Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,700
Banzai!
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,530
Excelsior!
3
00:00:05,580 --> 00:00:08,380
Geronimo!
4
00:00:09,635 --> 00:00:13,630
Alexi Zinman wins the
faceoff for the Bullfrogs.
5
00:00:17,393 --> 00:00:18,880
Nice shot, Alexi!
6
00:00:22,398 --> 00:00:24,430
Way to follow up!
Way to follow up. Good!
7
00:00:43,294 --> 00:00:44,700
Nice shot, Alexi!
8
00:00:47,089 --> 00:00:49,620
- Hey, hey, hey, hey!
- Take it easy!
9
00:00:50,280 --> 00:00:52,960
Alexi, no! No!
10
00:00:53,012 --> 00:00:55,670
- Go, go, go!
- Alexi!
11
00:00:56,640 --> 00:00:58,170
Back on the bench!
12
00:00:58,470 --> 00:01:00,185
Do not go out there!
13
00:01:01,060 --> 00:01:02,930
- Get Alexi outta there!
- Hey!
14
00:01:02,980 --> 00:01:05,300
Break it up! Break it up!
15
00:01:08,027 --> 00:01:09,970
- Break it up!
- Hey, get up!
16
00:01:16,910 --> 00:01:18,080
Where's Alexi?
17
00:01:19,038 --> 00:01:20,320
Where's Alexi?
18
00:01:21,660 --> 00:01:23,000
Where's Alexi?
19
00:01:30,540 --> 00:01:34,820
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
20
00:01:38,160 --> 00:01:40,480
- Hey. You wanted to see me?
- Close the door.
21
00:01:40,535 --> 00:01:41,760
Wow.
22
00:01:44,740 --> 00:01:46,420
What'd I do? Doesn't sound good.
23
00:01:46,470 --> 00:01:48,980
Well, I got an email from
the Department of Prisons
24
00:01:49,030 --> 00:01:51,270
about your rescheduled
visit to Frackville.
25
00:01:51,320 --> 00:01:53,200
Yeah, the Logan Barlowe interview.
26
00:01:53,250 --> 00:01:54,609
I had to reschedule it
because of the storm.
27
00:01:54,610 --> 00:01:56,720
- Why'd they email you?
- It was a courtesy.
28
00:01:56,770 --> 00:01:58,520
Problem is that Homicide was copied,
29
00:01:58,570 --> 00:02:00,480
which means that Inspector Braun
30
00:02:00,530 --> 00:02:02,400
could find out what we're doing here.
31
00:02:02,450 --> 00:02:03,580
Hmm.
32
00:02:03,630 --> 00:02:05,570
I think maybe you're
being a little paranoid.
33
00:02:05,620 --> 00:02:08,380
Braun took Logan Barlowe's
confession himself. Okay?
34
00:02:08,410 --> 00:02:10,840
He hand-delivered him to the D.A.
35
00:02:10,890 --> 00:02:12,830
It is his case, Jay.
36
00:02:12,880 --> 00:02:15,750
I-I-I know that. So what is your
point? What are you saying?
37
00:02:15,800 --> 00:02:17,229
If he's going to find out from somebody,
38
00:02:17,230 --> 00:02:18,420
I want it to be from me.
39
00:02:18,470 --> 00:02:19,848
- I need to get ahead of this.
- I don't know,
40
00:02:19,849 --> 00:02:21,670
I think it's better to
beg for forgiveness
41
00:02:21,720 --> 00:02:23,170
than to ask for permission.
42
00:02:23,227 --> 00:02:26,270
When have you ever begged
for forgiveness, Jay?
43
00:02:26,320 --> 00:02:27,960
Uh...
44
00:02:28,010 --> 00:02:29,060
Fifth grade.
45
00:02:29,110 --> 00:02:30,600
I broke a buddy of mine's retainer,
46
00:02:30,650 --> 00:02:33,010
and his parents were very upset, so I...
47
00:02:33,065 --> 00:02:35,910
I need to respect the chain of command.
48
00:02:35,940 --> 00:02:37,250
- That's all.
- That's fair, Nik,
49
00:02:37,270 --> 00:02:38,970
but I think respect is earned,
50
00:02:39,020 --> 00:02:40,580
and suspicion is also earned.
51
00:02:40,630 --> 00:02:42,371
What do you think that
Braun has earned more of?
52
00:02:42,372 --> 00:02:44,180
I don't trust him any more than you do,
53
00:02:44,230 --> 00:02:47,250
but I need to do some
damage control here.
54
00:02:47,300 --> 00:02:48,320
I'll call.
55
00:02:51,800 --> 00:02:54,080
Ah, yes, this is Captain Batista.
56
00:02:54,110 --> 00:02:57,460
Um, does the Inspector
have an opening today?
57
00:02:57,510 --> 00:02:59,600
- Good morning.
- Good morning, Officer Brooks.
58
00:03:00,870 --> 00:03:02,160
Oh, uh...
59
00:03:02,200 --> 00:03:03,680
Detective Adebayo.
60
00:03:03,730 --> 00:03:06,340
This is Officer Franks
from the 9th District.
61
00:03:06,395 --> 00:03:09,220
I just picked up one of
your C.I.s, shoplifting.
62
00:03:09,273 --> 00:03:11,100
Uh, I'm sorry, my what?
63
00:03:11,150 --> 00:03:12,810
She claims to be one of your informants.
64
00:03:12,860 --> 00:03:14,790
Has your business card and everything.
65
00:03:14,846 --> 00:03:16,400
Uh...
66
00:03:16,457 --> 00:03:18,440
... can I speak with her?
67
00:03:20,660 --> 00:03:22,400
Hey, Kemi.
68
00:03:23,100 --> 00:03:25,070
Maya, is that you?
69
00:03:25,122 --> 00:03:28,020
You said if I ever needed
anything, I could call.
70
00:03:28,077 --> 00:03:30,200
Well, I'm calling.
71
00:03:37,420 --> 00:03:39,060
Excuse me...
72
00:03:47,980 --> 00:03:49,354
Uh, excuse me.
73
00:03:50,540 --> 00:03:52,550
A-are you Bud Bingham?
74
00:03:52,608 --> 00:03:54,880
Wow, it's been a minute
since anyone recognized me.
75
00:03:54,930 --> 00:03:56,010
Um, I'm Mike Sherman.
76
00:03:56,069 --> 00:03:58,930
It's a pleasure to meet you.
I'm a really big fan.
77
00:03:58,989 --> 00:04:00,610
Ah, I appreciate that, so...
78
00:04:00,660 --> 00:04:02,600
so, do you work for the
Missing Persons Unit?
79
00:04:02,659 --> 00:04:05,070
- Yes, sir.
- I need to talk to someone.
80
00:04:05,660 --> 00:04:07,940
I think one of my boys is in trouble.
81
00:04:07,998 --> 00:04:10,240
Alexi seemed fine
during the shoot-around,
82
00:04:10,292 --> 00:04:12,084
then a couple minutes
into the first period,
83
00:04:12,085 --> 00:04:14,370
he and his man drop their
gloves, and they go at it.
84
00:04:14,421 --> 00:04:16,940
When the dust cleared, Alexi was gone.
85
00:04:16,995 --> 00:04:18,620
I mean, we searched everywhere.
86
00:04:18,675 --> 00:04:21,480
Was... was fighting a
frequent thing with Alexi?
87
00:04:21,500 --> 00:04:22,512
Never.
88
00:04:22,513 --> 00:04:24,510
No, his game was speed and finesse.
89
00:04:24,560 --> 00:04:27,260
Guys like me made their living
making sure the guys like Alexi
90
00:04:27,300 --> 00:04:28,601
never got touched on the ice.
91
00:04:28,602 --> 00:04:31,220
I was what you might call an agitator.
92
00:04:31,271 --> 00:04:32,590
Yes, you were.
93
00:04:32,648 --> 00:04:34,482
I mean, I watch your fight
highlights all the time.
94
00:04:34,483 --> 00:04:36,109
I mean, you was whipping people's a...
95
00:04:37,319 --> 00:04:39,910
You know, he's one of only
ten Black pro hockey players
96
00:04:39,960 --> 00:04:41,880
in Philadelphia history,
so, I'm a big fan.
97
00:04:41,930 --> 00:04:43,850
Well, it's a real honor
to meet you then, Bud.
98
00:04:43,900 --> 00:04:46,190
Well, those days are long gone.
99
00:04:46,242 --> 00:04:48,360
Look, I never had a family of my own.
100
00:04:48,418 --> 00:04:49,890
These kids are my world.
101
00:04:49,941 --> 00:04:51,760
Especially Alexi.
102
00:04:51,813 --> 00:04:53,530
The boy's got the heart of a champion.
103
00:04:53,585 --> 00:04:55,090
What's he like off the ice?
104
00:04:55,140 --> 00:04:56,700
He's a good kid, you know?
105
00:04:57,220 --> 00:04:59,660
Ah, maybe a little more
sensitive than most.
106
00:04:59,710 --> 00:05:01,550
His uncle's doing his best
to take care of him,
107
00:05:01,570 --> 00:05:04,380
but man, that kid can fly.
108
00:05:04,430 --> 00:05:06,880
And he loved the game like I did.
109
00:05:06,930 --> 00:05:09,120
Running out in the middle like that?
110
00:05:09,178 --> 00:05:10,710
Makes no sense.
111
00:05:10,769 --> 00:05:13,229
I don't know, maybe there was
something said during the fight?
112
00:05:13,230 --> 00:05:14,689
There were scouts at the game today.
113
00:05:14,690 --> 00:05:17,870
Only the program's top players
get the scholarships,
114
00:05:17,920 --> 00:05:19,780
and Alexi was the best
we've seen in years.
115
00:05:19,830 --> 00:05:22,440
Today's game would've
closed the deal for him,
116
00:05:22,496 --> 00:05:23,640
and he knew it!
117
00:05:23,699 --> 00:05:25,880
He wouldn't just walk away,
not if he had a choice.
118
00:05:25,910 --> 00:05:28,440
You think one of the other kids
was angling for his scholarship?
119
00:05:28,495 --> 00:05:31,350
I don't know what to
think. I don't know.
120
00:05:31,400 --> 00:05:33,060
I'm assuming you tried calling him?
121
00:05:33,110 --> 00:05:34,334
Alexi doesn't have a phone.
122
00:05:34,335 --> 00:05:35,900
I tried calling his uncle,
123
00:05:35,950 --> 00:05:38,087
but apparently the line's out of order.
124
00:05:38,088 --> 00:05:40,500
Uh, what about his teammates?
125
00:05:40,550 --> 00:05:42,600
Nobody's heard a thing.
126
00:05:43,302 --> 00:05:44,960
He's a great player, Captain,
127
00:05:45,012 --> 00:05:47,080
but he's just a kid...
128
00:05:47,139 --> 00:05:49,090
and I'm scared as hell.
129
00:05:50,860 --> 00:05:52,630
Thank you.
130
00:06:00,300 --> 00:06:02,660
Yeah, Bud Bingham was the man
131
00:06:02,710 --> 00:06:04,489
for a young Black kid
growing up in Philly.
132
00:06:05,000 --> 00:06:07,220
You know he once scored a
goal without taking a shot?
133
00:06:07,279 --> 00:06:09,250
See, there was an empty net, and he...
134
00:06:09,280 --> 00:06:11,110
Just-just-just... one second.
135
00:06:11,160 --> 00:06:12,480
I don't, uh, understand hockey.
136
00:06:12,530 --> 00:06:14,549
I'm glad that you're excited,
but I don't understand the game,
137
00:06:14,550 --> 00:06:15,769
I don't... I don't like the game.
138
00:06:15,770 --> 00:06:17,400
I don't know why people like the game.
139
00:06:17,430 --> 00:06:19,019
What is "icing," anyway?
Explain that to me.
140
00:06:19,020 --> 00:06:20,349
It's when you're behind
the red center line
141
00:06:20,350 --> 00:06:22,740
- and you dump the puck...
- "Dump the puck"?
142
00:06:22,799 --> 00:06:24,980
Right. Whatever. You call
yourself a sports fan?
143
00:06:25,030 --> 00:06:27,020
All right. This is Alexi's stuff.
144
00:06:27,070 --> 00:06:29,750
Bud said it has not been touched
since he left this morning.
145
00:06:29,800 --> 00:06:32,210
Skates are still here. Pads, stick.
146
00:06:32,261 --> 00:06:35,260
This stuff's not cheap, either.
In fact, it's brand-new.
147
00:06:35,312 --> 00:06:36,979
I thought Bud said they
were barely getting by.
148
00:06:36,980 --> 00:06:38,709
I don't know. Either way,
it's not the kind of stuff
149
00:06:38,710 --> 00:06:40,691
you'd leave behind, unless
you're in a rush, right?
150
00:06:40,692 --> 00:06:43,560
Yeah. This is also us guessing.
There's no witnesses.
151
00:06:43,612 --> 00:06:44,862
_
152
00:06:44,863 --> 00:06:46,100
Maybe one.
153
00:06:46,940 --> 00:06:48,900
I'll be right back.
Put all that stuff on.
154
00:06:58,500 --> 00:06:59,609
All right, we want to see the footage
155
00:06:59,610 --> 00:07:01,030
right after the game started.
156
00:07:01,088 --> 00:07:03,060
What exactly we looking for?
157
00:07:03,118 --> 00:07:04,700
I didn't hear about a break-in.
158
00:07:04,758 --> 00:07:07,160
It's actually a break-out.
That's the angle right there.
159
00:07:08,558 --> 00:07:09,810
There he is.
160
00:07:09,860 --> 00:07:12,500
- That's him.
- Yeah, that's Alexi, all right.
161
00:07:14,820 --> 00:07:17,200
Okay. Lookit, he's running like
the bogeyman's chasing him.
162
00:07:17,240 --> 00:07:19,340
- He's scared.
- All right, I'm calling Nikki.
163
00:07:19,390 --> 00:07:20,500
We need the alert.
164
00:07:25,440 --> 00:07:27,020
_
165
00:07:41,620 --> 00:07:45,920
_
166
00:07:51,880 --> 00:07:53,920
All right. So this is
our missing person,
167
00:07:53,970 --> 00:07:56,850
um, Alexi, and his uncle, Jerry Zinman.
168
00:07:56,880 --> 00:07:59,000
The hockey league had
an address on file,
169
00:07:59,050 --> 00:08:00,869
but it was for a motel
that they haven't stayed at
170
00:08:00,870 --> 00:08:03,170
- for the last six months.
- And according to Bud Bingham,
171
00:08:03,200 --> 00:08:04,909
Uncle Jerry spent every
last cent that he had
172
00:08:04,910 --> 00:08:06,440
on the hockey program.
173
00:08:06,490 --> 00:08:09,100
He also thinks that Alexi
has the talent to go pro.
174
00:08:09,150 --> 00:08:10,839
Yeah, which makes running
out in the middle of a game
175
00:08:10,840 --> 00:08:12,160
all the more suspicious.
176
00:08:12,210 --> 00:08:15,420
Speaking of suspicious, the
names Alexi and Jerry Zinman
177
00:08:15,470 --> 00:08:16,820
come up empty on the system,
178
00:08:16,840 --> 00:08:18,820
and that much nothing means something...
179
00:08:18,850 --> 00:08:20,200
they're using fake names.
180
00:08:20,250 --> 00:08:22,190
Why use an alias?
Who are they hiding from?
181
00:08:22,220 --> 00:08:24,650
Alexi's teammates also confirmed
that he wasn't a fighter.
182
00:08:24,680 --> 00:08:26,889
I mean, that's the last thing
he did before he disappeared.
183
00:08:26,890 --> 00:08:28,850
- So why pick a fight?
- Not to get technical,
184
00:08:28,870 --> 00:08:29,930
but in the game footage,
185
00:08:29,940 --> 00:08:31,920
it looked like they both
dropped their gloves.
186
00:08:31,970 --> 00:08:34,170
It's a common hockey thing
if you want to settle a beef.
187
00:08:34,210 --> 00:08:36,515
I don't know, maybe the kid from
the other team can enlighten us.
188
00:08:36,516 --> 00:08:39,420
Yeah, go talk to him. Find out how
bad he wanted that scholarship.
189
00:08:39,450 --> 00:08:43,340
And worst case, maybe it can get
us to the mysterious Uncle Jerry.
190
00:08:43,360 --> 00:08:45,220
- Let me see.
- Hopefully.
191
00:08:45,270 --> 00:08:46,560
All right.
192
00:08:47,320 --> 00:08:48,350
Mmm...
193
00:08:49,964 --> 00:08:51,120
Can I get a minute?
194
00:08:51,170 --> 00:08:52,710
- Yeah, of course.
- Thank you.
195
00:08:55,300 --> 00:08:57,940
She is all yours, Detective.
196
00:08:57,996 --> 00:08:59,581
Thank you. I'll take it from here.
197
00:09:03,847 --> 00:09:04,910
Hi.
198
00:09:05,580 --> 00:09:07,030
Long time no see.
199
00:09:08,250 --> 00:09:09,460
- Thanks so much.
- Mm.
200
00:09:09,490 --> 00:09:11,120
- Can I have another bowl?
- In a minute.
201
00:09:11,170 --> 00:09:13,800
Walk with me, and explain yourself.
202
00:09:13,850 --> 00:09:15,980
- Well, things were better...
- Uh-huh.
203
00:09:15,990 --> 00:09:17,920
- ... after you guys dropped me off.
- Okay.
204
00:09:17,970 --> 00:09:19,640
But for about two weeks, though,
205
00:09:19,670 --> 00:09:21,940
until my parents told me
I was going to boarding school.
206
00:09:21,950 --> 00:09:23,230
What?
207
00:09:23,280 --> 00:09:25,680
Sacred Academy in New Jersey,
208
00:09:25,730 --> 00:09:27,230
and if the name didn't give it away,
209
00:09:27,260 --> 00:09:29,380
- it's supes religious.
- Yeah.
210
00:09:29,400 --> 00:09:33,200
Day one, the teacher told us to
turn to page 55, and rip it out.
211
00:09:33,230 --> 00:09:36,000
I thought it was gonna be about,
like, creative writing, but nope!
212
00:09:36,053 --> 00:09:38,150
It was about same-sex relationships.
213
00:09:38,200 --> 00:09:40,430
The teacher just told us
to throw it in the trash.
214
00:09:40,450 --> 00:09:44,150
Look, I can appreciate how
that must've made you feel,
215
00:09:44,170 --> 00:09:46,720
but can you skip to the part
where you got busted
216
00:09:46,770 --> 00:09:47,950
for shoplifting?
217
00:09:48,004 --> 00:09:49,900
I bailed, okay?
218
00:09:49,950 --> 00:09:51,270
I didn't have any friends there.
219
00:09:51,329 --> 00:09:52,930
No one I can be myself with.
220
00:09:52,983 --> 00:09:56,800
So last weekend, I took a train
to Philly, and I just stayed.
221
00:09:56,850 --> 00:09:59,630
It was cold, I needed gloves,
I got caught. Whatever.
222
00:09:59,680 --> 00:10:01,160
Why didn't you call your parents?
223
00:10:01,210 --> 00:10:03,102
I'm pretty sure my dad
would've let me stay in lockup.
224
00:10:03,103 --> 00:10:04,930
Oh, and you think I won't?
225
00:10:06,200 --> 00:10:08,760
Maya, I gave you that
number for emergencies,
226
00:10:08,780 --> 00:10:10,680
not a get-outta-jail-free card.
227
00:10:10,735 --> 00:10:12,470
If you can't help me, I get it.
228
00:10:12,524 --> 00:10:14,790
I just wasn't sure what else to do.
229
00:10:17,740 --> 00:10:18,940
Is your homework in there?
230
00:10:19,900 --> 00:10:21,699
Okay, good, because
you're gonna finish it all
231
00:10:21,700 --> 00:10:23,640
while I think about what
I'm gonna do with you.
232
00:10:29,150 --> 00:10:30,780
Captain Batista?
233
00:10:30,830 --> 00:10:32,440
I'm Sheriff Dan Masset.
234
00:10:32,490 --> 00:10:34,329
I have some information
about your missing person.
235
00:10:34,330 --> 00:10:35,600
Come in. Sit down.
236
00:10:37,480 --> 00:10:40,370
I'm just down from Montgomery
County, New York.
237
00:10:40,420 --> 00:10:42,380
- Upstate.
- Mmm.
238
00:10:46,000 --> 00:10:47,260
Look familiar?
239
00:10:50,127 --> 00:10:51,720
Is this Alexi?
240
00:10:52,390 --> 00:10:53,470
He's my son.
241
00:10:53,520 --> 00:10:55,510
His name is Alexander.
242
00:10:55,560 --> 00:10:57,320
His uncle started calling him "Alexi"
243
00:10:57,350 --> 00:10:59,100
when the kid took a shine to ice hockey.
244
00:10:59,150 --> 00:11:02,090
Were you aware that your son
was here in Philadelphia?
245
00:11:02,140 --> 00:11:04,280
- No, ma'am.
- No?
246
00:11:04,330 --> 00:11:06,260
His mom died five years ago,
247
00:11:06,310 --> 00:11:08,280
and things between us went downhill.
248
00:11:08,330 --> 00:11:11,220
I, um, buried myself in work,
249
00:11:11,270 --> 00:11:15,270
and the kid's uncle Jerry,
my wife's brother...
250
00:11:15,320 --> 00:11:17,069
you know, started putting
thoughts in the kid's head
251
00:11:17,070 --> 00:11:18,700
about having a future in hockey.
252
00:11:18,750 --> 00:11:20,500
It's all he talked about.
253
00:11:20,555 --> 00:11:22,790
Apparently he's got talent.
254
00:11:22,840 --> 00:11:24,050
I couldn't say.
255
00:11:24,100 --> 00:11:27,590
But what I can tell you is that
Jerry is a cheat and a liar,
256
00:11:27,640 --> 00:11:29,880
and I tried to warn Alex
that he was gassing him up,
257
00:11:29,900 --> 00:11:32,099
but the kid didn't wanna listen
to me. Of course, right?
258
00:11:32,100 --> 00:11:33,680
- Yeah.
- I didn't want to fight,
259
00:11:33,700 --> 00:11:35,130
so I just...
260
00:11:36,210 --> 00:11:37,380
I let them go.
261
00:11:38,240 --> 00:11:39,739
You know, I figured
that sooner or later,
262
00:11:39,740 --> 00:11:41,119
Jerry's true colors would come through,
263
00:11:41,120 --> 00:11:42,900
and Alex would come home to me.
264
00:11:44,360 --> 00:11:46,497
You probably don't think I'm
too much of a father, huh?
265
00:11:46,498 --> 00:11:49,030
I think being a parent doesn't
come with instructions.
266
00:11:50,880 --> 00:11:52,660
Yeah.
267
00:11:52,720 --> 00:11:55,900
Um, soon as I saw your
alert, I came down here.
268
00:11:57,180 --> 00:11:59,960
So, can you tell me anything?
You got any leads?
269
00:12:00,010 --> 00:12:01,300
Well, respectfully, Sheriff,
270
00:12:01,330 --> 00:12:03,540
I will update you as soon as
we have anything concrete.
271
00:12:03,590 --> 00:12:05,780
- This is my son we're talking about.
- Until then...
272
00:12:05,820 --> 00:12:09,850
I-I understand, okay? Completely.
273
00:12:09,900 --> 00:12:11,550
But my team's on top of it.
274
00:12:13,160 --> 00:12:15,070
Actually...
275
00:12:15,120 --> 00:12:18,860
your son was using the
last name "Zinman."
276
00:12:19,800 --> 00:12:23,790
Does that, uh... does that
mean anything to you?
277
00:12:23,840 --> 00:12:25,320
No.
278
00:12:25,370 --> 00:12:27,420
But his Uncle Jerry's last name,
279
00:12:27,470 --> 00:12:29,600
my wife's maiden, was "Rimbaud."
280
00:12:29,650 --> 00:12:32,280
- Mmm.
- That's "-B-A-U-D."
281
00:12:32,330 --> 00:12:34,740
- Okay.
- See what that gets you.
282
00:12:35,680 --> 00:12:38,180
Well, thank you, and I
appreciate your patience.
283
00:12:38,235 --> 00:12:40,980
I will contact you as soon
as I hear anything. Okay?
284
00:12:46,360 --> 00:12:48,480
Alex is a really good kid.
285
00:12:48,530 --> 00:12:50,660
His uncle just put some
crazy thoughts in his head.
286
00:12:50,710 --> 00:12:52,320
We'll find your son.
287
00:12:53,120 --> 00:12:55,650
You get anything, you call me. Please.
288
00:12:55,700 --> 00:12:57,180
Of course.
289
00:12:58,250 --> 00:12:59,270
All right, go.
290
00:12:59,320 --> 00:13:02,500
Jerry Rimbaud falls off
the map three years ago,
291
00:13:02,550 --> 00:13:04,940
about the same time Alexi
joins his hockey league.
292
00:13:04,990 --> 00:13:06,120
Yeah, well, the sheriff said
293
00:13:06,170 --> 00:13:08,320
that he wasn't the most
upstanding citizen.
294
00:13:08,370 --> 00:13:10,430
Maybe he got them into
some kind of a jam?
295
00:13:10,480 --> 00:13:12,750
Yeah, maybe, but still, no
matter what he was doing,
296
00:13:12,800 --> 00:13:15,070
he's gotta be invested in
this kid's future. Right?
297
00:13:15,120 --> 00:13:17,700
What do you think? Sports
parent smelling a payday?
298
00:13:17,750 --> 00:13:20,620
Maybe. Either way, you still
gotta believe in the kid.
299
00:13:20,670 --> 00:13:22,240
Hurry up!
300
00:13:23,220 --> 00:13:24,500
You know why you lost?
301
00:13:24,554 --> 00:13:27,060
You lost because we got careless.
302
00:13:27,110 --> 00:13:29,200
We got careless because we got tired.
303
00:13:29,250 --> 00:13:32,800
Weak passes, giveaways,
flybys, no back check,
304
00:13:32,855 --> 00:13:34,350
not covering the point.
305
00:13:34,400 --> 00:13:36,590
It all comes down to conditioning.
306
00:13:36,640 --> 00:13:38,260
Back on the line. We're going again.
307
00:13:38,310 --> 00:13:39,611
Actually, uh, Coach... Coach?
308
00:13:39,612 --> 00:13:41,730
Can we just get one second
of your time? Please.
309
00:13:41,780 --> 00:13:42,960
Tryin' to work here.
310
00:13:43,000 --> 00:13:44,140
We're trying to work too.
311
00:13:44,190 --> 00:13:46,400
We're with the Philadelphia
Police Department.
312
00:13:46,450 --> 00:13:47,500
What's this about?
313
00:13:47,550 --> 00:13:49,150
We need to speak to one of your players.
314
00:13:49,200 --> 00:13:51,480
I mean, they kind of look
like they could use a break.
315
00:13:51,530 --> 00:13:53,920
Their time would be better
spent improving their game.
316
00:13:53,970 --> 00:13:56,001
- You can wait.
- No! That's not gonna happen.
317
00:13:56,002 --> 00:13:57,450
There's a kid missing.
318
00:13:58,100 --> 00:14:00,830
Anyway. Uh, Ed! Where's Ed?
319
00:14:00,882 --> 00:14:02,750
Uh, scrappy kid from the other night.
320
00:14:02,780 --> 00:14:04,820
Got into a fight during the game.
321
00:14:04,870 --> 00:14:06,440
Edward? Eddie?
322
00:14:06,490 --> 00:14:08,500
- No?
- All right, look, you can talk to us,
323
00:14:08,530 --> 00:14:10,500
or you can keep doing
sprints and then talk to us.
324
00:14:10,550 --> 00:14:11,980
Is Ed here or no?
325
00:14:16,600 --> 00:14:19,000
Apparently, I am not Spartacus.
326
00:14:19,720 --> 00:14:21,060
Ed, come forward.
327
00:14:25,300 --> 00:14:26,920
Thanks, Coach. Just be a minute.
328
00:14:26,970 --> 00:14:28,730
Back on the line! We're goin' again!
329
00:14:28,780 --> 00:14:30,180
We just want to know about Alexi...
330
00:14:30,190 --> 00:14:32,203
the kid you fought on the
Bullfrogs the other night.
331
00:14:32,204 --> 00:14:34,364
- What do you want to know?
- How well do you know him?
332
00:14:34,370 --> 00:14:37,260
We used to be teammates before
I was traded to the Dragons.
333
00:14:37,310 --> 00:14:39,330
League moves us around sometimes.
334
00:14:39,380 --> 00:14:40,830
Well, according to the stats sheet,
335
00:14:40,880 --> 00:14:42,680
you were number two behind Alexi.
336
00:14:42,730 --> 00:14:43,790
That upset you?
337
00:14:43,842 --> 00:14:44,950
Why should it?
338
00:14:44,980 --> 00:14:46,093
Well, you both wanted the same thing,
339
00:14:46,094 --> 00:14:47,614
and it looks like he was gonna get it.
340
00:14:47,637 --> 00:14:49,170
We're friends, okay?
341
00:14:49,220 --> 00:14:50,500
Then why'd you fight?
342
00:14:50,550 --> 00:14:51,889
I mean, I know it's part of the game,
343
00:14:51,890 --> 00:14:54,490
but, I mean... asked around,
he's not much of a fighter,
344
00:14:54,540 --> 00:14:56,340
so it's kinda on you, no?
345
00:14:56,980 --> 00:14:59,180
Just trying to help him, buddy. Come on.
346
00:15:00,040 --> 00:15:02,010
We fought 'cause he asked me to.
347
00:15:02,068 --> 00:15:03,695
- Come again?
- He said he was gonna hit me,
348
00:15:03,696 --> 00:15:05,400
and I better hit him back.
349
00:15:05,450 --> 00:15:06,720
I didn't think he was serious,
350
00:15:06,760 --> 00:15:09,350
but then he dropped the
gloves, so I did too,
351
00:15:09,400 --> 00:15:13,650
and then they split us up,
and... he was gone.
352
00:15:13,705 --> 00:15:15,150
Well, he ever say why?
353
00:15:16,708 --> 00:15:17,950
Have you spoken to him since?
354
00:15:18,001 --> 00:15:20,200
He was waiting for me before practice,
355
00:15:20,253 --> 00:15:22,370
said he needed some money,
and couldn't go home.
356
00:15:22,420 --> 00:15:23,540
What, to his uncle?
357
00:15:24,700 --> 00:15:27,080
Okay. Did he say where he
was going, by any chance?
358
00:15:28,120 --> 00:15:30,410
No? You know where him
and his uncle stay?
359
00:15:31,120 --> 00:15:32,170
Yeah.
360
00:15:39,397 --> 00:15:41,430
That's blood.
361
00:15:53,620 --> 00:15:54,820
On me.
362
00:15:59,250 --> 00:16:00,550
It's the uncle.
363
00:16:00,580 --> 00:16:02,120
Shot twice.
364
00:16:02,170 --> 00:16:04,380
All right. Two shots to the chest.
365
00:16:04,430 --> 00:16:05,800
Whoever did this knew he was dead.
366
00:16:05,830 --> 00:16:08,120
Somebody else came in
here, checked his pulse,
367
00:16:08,170 --> 00:16:10,600
- made these footprints.
- Yeah. We can pull trace,
368
00:16:10,650 --> 00:16:14,200
but my money says that Alexi
found him like this and cut out.
369
00:16:14,250 --> 00:16:16,800
Shooter's still out there.
Alexi might be the next target.
370
00:16:16,850 --> 00:16:17,940
Great.
371
00:16:19,970 --> 00:16:21,620
I'll call Homicide.
372
00:16:28,570 --> 00:16:30,160
Captain.
373
00:16:32,240 --> 00:16:34,440
- Captain.
- Inspector.
374
00:16:34,494 --> 00:16:36,320
I thought our meeting
wasn't until later.
375
00:16:36,370 --> 00:16:38,550
Well, I just got looped in by Homicide
376
00:16:38,580 --> 00:16:40,450
on the dead body that your men found.
377
00:16:40,500 --> 00:16:43,200
The time of death was about
9:00 a.m. in the morning,
378
00:16:43,250 --> 00:16:45,200
which would've meant
that your missing person
379
00:16:45,250 --> 00:16:46,370
was still with his team.
380
00:16:46,420 --> 00:16:49,870
So Alexi isn't the shooter.
He just found the body and ran.
381
00:16:49,920 --> 00:16:51,880
I'll have ballistics sent to your desk.
382
00:16:51,930 --> 00:16:54,640
You let me know if there's
anything else you need.
383
00:16:54,690 --> 00:16:55,880
Thank you. Uh...
384
00:16:55,932 --> 00:17:01,260
Inspector, that's not why I, uh,
I scheduled a time with you.
385
00:17:01,860 --> 00:17:04,060
It's about the Logan Barlowe case.
386
00:17:05,040 --> 00:17:07,420
The car bombing? What about it?
387
00:17:07,470 --> 00:17:10,060
Well, it's more about
Logan Barlowe's confession.
388
00:17:10,100 --> 00:17:11,370
There are some concerns.
389
00:17:11,390 --> 00:17:14,440
Exactly whose concerns
are we talking about?
390
00:17:14,490 --> 00:17:16,740
It's not mine, the man
who took his statement.
391
00:17:16,780 --> 00:17:19,150
It's not the District Attorney's,
who signed off.
392
00:17:19,200 --> 00:17:20,240
Is it yours?
393
00:17:20,290 --> 00:17:23,340
Well, it's out of respect
to both you and the D.A.
394
00:17:23,380 --> 00:17:25,680
that I wanted to make you
aware of my concerns.
395
00:17:25,700 --> 00:17:27,590
I see. You're trying to
control the narrative,
396
00:17:27,640 --> 00:17:28,839
- is that it?
- I wouldn't say that.
397
00:17:28,840 --> 00:17:31,280
Well, Captain, here's the only narrative
398
00:17:31,330 --> 00:17:32,480
you need to be focused on.
399
00:17:32,510 --> 00:17:34,250
Your commanding officer, that's me,
400
00:17:34,300 --> 00:17:36,460
is giving you a direct order to drop it.
401
00:17:36,510 --> 00:17:38,920
The Logan Barlowe bombing case
402
00:17:38,970 --> 00:17:42,670
is miles outside of your
purview at the MPU.
403
00:17:42,729 --> 00:17:44,850
Stay away from it.
404
00:17:56,880 --> 00:17:59,020
Why you wanna help me?
405
00:17:59,078 --> 00:18:02,290
Logan Barlowe, uh, there's
two things I know about you.
406
00:18:02,310 --> 00:18:04,600
One, you're an expert with explosives,
407
00:18:04,650 --> 00:18:07,990
and, two, you're gonna be in
here for a very long time.
408
00:18:08,046 --> 00:18:09,950
So, um, I need something.
409
00:18:09,990 --> 00:18:11,380
You help me out,
410
00:18:11,430 --> 00:18:14,320
I can, uh, I can help you.
I can talk to the Warden.
411
00:18:14,370 --> 00:18:15,740
Anyway, um...
412
00:18:15,790 --> 00:18:19,830
I served overseas in Afghanistan,
and while I was there,
413
00:18:19,850 --> 00:18:23,380
I came across a bomber who was a...
414
00:18:23,430 --> 00:18:24,800
a bad guy, a scumbag,
415
00:18:24,850 --> 00:18:27,830
used kids as triggers, that kinda thing.
416
00:18:27,889 --> 00:18:31,320
And now I have reason to believe
that he's here, in the States.
417
00:18:31,360 --> 00:18:33,060
Um...
418
00:18:33,110 --> 00:18:34,950
show you some photos.
419
00:18:35,000 --> 00:18:39,190
This is, um... an explosion
at a Boston boatyard.
420
00:18:39,248 --> 00:18:42,300
Both of these and these three
421
00:18:42,330 --> 00:18:46,340
are from a... a garage in
New York just last week.
422
00:18:46,390 --> 00:18:51,120
Um, now, I think that my guy
had motive to do both of these,
423
00:18:51,170 --> 00:18:52,700
but what I can't prove
424
00:18:52,750 --> 00:18:54,980
is that the same guy built
both of these bombs,
425
00:18:55,030 --> 00:18:57,540
so that's what I'm asking
you to help me out with.
426
00:19:01,540 --> 00:19:03,590
Uh, guy knows his stuff.
427
00:19:03,643 --> 00:19:06,340
Detonator in this photo
428
00:19:06,390 --> 00:19:08,510
could've caused this blast pattern.
429
00:19:09,400 --> 00:19:12,440
What'd he use, C-4?
430
00:19:12,499 --> 00:19:13,510
Semtex?
431
00:19:13,569 --> 00:19:16,680
Y-y-you can't tell from
looking at these photos?
432
00:19:16,730 --> 00:19:19,100
Ah, I'd be guessing.
433
00:19:19,150 --> 00:19:23,060
Where'd he plant the bomb
in relation to the driver?
434
00:19:23,110 --> 00:19:25,620
You know, I'm really
not much of a car guy,
435
00:19:25,670 --> 00:19:29,080
but y-you can't tell from looking
at these... make or model?
436
00:19:29,120 --> 00:19:31,170
Look, man, I'm tryin' to help,
437
00:19:31,210 --> 00:19:34,700
but how in the hell you expect
me to know if you don't?
438
00:19:34,750 --> 00:19:37,420
Because all of these photos
439
00:19:37,470 --> 00:19:40,304
are from the car bombing that
you've already confessed to.
440
00:19:43,580 --> 00:19:44,960
Explain that.
441
00:19:45,620 --> 00:19:46,960
What the hell's goin' on here?
442
00:19:47,019 --> 00:19:50,050
I don't know. I-I... You tell me.
443
00:19:50,100 --> 00:19:52,390
I mean, who put you up to this?
444
00:19:52,440 --> 00:19:54,830
You're crazy.
445
00:19:54,880 --> 00:19:57,680
Oh, I'm not crazy. I've seen
your rap sheet. Okay?
446
00:19:57,730 --> 00:20:01,140
You're connected to a lot of car
bombs, but zero dead bodies,
447
00:20:01,170 --> 00:20:05,200
and, unfortunately, you don't
have long to live. All right?
448
00:20:05,250 --> 00:20:06,919
I mean, you're not the
guy you hire for this job.
449
00:20:06,920 --> 00:20:10,420
You're the guy that you hire
to take the fall for this job.
450
00:20:10,470 --> 00:20:13,830
So tell me, please, who
paid your insurance policy?
451
00:20:13,880 --> 00:20:15,460
That's all I want to know.
452
00:20:15,518 --> 00:20:16,660
Guard!
453
00:20:17,675 --> 00:20:19,160
We're done here.
454
00:20:22,980 --> 00:20:24,880
Enjoy your stay, Logan.
455
00:20:30,897 --> 00:20:32,770
What do you got on Alexi's uncle?
456
00:20:32,820 --> 00:20:36,760
Ah, very little. Just confirmation
that Alexi's mother,
457
00:20:36,810 --> 00:20:38,720
who died five years
ago, is Jerry's sister.
458
00:20:38,740 --> 00:20:40,363
All right, what about the financials?
459
00:20:40,364 --> 00:20:43,114
He maxed out a few credit
cards at a supermarket,
460
00:20:43,115 --> 00:20:44,700
but they were all for gift cards.
461
00:20:44,720 --> 00:20:47,320
You know, ride shares,
food delivery apps,
462
00:20:47,350 --> 00:20:48,820
a few pre-loaded debit cards.
463
00:20:48,850 --> 00:20:49,902
So that anybody on his trail
464
00:20:49,903 --> 00:20:51,583
- wouldn't be able to track him.
- Exactly.
465
00:20:51,590 --> 00:20:53,660
Sheriff Masset said
that Jerry had enemies.
466
00:20:53,690 --> 00:20:55,505
Sure looks like he's trying
to stay off the grid.
467
00:20:55,506 --> 00:20:57,750
Well, Alexi has no phone,
468
00:20:57,770 --> 00:21:00,900
and there's zero social
media on the uncle.
469
00:21:00,955 --> 00:21:02,730
Now, his phone is shut down,
470
00:21:02,780 --> 00:21:04,520
but I was able to get the cell provider
471
00:21:04,560 --> 00:21:06,640
to connect me to his app accounts.
472
00:21:06,690 --> 00:21:09,430
- I was just about to start digging.
- I mean, these guys were broke,
473
00:21:09,480 --> 00:21:10,799
- so it's likely just gonna be food...
- Yeah.
474
00:21:10,800 --> 00:21:12,840
- ... and essentials.
- What about his teammates?
475
00:21:14,760 --> 00:21:16,520
- Eavesdrop much?
- Mmm.
476
00:21:16,530 --> 00:21:18,510
We questioned the teammates already.
477
00:21:18,530 --> 00:21:19,600
They don't know anything.
478
00:21:19,650 --> 00:21:21,310
You should check their socials.
479
00:21:21,360 --> 00:21:25,270
The uncle might be off the
grid, but no one my age is.
480
00:21:25,326 --> 00:21:27,230
Check the filter hashtag: "Bullfrogs."
481
00:21:32,580 --> 00:21:34,440
The Bullfrogs' social page.
482
00:21:34,490 --> 00:21:36,240
Well, lookie here. There's Alexi.
483
00:21:36,290 --> 00:21:37,797
The team's out celebrating a win.
484
00:21:37,798 --> 00:21:39,220
Yeah. Hang on.
485
00:21:39,270 --> 00:21:41,300
This photo here, it's a different date,
486
00:21:41,340 --> 00:21:43,140
but it looks like the same place.
487
00:21:43,190 --> 00:21:44,870
Wait, wait, wait, wait! Zoom in on that.
488
00:21:44,890 --> 00:21:45,929
Yeah.
489
00:21:48,660 --> 00:21:50,870
That's Charlie McGannon's bar.
490
00:21:50,920 --> 00:21:52,870
The Irish mob?
491
00:21:52,920 --> 00:21:55,270
A-as in Nikki's old C.I.?
492
00:21:56,320 --> 00:21:57,400
Hmm.
493
00:22:00,060 --> 00:22:01,270
Nice work.
494
00:22:02,060 --> 00:22:03,770
Now get your butt down here.
495
00:22:09,830 --> 00:22:12,580
We would've been happy
to come to you, Charlie.
496
00:22:13,549 --> 00:22:15,530
No, I don't love it when cops come by.
497
00:22:15,580 --> 00:22:17,020
No?
498
00:22:17,074 --> 00:22:19,870
I'm always enjoying
seeing you, though, Nikki.
499
00:22:21,510 --> 00:22:23,560
What's with the chaperone?
500
00:22:23,610 --> 00:22:25,140
I have a case.
501
00:22:25,190 --> 00:22:28,460
And it's got nothing to do
with your primary income.
502
00:22:28,510 --> 00:22:30,120
I'm intrigued.
503
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
You, uh, know the name Jerry Zinman?
504
00:22:33,960 --> 00:22:36,340
He's got a nephew named Alexi.
Plays on a hockey team
505
00:22:36,360 --> 00:22:38,220
that you seem to have
hosted a number of times.
506
00:22:38,260 --> 00:22:40,500
Yeah, the Bullfrogs, sure. Yeah.
507
00:22:40,550 --> 00:22:44,350
Alexi, now, that guy... he's
more of a hockey prodigy.
508
00:22:44,400 --> 00:22:46,470
I dabble in sports representation.
509
00:22:46,500 --> 00:22:48,480
Secondary income, you know?
510
00:22:49,285 --> 00:22:52,622
Yeah. I'm gonna sign that
kid soon as he turns 18.
511
00:22:53,459 --> 00:22:56,160
So you're, uh, interested in his uncle?
512
00:22:56,920 --> 00:22:58,160
What'd he do?
513
00:22:58,210 --> 00:22:59,910
He was killed this morning.
514
00:22:59,960 --> 00:23:01,760
Now Alexi's missing.
515
00:23:02,860 --> 00:23:04,920
Oh!
516
00:23:04,970 --> 00:23:06,540
You gotta be kidding me.
517
00:23:06,590 --> 00:23:08,080
How well did you know him?
518
00:23:08,120 --> 00:23:11,380
Well, one of my guys saw
that he had some talent,
519
00:23:11,430 --> 00:23:13,280
so we kept a close eye on him.
520
00:23:13,330 --> 00:23:15,420
You know, bought him some new gear,
521
00:23:15,470 --> 00:23:17,720
let him eat at my place at a discount.
522
00:23:18,920 --> 00:23:21,800
Made sure to keep them out of trouble.
523
00:23:21,850 --> 00:23:23,790
What type of trouble you talking about?
524
00:23:23,840 --> 00:23:25,390
Well, nothing locally.
525
00:23:25,446 --> 00:23:28,270
I had my people put the
word out that, uh...
526
00:23:28,320 --> 00:23:29,850
they're friends of ours.
527
00:23:29,900 --> 00:23:31,610
Now, you know that if I'm asking,
528
00:23:31,620 --> 00:23:33,650
it's because we're worried about Alexi.
529
00:23:33,700 --> 00:23:35,900
We don't want anything to happen to him.
530
00:23:35,950 --> 00:23:37,490
I'm guessing you don't either.
531
00:23:38,460 --> 00:23:40,110
You know what happened to his mom?
532
00:23:40,160 --> 00:23:42,680
Yeah, she passed away five years ago.
533
00:23:43,944 --> 00:23:45,450
So you don't know.
534
00:23:47,259 --> 00:23:50,110
I'd look into it if I was you, Sergeant.
535
00:23:50,160 --> 00:23:51,910
But you didn't hear that from me.
536
00:23:54,850 --> 00:23:55,893
See ya, Nikki.
537
00:23:59,240 --> 00:24:02,650
Charlie's a lot of things,
but wrong isn't one of them.
538
00:24:02,702 --> 00:24:04,480
Check this out.
539
00:24:04,530 --> 00:24:06,930
The coroner's file for Alexi's mother.
540
00:24:09,824 --> 00:24:11,960
Blunt trauma as the result of a fall.
541
00:24:12,010 --> 00:24:13,661
Ruled "accidental."
542
00:24:14,500 --> 00:24:16,410
The lead investigator
was Sheriff Masset?
543
00:24:16,460 --> 00:24:19,610
- Her own husband?
- Well, that's inappropriate.
544
00:24:19,660 --> 00:24:22,620
I-I mean, you would pass it to a deputy.
545
00:24:22,670 --> 00:24:24,950
Maybe even call in the Staties.
546
00:24:25,006 --> 00:24:28,020
Assuming you wanted
to do it above board.
547
00:24:28,070 --> 00:24:30,620
36 hours from the time of
death to the coroner's ruling
548
00:24:30,670 --> 00:24:33,000
is lightning speed, even
for an open-and-shut case.
549
00:24:33,050 --> 00:24:37,000
Well, uh, I compiled game
footage from the league,
550
00:24:37,050 --> 00:24:41,340
but I also canvassed the parents
for any of their footage, and...
551
00:24:41,390 --> 00:24:44,260
it's almost like he stopped,
for some reason.
552
00:24:46,652 --> 00:24:48,480
- Okay.
- Mmm-hmm.
553
00:24:48,530 --> 00:24:53,900
And then I found, uh, this angle
from a smartphone camera.
554
00:24:55,040 --> 00:24:56,360
What is he looking at?
555
00:24:56,412 --> 00:24:57,870
Uh, I was wondering that too,
556
00:24:57,920 --> 00:24:59,620
so I matched the time stamp
557
00:24:59,672 --> 00:25:03,280
with footage that was taken on the
other side of the arena, and...
558
00:25:05,100 --> 00:25:06,990
That's Sheriff Masset.
559
00:25:07,040 --> 00:25:08,700
He was at the game.
560
00:25:08,750 --> 00:25:11,660
He told me that our alert
brought him here to Philly.
561
00:25:11,690 --> 00:25:13,080
He lied right to my face.
562
00:25:13,137 --> 00:25:17,348
Alexi saw him, picked a fight,
then used the chaos to disappear.
563
00:25:17,349 --> 00:25:19,130
He's running from his own father.
564
00:25:29,190 --> 00:25:32,980
_
565
00:25:55,554 --> 00:25:57,600
Oh, hey.
566
00:25:58,720 --> 00:26:00,240
Have you found Alexi yet?
567
00:26:00,850 --> 00:26:02,640
Uh, no, not yet, but we will.
568
00:26:02,690 --> 00:26:04,550
And your tip gave us a solid lead.
569
00:26:04,580 --> 00:26:06,064
Thank you very much, Detective.
570
00:26:06,065 --> 00:26:08,070
What are you working on?
571
00:26:08,120 --> 00:26:09,590
Oh.
572
00:26:12,420 --> 00:26:15,180
Oh! Maya, this is wonderful.
573
00:26:15,870 --> 00:26:17,500
- May I?
- Yeah.
574
00:26:18,360 --> 00:26:21,840
Oh, my gosh. This is amazing!
575
00:26:23,220 --> 00:26:25,000
How long have you been drawing?
576
00:26:26,210 --> 00:26:28,700
After you guys found me,
I started seeing this therapist,
577
00:26:28,750 --> 00:26:30,950
and I didn't really like
talking about myself
578
00:26:30,960 --> 00:26:33,450
or what happened, so...
579
00:26:33,500 --> 00:26:36,900
the doc suggested I find different
ways of expressing myself,
580
00:26:36,950 --> 00:26:39,150
and I've always liked doodling.
581
00:26:39,206 --> 00:26:41,690
I mean, this goes way beyond doodling.
582
00:26:41,740 --> 00:26:44,060
You are very talented!
583
00:26:45,180 --> 00:26:47,720
What a way to find out you're
good at something, huh?
584
00:26:47,770 --> 00:26:48,920
Hmm.
585
00:26:49,840 --> 00:26:51,950
Listen, I gotta go check in with Nikki,
586
00:26:51,990 --> 00:26:54,350
but, uh, some of the guys ordered
some pizza. You hungry?
587
00:26:54,390 --> 00:26:56,100
- Hell, yeah!
- Yeah. Come on.
588
00:27:01,036 --> 00:27:02,770
Yo.
589
00:27:02,820 --> 00:27:04,660
Sheriff Masset turned his cell off,
590
00:27:04,690 --> 00:27:07,860
and the hotel says that he
hasn't been back in hours.
591
00:27:07,910 --> 00:27:11,800
Well, uh, Helen ran
ballistics on the slug
592
00:27:11,850 --> 00:27:13,350
they pulled out of Alexi's uncle
593
00:27:13,400 --> 00:27:15,490
against Masset's service weapon,
594
00:27:15,540 --> 00:27:17,120
and it is not a match.
595
00:27:17,170 --> 00:27:19,040
Well, he could easily
have a backup weapon.
596
00:27:19,096 --> 00:27:21,040
I mean, you like him that
much for the murder?
597
00:27:21,090 --> 00:27:22,339
Masset lied about why he's here,
598
00:27:22,340 --> 00:27:24,280
and his own son is scared of him. Okay?
599
00:27:24,310 --> 00:27:26,080
That is the only theory
that makes sense.
600
00:27:26,110 --> 00:27:29,220
And if he covered up that
investigation five years ago,
601
00:27:29,270 --> 00:27:31,220
then who could Alexi go to for help?
602
00:27:31,270 --> 00:27:32,580
It makes sense that he'd run.
603
00:27:32,630 --> 00:27:34,060
Exactly.
604
00:27:34,110 --> 00:27:35,350
Hmm.
605
00:27:36,460 --> 00:27:37,810
What's up with you?
606
00:27:38,480 --> 00:27:40,690
Uh, sorry. It's Maya.
607
00:27:40,740 --> 00:27:42,180
I, uh...
608
00:27:42,230 --> 00:27:43,530
I wasn't naive enough to think
609
00:27:43,560 --> 00:27:46,720
that sending her home
would fix everything,
610
00:27:46,770 --> 00:27:49,400
but, I don't know, I assumed that...
611
00:27:49,450 --> 00:27:52,660
I assumed that she'd be off the
streets a while. You know?
612
00:27:52,713 --> 00:27:54,790
So things are still bad
with her parents?
613
00:27:54,840 --> 00:27:57,270
Oh, no, this time,
it's her boarding school.
614
00:27:57,327 --> 00:27:58,530
- Oh!
- Yeah.
615
00:27:58,560 --> 00:27:59,579
Right.
616
00:27:59,580 --> 00:28:03,080
Maya is... I don't know, she's sharp.
617
00:28:03,120 --> 00:28:05,300
- Yeah?
- She has talent. You know?
618
00:28:05,350 --> 00:28:08,980
But if she stays on this
path and gets expelled,
619
00:28:09,010 --> 00:28:13,700
her entire future will be over
before it can start, and...
620
00:28:14,560 --> 00:28:16,790
Nikki, I genuinely want to help her,
621
00:28:16,800 --> 00:28:19,010
but there is only so much I can do,
622
00:28:19,045 --> 00:28:20,640
even as a cop.
623
00:28:20,690 --> 00:28:23,470
Mmm, well, you know, maybe
it's not Detective Adebayo
624
00:28:23,510 --> 00:28:24,840
she needs help from.
625
00:28:25,620 --> 00:28:27,460
- Hmm?
- Yeah.
626
00:28:27,510 --> 00:28:28,832
Hmm. Yeah.
627
00:28:28,833 --> 00:28:30,080
Hold on.
628
00:28:31,540 --> 00:28:32,900
Captain Batista.
629
00:28:32,950 --> 00:28:34,269
Your people are looking for me.
630
00:28:34,270 --> 00:28:35,680
I need you to stop.
631
00:28:36,632 --> 00:28:40,460
Uh, you're gonna need to be a
little more specific than that.
632
00:28:40,511 --> 00:28:43,304
It's Alexi. I saw the alert.
Leave me alone!
633
00:28:43,305 --> 00:28:44,681
- I'm fine.
- Yeah?
634
00:28:45,808 --> 00:28:47,250
I'll run a trace.
635
00:28:48,020 --> 00:28:51,640
Uh, ahem, you know, I'm afraid
that we can't do that, Alexi.
636
00:28:51,660 --> 00:28:55,110
I, uh... why don't you just
come in and we can talk?
637
00:28:55,168 --> 00:28:57,770
Okay? Just tell me where you are.
638
00:28:57,823 --> 00:28:59,640
You know, you're not in any trouble.
639
00:28:59,690 --> 00:29:01,370
You have my word.
640
00:29:01,420 --> 00:29:02,690
Is my father with you?
641
00:29:04,260 --> 00:29:07,900
No. No, he's not. Um...
642
00:29:07,950 --> 00:29:11,100
Alexi, do you believe that
your father means you harm?
643
00:29:16,040 --> 00:29:17,789
I can keep you safe.
644
00:29:17,790 --> 00:29:20,760
He's my problem. I'll deal with it.
645
00:29:21,550 --> 00:29:22,900
Hello?
646
00:29:24,760 --> 00:29:27,500
All right! Let's go. Okay.
647
00:29:28,200 --> 00:29:29,749
Please tell me you got something, Kemi!
648
00:29:29,750 --> 00:29:32,260
Oh, I got a lock on the number.
Pulling the address right now.
649
00:29:32,310 --> 00:29:35,050
Get Patrol up there immediately,
then call Jason and Mike.
650
00:29:35,100 --> 00:29:38,100
- How was I not clear enough?
- Inspector...
651
00:29:38,150 --> 00:29:41,680
And why the hell did Jason Grant
interview Logan Barlowe?
652
00:29:41,739 --> 00:29:44,613
- Well, like I explained before...
- And as I explained,
653
00:29:44,614 --> 00:29:45,860
this case is closed.
654
00:29:45,900 --> 00:29:48,080
I gave you a direct order to back off!
655
00:29:48,110 --> 00:29:49,320
You think I was joking?
656
00:29:49,370 --> 00:29:50,419
I think that you're avoiding the truth.
657
00:29:50,420 --> 00:29:52,069
Here's the truth. I'm gonna
write you and Grant up
658
00:29:52,070 --> 00:29:54,400
- for insubordination.
- You leave Jay out of it.
659
00:29:54,430 --> 00:29:56,300
I am Captain. It was my decision.
660
00:29:56,350 --> 00:29:58,440
Don't play the righteous card with me.
661
00:29:58,490 --> 00:30:00,640
Grant was out of pocket
long before this.
662
00:30:00,690 --> 00:30:03,140
My mistake was believing
he was an outlier!
663
00:30:03,190 --> 00:30:05,420
And where do you get off
with all this entitlement?
664
00:30:05,470 --> 00:30:07,660
The man sitting in that prison
did not blow up Maritz
665
00:30:07,710 --> 00:30:09,090
and his lawyer!
666
00:30:09,140 --> 00:30:11,219
That should be more important
to you than your ego.
667
00:30:11,220 --> 00:30:13,650
You're on thin ice, Nikki.
You watch how you speak to me!
668
00:30:13,670 --> 00:30:14,720
Don't you threaten me!
669
00:30:14,770 --> 00:30:16,210
You come after my career or Jason's,
670
00:30:16,240 --> 00:30:18,670
I will have the press
so far up your ass,
671
00:30:18,720 --> 00:30:20,350
you'll cough up a microphone.
672
00:30:21,060 --> 00:30:23,781
What happens next is on you.
673
00:30:25,032 --> 00:30:26,870
Remember that.
674
00:30:50,540 --> 00:30:52,080
I mean, this is history.
675
00:30:52,130 --> 00:30:53,540
I mean, is this not epic?
676
00:30:53,590 --> 00:30:55,490
Don't touch anything. Please.
677
00:30:56,560 --> 00:30:58,500
You guys want to sit, have
a drink, or something?
678
00:30:58,550 --> 00:31:00,990
Uh, no, we're okay. Thank you very much.
679
00:31:01,040 --> 00:31:02,620
I just want to make it clear.
680
00:31:03,420 --> 00:31:05,820
Alexi did not break into my house.
681
00:31:05,870 --> 00:31:08,150
All right, well, we traced
the call, it came from here.
682
00:31:08,200 --> 00:31:10,840
Ah, maybe so.
683
00:31:11,800 --> 00:31:13,520
But Alexi was welcome here.
684
00:31:14,340 --> 00:31:16,700
Had his own combo for
my digital door lock.
685
00:31:17,571 --> 00:31:19,590
Moose, my dog, knows him.
686
00:31:19,640 --> 00:31:20,990
He didn't break in.
687
00:31:21,040 --> 00:31:23,480
We understand that you don't
want Alexi to be in any trouble.
688
00:31:23,530 --> 00:31:24,949
The problem is, he's already in trouble.
689
00:31:24,950 --> 00:31:26,210
We need to find him.
690
00:31:26,260 --> 00:31:27,580
I don't know where he is.
691
00:31:27,630 --> 00:31:29,900
Why'd he have a code to your house?
692
00:31:29,950 --> 00:31:31,960
My door's always open to my players,
693
00:31:32,015 --> 00:31:34,270
especially the ones that need a meal,
694
00:31:34,327 --> 00:31:36,580
a place to crash from time to time.
695
00:31:36,630 --> 00:31:37,938
I grew up poor too.
696
00:31:38,600 --> 00:31:40,330
These prep school kids have advantages,
697
00:31:40,360 --> 00:31:43,720
kids like me and Alexi had
to overcome with talent
698
00:31:43,740 --> 00:31:46,310
and hard work.
699
00:31:47,160 --> 00:31:49,100
Nothing's come easy for that boy.
700
00:31:49,150 --> 00:31:52,770
You find him, you bring him in safely.
701
00:31:53,520 --> 00:31:55,280
You know what kind of trouble he was in?
702
00:31:55,330 --> 00:31:56,840
Can't say that I do.
703
00:31:57,700 --> 00:32:00,752
Can I ask you what's bothering
you, then, right now?
704
00:32:03,000 --> 00:32:04,380
My gun is missing.
705
00:32:05,007 --> 00:32:07,000
Uh-huh. So Alexi's armed now?
706
00:32:07,050 --> 00:32:08,949
Look, you gotta find him
before he does something
707
00:32:08,950 --> 00:32:10,080
he can't take back.
708
00:32:10,137 --> 00:32:12,580
Right. Thank you. Come on.
709
00:32:15,470 --> 00:32:20,090
All right, so, after tracing Alexi's
phone call back to Bud's place,
710
00:32:20,140 --> 00:32:21,519
I searched for any additional calls
711
00:32:21,520 --> 00:32:24,240
that he might have made after
he called us, and there was one.
712
00:32:24,290 --> 00:32:26,819
Uh, he made a call to a 518 number.
713
00:32:26,820 --> 00:32:28,190
- That's upstate New York.
- Yeah.
714
00:32:28,200 --> 00:32:30,600
- Try it.
- Yep. All right, uh...
715
00:32:32,451 --> 00:32:34,850
There you go.
716
00:32:34,909 --> 00:32:36,480
Sheriff's Department.
717
00:32:38,000 --> 00:32:41,840
This is Captain Nikki Batista
from Philadelphia Police MPU.
718
00:32:41,890 --> 00:32:43,200
Who am I speaking with?
719
00:32:43,253 --> 00:32:45,200
Deputy Ward. How can I help you?
720
00:32:45,255 --> 00:32:48,950
Deputy, were you working at
about 6:00 p.m. this evening?
721
00:32:49,009 --> 00:32:50,880
Been here a lot longer than that.
722
00:32:50,930 --> 00:32:54,013
Um, did you receive a
call just after 6:00?
723
00:32:54,014 --> 00:32:56,130
I did, now that you mention it.
724
00:32:56,183 --> 00:32:58,950
Took a message for the sheriff
that didn't make a ton of sense.
725
00:32:59,000 --> 00:33:01,900
- What was the message?
- What's this all about?
726
00:33:01,920 --> 00:33:05,300
Uh, Deputy, this is Detective Adebayo.
727
00:33:05,350 --> 00:33:08,550
I've just emailed your office
the Captain's badge
728
00:33:08,580 --> 00:33:10,880
and the case file of our
open investigation,
729
00:33:10,900 --> 00:33:12,770
so consider your ass covered.
730
00:33:12,824 --> 00:33:15,510
We really need to know
what that message was.
731
00:33:15,560 --> 00:33:19,330
Okay. "Sheriff. 9:00 p.m.
Where you last saw me."
732
00:33:19,380 --> 00:33:20,690
That mean anything to you?
733
00:33:20,749 --> 00:33:23,130
Yeah, it might. Thank you, Deputy.
734
00:33:23,180 --> 00:33:25,140
All right.
735
00:33:25,190 --> 00:33:27,000
- Jason?
- Uh-huh.
736
00:33:29,007 --> 00:33:30,170
Yeah.
737
00:33:30,220 --> 00:33:33,740
Alexi left a message for his father
to meet him at 9:00 p.m.
738
00:33:33,770 --> 00:33:35,210
where he last saw him.
739
00:33:35,264 --> 00:33:36,510
It's quarter-to right now.
740
00:33:36,560 --> 00:33:37,989
The last place he saw
him was at the game.
741
00:33:37,990 --> 00:33:39,549
He's trying to get him
to come to the arena.
742
00:33:39,550 --> 00:33:41,369
All right, we're not far.
We'll head there now.
743
00:33:41,370 --> 00:33:43,981
Nik, we got reason to believe
that Alexi's armed.
744
00:33:45,080 --> 00:33:47,960
Look, Alexi blames the sheriff
for his mother's death,
745
00:33:47,990 --> 00:33:50,840
and he probably thinks that
he killed his uncle too.
746
00:33:50,890 --> 00:33:53,190
He called him out.
Y-you guys better hurry.
747
00:33:53,240 --> 00:33:55,500
All right. Do me a favor.
Have Patrol set up a perimeter
748
00:33:55,530 --> 00:33:57,320
two blocks around the arena.
749
00:33:57,370 --> 00:33:58,740
No one gets in, no one gets out.
750
00:33:58,790 --> 00:34:01,880
No lights, no... no sirens,
no nothing. Okay?
751
00:34:01,920 --> 00:34:03,579
We don't want a hostage
situation to pop off.
752
00:34:03,580 --> 00:34:06,220
- Tell 'em to be quiet.
- We're on it. We're on it.
753
00:34:06,270 --> 00:34:09,030
This is Captain Batista. Get me Patrol.
754
00:34:10,140 --> 00:34:11,760
I got your message.
755
00:34:13,140 --> 00:34:14,680
I'm here like you asked.
756
00:34:17,707 --> 00:34:19,320
I miss you, kid!
757
00:34:21,300 --> 00:34:22,359
Things haven't been the same
758
00:34:22,360 --> 00:34:24,440
since your uncle took you away from me.
759
00:34:25,430 --> 00:34:28,140
I read about your team in the paper...
760
00:34:28,190 --> 00:34:29,260
how good you're doing,
761
00:34:29,290 --> 00:34:31,430
and how you're a big reason why.
762
00:34:33,300 --> 00:34:35,350
- I'm proud of you, Alex.
- It's Alexi...
763
00:34:36,908 --> 00:34:40,320
... and you need to stop lying.
764
00:34:40,370 --> 00:34:43,150
Okay, okay. You just calm down, Alexi.
765
00:34:43,200 --> 00:34:45,200
Be careful with that, son.
766
00:34:45,257 --> 00:34:49,669
Now, I-I know things have been
hard since your mom passed.
767
00:34:49,670 --> 00:34:50,970
I know what you did!
768
00:34:51,000 --> 00:34:52,679
Now, see, I knew your
uncle would lie to you
769
00:34:52,680 --> 00:34:53,842
about what happened that night.
770
00:34:53,843 --> 00:34:56,430
You listen to me.
771
00:34:56,485 --> 00:34:58,960
Your mom, she'd been drinking,
772
00:34:59,010 --> 00:35:00,680
and she took a bad step
near the basement.
773
00:35:00,720 --> 00:35:03,185
You-you remember how loose
that-that banister was?
774
00:35:03,980 --> 00:35:06,150
And she fell and she hit her head.
775
00:35:06,200 --> 00:35:07,260
Yes.
776
00:35:07,980 --> 00:35:09,680
It was tragic.
777
00:35:11,239 --> 00:35:13,339
But you know what hurts me even
more is that your uncle Jerry
778
00:35:13,340 --> 00:35:14,710
turned my own son against me.
779
00:35:14,764 --> 00:35:17,120
No, no! You're the one
who's got it wrong!
780
00:35:18,140 --> 00:35:20,940
I asked Jerry to get me away from you!
781
00:35:20,990 --> 00:35:23,980
- Why would you do that?
- Because I was there!
782
00:35:25,440 --> 00:35:28,180
Practice got canceled.
I came home early.
783
00:35:29,040 --> 00:35:31,240
I saw you fighting, I saw
her slip down the stairs,
784
00:35:31,270 --> 00:35:32,798
and I know it didn't kill her!
785
00:35:35,020 --> 00:35:36,870
She was still screaming for help
786
00:35:36,927 --> 00:35:39,500
when you killed her!
787
00:35:39,554 --> 00:35:41,730
Okay, listen, you're making
a big mistake, kid.
788
00:35:41,780 --> 00:35:43,830
Just calm down. Yeah?
789
00:35:43,880 --> 00:35:45,540
You killed her!
790
00:35:47,380 --> 00:35:49,200
You found Uncle Jerry,
791
00:35:49,250 --> 00:35:51,500
- and you killed him too!
- Shh, shh, shh.
792
00:35:53,160 --> 00:35:54,980
You get Alexi. I'll flank the sheriff.
793
00:35:56,880 --> 00:35:58,520
What now, Dad?
794
00:36:00,854 --> 00:36:02,440
Am I next?
795
00:36:05,100 --> 00:36:06,230
That's up to you.
796
00:36:08,917 --> 00:36:10,320
Can you be smart about this?
797
00:36:14,630 --> 00:36:16,140
Get down, get down!
798
00:36:16,190 --> 00:36:18,210
Philly PD! Put down the weapon! Now!
799
00:36:21,680 --> 00:36:23,000
Alexi!
800
00:36:46,160 --> 00:36:47,480
Drop it.
801
00:36:48,940 --> 00:36:50,250
Put it on the ground.
802
00:36:54,120 --> 00:36:55,870
Good, now kick it away.
803
00:36:56,860 --> 00:36:58,460
Turn around. On your knees.
804
00:36:58,510 --> 00:37:00,720
Hands behind your head.
Get on the ground.
805
00:37:27,770 --> 00:37:29,480
Welcome to Philly, bitch.
806
00:37:40,000 --> 00:37:41,200
Alexi?
807
00:37:43,100 --> 00:37:44,549
Listen to me, buddy. I know why you ran,
808
00:37:44,550 --> 00:37:45,749
but you gotta stop running now.
809
00:37:45,750 --> 00:37:47,500
It's over, all right?
810
00:37:49,226 --> 00:37:51,550
Uh-uh. Hey, hey, hey, hey!
811
00:37:51,600 --> 00:37:53,440
Put the gun down. Put the gun down.
812
00:37:53,490 --> 00:37:55,200
I'm not gonna hurt you. I am a cop.
813
00:37:55,250 --> 00:37:57,480
So is he! How do I know
you're not working for him?
814
00:37:57,530 --> 00:37:58,930
I'm not working for him. Okay?
815
00:37:58,985 --> 00:38:01,020
He tried to shoot at me. I am a cop.
816
00:38:01,070 --> 00:38:02,770
Put the gun down.
817
00:38:02,820 --> 00:38:04,040
He tried to shoot me!
818
00:38:04,090 --> 00:38:05,850
Okay, good point. Good point.
819
00:38:05,900 --> 00:38:08,050
You and I are both gonna
put our guns down right now,
820
00:38:08,080 --> 00:38:09,119
and we're gonna have a conversation.
821
00:38:09,120 --> 00:38:10,730
That's the only way this works, okay?
822
00:38:10,789 --> 00:38:12,950
Down. Put the gun down.
823
00:38:13,000 --> 00:38:14,910
Put the gun... Good.
824
00:38:14,960 --> 00:38:16,740
Good. Now, listen to me.
825
00:38:17,630 --> 00:38:19,620
Okay? Listen to me.
826
00:38:19,673 --> 00:38:22,700
Look at me, Alexi. Okay?
You're not in trouble.
827
00:38:22,750 --> 00:38:23,940
Okay? Nothing you did today
828
00:38:23,970 --> 00:38:25,940
is something you can't come back from.
829
00:38:25,990 --> 00:38:27,640
But if you do something
stupid right now,
830
00:38:27,670 --> 00:38:30,240
if you continue with this,
you're throwing your life away.
831
00:38:30,280 --> 00:38:32,620
- You understand?
- What life?
832
00:38:34,200 --> 00:38:35,560
What have I got left?
833
00:38:35,617 --> 00:38:37,313
All right, you got a future. Okay?
834
00:38:37,314 --> 00:38:39,580
You got people who believe in you.
835
00:38:39,630 --> 00:38:41,480
Your uncle, he believed in you.
836
00:38:41,530 --> 00:38:42,900
Bud, he believes in you.
837
00:38:42,930 --> 00:38:44,549
I think deep down,
you believe in yourself,
838
00:38:44,550 --> 00:38:46,700
but you gotta put the gun down and stop.
839
00:38:46,750 --> 00:38:48,270
Put the gun on the bench.
840
00:38:48,960 --> 00:38:50,119
Alexi, look at me.
841
00:38:50,120 --> 00:38:53,280
Put the gun down on the
bench right now. It's over.
842
00:38:56,880 --> 00:38:58,370
Good.
843
00:38:58,420 --> 00:39:00,400
I put my gun away. It's over, all right?
844
00:39:01,130 --> 00:39:02,630
Come on. It's over.
845
00:39:02,680 --> 00:39:05,800
- I'm sorry. I'm sorry.
- Okay. All right. All right.
846
00:39:05,850 --> 00:39:09,040
All right. You're okay.
You're okay, buddy. All right?
847
00:39:09,090 --> 00:39:10,580
Hey, hey, hey.
848
00:39:10,600 --> 00:39:12,350
You're okay. You're okay.
849
00:39:12,400 --> 00:39:14,670
No one's gonna hurt you anymore, okay?
850
00:39:14,720 --> 00:39:18,773
All right? All right?
You're all right. Come on.
851
00:39:19,540 --> 00:39:20,680
You're all right.
852
00:39:26,480 --> 00:39:28,540
Ballistics are in from
Masset's backup piece
853
00:39:28,580 --> 00:39:29,720
you took off him.
854
00:39:29,770 --> 00:39:31,940
They match the slugs
from Jerry's murder.
855
00:39:31,990 --> 00:39:33,469
Well, looks like the
sheriff's gonna catch
856
00:39:33,470 --> 00:39:34,549
the murder charge he deserves,
857
00:39:34,550 --> 00:39:36,610
and Alexi's not even
gonna have to testify.
858
00:39:36,666 --> 00:39:38,580
I just wonder where he goes from here.
859
00:39:38,630 --> 00:39:40,900
Well, I made a call to Social Services.
860
00:39:40,950 --> 00:39:42,890
They signed off on temporary custody,
861
00:39:42,920 --> 00:39:44,910
as long as there's bi-weekly check-ins.
862
00:39:45,540 --> 00:39:47,000
Wait. Custody with who?
863
00:39:54,760 --> 00:39:56,140
They said you could stay with me.
864
00:39:56,170 --> 00:39:57,350
- You serious?
- Yes.
865
00:39:57,400 --> 00:39:59,340
It's all good. All good.
866
00:39:59,380 --> 00:40:01,640
Okay? Let's get out of here.
867
00:40:01,690 --> 00:40:04,120
Tell me that doesn't warm
your heart just a little bit?
868
00:40:04,170 --> 00:40:06,140
Yeah, it does.
869
00:40:06,190 --> 00:40:09,300
It's just, uh, we have another problem.
870
00:40:10,580 --> 00:40:12,460
That's my office line.
871
00:40:12,510 --> 00:40:14,140
Can you catch me up in a second?
872
00:40:14,194 --> 00:40:15,630
- Yeah.
- Yeah.
873
00:40:15,680 --> 00:40:16,840
Go.
874
00:40:23,100 --> 00:40:25,240
- What's the coffee for?
- Us.
875
00:40:25,290 --> 00:40:27,850
We have a long drive back
to Sacred Academy.
876
00:40:28,990 --> 00:40:30,460
Maya, baby girl.
877
00:40:30,490 --> 00:40:33,380
I can sympathize with a lot of things...
878
00:40:33,430 --> 00:40:37,780
unloving parents, bigotry, check, check.
879
00:40:37,830 --> 00:40:39,910
But being a quitter?
880
00:40:39,960 --> 00:40:41,140
No.
881
00:40:41,940 --> 00:40:45,300
Look, you don't get to choose
how people treat you.
882
00:40:45,355 --> 00:40:49,740
You do get to choose if that treatment
defines who you are or not...
883
00:40:49,790 --> 00:40:55,270
and you should never, ever give
someone that power over you.
884
00:40:55,320 --> 00:40:57,280
After everything I've been through,
885
00:40:57,330 --> 00:40:59,480
I don't even know how to define myself.
886
00:40:59,530 --> 00:41:03,840
You know, when I was your
age, I had my own trauma,
887
00:41:03,896 --> 00:41:07,470
and, uh, yeah, i-it changed me, but...
888
00:41:08,460 --> 00:41:11,110
it ended up being a gift.
889
00:41:11,160 --> 00:41:13,960
You know? It molded me
into who I am today.
890
00:41:14,010 --> 00:41:17,720
And from what I saw in this journal...
891
00:41:18,950 --> 00:41:21,860
... I think your trauma
is a gift to you too.
892
00:41:23,560 --> 00:41:26,740
I mean, this could be your
path to a beautiful life.
893
00:41:26,770 --> 00:41:28,340
You just have to work for it.
894
00:41:30,960 --> 00:41:32,460
I don't even know where to start.
895
00:41:32,510 --> 00:41:34,200
Look, if you finish school,
896
00:41:34,860 --> 00:41:37,480
I will get you a summer
job at my friend's gallery.
897
00:41:40,580 --> 00:41:41,759
And, I don't know, from there,
898
00:41:41,760 --> 00:41:43,820
maybe you can apply to art school.
899
00:41:44,560 --> 00:41:46,320
Can I think about it?
900
00:41:46,370 --> 00:41:47,800
I mean, of course, yeah.
901
00:41:49,290 --> 00:41:51,820
Look. I don't get a choice.
902
00:41:51,870 --> 00:41:54,370
I have to take you back to school.
903
00:41:54,429 --> 00:41:56,810
But, um...
904
00:41:56,862 --> 00:41:59,460
you get to decide
where to go from there.
905
00:42:01,480 --> 00:42:03,780
And that's an amazing thing.
906
00:42:05,260 --> 00:42:06,470
Come on.
907
00:42:12,640 --> 00:42:14,770
Come on, we've got a long drive.
908
00:42:14,800 --> 00:42:15,830
Can I call DJ?
909
00:42:15,840 --> 00:42:17,720
Fine, but you're playing my music.
910
00:42:17,750 --> 00:42:19,429
You got anything from
the last five years?
911
00:42:19,430 --> 00:42:21,150
I said "music," Maya.
912
00:42:23,180 --> 00:42:26,240
I'm-I'm very sorry that
I put you in this spot.
913
00:42:26,290 --> 00:42:28,450
- Are you?
- Oh, but I love, love,
914
00:42:28,470 --> 00:42:30,540
that you... you put him in his place.
915
00:42:30,591 --> 00:42:32,360
Yeah, it felt good,
916
00:42:32,410 --> 00:42:34,720
but if I were you, I'd check
in with my union rep.
917
00:42:34,770 --> 00:42:36,110
I'm not worried about it.
918
00:42:36,160 --> 00:42:38,620
The guy is a bureaucratic punk.
919
00:42:38,670 --> 00:42:39,880
He don't want war.
920
00:42:39,933 --> 00:42:41,800
A war that we might have started.
921
00:42:45,600 --> 00:42:47,130
Hey, what's up, Mike?
922
00:42:47,940 --> 00:42:49,600
You all right?
923
00:42:49,651 --> 00:42:53,050
Yeah, that, um, phone call...
924
00:42:54,110 --> 00:42:57,820
Inspector Braun just transferred
me out of the MPU.
925
00:42:57,879 --> 00:42:59,270
Effective immediately.
926
00:43:09,500 --> 00:43:14,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
69060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.