1414
01:18:05,960 --> 01:18:07,000
Why would he tell you anything?
1415
01:18:07,880 --> 01:18:09,820
Just so happens I'm a friend of his, too.
1416
01:18:10,260 --> 01:18:10,740
Since when?
1417
01:18:10,840 --> 01:18:11,840
We only hit town yesterday.
1418
01:18:12,740 --> 01:18:15,140
How long does it take to become a friend of Johnny Morrison's?
1419
01:18:17,560 --> 01:18:19,800
Oh, excuse me, Captain Hendrickson's under form.
1420
01:18:20,000 --> 01:18:20,560
Ask him for Mr.
1421
01:18:20,740 --> 01:18:20,960
Harrowood.
1422
01:18:21,520 --> 01:18:22,120
What shall I tell him?
1423
01:18:22,300 --> 01:18:23,580
Tell him to go soak his head.
1424
01:18:23,760 --> 01:18:25,200
Get out of here and close that door.
1425
01:18:25,780 --> 01:18:27,540
I got to listen any more to that monkey musical.
1426
01:18:29,840 --> 01:18:30,280
Mr.
1427
01:18:30,420 --> 01:18:31,780
Harrowood's on his way to the captain's office.
1428
01:18:32,460 --> 01:18:33,680
Just tell him he's left, Paul.
1429
01:18:34,080 --> 01:18:34,560
Yes, madam.
1430
01:18:39,200 --> 01:18:41,820
It's a shell fragment right above the air.
1431
01:18:42,440 --> 01:18:44,440
Kept playing over and over and over again.
1432
01:18:45,520 --> 01:18:46,860
Like it was the only record they had.
1433
01:18:48,340 --> 01:18:49,720
It's in one of those ritzy bungalows.
1434
01:18:50,660 --> 01:18:52,700
Buzz, what are you talking about?
1435
01:18:55,760 --> 01:18:56,500
I don't know.
1436
01:19:04,520 --> 01:19:06,380
What are you doing that for?
1437
01:19:07,180 --> 01:19:07,980
Doing what?
1438
01:19:08,920 --> 01:19:09,760
Picking it, that flower.
1439
01:19:10,980 --> 01:19:13,060
I don't like it.
1440
01:19:18,080 --> 01:19:19,080
Say, that's funny.
1441
01:19:21,360 --> 01:19:24,400
That's the same monkey music they kept playing in the apartment next door.
1442
01:19:26,000 --> 01:19:26,480
Oh, that's funny.
1443
01:19:26,480 --> 01:19:28,360
All day long, beating in my head.
1444
01:19:31,240 --> 01:19:33,180
You got to pull yourself together, fella.
1445
01:19:35,860 --> 01:19:37,100
It wasn't next door either.
1446
01:19:37,280 --> 01:19:38,360
It was someplace else.
1447
01:19:41,460 --> 01:19:43,940
The music was right in the same room with us.
1448
01:19:45,380 --> 01:19:47,280
And she kept picking at that flower.
1449
01:19:49,340 --> 01:19:50,580
Just like you were doing.
1450
01:19:52,220 --> 01:19:53,360
Only she wouldn't stop.
1451
01:19:54,720 --> 01:19:56,360
She kept right on doing it.
1452
01:21:56,120 --> 01:21:57,560
Hello, this is Mr. Howard.
Is Paul there ?
1453
01:21:58,560 --> 01:21:58,900
What?
1454
01:21:59,820 --> 01:22:00,980
Give me that again, slow.
1455
01:22:04,740 --> 01:22:06,080
Okay, tell him to relax.
1456
01:22:07,680 --> 01:22:08,200
Yeah, I'll be right back.
1457
01:22:09,540 --> 01:22:10,960
Still playing the hotshot, huh?
1458
01:22:13,660 --> 01:22:14,580
Looks a disappointed.
1459
01:22:14,820 --> 01:22:15,660
The boys did their best.
1460
01:22:17,320 --> 01:22:17,320
Mr.
1461
01:22:17,500 --> 01:22:17,680
Bower.
1462
01:22:22,900 --> 01:22:24,400
Don't you mind telling me how you found out?
1463
01:22:25,540 --> 01:22:27,020
Recognize that photograph on the floor?
1464
01:22:27,860 --> 01:22:29,280
Or read what's on the back of it.
1465
01:22:33,580 --> 01:22:34,680
That would be Helen.
1466
01:22:36,340 --> 01:22:38,200
She wasn't the girl to throw away this kind of information.
1467
01:22:38,980 --> 01:22:41,020
Why didn't you make sure of that before you killed her?
1468
01:22:41,600 --> 01:22:42,500
In a hotel bungalow?
1469
01:22:43,520 --> 01:22:44,320
With a .45?
1470
01:22:46,480 --> 01:22:48,080
I could have arranged things better than that.
1471
01:22:48,560 --> 01:22:49,400
Like you arranged this?
1472
01:22:52,680 --> 01:22:54,400
This could have stood a little more polished, too.
1473
01:22:56,060 --> 01:22:56,660
Just a cigarette.
1474
01:23:04,420 --> 01:23:06,120
Maybe you're right at that.
1475
01:23:08,440 --> 01:23:10,300
Not much of a hotshot after all.
1476
01:23:14,200 --> 01:23:16,240
Such a nice, clean start I had, too.
1477
01:23:20,080 --> 01:23:23,260
Helping another wild kid shoot a bank messenger back in Percay.
1478
01:23:24,540 --> 01:23:25,220
And for free.
1479
01:23:26,120 --> 01:23:27,020
Didn't have a dime on him.
1480
01:23:28,340 --> 01:23:31,440
And I spent the next fifteen years trying to kid myself it never happened.
1481
01:23:33,920 --> 01:23:36,140
I get on a war plant, nightclub.
1482
01:23:37,700 --> 01:23:38,820
I even marry a girl.
1483
01:23:41,860 --> 01:23:43,900
A girl oughtn't have given me the time of the day.
1484
01:23:47,640 --> 01:23:49,160
This is how I end up.
1485
01:23:52,680 --> 01:23:55,820
What makes it even worse is the cops aren't interested in either of us anymore.
1486
01:23:56,980 --> 01:23:58,060
They've already got their killer.
1487
01:24:01,000 --> 01:24:01,300
When?
1488
01:24:02,040 --> 01:24:03,960
They caught up with him at the Blue Dahlia a little while ago.
1489
01:24:05,260 --> 01:24:06,020
One of your buddies.
1490
01:24:07,020 --> 01:24:07,580
He just confessed.
1491
01:24:12,940 --> 01:24:14,180
What are you trying to get me?
1492
01:24:15,460 --> 01:24:16,040
There's the phone.
1493
01:24:45,420 --> 01:24:45,740
I'm sorry.
1494
01:24:45,740 --> 01:24:45,860
All right.
1495
01:24:46,680 --> 01:24:47,040
No.
1496
01:24:47,720 --> 01:24:51,380
Okay, so she did give me a little dough once in a while to keep my mouth shut.
1497
01:24:51,620 --> 01:24:52,600
What's so wrong with that?
1498
01:24:52,880 --> 01:24:53,780
That's the last I got.
1499
01:24:54,680 --> 01:24:55,280
Yo, come here.
1500
01:25:00,000 --> 01:25:03,100
Are you positive this is the man you saw go into the bungalow with Mrs.
1501
01:25:03,320 --> 01:25:03,360
Morrison?
1502
01:25:03,980 --> 01:25:05,500
I already told you I did, didn't I?
1503
01:25:05,620 --> 01:25:06,020
Ain't that enough?
1504
01:25:06,740 --> 01:25:08,320
It's our business to know what's enough.
1505
01:25:08,740 --> 01:25:09,280
Take it easy.
1506
01:25:10,560 --> 01:25:12,160
Now, let's get back to the shot you heard,
1507
01:25:12,260 --> 01:25:14,300
seeing you finally made your mind up to tell us about it.
1508
01:25:14,440 --> 01:25:15,880
Oh, now, wait a minute, Captain Hendrickson.
1509
01:25:15,880 --> 01:25:17,420
I ain't trying to hold anything back.
1510
01:25:17,980 --> 01:25:19,000
It might have been backfire.
1511
01:25:19,560 --> 01:25:20,760
It ain't always so easy to tell.
1512
01:25:21,180 --> 01:25:21,940
What time was it?
1513
01:25:22,940 --> 01:25:25,000
Here's I can figure about ten minutes to eight.
1514
01:25:25,820 --> 01:25:27,340
And what time did you say this man got home?
1515
01:25:27,700 --> 01:25:28,240
I didn't say.
1516
01:25:28,700 --> 01:25:29,840
I didn't even say he went out.
1517
01:25:30,280 --> 01:25:31,620
Quit trying to cover up for me, George.
1518
01:25:31,800 --> 01:25:32,440
Give them what they want.
1519
01:25:32,660 --> 01:25:32,980
What for?
1520
01:25:33,060 --> 01:25:34,740
To back up the evidence of a cheap blackmailer?
1521
01:25:35,240 --> 01:25:36,020
Hey, just a minute.
1522
01:25:36,080 --> 01:25:37,600
Shut up and sit down.
1523
01:25:38,940 --> 01:25:39,540
Over there.
1524
01:25:44,980 --> 01:25:45,720
Come on, son.
1525
01:25:46,580 --> 01:25:48,120
You just about told us you killed her.
1526
01:25:48,340 --> 01:25:49,420
Why not give us the rest of it?
1527
01:25:49,740 --> 01:25:51,220
Why do you have to keep pounding at him?
1528
01:25:51,320 --> 01:25:52,400
What more do you want him to say?
1529
01:25:53,020 --> 01:25:54,880
It's got to make sense to us, too, Mrs.
1530
01:25:55,100 --> 01:25:55,320
Harwood.
1531
01:25:57,640 --> 01:25:59,120
You didn't go there to kill her.
1532
01:25:59,620 --> 01:26:00,840
You'd never even seen her before.
1533
01:26:02,360 --> 01:26:04,240
What did she do that got you going?
1534
01:26:05,740 --> 01:26:06,660
The thing she said.
1535
01:26:08,120 --> 01:26:08,820
What she was.
1536
01:26:10,760 --> 01:26:11,840
What she did to Johnny.
1537
01:26:13,280 --> 01:26:14,400
She didn't even care.
1538
01:26:15,940 --> 01:26:17,540
All she did was picket that flower.
1539
01:26:18,720 --> 01:26:22,240
And the gun lying right there in the chair, asking you to use it.
1540
01:26:22,580 --> 01:26:23,340
My head hurts.
1541
01:26:24,200 --> 01:26:25,380
I don't remember so good.
1542
01:26:26,040 --> 01:26:26,880
Sure you remember.
1543
01:26:27,740 --> 01:26:29,620
It's Johnny's wife we're talking about.
1544
01:26:30,060 --> 01:26:32,040
You remember Johnny's wife all right.
1545
01:26:34,940 --> 01:26:35,320
Johnny.
1546
01:26:36,560 --> 01:26:36,940
George.
1547
01:26:37,740 --> 01:26:38,340
George, where's Johnny?
1548
01:26:39,060 --> 01:26:39,900
Why ain't Johnny here?
1549
01:26:40,500 --> 01:26:41,920
He'd know I wouldn't mean to do a thing like that.
1550
01:26:42,020 --> 01:26:43,080
No, why wouldn't you?
1551
01:26:43,360 --> 01:26:45,620
All he had to do was grab hold of the gun, jab it against her heart,
1552
01:26:45,620 --> 01:26:46,400
and squeeze the trigger.
1553
01:26:46,760 --> 01:26:47,960
That's the way it was, wasn't it?
1554
01:26:48,620 --> 01:26:49,060
Come on!
1555
01:26:49,180 --> 01:26:49,520
Give out!
1556
01:26:49,880 --> 01:26:51,140
Don't try to dumb me up on us.
1557
01:26:51,460 --> 01:26:52,620
That's the way it was, wasn't it?
1558
01:26:53,240 --> 01:26:54,400
Sounds like you said it all.
1559
01:26:54,880 --> 01:26:55,140
Johnny.
1560
01:26:56,780 --> 01:26:57,400
Hello, Mr.
1561
01:26:57,640 --> 01:26:57,740
Morrison.
1562
01:26:57,740 --> 01:27:00,000
About time we got together.
1563
01:27:05,400 --> 01:27:07,960
Nobody's going to get hurt with this, except maybe me.
1564
01:27:13,620 --> 01:27:14,540
Okay, Buzz, light it.
1565
01:27:16,700 --> 01:27:17,520
Johnny, you're crazy.
1566
01:27:18,420 --> 01:27:19,540
Let him alone and give him back that gun.
1567
01:27:19,800 --> 01:27:20,500
He can't do it anymore.
1568
01:27:20,960 --> 01:27:21,900
He can do it with his eyes shut.
1569
01:27:22,700 --> 01:27:23,200
On your feet, Buzz.
1570
01:27:25,460 --> 01:27:26,400
On your feet, I said.
1571
01:27:29,680 --> 01:27:30,660
Now give him back that gun.
1572
01:27:30,660 --> 01:27:30,720
Now give him back that gun.
1573
01:27:31,000 --> 01:27:35,980
Thank you.
1574
01:27:37,640 --> 01:27:39,040
All right, fella, light it up.
1575
01:27:45,700 --> 01:27:46,480
Okay, Skipper.
1576
01:27:55,680 --> 01:27:56,780
I did it.
1577
01:27:57,540 --> 01:27:58,420
I did it, didn't I, Johnny?
1578
01:27:58,960 --> 01:27:59,620
Sure you did.
1579
01:28:00,880 --> 01:28:01,840
Jab it against her heart, huh?
1580
01:28:03,000 --> 01:28:03,620
Still buying that?
1581
01:28:04,180 --> 01:28:05,000
I have to.
1582
01:28:05,600 --> 01:28:06,320
That's how she was killed.
1583
01:28:07,240 --> 01:28:08,140
What says he killed her?
1584
01:28:08,820 --> 01:28:09,940
It was his own idea.
1585
01:28:11,420 --> 01:28:12,520
Who sold him the idea?
1586
01:28:12,980 --> 01:28:13,400
I did.
1587
01:28:15,120 --> 01:28:16,220
Would be me, wouldn't it?
1588
01:28:17,620 --> 01:28:18,820
Would you mind telling me how?
1589
01:28:23,400 --> 01:28:26,420
He got terribly upset when I began to pull the petals from this flower.
1590
01:28:28,600 --> 01:28:30,160
This is beginning to make sense.
1591
01:28:31,380 --> 01:28:32,920
He must have seen Helen do that, too.
1592
01:28:34,600 --> 01:28:35,320
It was my gun.
1593
01:28:36,760 --> 01:28:37,800
Helen and I were crawling.
1594
01:28:39,260 --> 01:28:40,020
We were loud.
1595
01:28:42,700 --> 01:28:43,440
You knew that.
1596
01:28:43,560 --> 01:28:43,980
You heard us.
1597
01:28:45,360 --> 01:28:47,040
Or didn't you tell him about coming through that door?
1598
01:28:47,760 --> 01:28:48,540
Sure I did.
1599
01:28:49,100 --> 01:28:50,220
And I had to, didn't I, Mr.
1600
01:28:50,440 --> 01:28:50,440
Morrison?
1601
01:28:53,100 --> 01:28:55,120
Well, you got a fall guy standing right in front of you.
1602
01:28:55,280 --> 01:28:55,960
What more do you want?
1603
01:28:56,580 --> 01:28:59,440
I just happen to be dumb enough to want to get the right fall guy.
1604
01:28:59,440 --> 01:29:00,980
When your wife was killed, you were...
1605
01:29:01,000 --> 01:29:02,140
50 miles north of here.
1606
01:29:02,660 --> 01:29:03,720
Let's you out, doesn't it?
1607
01:29:04,240 --> 01:29:04,740
Let's Mrs.
1608
01:29:04,940 --> 01:29:05,620
Harwood out, too.
1609
01:29:06,420 --> 01:29:08,120
Makes things a little tough for us, doesn't it?
1610
01:29:08,740 --> 01:29:09,860
Yeah, you're right out in the limb.
1611
01:29:10,840 --> 01:29:12,300
So all you've got left is to pick on him.
1612
01:29:12,880 --> 01:29:14,520
We've still got Harwood, if we can find him.
1613
01:29:14,880 --> 01:29:15,740
Well, you can count Harwood out.
1614
01:29:16,020 --> 01:29:16,540
That's interesting.
1615
01:29:17,240 --> 01:29:19,320
And if you know where Leo's ranch is, maybe you'd better go take a look.
1616
01:29:19,720 --> 01:29:20,580
Think you can arrange that?
1617
01:29:21,920 --> 01:29:22,920
Any further details?
1618
01:29:23,720 --> 01:29:25,200
No, look, Captain, I'm not trying to run your business.
1619
01:29:25,480 --> 01:29:26,220
You're doing fine.
1620
01:29:26,320 --> 01:29:26,920
I'm not proud.
1621
01:29:29,040 --> 01:29:30,460
You were swollen there a minute ago, Buzz.
1622
01:29:31,880 --> 01:29:33,520
Still got that old circus shot, ain't it, Johnny?
1623
01:29:33,920 --> 01:29:34,480
Sure you have.
1624
01:29:34,540 --> 01:29:35,280
It's got to have a lot more.
1625
01:29:36,100 --> 01:29:36,960
Come on, tell me the part that counts.
1626
01:29:38,940 --> 01:29:39,260
Counts?
1627
01:29:39,780 --> 01:29:41,360
Yeah, come on, come on.
1628
01:29:42,260 --> 01:29:43,720
That's what they keep saying.
1629
01:29:44,680 --> 01:29:46,820
I hit that match just like I used to, didn't I, Johnny?
1630
01:29:47,280 --> 01:29:48,300
You can't remember, Johnny.
1631
01:29:48,380 --> 01:29:49,020
He just doesn't know.
1632
01:29:51,640 --> 01:29:52,960
Well, what's the matter with me, Johnny?
1633
01:29:53,200 --> 01:29:54,240
There's nothing wrong with you, Buzz.
1634
01:29:54,360 --> 01:29:54,940
You just got to think.
1635
01:29:55,040 --> 01:29:55,940
You got to remember, that's all.
1636
01:29:55,940 --> 01:29:57,220
All right, now, for me.
1637
01:29:57,980 --> 01:29:59,040
For me, what happened in the bungalow?
1638
01:30:00,100 --> 01:30:00,660
Come on, come on.
1639
01:30:01,000 --> 01:30:01,860
Oh, that's right.
1640
01:30:02,180 --> 01:30:03,080
Yeah, there was a bungalow, Johnny.
1641
01:30:03,980 --> 01:30:04,140
Yeah.
1642
01:30:05,860 --> 01:30:09,600
And she, well, she kept picking at that flower, Johnny.
1643
01:30:09,920 --> 01:30:12,020
Just, just like that one over there.
1644
01:30:14,320 --> 01:30:18,100
And it was raining, and I, Come on, what happened, Buzz?
1645
01:30:18,320 --> 01:30:18,540
Come on.
1646
01:30:19,460 --> 01:30:24,680
My head, the music was beating, Johnny, beating, beating, beating, beating,
1647
01:30:24,880 --> 01:30:26,980
beating, beating music in my head.
1648
01:30:27,520 --> 01:30:27,900
Is the radio here?
1649
01:30:27,920 --> 01:30:29,380
Johnny, you don't think I did it to you, Johnny?
1650
01:30:29,380 --> 01:30:30,580
There's no radio here.
1651
01:30:31,320 --> 01:30:32,740
Just the speaker from the dance floor.
1652
01:30:33,240 --> 01:30:33,680
Turn it on.
1653
01:30:43,160 --> 01:30:44,260
The funky music, you can't hear me.
1654
01:30:45,240 --> 01:30:45,920
The funky music.
1655
01:30:51,080 --> 01:30:51,460
Okay.
1656
01:30:52,900 --> 01:30:53,940
She did buy me a drink.
1657
01:30:54,800 --> 01:30:55,620
What's wrong with that?
1658
01:30:56,580 --> 01:30:59,100
I didn't even know who she was, and so she started talking about Johnny.
1659
01:31:01,080 --> 01:31:02,440
Will you cut that music out?
1660
01:31:02,540 --> 01:31:03,520
Go on with the rest of it, Buzz.
1661
01:31:04,060 --> 01:31:04,760
Why didn't you kill her?
1662
01:31:06,820 --> 01:31:08,020
Who says I killed her?
1663
01:31:09,220 --> 01:31:10,500
You can't hear me, that stuff.
1664
01:31:11,180 --> 01:31:11,860
Not even you.
1665
01:31:12,640 --> 01:31:14,260
I wouldn't dirty my hands on her.
1666
01:31:17,520 --> 01:31:18,500
All right, turn it off.
1667
01:31:21,500 --> 01:31:22,660
I didn't mean that, Johnny.
1668
01:31:23,960 --> 01:31:25,380
I just had to get out of there.
1669
01:31:26,240 --> 01:31:27,500
I couldn't take it anymore.
1670
01:31:28,960 --> 01:31:31,060
She called me back, but I just kept right on going.
1671
01:31:32,780 --> 01:31:33,820
And I don't know where.
1672
01:31:35,720 --> 01:31:37,420
I guess I must have gone home.
1673
01:31:38,340 --> 01:31:39,660
That's where I went, wasn't it, George?
1674
01:31:40,060 --> 01:31:41,620
He was wet enough to have walked all the way,
1675
01:31:41,700 --> 01:31:43,220
and he got home just three minutes past eight.
1676
01:31:43,300 --> 01:31:43,860
Are you satisfied?
1677
01:31:45,060 --> 01:31:46,700
You could have told us that a long time ago.
1678
01:31:46,860 --> 01:31:47,740
I guess you know why I didn't.
1679
01:31:48,120 --> 01:31:49,800
I wasn't sure enough when that shot was fired.
1680
01:31:50,080 --> 01:31:50,820
Are you sure now?
1681
01:31:51,320 --> 01:31:52,300
You've got a witness, haven't you?
1682
01:31:52,800 --> 01:31:55,280
A witness you yourself called a cheap blackmail.
1683
01:31:56,020 --> 01:31:57,120
Now, just a minute.
1684
01:31:58,120 --> 01:31:59,640
I could be called that once too often.
1685
01:32:00,060 --> 01:32:00,960
You be sure to tell us.
1686
01:32:02,040 --> 01:32:04,320
What makes you so top -heavy all of a sudden?
1687
01:32:04,820 --> 01:32:06,580
For all anybody here knows, you could have killed Mrs.
1688
01:32:06,720 --> 01:32:07,260
Morrison yourself.
1689
01:32:07,480 --> 01:32:08,740
Except that you fixed the time.
1690
01:32:09,900 --> 01:32:11,740
Well, maybe I kind of made a mistake there.
1691
01:32:12,360 --> 01:32:14,780
Five or ten minutes either way would be hard to tell.
1692
01:32:15,560 --> 01:32:17,720
I was kind of busy keeping the rain off my neck.
1693
01:32:18,580 --> 01:32:20,500
I ain't the wristwatch type, you know.
1694
01:32:20,920 --> 01:32:23,380
That umbrella of yours must have got pretty wet last night.
1695
01:32:23,820 --> 01:32:24,720
That's what I bought it for.
1696
01:32:25,420 --> 01:32:28,240
You ought to have left it on the porch instead of letting it drip all over Mrs.
1697
01:32:28,500 --> 01:32:29,020
Morrison's carpet.
1698
01:32:29,320 --> 01:32:30,360
I did leave it on the porch.
1699
01:32:30,360 --> 01:32:31,460
That is a...
1700
01:32:31,460 --> 01:32:31,640
All right.
1701
01:32:32,740 --> 01:32:34,080
Might as well wrap it up for tonight.
1702
01:32:34,220 --> 01:32:35,320
We don't seem to be getting any place.
1703
01:32:36,220 --> 01:32:39,520
We'll want signed statements from all of you, but tomorrow will be time enough.
1704
01:32:41,000 --> 01:32:42,860
Yeah, I got to get back the job myself.
1705
01:32:44,600 --> 01:32:45,240
Well, good night, all.
1706
01:32:46,080 --> 01:32:47,500
No hard feelings, I hope.
1707
01:32:49,200 --> 01:32:52,420
Oh, Captain, we should put in a good word for me with the hotel manager.
1708
01:32:52,720 --> 01:32:54,020
He's kind of sore at me.
1709
01:32:55,080 --> 01:32:57,120
Surely not for blackmailing the guests.
1710
01:32:58,820 --> 01:32:59,480
All right.
1711
01:33:01,000 --> 01:33:03,260
You don't really think you're going out that door, do you?
1712
01:33:08,660 --> 01:33:09,660
What are you getting at?
1713
01:33:10,520 --> 01:33:13,220
How much did you up the ante on her when her husband came home?
1714
01:33:14,260 --> 01:33:15,340
What did she threaten to do?
1715
01:33:15,900 --> 01:33:16,520
Get you fired?
1716
01:33:17,200 --> 01:33:19,520
Or was she going to have Harwood's friends give you the treatment?
1717
01:33:21,000 --> 01:33:24,500
Maybe she was going to blow a hole in you herself when she wouldn't know how to
1718
01:33:24,500 --> 01:33:25,560
handle that kind of a gun.
1719
01:33:26,540 --> 01:33:28,600
All you had to do was grab it out of her hand.
1720
01:33:29,340 --> 01:33:32,500
I guess even a very cheap blackmailer could do that.
1721
01:33:33,400 --> 01:33:33,580
Cheaper?
1722
01:33:34,620 --> 01:33:35,060
Sure.
1723
01:33:35,820 --> 01:33:37,920
Cigar and a drink and a couple of dirty bucks.
1724
01:33:38,520 --> 01:33:39,780
That's all it cost to buy me.
1725
01:33:40,600 --> 01:33:41,420
That's what she thought.
1726
01:33:42,220 --> 01:33:43,600
Found out a little different, didn't she?
1727
01:33:44,500 --> 01:33:48,240
Maybe I could get tired of being pushed around by cops and hotel managers and
1728
01:33:48,700 --> 01:33:50,220
ritzy dames and bungalows.
1729
01:33:51,140 --> 01:33:53,220
Maybe I could cost a little something just for once.
1730
01:33:54,060 --> 01:33:55,300
And if I do end up in a slab...
1731
01:34:06,220 --> 01:34:07,500
Boy, and I sunk.
1732
01:34:08,220 --> 01:34:09,580
And that was one of the easy ones.
1733
01:34:10,040 --> 01:34:10,960
I must be getting old.
1734
01:34:11,540 --> 01:34:13,580
Felt kind of sorry for the old gent at that.
1735
01:34:18,160 --> 01:34:18,780
Thanks, Bill.
1736
01:34:18,980 --> 01:34:19,560
You're welcome, Mrs.
1737
01:34:19,700 --> 01:34:19,720
Howard.
1738
01:34:19,980 --> 01:34:20,240
Good night.
1739
01:34:22,660 --> 01:34:24,260
We seem to be saying good -bye again.
1740
01:34:25,200 --> 01:34:25,280
You're welcome, Mrs.
1741
01:34:25,280 --> 01:34:25,280
Howard.
1742
01:34:25,280 --> 01:34:27,740
Won't be so difficult this time, I guess.
1743
01:34:30,160 --> 01:34:32,400
Last night when I made myself walk out on you, remember?
1744
01:34:33,660 --> 01:34:36,180
I said every guy had seen you before, somewhere.
1745
01:34:37,520 --> 01:34:38,140
I remember.
1746
01:34:39,060 --> 01:34:40,320
But the trick was to find you.
1747
01:34:41,580 --> 01:34:42,800
I remember that, too.
1748
01:34:44,100 --> 01:34:45,160
Do you think I'd ever forget it?
1749
01:34:46,000 --> 01:34:50,980
Thank you.
1750
01:34:54,720 --> 01:34:56,840
Uh, let's go find someplace where we can get a drink, huh?
1751
01:34:57,280 --> 01:34:57,940
We've got to wait for Johnny.
1752
01:34:58,700 --> 01:34:59,540
We've got to wait for Johnny.
1753
01:35:02,700 --> 01:35:03,760
What do you think I am, a camel?
1754
01:35:04,040 --> 01:35:04,280
Come on.
119243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.