Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,299 --> 00:00:04,496
♪ Miss Susie had a steamboat ♪
2
00:00:04,510 --> 00:00:06,378
- ♪ The steamboat had a bell ♪
- ♪ Toot toot! ♪
3
00:00:06,434 --> 00:00:08,813
♪ Miss Molly went to heaven ♪
♪ The steamboat went to... ♪
4
00:00:08,848 --> 00:00:11,716
♪ Hello, Operator ♪
♪ Please get me number 9 ♪
5
00:00:11,717 --> 00:00:13,130
♪ And if you disconnect me ♪
6
00:00:13,172 --> 00:00:14,809
♪ I'll kick you in behind... ♪
7
00:00:14,831 --> 00:00:16,824
Dad!
8
00:00:16,859 --> 00:00:18,517
He's cute, but definitely tone-deaf.
9
00:00:18,545 --> 00:00:20,561
You people are mean.
10
00:00:42,435 --> 00:00:44,000
Danny?
11
00:00:45,454 --> 00:00:47,070
Maddy?
12
00:01:06,734 --> 00:01:08,104
I need you.
13
00:01:26,587 --> 00:01:27,800
Hollis...
14
00:01:41,532 --> 00:01:43,238
No...
15
00:01:44,733 --> 00:01:46,211
What do we do?
16
00:01:48,861 --> 00:01:52,578
- What I should do is call this in.
- It was an accident.
17
00:01:52,596 --> 00:01:55,257
It is what happens when
you drink and drive!
18
00:01:55,282 --> 00:01:56,621
No, please, Hollis, please.
19
00:01:56,663 --> 00:01:58,766
I need you, please. Please...
20
00:01:59,584 --> 00:02:02,459
You know that Dad always thought
21
00:02:02,536 --> 00:02:04,013
you were different.
22
00:02:05,070 --> 00:02:06,497
You're just like him.
23
00:02:22,170 --> 00:02:23,668
This is Hollis Braun.
24
00:02:25,578 --> 00:02:27,362
I have a problem.
25
00:02:28,160 --> 00:02:30,434
I need you to make something...
26
00:02:30,812 --> 00:02:32,317
disappear.
27
00:02:40,229 --> 00:02:45,229
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
28
00:02:57,588 --> 00:02:59,327
You been rolling in the sandbox?
29
00:02:59,329 --> 00:03:01,191
No, I was arresting people... two perps.
30
00:03:01,233 --> 00:03:02,709
What's your excuse?
What the hell happened?
31
00:03:02,832 --> 00:03:04,178
The bomb squad cop, Wells...
32
00:03:04,199 --> 00:03:05,535
he decided to blow himself up,
33
00:03:05,563 --> 00:03:06,872
with me still in the room.
34
00:03:06,935 --> 00:03:09,251
This is insane. W-where is he now?
35
00:03:09,328 --> 00:03:10,462
Did you just hear what I just said?
36
00:03:10,476 --> 00:03:12,107
He just blew himself
up. He's everywhere.
37
00:03:12,232 --> 00:03:13,506
And I'm fine, by the way.
38
00:03:13,527 --> 00:03:14,935
I can see that you're fine, okay?
39
00:03:14,937 --> 00:03:17,250
I'm very... I'm happy
that you're fine, okay?
40
00:03:17,383 --> 00:03:18,937
If you would've gotten killed,
Nikki would have killed me.
41
00:03:18,965 --> 00:03:21,260
Did he say something
before he... blew up?
42
00:03:21,323 --> 00:03:22,764
He said he was doing this for family.
43
00:03:22,806 --> 00:03:24,397
"Like Braun." His words.
44
00:03:25,131 --> 00:03:27,448
All right, we gotta
dig into this now, okay?
45
00:03:27,497 --> 00:03:29,836
Yeah, I agree, but can
you just do me a favor?
46
00:03:29,850 --> 00:03:32,873
Can you go and do what
you've been avoiding all week?
47
00:03:32,969 --> 00:03:35,454
- The tux?
- Yes, all right, yes, the tux.
48
00:03:35,497 --> 00:03:36,879
- Just try the damn thing on...
- The wedding is tomorrow.
49
00:03:36,884 --> 00:03:38,238
- We got time!
- I know, listen.
50
00:03:38,294 --> 00:03:40,057
I just, I don't need any more
last-second hiccups, all right?
51
00:03:40,106 --> 00:03:41,604
I need the wedding to be perfect.
52
00:03:41,673 --> 00:03:43,388
For me.
53
00:03:44,780 --> 00:03:46,012
I... okay.
54
00:03:46,075 --> 00:03:47,839
We've been working all day.
55
00:03:47,874 --> 00:03:50,400
- What do you think?
- That is perfect.
56
00:03:50,417 --> 00:03:52,359
I can't believe that's our backyard.
57
00:03:52,438 --> 00:03:54,607
Yeah, you know, I
couldn't do it without C.
58
00:03:54,651 --> 00:03:58,017
Hi, Nikki. Uh, it is
pretty, I will give Sid that,
59
00:03:58,078 --> 00:03:59,819
but it's not perfect.
60
00:03:59,854 --> 00:04:02,183
- Something's missing.
- You're scaring me, C.
61
00:04:02,204 --> 00:04:03,288
What's missing is you.
62
00:04:03,323 --> 00:04:05,338
Yeah, Mom. Come home.
63
00:04:05,394 --> 00:04:07,388
I want you to look beautiful tomorrow.
64
00:04:07,479 --> 00:04:09,613
Hey, hey, she looks amazing
right now, all right,
65
00:04:09,648 --> 00:04:12,205
and we are on our way. We are
just waiting for your father
66
00:04:12,232 --> 00:04:13,888
- to try on the tux.
- Did something happen?
67
00:04:13,903 --> 00:04:15,979
No, everything's fine, all right?
68
00:04:15,981 --> 00:04:17,421
We're just, we're wrapping things up
69
00:04:17,449 --> 00:04:19,646
so that we can fly off to Santo Domingo.
70
00:04:19,653 --> 00:04:21,060
- Yes.
- Okay, well,
71
00:04:21,074 --> 00:04:22,809
if you're waiting for
my dad to come home,
72
00:04:22,858 --> 00:04:24,187
you're never going to leave,
73
00:04:24,236 --> 00:04:25,972
- 'cause he has suit phobia.
- Uh-huh,
74
00:04:26,000 --> 00:04:27,933
I'm actually, I'm
embracing the new look.
75
00:04:28,197 --> 00:04:30,940
Kinda fly, very, uh, James Bond.
76
00:04:30,982 --> 00:04:32,682
Nik, it's not too late
to change your mind.
77
00:04:32,703 --> 00:04:33,753
Dad!
78
00:04:33,781 --> 00:04:35,068
Well, no, you... show her the suit.
79
00:04:35,075 --> 00:04:36,775
- You gotta let her see it.
- Here we go.
80
00:04:37,013 --> 00:04:38,706
- That's...
- Wow!
81
00:04:38,853 --> 00:04:41,407
- You look like a real adult.
- Mm-hmm.
82
00:04:41,435 --> 00:04:43,247
Well, I had to make the
ex look good, you know.
83
00:04:43,268 --> 00:04:44,562
I mean, you're not going
to look as good as me,
84
00:04:44,576 --> 00:04:45,893
but, you know, you are my partner,
85
00:04:45,921 --> 00:04:47,425
so I didn't want to embarrass you, so...
86
00:04:47,474 --> 00:04:48,745
These two.
87
00:04:52,526 --> 00:04:54,058
I'll talk to you later, Sid.
88
00:04:57,424 --> 00:04:59,097
I think you may have the wrong floor.
89
00:04:59,202 --> 00:05:01,436
- Missing Persons Unit, correct?
- Correct.
90
00:05:01,480 --> 00:05:03,299
I'm US Marshal Justin Corona.
91
00:05:03,343 --> 00:05:04,690
What can I do you for, Marshal?
92
00:05:04,760 --> 00:05:06,653
I'm not here for you. I'm here for him.
93
00:05:06,695 --> 00:05:07,891
Detective Jason Grant.
94
00:05:07,961 --> 00:05:10,227
Yeah, how you doing?
We got a case in common?
95
00:05:10,318 --> 00:05:12,004
I believe you're an accessory
96
00:05:12,018 --> 00:05:13,718
in the escape of a federal prisoner.
97
00:05:13,774 --> 00:05:15,306
- Excuse me?
- For the past few months,
98
00:05:15,324 --> 00:05:17,311
you've been seen with Wayne Pascal.
99
00:05:17,388 --> 00:05:20,824
You have on multiple occasions
removed her monitoring system.
100
00:05:20,887 --> 00:05:23,091
Yeah, I have, with authorization.
101
00:05:23,147 --> 00:05:24,533
And now she's gone,
102
00:05:25,120 --> 00:05:27,155
in the wind. I have questions.
103
00:05:27,204 --> 00:05:28,449
Am I under arrest?
104
00:05:28,526 --> 00:05:30,167
Only if that's how you wanna play it,
105
00:05:30,169 --> 00:05:32,270
but I don't think
handcuffs go with that tux.
106
00:05:32,340 --> 00:05:33,970
What do you want to do?
107
00:05:34,026 --> 00:05:35,720
When did you last see Ms. Pascal?
108
00:05:35,783 --> 00:05:37,224
- This morning.
- What time?
109
00:05:37,427 --> 00:05:38,560
8:00 a.m.
110
00:05:38,637 --> 00:05:40,008
Interesting. Breakfast meeting?
111
00:05:40,064 --> 00:05:41,218
No, I spent the night.
112
00:05:41,260 --> 00:05:42,793
Ankle monitor on the whole time?
113
00:05:42,877 --> 00:05:44,619
- Mm-hmm.
- Well, that...
114
00:05:44,689 --> 00:05:46,468
- must be interesting.
- Okay,
115
00:05:46,545 --> 00:05:48,273
we are in a relationship, yes,
116
00:05:48,315 --> 00:05:49,952
and I have removed her ankle monitor
117
00:05:49,987 --> 00:05:51,849
several times, with authorization.
118
00:05:51,856 --> 00:05:53,199
But you deny removing it today.
119
00:05:53,248 --> 00:05:55,265
What do... Yes. I... Listen to me.
120
00:05:55,314 --> 00:05:57,651
I want to find her just
as bad as you do, okay?
121
00:05:57,679 --> 00:05:59,099
Tell me what time she went missing.
122
00:05:59,155 --> 00:06:00,531
You asking questions?
123
00:06:00,533 --> 00:06:02,101
That's not how this goes.
124
00:06:02,201 --> 00:06:04,035
You're in a relationship with a felon,
125
00:06:04,037 --> 00:06:06,704
and that gives you motive
for abetting her escape.
126
00:06:06,706 --> 00:06:08,168
She did not escape.
127
00:06:08,259 --> 00:06:09,792
No? So, what's your theory?
128
00:06:09,827 --> 00:06:11,121
If he starts spewing about Braun,
129
00:06:11,149 --> 00:06:12,366
this thing's going to go south fast.
130
00:06:12,401 --> 00:06:14,013
Why don't you tell me
what time she disappeared,
131
00:06:14,046 --> 00:06:16,729
- and I'll give you a theory.
- Monitor broke the barrier 9:18p.m.
132
00:06:16,778 --> 00:06:18,374
Disabled minutes later.
133
00:06:19,368 --> 00:06:21,513
- Mm-hmm.
- So you said you were gonna
134
00:06:21,612 --> 00:06:23,672
- grace me with a theory...
- All right, that's it.
135
00:06:23,848 --> 00:06:25,135
... and I'm waiting.
136
00:06:25,233 --> 00:06:26,626
Okay, um...
137
00:06:27,794 --> 00:06:29,242
Okay, this is over.
138
00:06:29,319 --> 00:06:31,123
He has an alibi. He was at Ridley Creek
139
00:06:31,151 --> 00:06:32,788
on a kidnapping case.
140
00:06:33,068 --> 00:06:34,453
So says his ex-wife...
141
00:06:34,488 --> 00:06:36,657
So says the head of the
Missing Persons Unit.
142
00:06:36,685 --> 00:06:38,414
So you're gonna back the hell up
143
00:06:38,442 --> 00:06:39,796
and let us do what we do best.
144
00:06:39,797 --> 00:06:41,443
You're wasting time.
145
00:06:42,136 --> 00:06:43,445
Let's go, Jay.
146
00:07:04,839 --> 00:07:06,674
Whoever you are, I smell bourbon.
147
00:07:08,122 --> 00:07:09,353
You're nervous.
148
00:07:09,936 --> 00:07:11,712
You had a drink to calm your nerves.
149
00:07:11,920 --> 00:07:13,293
And you're projecting bravado
150
00:07:13,335 --> 00:07:14,826
because you think it masks your fear.
151
00:07:15,917 --> 00:07:18,373
- It doesn't.
- I've dealt with the Taliban.
152
00:07:19,323 --> 00:07:20,783
You think you scare me?
153
00:07:20,853 --> 00:07:22,287
Here's how this goes, Wayne.
154
00:07:22,857 --> 00:07:24,798
You're going to give me
the password to your laptop.
155
00:07:25,693 --> 00:07:28,151
We're gonna trace back what
you found, what you know,
156
00:07:28,158 --> 00:07:30,474
and here's the important part,
157
00:07:30,775 --> 00:07:32,209
who else knows it.
158
00:07:47,778 --> 00:07:49,128
Have you lost your mind?
159
00:07:49,149 --> 00:07:50,883
No, I had a moment of clarity.
160
00:07:50,885 --> 00:07:52,201
I was going to handle her.
161
00:07:52,203 --> 00:07:53,620
And you've been saying that for months,
162
00:07:53,858 --> 00:07:55,384
and as much as I would
like to trust you,
163
00:07:55,433 --> 00:07:57,344
our problem wasn't going away
164
00:07:57,414 --> 00:07:58,724
and time is running out.
165
00:07:58,726 --> 00:08:00,094
You just kidnapped a woman
166
00:08:00,129 --> 00:08:02,116
whose closest friends are the MPU.
167
00:08:02,151 --> 00:08:03,901
Do you have any idea what they do?
168
00:08:03,936 --> 00:08:06,490
They find missing persons.
169
00:08:06,492 --> 00:08:07,749
Let's be honest, Hollis.
170
00:08:08,068 --> 00:08:10,408
You are great at
taking care of problems,
171
00:08:10,478 --> 00:08:13,235
but the big picture stuff,
that's not going so well.
172
00:08:13,407 --> 00:08:16,332
Now, this has to go away
tonight, and it will,
173
00:08:16,638 --> 00:08:18,895
just as soon as I
find out what she knows
174
00:08:18,965 --> 00:08:21,493
- and who she told.
- I will fix this.
175
00:08:21,563 --> 00:08:23,715
You will sit tight and do nothing
176
00:08:23,734 --> 00:08:25,926
until I get back. Is that clear?
177
00:08:28,123 --> 00:08:31,015
- Now who's acting like Dad?
- Is that clear?
178
00:08:50,248 --> 00:08:52,050
All right, the housekeeper
told the Marshal
179
00:08:52,067 --> 00:08:53,152
that the room's always a mess,
180
00:08:53,161 --> 00:08:55,330
so he didn't read it
as a sign of a struggle.
181
00:08:55,408 --> 00:08:58,542
She's digging into Braun
on my computer, okay?
182
00:08:58,544 --> 00:09:00,735
She's missing, my computer's missing.
183
00:09:00,788 --> 00:09:03,278
It's time for me to say what you
didn't want me to say in that room.
184
00:09:03,304 --> 00:09:05,289
It is Braun. 100%, it is Braun...
185
00:09:05,317 --> 00:09:07,108
Yeah, hours after she sent
me the bombing file, too,
186
00:09:07,143 --> 00:09:08,899
- so that's not a coincidence.
- Come on.
187
00:09:08,983 --> 00:09:10,473
This is the room right here.
188
00:09:10,537 --> 00:09:12,041
Thanks. Thanks.
189
00:09:12,069 --> 00:09:13,476
- Hi!
- Thank you, Ronnie.
190
00:09:13,504 --> 00:09:14,665
- Uh, Helen...
- Uh-huh?
191
00:09:14,714 --> 00:09:16,946
- Find something.
- Oh, I'll find something.
192
00:09:17,030 --> 00:09:19,990
Doing UV in a motel room tells
you everything you need to know
193
00:09:20,016 --> 00:09:22,369
about why you never
stay in a motel room.
194
00:09:22,448 --> 00:09:25,203
Trace. Fluids. DNA... everywhere.
195
00:09:25,264 --> 00:09:28,853
My, uh, fluids and DNA will
probably be all over the place,
196
00:09:28,902 --> 00:09:31,330
so let's not tell the
Marshal that, if we can.
197
00:09:31,631 --> 00:09:33,439
Okay. Good to know.
198
00:09:34,751 --> 00:09:38,057
Or not good to know, uh...
199
00:09:38,092 --> 00:09:40,409
Oh, uh, also, I bring gifts.
200
00:09:40,427 --> 00:09:43,091
Replacement for your exploded
phone, everything reloaded,
201
00:09:43,118 --> 00:09:44,998
and Kemi worked a miracle on yours.
202
00:09:45,042 --> 00:09:46,332
- Thank you.
- Mm-hmm.
203
00:09:47,743 --> 00:09:49,450
What does the text from Wayne say?
204
00:09:49,520 --> 00:09:51,531
"Found something. Yeah,
definitely found... "
205
00:09:51,663 --> 00:09:53,018
What's up?
206
00:09:53,831 --> 00:09:56,469
I don't know, "C4". She wrote "C4".
207
00:09:57,930 --> 00:09:59,976
What does that mean? Is she trying
to warn us about another bomb?
208
00:10:00,011 --> 00:10:02,152
I don't know. Ronnie? Ronnie...
209
00:10:02,201 --> 00:10:04,201
I know you know everything
that goes on in this motel.
210
00:10:04,236 --> 00:10:05,754
You told the marshals
you didn't know anything.
211
00:10:05,796 --> 00:10:08,112
Help me help Wayne, please.
212
00:10:08,896 --> 00:10:10,015
Fine.
213
00:10:10,071 --> 00:10:12,171
Look, our girl doesn't
really trust law enforcement,
214
00:10:12,434 --> 00:10:13,951
present company excepted.
215
00:10:13,953 --> 00:10:15,515
So, yeah, I might've left something out,
216
00:10:15,564 --> 00:10:16,900
an undercover car.
217
00:10:16,970 --> 00:10:18,734
Black sedan, dark windows,
218
00:10:18,769 --> 00:10:19,986
parked over by room 130.
219
00:10:20,021 --> 00:10:22,388
- Before she disappeared?
- Yeah, I know she was here,
220
00:10:22,414 --> 00:10:23,777
because she was on her Gatorade run.
221
00:10:23,805 --> 00:10:25,393
Exactly 32 steps from her room,
222
00:10:25,400 --> 00:10:27,275
well within ankle monitor range.
223
00:10:27,927 --> 00:10:30,117
C4. That's it, that's it.
224
00:10:33,422 --> 00:10:35,061
What are you doing?
225
00:10:35,105 --> 00:10:36,907
We finding Wayne or
are you getting snacks?
226
00:10:36,985 --> 00:10:38,647
It's not a bomb...
227
00:10:39,023 --> 00:10:40,431
it's a message.
228
00:10:48,836 --> 00:10:51,154
So this is video from Braun's office.
229
00:10:51,180 --> 00:10:53,087
Wayne must've screen-captured this
230
00:10:53,096 --> 00:10:54,867
from the remote link you set up.
231
00:10:57,391 --> 00:10:58,904
Relax.
232
00:10:59,428 --> 00:11:02,324
Whatever Grant learned from Barlowe,
233
00:11:02,490 --> 00:11:04,222
it's a dead end. We're fine.
234
00:11:04,257 --> 00:11:06,837
I'm telling you, everything is fine.
235
00:11:09,216 --> 00:11:11,192
Hold on, quiet a minute.
236
00:11:12,609 --> 00:11:14,437
They broke into my computer...
237
00:11:19,248 --> 00:11:21,685
This is it. I mean, he knew.
238
00:11:21,687 --> 00:11:23,483
He knew, and he took her, this is proof.
239
00:11:23,505 --> 00:11:25,837
It's not, Jay, he admitted nothing.
240
00:11:25,893 --> 00:11:27,348
Did you not just see what I just saw?
241
00:11:27,362 --> 00:11:29,434
Braun might be the guy, but
we gotta build up our case.
242
00:11:29,436 --> 00:11:31,067
I don't care about building a case,
243
00:11:31,088 --> 00:11:33,310
- I care about getting Wayne back.
- Okay, let me work on the audio,
244
00:11:33,359 --> 00:11:34,744
dig out the other side of the call,
245
00:11:34,751 --> 00:11:35,794
see who he was talking to.
246
00:11:35,836 --> 00:11:38,285
Look, you making Braun bleed
might make you feel better,
247
00:11:38,614 --> 00:11:40,112
but it's just going to slow us down.
248
00:11:40,114 --> 00:11:41,497
- He's right, Jay.
- Here you go.
249
00:11:41,523 --> 00:11:42,806
Thank you.
250
00:11:43,205 --> 00:11:46,382
CCTV picked up a black
sedan out front of the motel.
251
00:11:46,529 --> 00:11:48,437
Stolen, but now we know
what we're looking for.
252
00:11:48,439 --> 00:11:49,482
We want to loop in the Marshal?
253
00:11:49,496 --> 00:11:51,784
I don't trust that man
but we need eyes on this.
254
00:11:51,959 --> 00:11:53,058
Issue the Alert.
255
00:12:13,571 --> 00:12:15,397
Relax...
256
00:12:15,621 --> 00:12:19,008
Whatever Grant learned from Barlowe...
257
00:12:19,910 --> 00:12:21,765
it's a dead end. We're fine.
258
00:12:26,061 --> 00:12:27,894
... Dead end. We're fine.
259
00:12:29,265 --> 00:12:31,847
I'm telling you, everything is fine.
260
00:12:32,240 --> 00:12:34,121
You've said that before...
261
00:12:39,145 --> 00:12:40,579
Relax.
262
00:12:41,217 --> 00:12:44,079
Whatever Grant learned from Barlowe,
263
00:12:45,240 --> 00:12:47,173
it's a dead end. We're fine.
264
00:12:54,331 --> 00:12:55,946
You've said that before.
265
00:12:55,948 --> 00:12:57,948
I'm telling you, everything is fine.
266
00:12:58,214 --> 00:12:59,675
And I'm telling you,
267
00:12:59,677 --> 00:13:01,230
the days of trusting my big brother
268
00:13:01,279 --> 00:13:02,875
because he says so are over.
269
00:13:04,204 --> 00:13:06,915
You said you handled
it, he keeps coming.
270
00:13:08,907 --> 00:13:10,951
Braun was talking to his brother?
271
00:13:10,965 --> 00:13:14,756
Emerson Braun runs the
Emerson Charter Schools.
272
00:13:14,770 --> 00:13:17,781
So, a lot of people think that
charters are profit-motivated,
273
00:13:17,786 --> 00:13:19,504
but his are over-performing.
274
00:13:19,546 --> 00:13:21,651
I mean, there's even talk of tapping him
275
00:13:21,665 --> 00:13:24,049
- to run the Department of Education.
- Yeah, that makes sense,
276
00:13:24,084 --> 00:13:26,069
Wells said that Braun was
doing it for his family.
277
00:13:26,095 --> 00:13:29,549
And there's one more piece
that you guys are going to love.
278
00:13:30,131 --> 00:13:31,641
Hold on. Quiet a minute.
279
00:13:31,650 --> 00:13:33,627
You're telling me they
can't connect the dots
280
00:13:33,669 --> 00:13:35,540
to John Maritz?
281
00:13:35,804 --> 00:13:37,516
All right, so whatever
Maritz was fixing,
282
00:13:37,548 --> 00:13:38,897
both Braun brothers were involved.
283
00:13:38,899 --> 00:13:41,671
Looks like we need to do a
deep dive into Emerson Braun.
284
00:13:41,750 --> 00:13:44,548
Maybe press pause on that. Incoming.
285
00:13:48,746 --> 00:13:52,013
- You just made a major misstep.
- How so?
286
00:13:52,048 --> 00:13:54,391
You put out an alert on a
wanted federal fugitive...
287
00:13:54,426 --> 00:13:56,300
- Did I?
- Hey, donkey,
288
00:13:56,567 --> 00:13:58,233
she's, uh, she's not a fugitive.
289
00:13:58,259 --> 00:14:00,262
Yeah, well, the Marshals are aware
290
00:14:00,297 --> 00:14:03,288
that they just spotted
her a mile from her motel,
291
00:14:03,314 --> 00:14:04,914
at a pawn shop, buying a gun.
292
00:14:04,976 --> 00:14:07,448
Well, I know that that's a
lie. You know it, too, right?
293
00:14:07,483 --> 00:14:09,624
You like to think that
you know people, Detective.
294
00:14:09,666 --> 00:14:10,940
Sadly, you do not.
295
00:14:10,961 --> 00:14:13,098
I don't, huh? Let me
tell you what I do know.
296
00:14:13,313 --> 00:14:14,628
- Okay?
- Hey, easy.
297
00:14:14,642 --> 00:14:16,251
No, no, I'm good, I'm good.
298
00:14:16,475 --> 00:14:18,197
Yeah, I'm good. All right, I know you,
299
00:14:18,225 --> 00:14:19,973
and I know what you're doing, okay?
300
00:14:20,029 --> 00:14:23,228
I'm going to find out.
Our Alert, it paid off.
301
00:14:23,592 --> 00:14:25,660
Okay? We found your black sedan.
302
00:14:25,695 --> 00:14:26,997
Helen's down there right now.
303
00:14:27,018 --> 00:14:28,495
She's going to tell
us who was in the car,
304
00:14:28,537 --> 00:14:30,040
and then we're going to go find Wayne.
305
00:14:30,453 --> 00:14:32,370
All right, now get out of my
way before I slap your mouth.
306
00:14:32,916 --> 00:14:34,755
- Jay...
- That's three strikes, Detective.
307
00:14:34,769 --> 00:14:36,049
You are suspended,
308
00:14:36,091 --> 00:14:37,324
- effective immediately.
- Do me a favor...
309
00:14:37,330 --> 00:14:39,108
- I'm coming for you.
- Oh, you're coming for me.
310
00:14:39,136 --> 00:14:41,754
- I'm coming for you.
- Yeah, keep walking.
311
00:14:42,138 --> 00:14:43,795
You all need to stand down.
312
00:14:43,797 --> 00:14:45,482
This is now in the hands
of the Marshal Service.
313
00:14:45,503 --> 00:14:48,395
- That means you leave now.
- I can't do that.
314
00:14:48,447 --> 00:14:50,952
We're building a case, against you.
315
00:14:51,072 --> 00:14:53,171
With an illegal tap on my computer
316
00:14:53,227 --> 00:14:55,228
and conspiring with a wanted fugitive?
317
00:14:55,305 --> 00:14:57,327
Those are some serious charges.
318
00:14:58,013 --> 00:14:59,825
Sounds like you need to suspend me, too.
319
00:14:59,874 --> 00:15:01,175
But if she goes, I go.
320
00:15:01,196 --> 00:15:02,239
Yeah, and me,
321
00:15:02,241 --> 00:15:03,903
and I think the exit
interview is gonna bring up
322
00:15:03,931 --> 00:15:05,051
some things you don't want brought up,
323
00:15:05,060 --> 00:15:06,478
so put that in motion.
324
00:15:06,520 --> 00:15:09,638
I think you picked a fight
with the wrong people.
325
00:15:09,640 --> 00:15:12,565
We are done playing by your rules.
326
00:15:13,217 --> 00:15:14,567
- Okay.
- Mm-hmm.
327
00:15:14,569 --> 00:15:16,504
- Okay, you're done?
- Okay.
328
00:15:16,518 --> 00:15:18,226
Yeah, you're suspended, all of you.
329
00:15:18,247 --> 00:15:19,820
Effective immediately. Get the hell out.
330
00:15:19,855 --> 00:15:22,619
You know, you told me that
you make problems go away,
331
00:15:22,703 --> 00:15:24,592
but the thing is that
you're the problem,
332
00:15:24,683 --> 00:15:26,705
and as soon as we are done here,
333
00:15:26,726 --> 00:15:28,280
you are going down.
334
00:15:34,332 --> 00:15:36,124
I can't believe this is happening.
335
00:15:36,459 --> 00:15:38,424
Tonight of all nights.
336
00:15:38,426 --> 00:15:40,161
Yeah, about that. Um...
337
00:15:40,462 --> 00:15:42,003
we're gonna have to
call off the wedding.
338
00:15:42,190 --> 00:15:44,324
I mean, until we find
Wayne, nothing else matters.
339
00:15:44,345 --> 00:15:46,508
Thank God. I didn't want
to be the one to say it.
340
00:15:46,510 --> 00:15:48,026
How are you gonna find her
341
00:15:48,033 --> 00:15:50,507
if you've been kicked off the
case and out of the office?
342
00:15:50,551 --> 00:15:52,965
Braun thinks that helped
him, but it helps us, okay?
343
00:15:52,991 --> 00:15:55,623
We're off his radar, we find
her without any interference.
344
00:15:55,658 --> 00:15:56,685
Yeah.
345
00:15:56,687 --> 00:15:58,505
Just keep looking, would you, all right?
346
00:15:59,360 --> 00:16:01,781
All right, I called
in some favors. Um...
347
00:16:02,337 --> 00:16:03,946
Braun is still at the office,
348
00:16:03,981 --> 00:16:05,993
uh, but Emerson is-is
nowhere to be found.
349
00:16:06,028 --> 00:16:08,037
We will find him, okay?
We'll get her back.
350
00:16:08,065 --> 00:16:10,456
Yeah, yeah, time, time. It's
just, we're running out of time.
351
00:16:10,526 --> 00:16:12,367
Then it's a good thing I'm here.
352
00:16:12,730 --> 00:16:14,997
I found Wayne's hair in the
trunk of the black sedan,
353
00:16:15,018 --> 00:16:16,928
and blood. She's not a fugitive,
354
00:16:16,942 --> 00:16:18,950
- someone grabbed her.
- How much blood?
355
00:16:18,971 --> 00:16:21,434
Just a tiny bit, maybe
hit her head going in.
356
00:16:21,574 --> 00:16:24,828
I also found bacteria on the
floor mat, passenger side.
357
00:16:24,863 --> 00:16:26,297
Passenger side, how does that help?
358
00:16:26,324 --> 00:16:28,773
I mean, everything about
Emerson Braun is saying
359
00:16:28,834 --> 00:16:30,496
that he's not doing this himself.
360
00:16:30,549 --> 00:16:32,884
So if we assume he was riding shotgun,
361
00:16:32,919 --> 00:16:34,423
then the bacteria's from his shoes.
362
00:16:34,510 --> 00:16:36,286
And this isn't just any bacteria,
363
00:16:36,330 --> 00:16:37,879
it's Vibrio parahaemolyticus,
364
00:16:37,887 --> 00:16:40,205
which is caused by a
concentration of oysters,
365
00:16:40,230 --> 00:16:42,173
- and it's... Right,
- Helen, Helen, Helen.
366
00:16:42,208 --> 00:16:44,359
Sorry, get to the point.
367
00:16:44,481 --> 00:16:46,948
This strain is found in a small area
368
00:16:46,983 --> 00:16:48,732
along the Delaware Canal towpath.
369
00:16:48,794 --> 00:16:51,045
- How small?
- Maybe a one-mile radius?
370
00:16:51,903 --> 00:16:53,197
When I was in Braun's office,
371
00:16:53,215 --> 00:16:54,955
I took pictures of
everything, just in case.
372
00:16:54,964 --> 00:16:57,806
There was this one photo
of them by the river...
373
00:16:59,021 --> 00:17:00,779
Please send that to me now.
374
00:17:01,496 --> 00:17:03,403
Yeah. Thank you.
375
00:17:04,111 --> 00:17:07,899
Okay, all right, so the
river arcs south of the house.
376
00:17:07,916 --> 00:17:09,587
There's a bit of a bend...
377
00:17:10,199 --> 00:17:12,272
If you look right there,
there's hills behind them.
378
00:17:12,726 --> 00:17:14,895
Just figure it out,
Kemi, send us a location.
379
00:17:14,956 --> 00:17:18,951
I got you. Let me just
overlay the map of Delaware...
380
00:17:19,013 --> 00:17:20,893
- Mm-hmm.
- All right.
381
00:17:22,642 --> 00:17:25,457
81 Canal Road...
382
00:17:25,459 --> 00:17:28,267
and the owner of the house is...
383
00:17:29,053 --> 00:17:30,794
... Emerson Charter Group.
384
00:17:49,742 --> 00:17:52,160
We can't just shoot the
lock. They're gonna hear us.
385
00:17:52,279 --> 00:17:54,309
It's good to have friends in SWAT.
386
00:18:00,375 --> 00:18:02,285
Let's go.
387
00:18:09,743 --> 00:18:11,192
I'm going downstairs.
388
00:18:53,853 --> 00:18:55,288
Downstairs was clear.
389
00:18:55,533 --> 00:18:57,667
This look like motive
for a cover-up to you?
390
00:18:57,744 --> 00:18:59,864
Yeah. I also just got a
text message from Nikki.
391
00:18:59,906 --> 00:19:02,285
They found a payment from
Emerson to Maritz last year.
392
00:19:02,313 --> 00:19:04,153
- $100,000.
- Uh-huh.
393
00:19:04,804 --> 00:19:06,287
So there's a fixer fixing something.
394
00:19:06,315 --> 00:19:08,750
We just don't know
what, but we know why.
395
00:19:08,785 --> 00:19:10,023
This guy's running for Congress.
396
00:19:10,072 --> 00:19:11,514
Yeah, which means he
can't just disappear.
397
00:19:11,528 --> 00:19:12,731
So where the hell is he?
398
00:19:14,033 --> 00:19:16,097
Come on, come on, come on.
399
00:19:23,269 --> 00:19:24,298
Where are you?
400
00:19:24,326 --> 00:19:26,306
- I'm at home.
- Get your ass here.
401
00:19:26,452 --> 00:19:27,663
I can't.
402
00:19:27,817 --> 00:19:30,867
- I'm being watched.
- My announcement is in hours.
403
00:19:30,895 --> 00:19:33,428
I need to know my exposure.
I have to get in the laptop.
404
00:19:33,456 --> 00:19:34,680
Give me half an hour.
405
00:19:34,701 --> 00:19:36,191
I'm tired of waiting, Hollis.
406
00:19:37,569 --> 00:19:38,591
Hey, boss.
407
00:19:38,675 --> 00:19:40,046
She wants to talk to you.
408
00:19:40,662 --> 00:19:42,425
Honey? What are you doing?
409
00:19:42,467 --> 00:19:43,740
You never came to bed.
410
00:19:44,125 --> 00:19:46,130
I'm dealing with something.
411
00:19:46,412 --> 00:19:47,777
The baby's asleep.
412
00:19:48,274 --> 00:19:49,639
It's 6:00 a.m.,
413
00:19:49,730 --> 00:19:50,863
go back to bed.
414
00:19:51,262 --> 00:19:52,445
It's fine.
415
00:19:53,579 --> 00:19:54,719
Michelle...
416
00:19:56,063 --> 00:19:57,399
I love you.
417
00:20:10,596 --> 00:20:12,170
I'd like to offer you my help.
418
00:20:13,993 --> 00:20:16,316
- You're going to help me?
- I am.
419
00:20:16,979 --> 00:20:18,424
Emerson.
420
00:20:19,876 --> 00:20:21,975
It really wasn't that difficult
to put the pieces together,
421
00:20:22,036 --> 00:20:24,266
and there's really no point
in this blindfold, so...
422
00:20:32,952 --> 00:20:34,710
I have a proposal for you.
423
00:20:35,106 --> 00:20:36,847
A way that we can...
424
00:20:37,134 --> 00:20:39,683
- help each other.
- And why do I need your help?
425
00:20:39,816 --> 00:20:42,178
Because your brother said
that he's handling everything,
426
00:20:42,204 --> 00:20:43,687
and he is not.
427
00:20:43,689 --> 00:20:46,035
At least not in the way
that you think he is.
428
00:20:48,956 --> 00:20:51,589
I'm still at Braun's. It's
been a couple of hours.
429
00:20:51,790 --> 00:20:54,055
I don't know what Braun's playing at.
430
00:20:54,107 --> 00:20:56,792
I followed him home from PPD.
431
00:20:56,879 --> 00:21:00,354
He turned on a light, turned it off.
432
00:21:00,356 --> 00:21:02,496
I don't know, long day,
maybe he went to bed?
433
00:21:02,522 --> 00:21:04,149
Yeah, well, until we find his brother,
434
00:21:04,175 --> 00:21:05,478
he's our best bet, so stay on him.
435
00:21:05,504 --> 00:21:09,065
I will, but I don't think
that he would stash Wayne
436
00:21:09,109 --> 00:21:11,077
in a house with his wife and baby,
437
00:21:11,094 --> 00:21:13,517
- but, yes, I will take a closer look.
- Be careful.
438
00:21:13,547 --> 00:21:15,532
- I'll call you back in a minute.
- All right.
439
00:21:27,856 --> 00:21:29,829
Seriously?
440
00:21:32,980 --> 00:21:34,555
Good morning, Officers.
441
00:21:35,412 --> 00:21:36,815
Hands where we can see them.
442
00:21:37,343 --> 00:21:38,854
I'm a police officer.
443
00:21:38,889 --> 00:21:40,603
I'm just going to reach
for my badge, okay?
444
00:21:40,838 --> 00:21:42,261
Down on the ground!
445
00:21:42,905 --> 00:21:44,018
Now!
446
00:21:44,305 --> 00:21:45,627
- Okay, I'm going down.
- Get down!
447
00:21:45,697 --> 00:21:47,034
I'm going down!
448
00:21:50,651 --> 00:21:52,181
You have no idea what you're doing.
449
00:21:52,183 --> 00:21:53,968
You are going to regret this.
450
00:22:08,418 --> 00:22:10,083
Here it is, this file contains evidence
451
00:22:10,109 --> 00:22:11,630
that the car bombing was an inside job.
452
00:22:11,665 --> 00:22:13,554
He said that no one could access that.
453
00:22:13,659 --> 00:22:14,890
Yeah, which proves my point.
454
00:22:14,925 --> 00:22:16,738
Your brother is in way over his head.
455
00:22:17,564 --> 00:22:20,876
Yeah, but if this... if this
gets out, this is bad for him.
456
00:22:20,878 --> 00:22:22,474
This doesn't link back to me.
457
00:22:22,518 --> 00:22:25,159
No, but ask yourself this.
Why didn't he delete it? Uh?
458
00:22:25,614 --> 00:22:28,133
The answer to that question
is exactly why you need me.
459
00:22:28,151 --> 00:22:30,171
Your brother has a backup plan,
460
00:22:30,203 --> 00:22:32,042
and that is for you to take the fall.
461
00:22:32,077 --> 00:22:33,767
Look, I will show you.
462
00:22:33,837 --> 00:22:35,740
Hey, hey. Stop... stop it!
463
00:22:36,356 --> 00:22:38,259
I'm just trying to
do what I promised you
464
00:22:38,294 --> 00:22:40,945
and show you why you need me.
That is your brother's Desktop.
465
00:22:47,745 --> 00:22:49,302
It's... it's not opening.
466
00:22:49,433 --> 00:22:51,077
What?
467
00:22:57,208 --> 00:22:59,306
Huh. He added a password.
468
00:22:59,308 --> 00:23:02,367
I got into it before, but
he must know that I saw it.
469
00:23:02,586 --> 00:23:04,116
What was in it?
470
00:23:05,114 --> 00:23:07,396
Emerson, you know
exactly what was in it.
471
00:23:09,225 --> 00:23:10,913
He's my brother. We're family.
472
00:23:10,939 --> 00:23:13,817
Uh, he has a pretty young
wife and a brand-new baby.
473
00:23:13,861 --> 00:23:15,584
That's his family now.
474
00:23:16,992 --> 00:23:18,383
Okay,
475
00:23:18,444 --> 00:23:20,769
- find a way to delete it.
- And you'll let me go?
476
00:23:22,608 --> 00:23:25,039
What? I do not give a crap about you.
477
00:23:25,065 --> 00:23:26,508
I will be leaving the
country within the hour.
478
00:23:26,510 --> 00:23:27,510
You think I'm gonna stick around
479
00:23:27,530 --> 00:23:29,111
and let your brother
take another shot at me?
480
00:23:29,113 --> 00:23:31,106
Yeah, right.
481
00:23:33,289 --> 00:23:36,888
If you want this gone, I first have
to deadblock around password verify,
482
00:23:36,909 --> 00:23:38,810
then delete, then empty the bit bucket,
483
00:23:38,817 --> 00:23:41,069
it is going to take a minute,
484
00:23:41,503 --> 00:23:43,483
and a lot of typing.
485
00:23:44,036 --> 00:23:45,324
Thank you.
486
00:24:09,467 --> 00:24:11,136
Kemi, where are you?
487
00:24:12,825 --> 00:24:14,782
The minute you get this, call me.
488
00:24:20,998 --> 00:24:22,824
Mrs. Braun? Nikki Batista.
489
00:24:22,845 --> 00:24:24,244
I work with your husband.
490
00:24:24,279 --> 00:24:26,616
- I was afraid I was going to wake you.
- Did something happen?
491
00:24:26,678 --> 00:24:29,331
- I take it he's not here?
- He left an hour ago.
492
00:24:29,392 --> 00:24:30,501
There was some trouble.
493
00:24:30,529 --> 00:24:31,838
Someone tried to break into the house.
494
00:24:31,859 --> 00:24:33,076
And what happened?
495
00:24:33,090 --> 00:24:35,420
They arrested the
woman, that's all I know.
496
00:24:35,462 --> 00:24:37,919
- Hollis left right after.
- Do you know where he went?
497
00:24:38,044 --> 00:24:40,311
I'm afraid that
something urgent came up,
498
00:24:40,346 --> 00:24:42,765
and we can't reach him. We're concerned.
499
00:24:43,613 --> 00:24:47,097
I'm afraid that Hollis is involved
in something with his brother.
500
00:24:48,896 --> 00:24:50,938
That doesn't seem to surprise you.
501
00:24:51,841 --> 00:24:53,499
Emerson's a good man.
502
00:24:53,561 --> 00:24:54,695
Really.
503
00:24:54,961 --> 00:24:56,325
Just not when he drinks.
504
00:24:56,346 --> 00:24:58,144
Well, Emerson's been missing all night.
505
00:24:58,185 --> 00:25:00,617
His car is not at
home, so I have to ask,
506
00:25:00,701 --> 00:25:04,500
is this a drinking problem, or
a drinking and driving problem?
507
00:25:07,456 --> 00:25:09,319
I'm telling you, he's not here.
508
00:25:09,363 --> 00:25:11,287
Don't tell me you
don't know where he is.
509
00:25:11,348 --> 00:25:13,079
It is your job to know where he is.
510
00:25:13,123 --> 00:25:15,642
My job is to run interference for him,
511
00:25:15,694 --> 00:25:19,197
and I'm not sure being questioned
by an officer in a tuxedo
512
00:25:19,205 --> 00:25:20,640
is the best use of his time.
513
00:25:20,675 --> 00:25:22,958
- Look, Margo, I just...
- It's Mrs. Martin.
514
00:25:22,993 --> 00:25:25,661
Mrs. Martin, there has to be a
way to get in contact with him.
515
00:25:25,739 --> 00:25:27,174
You tell him that there's
two officers in his office
516
00:25:27,226 --> 00:25:30,226
- searching without a warrant.
- I tried him the minute you came in.
517
00:25:30,244 --> 00:25:32,273
He's not answering, but most mornings,
518
00:25:32,290 --> 00:25:34,768
he's at one of our eight
campuses. Talking to staff.
519
00:25:34,810 --> 00:25:36,140
Kids, they love him.
520
00:25:36,161 --> 00:25:38,848
Okay, then we'll
search all the campuses.
521
00:25:39,232 --> 00:25:41,380
Ms. Martin, your boss,
522
00:25:41,415 --> 00:25:43,336
he kidnapped a woman.
Do you understand that?
523
00:25:43,337 --> 00:25:45,247
He kidnapped a woman, all right?
524
00:25:45,289 --> 00:25:47,536
Keep running interference,
and you become an accessory.
525
00:25:47,550 --> 00:25:49,418
This is where you tell
us how to find him.
526
00:25:51,881 --> 00:25:54,906
There's a Blue Ribbon
School event in a few hours.
527
00:25:55,202 --> 00:25:57,029
Emerson is the guest of honor.
528
00:25:57,078 --> 00:25:58,659
I cannot believe that he did that to me.
529
00:25:58,694 --> 00:25:59,834
Are you okay, Kemi?
530
00:25:59,841 --> 00:26:02,430
No, I'm pissed that Braun outplayed me.
531
00:26:02,465 --> 00:26:04,417
I mean, he had his
little pet cops hold me
532
00:26:04,424 --> 00:26:07,300
just in time enough for him to
get away. I'm sorry, I'm sorry.
533
00:26:07,328 --> 00:26:09,637
Good thing is that I got
something from Braun's wife.
534
00:26:09,665 --> 00:26:11,729
Okay, let's, uh, let's
see what we can find
535
00:26:11,764 --> 00:26:15,502
- on Emerson Braun and a DUI.
- Yep.
536
00:26:15,671 --> 00:26:19,189
I don't know, maybe something
charged and dropped. Let's see...
537
00:26:19,353 --> 00:26:22,054
Do you think that's the secret
Maritz was being paid to bury?
538
00:26:22,110 --> 00:26:25,363
You don't pay 100K for a DUI
unless you've killed someone.
539
00:26:25,412 --> 00:26:28,266
Okay, so, uh, we know
the date of the payment,
540
00:26:28,301 --> 00:26:31,711
and I am searching
records for auto fatalities
541
00:26:31,737 --> 00:26:33,154
just before... Damn it!
542
00:26:33,189 --> 00:26:35,682
- What is it?
- My computer is lagging.
543
00:26:35,779 --> 00:26:38,081
Well, it shouldn't be.
Mike put in a wifi extender
544
00:26:38,109 --> 00:26:39,865
- for some wedding surprise, right?
- Yeah.
545
00:26:39,921 --> 00:26:41,929
- I don't know.
- Wait, there!
546
00:26:42,272 --> 00:26:44,175
Two days before Emerson paid Maritz.
547
00:26:44,210 --> 00:26:46,001
- Not a hit-and-run.
- No...
548
00:26:46,064 --> 00:26:47,750
Okay, um...
549
00:26:48,247 --> 00:26:52,087
Okay, so the report says
that the driver lost control,
550
00:26:52,157 --> 00:26:54,685
flipped the car, airbags failed,
551
00:26:54,720 --> 00:26:57,700
family of four killed.
Just outside of Philly.
552
00:26:59,030 --> 00:27:01,382
Send me that file.
Something's not right.
553
00:27:01,452 --> 00:27:02,536
Okay.
554
00:27:03,682 --> 00:27:04,735
Hmm...
555
00:27:04,736 --> 00:27:06,104
The van caught fire,
556
00:27:06,125 --> 00:27:08,163
but the gas tank was intact.
557
00:27:08,595 --> 00:27:10,575
What are you saying, that it was staged?
558
00:27:10,981 --> 00:27:13,318
There wasn't much left after the fire,
559
00:27:13,367 --> 00:27:15,690
so I don't blame anybody
for not looking, but I...
560
00:27:15,788 --> 00:27:17,908
Yeah, it says gasoline
was the accelerant.
561
00:27:18,013 --> 00:27:20,994
If the tank wasn't ruptured,
where'd the gas come from?
562
00:27:21,284 --> 00:27:24,726
From Maritz. He came in with
gasoline to burn up any evidence.
563
00:27:24,761 --> 00:27:26,028
And here we go,
564
00:27:26,188 --> 00:27:28,350
Emerson bought a brand-new Audi
565
00:27:28,399 --> 00:27:30,578
- just after the payment to Maritz.
- Huh.
566
00:27:31,466 --> 00:27:33,209
So he either totaled his car,
567
00:27:33,230 --> 00:27:35,090
or he didn't want
anyone to see the damage.
568
00:27:35,125 --> 00:27:36,416
Either way,
569
00:27:36,629 --> 00:27:39,218
what Hollis and Emerson
Braun have been covering up
570
00:27:39,239 --> 00:27:40,835
is a quadruple homicide.
571
00:27:44,326 --> 00:27:46,495
Jay's checking the schools,
but it's a Hail Mary.
572
00:27:46,551 --> 00:27:47,587
I mean, I seriously doubt
573
00:27:47,636 --> 00:27:49,553
that the Brauns are holding
her in a school full of kids.
574
00:27:49,581 --> 00:27:51,513
Well, we're not waiting
for Emerson to show up
575
00:27:51,548 --> 00:27:54,052
- at some award function.
- We don't have to.
576
00:27:54,551 --> 00:27:57,236
I just figured out why
my computer is slow.
577
00:27:57,288 --> 00:27:59,046
Someone is in my system,
578
00:27:59,125 --> 00:28:01,101
and this happened only once before,
579
00:28:01,128 --> 00:28:04,048
when I gave Wayne remote
access. It's an SOS.
580
00:28:04,442 --> 00:28:05,701
Does that mean you can find her?
581
00:28:05,736 --> 00:28:09,034
I believe so, she gave me
a source-tracking package.
582
00:28:09,099 --> 00:28:11,709
Give me a second. Um...
583
00:28:12,650 --> 00:28:17,784
Okay, so she is logged on
to a router unique to...
584
00:28:17,976 --> 00:28:19,376
the Emerson Charter Group.
585
00:28:19,393 --> 00:28:21,206
Okay, so it has to be
one of the campuses,
586
00:28:21,213 --> 00:28:22,773
but that doesn't make any sense.
587
00:28:22,801 --> 00:28:24,397
Emerson's less than charming assistant
588
00:28:24,432 --> 00:28:26,490
said there were eight
campuses. The map shows nine.
589
00:28:26,511 --> 00:28:29,008
Yeah, give me a second.
590
00:28:29,953 --> 00:28:32,759
That's because the ninth isn't open.
591
00:28:32,787 --> 00:28:34,970
They bought an old sawmill to demolish
592
00:28:34,984 --> 00:28:36,698
and then build their flagship school.
593
00:28:36,712 --> 00:28:39,158
Yeah, which means it's empty.
Text me and Jay the address.
594
00:28:39,192 --> 00:28:40,738
Yeah, I got you.
595
00:28:40,740 --> 00:28:42,201
I'm coming.
596
00:28:50,310 --> 00:28:51,850
You were going to sell me out.
597
00:28:51,857 --> 00:28:53,494
- What are you talking about?
- Don't lie to me!
598
00:28:53,515 --> 00:28:55,488
- Emerson, what did you do?
- On your computer!
599
00:28:55,502 --> 00:28:57,202
- I saw the file on your computer!
- You let her on the computer?
600
00:28:57,251 --> 00:28:59,154
You had a file of the
accident on your computer!
601
00:28:59,182 --> 00:29:01,120
If you saw anything on that computer,
602
00:29:01,169 --> 00:29:02,502
she put it there!
603
00:29:02,939 --> 00:29:04,814
I swear to you, it wasn't me.
604
00:29:04,856 --> 00:29:07,829
Now, we have to leave here,
because she's been on the computer,
605
00:29:07,871 --> 00:29:11,383
- we're exposed here.
- No, no, no, she knows. We have to...
606
00:29:14,182 --> 00:29:15,980
- We have to what, Emerson?
- She knows.
607
00:29:16,009 --> 00:29:17,730
She knows too much.
608
00:29:18,402 --> 00:29:20,960
I know you, I know you. I can
see you grasping at straws,
609
00:29:20,974 --> 00:29:22,395
looking for a different
answer, but there...
610
00:29:22,472 --> 00:29:25,397
there is no other option, Hollis.
611
00:29:26,145 --> 00:29:28,598
Well, we can't leave her in a
building with your name on it.
612
00:29:28,612 --> 00:29:29,844
She comes with us.
613
00:29:30,152 --> 00:29:33,278
I can't, I can't... My campaign
announcement is in an hour.
614
00:29:33,642 --> 00:29:35,699
This is everything that I've worked for.
615
00:29:36,203 --> 00:29:37,659
You know what I can do for this state.
616
00:29:37,673 --> 00:29:39,706
I can make up for everything.
617
00:29:40,283 --> 00:29:41,970
- Just take... take them.
- Oh, yeah,
618
00:29:42,075 --> 00:29:44,412
and have them come back and
ask for more like Maritz did?
619
00:29:44,482 --> 00:29:47,207
Please. I'm sorry, Hollis.
620
00:29:47,948 --> 00:29:49,306
I'm sorry.
621
00:29:50,446 --> 00:29:51,908
You've been a better
father than he ever was.
622
00:29:51,929 --> 00:29:53,462
- Please, please!
- Oh, go on, go on.
623
00:29:53,490 --> 00:29:57,206
I'll clean up after
you, like I always have.
624
00:30:07,960 --> 00:30:09,122
Jay!
625
00:30:10,423 --> 00:30:11,634
Jay!
626
00:30:13,501 --> 00:30:15,482
Right behind you, right behind you.
627
00:30:15,971 --> 00:30:17,559
We're going up high.
628
00:30:41,803 --> 00:30:43,063
Jay!
629
00:30:43,748 --> 00:30:44,903
Quiet!
630
00:30:44,952 --> 00:30:47,401
Or what? You need me.
I'm your bargaining chip.
631
00:30:56,176 --> 00:30:57,435
Jay!
632
00:31:08,173 --> 00:31:10,998
- Jay, you good?
- Yeah, I'm all right.
633
00:31:14,690 --> 00:31:16,291
Stay down there, Nikki.
634
00:31:21,381 --> 00:31:23,305
Go. I'll cover you.
635
00:31:50,941 --> 00:31:53,356
Wayne! Braun!
636
00:31:54,664 --> 00:31:57,022
- How you doing, dear?
- I've had worse days.
637
00:31:57,120 --> 00:31:59,374
Remember Najuy?
638
00:31:59,472 --> 00:32:02,795
Yeah. This is going to
have a happy ending, okay?
639
00:32:02,844 --> 00:32:04,894
Braun, look, I know why
you did what you did.
640
00:32:04,936 --> 00:32:05,936
You were protecting your brother.
641
00:32:05,965 --> 00:32:07,386
- You were being noble...
- Stop!
642
00:32:07,407 --> 00:32:08,855
Listen to me, blowing
up people in a car,
643
00:32:08,862 --> 00:32:10,415
it's not the same as
pulling the trigger yourself.
644
00:32:10,429 --> 00:32:11,556
You want to live with that?
645
00:32:11,591 --> 00:32:13,536
You want your family
to live with that? Huh?
646
00:32:14,222 --> 00:32:15,985
Mike, put down your weapon!
647
00:32:16,013 --> 00:32:17,546
That's not department protocol.
648
00:32:17,650 --> 00:32:19,022
You're outgunned.
649
00:32:19,756 --> 00:32:22,128
Okay, let me tell you how
this is going to happen.
650
00:32:22,163 --> 00:32:23,549
We're going to walk out of here,
651
00:32:23,570 --> 00:32:24,675
and you're not going to shoot
652
00:32:24,682 --> 00:32:25,998
because you don't want
to kill his girlfriend.
653
00:32:26,033 --> 00:32:27,194
You don't want that to happen.
654
00:32:27,215 --> 00:32:28,405
I think they might.
655
00:32:29,425 --> 00:32:30,979
They just gotta wait for their window.
656
00:32:32,063 --> 00:32:33,464
Oh!
657
00:32:33,595 --> 00:32:34,827
Oh!
658
00:32:38,214 --> 00:32:39,368
You all right?
659
00:32:40,467 --> 00:32:41,782
You scared me a little bit.
660
00:32:41,971 --> 00:32:43,105
I knew you'd come.
661
00:32:43,398 --> 00:32:45,098
Our friend in Najuy didn't fare so well.
662
00:32:45,133 --> 00:32:47,330
- Yeah, well, he didn't have my kick.
- No.
663
00:32:50,334 --> 00:32:51,920
You want to do the honors?
664
00:32:53,677 --> 00:32:55,610
Hollis Braun, you...
665
00:32:56,568 --> 00:32:58,066
are under arrest.
666
00:32:58,080 --> 00:33:00,676
Hey, Nik, do me a favor.
Can we just shoot this guy?
667
00:33:00,678 --> 00:33:02,576
Either that, or maybe
make up a good story.
668
00:33:02,611 --> 00:33:03,828
It'll never hold up.
669
00:33:03,954 --> 00:33:06,151
Braun, no, it would hold up,
670
00:33:06,697 --> 00:33:10,356
but I'd much rather
see you lose everything.
671
00:33:10,902 --> 00:33:13,189
Let's take this clown
away and find his brother.
672
00:33:19,123 --> 00:33:21,719
It is my honor to present this award
673
00:33:21,761 --> 00:33:24,084
to a man who is transforming schools
674
00:33:24,105 --> 00:33:26,375
here in Philadelphia,
and who knows what's next.
675
00:33:26,506 --> 00:33:29,612
Ladies and Gentlemen, Emerson Braun.
676
00:33:36,189 --> 00:33:37,614
Some of us,
677
00:33:37,728 --> 00:33:40,728
we went to school as
kids and found ourselves,
678
00:33:41,489 --> 00:33:43,973
but I bet at least
half of you dreaded it.
679
00:33:44,779 --> 00:33:46,222
"School."
680
00:33:46,300 --> 00:33:48,600
You said the word
like it was "broccoli."
681
00:33:49,134 --> 00:33:53,460
A dozen years ago, I set out
to reimagine what school was.
682
00:33:53,994 --> 00:33:58,131
Now I want to reimagine
what education is,
683
00:33:58,310 --> 00:33:59,827
what it can be.
684
00:34:00,458 --> 00:34:02,237
That's why, today...
685
00:34:08,749 --> 00:34:11,279
Emerson Braun, you are under arrest
686
00:34:11,349 --> 00:34:14,196
for the murders of Alison, Daniel,
687
00:34:14,308 --> 00:34:16,687
Maddy, and James Soreno.
688
00:34:16,799 --> 00:34:18,464
You are also under arrest
689
00:34:18,492 --> 00:34:20,437
as an accessory to the
murder of John Maritz
690
00:34:20,458 --> 00:34:21,781
and Travis Sanders.
691
00:34:21,830 --> 00:34:25,093
You're also under arrest for
the kidnapping of Wayne Pascal.
692
00:34:27,914 --> 00:34:30,852
Prison is going to be very educational.
693
00:34:35,988 --> 00:34:38,968
Well, there's going to
be a million questions,
694
00:34:38,989 --> 00:34:41,786
- so I'd better head in.
- Well, I'll supervise the booking,
695
00:34:41,821 --> 00:34:43,991
but I, uh, I got my
first homicide collar.
696
00:34:44,032 --> 00:34:45,165
- Congratulations.
- How about that?
697
00:34:45,166 --> 00:34:46,223
Just a couple things.
698
00:34:46,258 --> 00:34:48,154
Uh, "A" we're all still suspended,
699
00:34:48,189 --> 00:34:49,735
and "B" that was Sid.
700
00:34:49,777 --> 00:34:52,570
- The cake arrived.
- Ah, damn, I forgot to cancel the cake.
701
00:34:52,647 --> 00:34:55,350
Don't cancel it. I mean, this
tux isn't gonna last much longer.
702
00:34:55,411 --> 00:34:57,459
Jason, we canceled the
wedding, no one is coming,
703
00:34:57,461 --> 00:35:00,456
and Wayne, right here,
704
00:35:00,638 --> 00:35:01,757
has been going through hell.
705
00:35:01,764 --> 00:35:04,202
Yeah, well, and I came out
the other side because of you.
706
00:35:04,209 --> 00:35:06,455
Plus, weddings make me cry,
and I could use a good cry,
707
00:35:06,469 --> 00:35:08,183
so, really, you would
be doing me a favor.
708
00:35:08,232 --> 00:35:11,389
I say we keep it moving, have
the wedding, just my opinion.
709
00:35:13,310 --> 00:35:15,539
- What do you think?
- I don't know.
710
00:35:16,047 --> 00:35:17,770
I mean, I wanted it to be perfect.
711
00:35:18,093 --> 00:35:20,043
I want it to be perfect.
712
00:35:21,084 --> 00:35:22,982
You know what, as long as you're there,
713
00:35:23,105 --> 00:35:24,417
the team is there,
714
00:35:24,592 --> 00:35:26,306
what more do we want?
715
00:35:40,292 --> 00:35:41,728
Just one more thing.
716
00:35:41,980 --> 00:35:43,974
Oh, my God.
717
00:35:44,420 --> 00:35:47,417
The earrings I gave you
for your Sweet Sixteen.
718
00:35:48,225 --> 00:35:49,930
Something borrowed,
719
00:35:50,210 --> 00:35:51,754
something blue.
720
00:35:52,170 --> 00:35:54,383
They can be either or both.
721
00:35:55,537 --> 00:35:57,352
- Thank you.
- Mm-hmm.
722
00:35:57,354 --> 00:35:59,354
It means the world to me, Sid.
723
00:36:00,925 --> 00:36:03,645
I know that you love Mike, Sid, but...
724
00:36:04,179 --> 00:36:08,963
is it weird to just watch me
get married in front of your dad?
725
00:36:09,852 --> 00:36:11,118
No.
726
00:36:12,315 --> 00:36:14,155
No, I think it's awesome.
727
00:36:14,995 --> 00:36:16,983
I didn't have a dad.
728
00:36:17,689 --> 00:36:19,374
Now I can have two.
729
00:36:28,871 --> 00:36:32,282
- You are all class, Jason Grant.
- Wow.
730
00:36:32,436 --> 00:36:34,538
Wow is what I was going for.
731
00:36:34,540 --> 00:36:37,190
- Yeah, you look fantastic.
- Thank you.
732
00:36:37,391 --> 00:36:39,489
- So do you.
- Thanks.
733
00:36:40,104 --> 00:36:42,495
- He's being cool?
- Uh, yeah.
734
00:36:42,626 --> 00:36:44,525
He knows he got it all wrong, so...
735
00:36:44,612 --> 00:36:46,444
No monitor till later.
736
00:36:46,619 --> 00:36:49,075
You seem very happy for
someone who just got kidnapped.
737
00:36:49,459 --> 00:36:52,678
Uh, well, didn't we learn that overseas?
738
00:36:52,896 --> 00:36:55,572
You know, best way to
move on is to just...
739
00:36:55,957 --> 00:36:57,908
- keep moving?
- Hmm.
740
00:37:01,109 --> 00:37:02,666
Wow!
741
00:37:02,866 --> 00:37:04,428
Uh-huh, uh-huh.
742
00:37:04,470 --> 00:37:06,457
- Maybe this is an upgrade.
- Maybe?
743
00:37:06,534 --> 00:37:08,402
Yeah, maybe. Look, I don't, uh,
744
00:37:08,507 --> 00:37:10,691
throw around the
compliments, too tough, but...
745
00:37:10,900 --> 00:37:13,464
- just take it while you can.
- Yeah, no kidding.
746
00:37:13,674 --> 00:37:15,677
I got another compliment for you.
747
00:37:15,738 --> 00:37:18,174
Nikki, uh, she deserves the best,
748
00:37:18,870 --> 00:37:20,942
and you are as good
as it gets, my friend.
749
00:37:20,969 --> 00:37:22,788
You trying to make me
cry before Nik shows up?
750
00:37:22,797 --> 00:37:24,152
- A little bit, yeah.
- Yeah.
751
00:37:24,179 --> 00:37:26,129
One more time, one more time.
752
00:37:26,287 --> 00:37:28,588
All right, enjoy yourself.
753
00:37:28,666 --> 00:37:31,946
Last moments. I'll go
get your ball and chain.
754
00:37:32,095 --> 00:37:34,019
Look after her for a second.
755
00:37:34,940 --> 00:37:37,188
- He's your problem now.
- Oh, bring it on.
756
00:37:37,276 --> 00:37:39,259
Let's get you up there.
757
00:37:39,343 --> 00:37:40,644
Are you nervous?
758
00:37:40,735 --> 00:37:42,575
Oh, please, no one's going
to remember the speech.
759
00:37:42,593 --> 00:37:43,702
It's all about the bride.
760
00:37:44,339 --> 00:37:46,340
Sorry that Rachel couldn't be here.
761
00:37:46,396 --> 00:37:47,781
Hey, maybe I can be your date?
762
00:37:47,783 --> 00:37:49,377
- Mm...
- What's going on now?
763
00:37:49,451 --> 00:37:51,519
I'm sorry, buddy, this one's taken.
764
00:37:51,554 --> 00:37:52,744
- Hi.
- How you doing?
765
00:37:52,895 --> 00:37:55,225
- How are you?
- Oh, my God,
766
00:37:55,421 --> 00:37:57,769
- Taye Diggs.
- Rent. Hedwig.
767
00:37:57,830 --> 00:37:59,095
You're...
768
00:37:59,127 --> 00:38:00,697
You're here!
769
00:38:00,718 --> 00:38:02,383
- Yes, he is.
- I'm here, yeah,
770
00:38:02,418 --> 00:38:04,370
Kemi finally let me come out of hiding.
771
00:38:04,909 --> 00:38:07,128
Kemi, you were the one
keeping this a secret?
772
00:38:07,170 --> 00:38:09,451
Yes, I like to keep my privacy, yes.
773
00:38:09,453 --> 00:38:10,738
She does.
774
00:38:10,843 --> 00:38:11,991
That's Taye Diggs.
775
00:38:12,075 --> 00:38:13,328
- I-I noticed.
- That's Taye Diggs.
776
00:38:13,412 --> 00:38:14,755
- Taye Diggs!
- Mike Sherman.
777
00:38:14,797 --> 00:38:16,077
- The groom.
- Congratulations.
778
00:38:16,133 --> 00:38:17,477
My friend here, she's just a big fan.
779
00:38:17,540 --> 00:38:19,254
It happens every once in a while, so...
780
00:38:19,289 --> 00:38:20,976
Really appreciate you showing up.
781
00:38:21,032 --> 00:38:22,550
I guess it's, uh, safe to say
782
00:38:22,571 --> 00:38:24,377
we all know how Kemi
got her groove back.
783
00:38:24,461 --> 00:38:26,029
- Okay, we're all done.
- Ooh...
784
00:38:26,064 --> 00:38:27,127
Here we go. All right.
785
00:38:27,169 --> 00:38:28,933
I saw what he did there.
786
00:38:29,017 --> 00:38:30,398
Yeah...
787
00:38:31,466 --> 00:38:32,827
- So...
- Yes?
788
00:38:32,828 --> 00:38:34,300
- Are you gonna sing?
- No.
789
00:38:34,321 --> 00:38:36,382
"Seasons of Love", maybe?
790
00:38:36,417 --> 00:38:38,377
No, I figure we'd let
the bride and the groom
791
00:38:38,408 --> 00:38:39,750
take the, uh, the spotlight today.
792
00:38:39,806 --> 00:38:41,625
- Okay.
- Bye, Taye Diggs.
793
00:38:42,815 --> 00:38:44,256
Okay...
794
00:38:45,323 --> 00:38:46,881
I can't believe I'm doing this.
795
00:38:48,459 --> 00:38:50,701
Well, if you're having second thoughts,
796
00:38:50,764 --> 00:38:53,095
I can get you out of here,
nobody will know what happened.
797
00:38:55,242 --> 00:38:56,662
- No.
- No?
798
00:38:56,907 --> 00:38:58,569
- No second thoughts.
- Good.
799
00:38:58,735 --> 00:39:00,548
Good, because I don't
want Mike moping around
800
00:39:00,597 --> 00:39:02,143
for the next couple months.
801
00:39:03,444 --> 00:39:05,054
You know I love you, Jay.
802
00:39:05,263 --> 00:39:06,526
I love you, too.
803
00:39:06,992 --> 00:39:08,344
We've been through a lot.
804
00:39:08,346 --> 00:39:09,469
Yeah.
805
00:39:09,574 --> 00:39:12,583
Um, you know, I'm... I'm
walking you down the aisle
806
00:39:12,618 --> 00:39:16,281
and giving you away, but
I'm not going anywhere, okay?
807
00:39:16,435 --> 00:39:18,507
All right?
808
00:39:18,912 --> 00:39:20,269
- All right?
- Yeah.
809
00:39:23,565 --> 00:39:25,909
Oh, my God, I'm gonna cry.
810
00:39:26,245 --> 00:39:27,903
Right there with you.
811
00:39:28,216 --> 00:39:30,128
She looks so beautiful.
812
00:39:31,294 --> 00:39:32,844
Yeah, she does.
813
00:39:36,545 --> 00:39:37,826
Your headache now, buddy.
814
00:39:37,882 --> 00:39:39,015
Sit down.
815
00:39:39,050 --> 00:39:40,470
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
816
00:39:42,311 --> 00:39:43,379
You all right?
817
00:39:43,381 --> 00:39:45,369
Yeah, I just... I always
cry during weddings.
818
00:39:45,397 --> 00:39:46,545
Oh, that's okay.
819
00:39:46,629 --> 00:39:49,981
I've been to many
weddings in my lives...
820
00:39:52,108 --> 00:39:53,676
I see people worry,
821
00:39:54,634 --> 00:39:56,019
"Is this right?"
822
00:39:56,908 --> 00:39:58,377
"Is this forever?"
823
00:39:58,657 --> 00:39:59,903
But...
824
00:40:00,134 --> 00:40:02,050
I don't worry about these two.
825
00:40:02,233 --> 00:40:04,044
It's as Alice Walker said,
826
00:40:04,072 --> 00:40:06,522
"I have learned not to worry about love,
827
00:40:06,571 --> 00:40:09,838
but to honor its coming
with all my heart,"
828
00:40:11,041 --> 00:40:13,239
and today, we honor the love
829
00:40:13,260 --> 00:40:17,387
between these two incredible people,
830
00:40:17,415 --> 00:40:21,376
who have fought to
bring families together,
831
00:40:21,752 --> 00:40:23,902
and now, they're their own family.
832
00:40:24,677 --> 00:40:26,203
And now the main event...
833
00:40:26,714 --> 00:40:28,071
vows.
834
00:40:32,221 --> 00:40:34,656
I'm nervous for the first time.
835
00:40:39,702 --> 00:40:41,052
Mike,
836
00:40:41,864 --> 00:40:43,452
I give you my whole life.
837
00:40:43,816 --> 00:40:45,327
I give you my whole world...
838
00:40:48,329 --> 00:40:49,812
... and it's filled with love...
839
00:40:51,615 --> 00:40:54,797
... and I am just so happy you
still want to be a part of it.
840
00:40:57,596 --> 00:40:59,047
Nik...
841
00:40:59,048 --> 00:41:00,482
today,
842
00:41:00,526 --> 00:41:02,652
I give you all that I have,
843
00:41:03,311 --> 00:41:04,952
all that I am.
844
00:41:05,629 --> 00:41:07,366
I give you my hand,
845
00:41:07,768 --> 00:41:09,307
my heart,
846
00:41:09,833 --> 00:41:11,390
my life.
847
00:41:11,976 --> 00:41:13,384
I love you.
848
00:41:17,345 --> 00:41:19,117
And now the rings.
849
00:41:24,989 --> 00:41:26,574
This
850
00:41:27,010 --> 00:41:29,415
is a symbol of my love for you.
851
00:41:36,517 --> 00:41:37,993
Oh, hmm.
852
00:41:38,204 --> 00:41:39,679
Sorry.
853
00:41:42,280 --> 00:41:45,018
This is a symbol
854
00:41:45,020 --> 00:41:46,689
of my love.
855
00:41:48,561 --> 00:41:50,371
It is my great honor
856
00:41:51,526 --> 00:41:54,510
to tell you that you may kiss.
857
00:41:54,797 --> 00:41:56,863
Mm-hmm.
858
00:42:00,036 --> 00:42:01,750
I'm done, folks.
859
00:42:04,147 --> 00:42:06,858
One quick announcement.
860
00:42:06,893 --> 00:42:09,433
Again, thank you guys so much
861
00:42:09,435 --> 00:42:11,284
for showing up for me and Nik.
862
00:42:11,345 --> 00:42:14,250
So, um, I do have one little gift.
863
00:42:14,285 --> 00:42:17,731
A, uh, surprise, if
you will, for everyone.
864
00:42:17,757 --> 00:42:20,141
- What is it?
- Hit it, Sid.
865
00:42:25,100 --> 00:42:30,052
♪ You're the one that
I've been waiting for ♪
866
00:42:30,095 --> 00:42:32,072
♪ Gotta quit this cryin' ♪
867
00:42:32,098 --> 00:42:34,355
♪ Nobody's gonna heal me ♪
868
00:42:34,402 --> 00:42:38,151
♪ If I don't open the door ♪
869
00:42:38,213 --> 00:42:40,067
♪ Kinda hard to believe ♪
870
00:42:40,093 --> 00:42:41,965
♪ Gotta have faith in me ♪
871
00:42:41,982 --> 00:42:44,659
♪ Freak out, freak out ♪
♪ Freak out, freak out ♪
872
00:42:44,712 --> 00:42:45,997
♪ Look at me ♪
873
00:42:46,023 --> 00:42:48,796
♪ Get down, get down ♪
♪ Get down, get down ♪
874
00:42:48,849 --> 00:42:50,082
♪ Look at me ♪
875
00:42:50,108 --> 00:42:52,995
♪ Freak out, freak out ♪
♪ Freak out, freak out ♪
876
00:42:53,012 --> 00:42:55,452
♪ Look at me now ♪
877
00:42:55,723 --> 00:42:58,303
♪ 'Cause all I ever wanted was love ♪
878
00:42:58,364 --> 00:43:00,210
♪ Hey, yeah, yeah ♪
♪ Ooh! ♪
879
00:43:00,261 --> 00:43:02,239
♪ Hey, yeah ♪
♪ Yeah! Ooh! ♪
880
00:43:02,246 --> 00:43:03,848
♪ Hey, yeah, yeah ♪
881
00:43:04,102 --> 00:43:06,323
♪ All I ever wanted was love ♪
882
00:43:06,445 --> 00:43:08,326
♪ Hey, yeah, yeah ♪
♪ Ooh! ♪
883
00:43:08,378 --> 00:43:10,372
♪ Hey, yeah, yeah, ooh! ♪
884
00:43:10,459 --> 00:43:12,935
♪ Oh yeah! Oh yeah! ♪
885
00:43:13,013 --> 00:43:15,978
♪ I want your stupid love, love ♪
886
00:43:19,635 --> 00:43:24,635
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
65432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.