All language subtitles for A.Girl.Walks.Home.Alone.at.Night.2014.ITA-PER.Bluray.1080p_ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,749 --> 00:03:44,349 Posso avere dei soldi? 2 00:03:47,740 --> 00:03:49,459 Ho detto: 'posso avere dei soldi'? 3 00:03:49,589 --> 00:03:52,839 Ragazzino, quante volte te lo devo dire? Non ho soldi. 4 00:03:55,839 --> 00:03:57,489 Con un'auto del genere? 5 00:03:58,089 --> 00:04:01,339 Sai quanti giorni ho lavorato per comprare quest'auto? 6 00:04:01,539 --> 00:04:03,739 - Di chi e' quel gatto? - E' mio. 7 00:04:06,459 --> 00:04:08,539 2.191 giorni. 8 00:04:38,209 --> 00:04:40,619 Carissime signore con famiglia... 9 00:04:41,694 --> 00:04:43,594 vi occupate dei vostri cari, 10 00:04:44,613 --> 00:04:46,013 badate ai bambini, 11 00:04:47,379 --> 00:04:48,969 ai vostri mariti. 12 00:04:50,129 --> 00:04:53,366 E vostro marito porta a casa i soldi. 13 00:04:54,787 --> 00:04:56,087 Congratulazioni. 14 00:04:57,249 --> 00:04:58,699 Ma siate preparate. 15 00:04:58,970 --> 00:05:01,955 Un giorno tutto cambia. 16 00:05:02,339 --> 00:05:04,629 Tuo marito ti lascia, 17 00:05:04,749 --> 00:05:06,869 e si trova una nuova moglie. 18 00:05:06,999 --> 00:05:10,119 Una donna diversa, piu' giovane. 19 00:05:10,249 --> 00:05:11,789 O forse, 20 00:05:11,919 --> 00:05:15,095 tuo marito ha un infarto e muore. 21 00:05:17,693 --> 00:05:19,393 Sono cose che succedono. 22 00:05:25,709 --> 00:05:27,619 Cos'hai? Apri la porta. 23 00:05:39,343 --> 00:05:42,021 Non contano le cose che hai perduto. 24 00:05:42,749 --> 00:05:45,348 Fa che contino quelle che ancora restano. 25 00:05:56,789 --> 00:05:58,089 Guarda, Hossein, 26 00:05:58,625 --> 00:06:00,084 io ti aiuto, no? 27 00:06:02,340 --> 00:06:04,404 Io ti do, tu prendi. 28 00:06:07,890 --> 00:06:09,464 Ti sembra giusto? 29 00:06:11,154 --> 00:06:12,404 Giuro su Dio... 30 00:06:14,341 --> 00:06:17,509 sulla tomba di mia madre che ti paghero'. 31 00:06:20,118 --> 00:06:21,368 Sei un drogato? 32 00:06:23,764 --> 00:06:25,022 Rispondimi. 33 00:06:25,142 --> 00:06:28,039 Sono malato, sono malato. 34 00:06:28,169 --> 00:06:29,879 Tu sei un tossico. 35 00:06:31,339 --> 00:06:32,839 Le tue promesse non valgono nulla. 36 00:06:32,959 --> 00:06:35,119 Chi l'ha reso un drogato? 37 00:06:57,249 --> 00:06:59,149 Come si chiama il tuo gatto? 38 00:07:02,465 --> 00:07:04,015 E' maschio o femmina? 39 00:07:16,339 --> 00:07:18,919 Signor Gatto! Signor Gatto! 40 00:07:19,669 --> 00:07:21,019 E' davvero buffo. 41 00:07:23,209 --> 00:07:24,559 E' proprio buffo. 42 00:07:38,861 --> 00:07:40,361 Guarda, tuo padre... 43 00:07:41,482 --> 00:07:42,932 e' un uomo normale. 44 00:07:45,403 --> 00:07:48,103 Giocatore d'azzardo, rende felici le donne. 45 00:07:49,589 --> 00:07:52,662 Assume medicine per il dolore. Lo capisci? 46 00:07:54,745 --> 00:07:57,045 E' assolutamente normale. Va bene? 47 00:07:59,499 --> 00:08:00,449 Comunque, 48 00:08:00,674 --> 00:08:04,074 tuo padre non puo' permettersi le cose che gli piacciono. 49 00:08:08,443 --> 00:08:09,193 Vero? 50 00:08:15,302 --> 00:08:15,952 No. 51 00:08:16,745 --> 00:08:18,595 E' la mia auto, non la sua. 52 00:08:22,209 --> 00:08:24,959 Hai mai realizzato quanto mi deve mio padre? 53 00:08:25,079 --> 00:08:27,809 Ti ho dato dei soldi la scorsa settimana. 54 00:08:30,272 --> 00:08:31,922 Gli affari sono affari. 55 00:10:31,937 --> 00:10:32,837 Senti... 56 00:10:34,999 --> 00:10:35,999 Vieni qui. 57 00:10:36,871 --> 00:10:38,221 Ho bisogno di te. 58 00:10:41,629 --> 00:10:43,429 Voglio proprio divertirmi. 59 00:10:46,499 --> 00:10:48,412 Diremo a Omid di guidare. 60 00:10:57,339 --> 00:11:01,139 Non capisco. Perche' continuano a indossare costumi per le feste? 61 00:11:01,419 --> 00:11:02,469 Seriamente. 62 00:11:06,946 --> 00:11:08,646 Allora, cosa indosserai? 63 00:11:21,847 --> 00:11:23,747 Mi scusi, signorina Shaydah. 64 00:11:26,169 --> 00:11:28,069 Mi scusi, signorina Shaydah. 65 00:11:29,427 --> 00:11:33,077 Mi spiace disturbarla, ma ci vorra' del tempo per aggiustarla. 66 00:11:35,379 --> 00:11:36,479 Faccia pure. 67 00:11:37,879 --> 00:11:38,879 Le spiace? 68 00:11:39,041 --> 00:11:41,491 Allora, mi lasci lavoraci su da solo? 69 00:11:43,999 --> 00:11:45,399 Perche' fai cosi'? 70 00:11:46,138 --> 00:11:47,938 Per tua madre e tuo padre. 71 00:11:49,863 --> 00:11:51,313 Ti richiamo subito. 72 00:11:52,647 --> 00:11:54,247 Mia madre e mio padre? 73 00:11:54,999 --> 00:11:58,349 E se sapessero che eri da sola in stanza con un ragazzo? 74 00:11:59,541 --> 00:12:01,941 - Dici sul serio? - E' inappropriato. 75 00:12:11,499 --> 00:12:12,899 Ma che gentiluomo. 76 00:12:16,169 --> 00:12:18,119 Le mie ginocchia sono deboli. 77 00:12:50,879 --> 00:12:52,229 Vedi la mia auto? 78 00:13:01,499 --> 00:13:02,549 Be', entra. 79 00:13:49,997 --> 00:13:52,879 - Quanti anni hai, ora, Atti? - Dammi la mia parte. 80 00:13:53,712 --> 00:13:55,062 Vedi di calmarti. 81 00:13:56,362 --> 00:13:57,912 Dai, quanti anni hai? 82 00:14:00,386 --> 00:14:01,236 Trenta. 83 00:14:01,596 --> 00:14:02,446 Trenta. 84 00:14:05,933 --> 00:14:06,883 Invecchi. 85 00:14:10,081 --> 00:14:11,331 Non vuoi figli? 86 00:14:24,669 --> 00:14:26,669 Le donne vogliono bambini, no? 87 00:15:51,379 --> 00:15:52,229 Scendi. 88 00:15:52,875 --> 00:15:54,549 - Voglio la mia parte. - Sei debole. 89 00:15:54,669 --> 00:15:56,469 - Dammi la mia parte. - Scendi. 90 00:15:56,589 --> 00:15:59,639 - Non sono magrolina. - Pensi che stia scherzando? 91 00:16:07,447 --> 00:16:10,659 Scendi! Vattene da qui! 92 00:16:13,169 --> 00:16:15,839 La prossima volta concentrati sul tuo lavoro. 93 00:16:15,959 --> 00:16:16,859 Capisci? 94 00:16:17,419 --> 00:16:19,069 E smettila di piangere. 95 00:16:20,221 --> 00:16:21,471 Vecchia befana! 96 00:19:25,289 --> 00:19:26,239 E adesso? 97 00:19:37,669 --> 00:19:38,569 Andiamo. 98 00:22:34,780 --> 00:22:36,330 Vuoi farti una pista? 99 00:26:10,839 --> 00:26:13,129 Lascia un messaggio, mignotta. 100 00:26:13,249 --> 00:26:16,701 Sono Arash, sono qui fuori. Ho qualcosa per te. 101 00:26:17,499 --> 00:26:19,909 Guarda, voglio la mia auto. 102 00:28:43,231 --> 00:28:45,431 Dovrei morire e lasciarti in pace. 103 00:28:47,919 --> 00:28:49,869 Ecco, bevi dell'acqua, prima. 104 00:29:08,415 --> 00:29:10,315 Sai cosa sarebbe il massimo? 105 00:29:12,370 --> 00:29:14,220 Guidare una decappottabile. 106 00:29:17,209 --> 00:29:18,759 Come ci divertiremmo! 107 00:32:49,839 --> 00:32:51,239 Per l'amor di Dio, 108 00:32:51,959 --> 00:32:53,931 parliamone un attimo. 109 00:32:55,334 --> 00:32:56,956 Tu non mi parli. 110 00:32:57,749 --> 00:32:59,145 Non mi guardi. 111 00:33:00,963 --> 00:33:02,902 Quanto ti ho dato? 112 00:33:03,022 --> 00:33:04,755 Dovrei aggiungerci questo? 113 00:33:04,875 --> 00:33:06,325 Cosa vuoi, Hossein? 114 00:33:08,919 --> 00:33:12,919 Parliamo un po', stiamo vicini. 115 00:33:13,039 --> 00:33:16,459 Quando troverai dei soldi, vieni a trovarmi. 116 00:33:16,589 --> 00:33:17,489 Va bene? 117 00:33:30,539 --> 00:33:31,939 Maledetta stronza. 118 00:36:49,749 --> 00:36:51,579 Sei un bravo ragazzo? 119 00:36:57,289 --> 00:36:58,339 Rispondimi. 120 00:36:59,919 --> 00:37:01,819 Sei un bravo ragazzino o no? 121 00:37:03,239 --> 00:37:03,939 Si'. 122 00:37:15,669 --> 00:37:16,769 Non mentire. 123 00:37:18,499 --> 00:37:20,149 Sei un bravo ragazzino? 124 00:37:22,525 --> 00:37:23,225 Si'. 125 00:37:26,451 --> 00:37:28,501 Te lo chiedero' un'altra volta. 126 00:37:30,043 --> 00:37:31,293 Di' la verita'. 127 00:37:32,499 --> 00:37:34,049 Sei un bravo bambino? 128 00:37:46,419 --> 00:37:54,129 Posso cavarti gli occhi 129 00:37:54,879 --> 00:37:57,379 e darli da mangiare ai cani. 130 00:38:02,129 --> 00:38:05,978 Ti terro' d'occhio 131 00:38:06,098 --> 00:38:08,416 fino alla fine dei tuoi giorni. 132 00:38:11,039 --> 00:38:12,089 Hai capito? 133 00:38:12,906 --> 00:38:13,606 Si'. 134 00:38:18,749 --> 00:38:20,299 Fai il bravo ragazzo. 135 00:39:28,209 --> 00:39:29,109 Papa'... 136 00:39:30,959 --> 00:39:32,809 ti ho comprato della zuppa. 137 00:39:34,459 --> 00:39:36,379 Perche' dovrei volere della zuppa? 138 00:39:36,499 --> 00:39:37,599 Non mi vedi? 139 00:39:38,006 --> 00:39:39,106 Mi vedi qui? 140 00:39:40,627 --> 00:39:42,227 Dov'e' la tua lealta'? 141 00:39:42,739 --> 00:39:44,239 Sono malato. Malato! 142 00:39:45,062 --> 00:39:47,062 Ho bisogno della mia medicina! 143 00:39:49,839 --> 00:39:53,339 Suo padre e' steso qui cosi', e lui pensa solo a se stesso. 144 00:41:18,975 --> 00:41:19,875 Arash... 145 00:41:20,799 --> 00:41:22,009 guardati. 146 00:41:23,169 --> 00:41:24,369 Lei e' Shirin. 147 00:41:24,539 --> 00:41:25,289 Ciao. 148 00:41:25,879 --> 00:41:27,929 Senti abbiamo saputo che hai X. 149 00:41:28,419 --> 00:41:31,319 Il nostro amico ci ha detto di trovare Dracula. 150 00:41:34,749 --> 00:41:35,699 Offro io. 151 00:41:36,249 --> 00:41:37,149 Davvero? 152 00:41:38,919 --> 00:41:40,219 Alla tua salute. 153 00:41:59,348 --> 00:42:01,448 Il tuo costume e' davvero buffo. 154 00:42:02,289 --> 00:42:04,763 - Sei spaventata? - Spaventatissima. 155 00:42:05,358 --> 00:42:06,108 E tu? 156 00:42:07,004 --> 00:42:08,254 Sei spaventato? 157 00:42:14,749 --> 00:42:17,149 Allora questo e' il tuo nuovo lavoro? 158 00:42:21,459 --> 00:42:24,059 - Dammene un altro. - Uno e' sufficiente. 159 00:42:24,179 --> 00:42:26,329 - Dammelo. - Uno e' sufficiente. 160 00:42:39,589 --> 00:42:40,789 Apri la bocca. 161 00:42:43,566 --> 00:42:44,566 Hai paura? 162 00:42:46,749 --> 00:42:49,846 Questa pillola non e' nulla senza di te. 163 00:42:50,999 --> 00:42:52,149 Gli servi tu. 164 00:44:29,789 --> 00:44:30,959 Arash! 165 00:44:47,289 --> 00:44:49,139 Guarda ora com'e' elegante. 166 00:45:06,919 --> 00:45:07,819 Arash... 167 00:45:08,454 --> 00:45:09,846 stai bene? 168 00:45:15,075 --> 00:45:15,875 Arash? 169 00:45:17,245 --> 00:45:18,045 Arash? 170 00:45:22,895 --> 00:45:27,714 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 171 00:45:28,501 --> 00:45:33,339 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 172 00:47:12,709 --> 00:47:13,909 Mi sono perso. 173 00:47:16,839 --> 00:47:17,889 Dove siamo? 174 00:47:21,563 --> 00:47:23,663 Bad City. (NdT: citta' cattiva) 175 00:47:34,097 --> 00:47:35,047 Bad City? 176 00:47:39,039 --> 00:47:40,489 Io vivo a Bad City. 177 00:47:45,169 --> 00:47:47,019 Questa non sembra Bad City. 178 00:47:50,839 --> 00:47:51,589 Dici? 179 00:47:58,357 --> 00:47:59,857 Non mi e' familiare. 180 00:48:14,039 --> 00:48:15,189 Sono Dracula. 181 00:48:23,073 --> 00:48:25,423 Non preoccuparti, non ti faro' male. 182 00:48:41,419 --> 00:48:43,169 Posso chiederti una cosa? 183 00:48:45,129 --> 00:48:46,429 Perche' sei qui? 184 00:48:56,419 --> 00:48:57,469 Entrambi... 185 00:48:59,339 --> 00:49:00,789 Siamo qui entrambi. 186 00:49:12,999 --> 00:49:15,349 Non mi ero mai sentito cosi', prima. 187 00:49:19,772 --> 00:49:21,172 Dammi la tua mano. 188 00:49:23,180 --> 00:49:24,530 Sei cosi' fredda. 189 00:49:45,985 --> 00:49:46,985 Sediamoci. 190 00:49:52,749 --> 00:49:54,299 Non puoi sederti qui. 191 00:50:02,933 --> 00:50:04,583 Casa mia e' qui vicino. 192 00:50:07,080 --> 00:50:08,530 Potrai sederti la'. 193 00:50:25,879 --> 00:50:27,779 Non ci riesco, devo sedermi. 194 00:57:02,999 --> 00:57:04,099 Che cos'hai? 195 00:57:04,749 --> 00:57:06,149 Hai l'aria strana. 196 00:57:09,039 --> 00:57:10,139 Sono stanco. 197 00:57:13,089 --> 00:57:14,589 Si', quello lo vedo. 198 00:57:16,589 --> 00:57:18,589 Dove sei stato in piena notte? 199 00:57:21,050 --> 00:57:22,350 Con una ragazza. 200 00:57:24,709 --> 00:57:25,809 Che ragazza? 201 00:57:34,209 --> 00:57:35,809 Non so come si chiama. 202 00:57:37,589 --> 00:57:39,089 Non sai il suo nome. 203 00:57:39,981 --> 00:57:41,481 Conosci la famiglia? 204 00:57:44,209 --> 00:57:45,459 Non la conosco. 205 00:57:47,629 --> 00:57:49,279 'Non lo so, non lo so.' 206 00:57:50,379 --> 00:57:53,179 Sei diventato scemo? Sei diventato un idiota? 207 00:57:56,919 --> 00:57:57,669 Gia'. 208 00:57:59,302 --> 00:58:00,302 Un idiota. 209 00:58:04,919 --> 00:58:06,719 Congratulazioni, bellezza. 210 00:59:44,669 --> 00:59:46,019 Perche' mi segui? 211 00:59:52,089 --> 00:59:53,089 Cosa vuoi? 212 01:00:14,209 --> 01:00:15,809 Dove hai preso questo? 213 01:00:21,956 --> 01:00:22,956 Ragazza... 214 01:00:24,250 --> 01:00:25,600 dove l'hai preso? 215 01:00:43,959 --> 01:00:45,109 Prendine uno. 216 01:00:46,709 --> 01:00:47,759 Sono dolci. 217 01:00:57,499 --> 01:00:59,749 Perche' mi stai seguendo? 218 01:00:59,879 --> 01:01:01,839 Sei una religiosa o roba cosi'? 219 01:01:01,959 --> 01:01:02,609 No. 220 01:01:03,959 --> 01:01:06,409 Ma guarda, hai trovato la tua lingua. 221 01:01:08,959 --> 01:01:10,909 Vuoi fare quel che faccio io? 222 01:01:12,129 --> 01:01:13,329 Non e' facile. 223 01:01:16,039 --> 01:01:19,289 Se e' per questo che mi segui, io non sono un mentore. 224 01:01:19,461 --> 01:01:21,261 Non ti piace quel che fai. 225 01:01:26,039 --> 01:01:27,189 Mi controlli? 226 01:01:33,709 --> 01:01:34,659 Di notte. 227 01:01:38,629 --> 01:01:39,579 Allora... 228 01:01:41,544 --> 01:01:42,844 che hai visto... 229 01:01:43,617 --> 01:01:45,217 osservandomi di notte? 230 01:01:49,169 --> 01:01:50,219 Sei triste. 231 01:01:53,612 --> 01:01:55,412 Non ricordi quel che vuoi. 232 01:01:58,089 --> 01:01:59,989 Non ti ricordi di cosa vuoi. 233 01:02:01,999 --> 01:02:03,699 E' stato tanto tempo fa. 234 01:02:07,958 --> 01:02:09,658 E nulla e' mai cambiato. 235 01:02:20,039 --> 01:02:21,639 Gli stupidi e i ricchi 236 01:02:23,289 --> 01:02:26,489 sono i soli che pensano che le cose possano cambiare. 237 01:02:31,789 --> 01:02:33,539 Tieni da parte dei soldi. 238 01:02:35,999 --> 01:02:36,949 Per cosa? 239 01:02:39,999 --> 01:02:41,199 Sei una ladra? 240 01:02:43,302 --> 01:02:43,952 No. 241 01:02:45,669 --> 01:02:46,969 Allora cosa sei? 242 01:04:08,749 --> 01:04:13,329 Troviamoci alla centrale elettrica domani sera alle 10, Dracula. 243 01:05:50,379 --> 01:05:51,329 Hai fame? 244 01:05:56,705 --> 01:05:58,555 Ti ho portato un hamburger. 245 01:06:34,629 --> 01:06:36,679 Non ti piacciono gli hamburger? 246 01:06:43,289 --> 01:06:47,089 Non ho mai conosciuto nessuno a cui non piacessero gli hamburger. 247 01:06:52,289 --> 01:06:53,989 Non conosco il tuo nome. 248 01:06:55,839 --> 01:06:57,239 Tu non mi conosci. 249 01:06:58,839 --> 01:07:01,039 Ovvio, ci siamo appena conosciuti. 250 01:07:07,378 --> 01:07:10,278 Qual e' stata l'ultima canzone che hai sentito? 251 01:07:17,521 --> 01:07:18,871 'Hallo? Hallo?' 252 01:07:20,959 --> 01:07:22,159 Lionel Richie. 253 01:07:23,511 --> 01:07:24,361 Triste. 254 01:07:27,046 --> 01:07:29,746 Le canzoni tristi raggiungono lo scopo, no? 255 01:08:22,459 --> 01:08:23,709 So altro di te. 256 01:08:41,169 --> 01:08:43,019 Non hai le orecchie bucate. 257 01:08:57,341 --> 01:08:58,441 Sono carini. 258 01:09:01,249 --> 01:09:02,349 Sono per te. 259 01:09:04,435 --> 01:09:06,985 Che peccato che tu non possa metterteli! 260 01:09:21,789 --> 01:09:22,689 Davvero? 261 01:09:47,804 --> 01:09:48,854 Sei sicura? 262 01:10:01,419 --> 01:10:02,769 Ti ha fatto male? 263 01:10:13,629 --> 01:10:15,829 - Non e' che devi. - Fai l'altro. 264 01:10:16,339 --> 01:10:17,989 - Scordatelo. - Fallo. 265 01:10:28,339 --> 01:10:29,139 Fatto. 266 01:10:46,209 --> 01:10:48,059 Ma che orecchini fortunati. 267 01:11:04,212 --> 01:11:05,812 Ho fatto cose cattive. 268 01:11:09,879 --> 01:11:11,179 Io sono cattiva. 269 01:11:13,419 --> 01:11:14,319 Come no. 270 01:11:15,879 --> 01:11:17,979 Tu non sai le cose che ho fatto. 271 01:11:19,499 --> 01:11:21,899 E tu non sai le cose che ho fatto io. 272 01:11:38,983 --> 01:11:41,219 Se adesso sopraggiungesse una tempesta, 273 01:11:41,339 --> 01:11:44,239 una grande tempesta, da dietro quelle montagne, 274 01:11:44,749 --> 01:11:46,049 ti importerebbe? 275 01:11:49,897 --> 01:11:51,447 Cambierebbe qualcosa? 276 01:13:32,039 --> 01:13:33,689 Eri qui per osservarmi? 277 01:13:38,419 --> 01:13:39,719 Mi stai spiando? 278 01:13:43,249 --> 01:13:44,449 Che cosa vuoi? 279 01:13:45,661 --> 01:13:46,411 Cosa? 280 01:13:46,995 --> 01:13:47,745 Cosa? 281 01:13:50,339 --> 01:13:51,639 Cosa? Cosa vuoi? 282 01:14:02,459 --> 01:14:04,259 Mi stai ancora torturando? 283 01:14:04,863 --> 01:14:07,713 Mi hai lasciato qui da solo e ora sei tornato. 284 01:14:20,669 --> 01:14:22,629 Che diavolo vuoi da me? 285 01:14:22,749 --> 01:14:24,894 Lasciami in pace! Mi hai rovinato! 286 01:14:28,959 --> 01:14:31,459 Eco la vita che mi hai lasciato! 287 01:14:31,589 --> 01:14:33,299 Lasciami in pace! 288 01:14:36,209 --> 01:14:37,959 Che diavolo vuoi da me? 289 01:14:38,089 --> 01:14:39,759 Che stai facendo? 290 01:14:40,669 --> 01:14:42,219 Vieni qui, guarda. 291 01:14:42,339 --> 01:14:44,879 Guara i suoi occhi. E' tua madre. 292 01:14:44,999 --> 01:14:47,829 - Sei impazzito? - Vedi i suoi occhi? 293 01:14:48,459 --> 01:14:50,119 E' tua madre. Guarda, guarda. 294 01:14:50,709 --> 01:14:52,789 Guarda qusto posto. 295 01:14:52,919 --> 01:14:54,610 Perche' fai cosi'? 296 01:14:55,379 --> 01:14:58,759 Puoi dirmelo? Quanto potrei sopportare di questo? 297 01:14:58,879 --> 01:15:01,919 - Cosa vuoi che faccia? - Dovresti essere mio padre! 298 01:15:10,709 --> 01:15:13,709 Non so neppure piu' cosa sto facendo. 299 01:15:13,839 --> 01:15:17,201 Non so piu' cosa sto facendo! 300 01:15:17,669 --> 01:15:19,219 Vuoi la tua medicina? 301 01:15:22,076 --> 01:15:22,826 Ecco. 302 01:15:29,289 --> 01:15:31,389 Prendila ed esci da questa casa. 303 01:15:36,249 --> 01:15:39,149 Prendila, vattene da questa casa e non tornare. 304 01:15:41,959 --> 01:15:44,559 Prenditi il gatto. Io non lo voglio piu'. 305 01:17:07,634 --> 01:17:09,434 Voglio che danzi per me... 306 01:17:13,638 --> 01:17:15,188 come ai vecchi tempi. 307 01:17:19,249 --> 01:17:20,199 Voglio... 308 01:17:21,221 --> 01:17:22,910 Voglio guardarti. 309 01:18:41,879 --> 01:18:42,729 Atti... 310 01:18:43,571 --> 01:18:44,521 tesoro... 311 01:18:46,959 --> 01:18:47,959 vieni qui. 312 01:18:51,073 --> 01:18:52,423 Restiamo insieme. 313 01:18:55,169 --> 01:18:56,269 Siediti qui. 314 01:18:56,999 --> 01:18:58,651 Divertiamoci. 315 01:18:59,089 --> 01:19:00,859 No, non voglio. 316 01:19:01,249 --> 01:19:04,049 Ho detto che non voglio, Hossein. Non voglio. 317 01:19:05,219 --> 01:19:06,630 Atti, siediti. 318 01:19:07,959 --> 01:19:09,909 Ho detto 'siediti'. 319 01:19:12,629 --> 01:19:13,879 Ci divertiremo. 320 01:19:14,992 --> 01:19:17,409 Ho detto 'non voglio'. Mi hai sentito? 321 01:19:17,651 --> 01:19:18,801 Divertiamoci. 322 01:19:20,381 --> 01:19:22,175 Mi senti, Hossein? 323 01:19:24,339 --> 01:19:25,989 Ci divertiremo insieme. 324 01:22:59,209 --> 01:23:00,109 Andiamo. 325 01:23:14,039 --> 01:23:15,439 Te ne devi andare. 326 01:23:20,854 --> 01:23:22,604 Porta con te quella cosa. 327 01:25:29,146 --> 01:25:32,046 Ragazzo, se hai visto qualcosa me lo devi dire. 328 01:25:32,209 --> 01:25:33,059 Capito? 329 01:25:35,919 --> 01:25:37,819 - Hai visto qualcosa? - No. 330 01:25:38,019 --> 01:25:39,469 Hai visto qualcuno? 331 01:25:39,891 --> 01:25:40,541 No. 332 01:25:41,655 --> 01:25:43,105 Hai visto qualcuno? 333 01:25:43,911 --> 01:25:45,061 Chi e' stato? 334 01:25:45,787 --> 01:25:47,399 - Non lo so. Chi e' stato? 335 01:25:47,660 --> 01:25:49,610 Cosa intendi per 'non lo so'? 336 01:25:49,749 --> 01:25:50,899 Chi e' stato? 337 01:25:52,959 --> 01:25:53,959 Non lo so. 338 01:28:33,999 --> 01:28:35,299 Dobbiamo andare. 339 01:28:40,379 --> 01:28:41,579 Fai i bagagli. 340 01:28:46,025 --> 01:28:47,225 Hai una borsa? 341 01:28:55,879 --> 01:28:57,879 Guarda, non posso restare qui. 342 01:29:00,074 --> 01:29:02,624 Prenderemo la mia auto e ce ne andremo. 343 01:29:04,859 --> 01:29:06,259 Lasciamo Bad City. 344 01:29:16,039 --> 01:29:17,189 Vieni con me. 345 01:29:22,134 --> 01:29:24,384 Non lasciarmi. Non lasciarmi solo. 21749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.