Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,760 --> 00:00:25,920
We make 'em work to the bone
2
00:00:26,000 --> 00:00:27,280
and then steal all the profits.
3
00:00:27,520 --> 00:00:29,280
We really are lowlifes, eh?
4
00:00:29,400 --> 00:00:32,080
Let's hurry and get this over with
so we can leave!
5
00:00:32,160 --> 00:00:33,920
With all due respect, Commander
6
00:00:34,000 --> 00:00:35,720
we are not here as invaders.
7
00:00:36,040 --> 00:00:37,480
Galactic law dictates that
8
00:00:37,560 --> 00:00:39,280
we give them the time
to make a reply.
9
00:00:39,360 --> 00:00:41,320
But we're gonna wipe 'em out
either way, right?
10
00:00:43,440 --> 00:00:44,480
They better hurry this up
11
00:00:44,560 --> 00:00:46,480
or I'm gonna miss the limited event
12
00:00:46,560 --> 00:00:47,760
in my Battle Cats mobile game.
13
00:00:47,800 --> 00:00:49,520
You're a real scumbag.
14
00:00:56,400 --> 00:00:59,400
Our journey to the next stage
of life is beginning!
15
00:01:02,680 --> 00:01:04,280
There is none among our people
16
00:01:04,360 --> 00:01:06,560
who will pick up a gun to fight.
17
00:01:06,720 --> 00:01:09,160
Of course. We forbid those
sorts of ambitions long ago.
18
00:01:09,400 --> 00:01:12,360
And our society has flourished
to a great degree because of it.
19
00:01:12,480 --> 00:01:14,160
If this is how it must end
20
00:01:14,240 --> 00:01:16,160
then I say we quietly accept it.
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,000
Sire, we are running out of time
to make a reply to the Federation.
22
00:01:22,280 --> 00:01:23,720
The end result will be the same
23
00:01:23,800 --> 00:01:25,320
no matter what we say.
24
00:01:25,400 --> 00:01:28,800
Let us enjoy these last moments
of peace to our heart's content.
25
00:01:49,120 --> 00:01:50,680
We're celebrating your success early!
26
00:01:53,440 --> 00:01:55,080
Knock 'em dead.
27
00:01:57,240 --> 00:01:58,240
I'm all over it!
28
00:01:58,480 --> 00:01:59,720
Okay, fine.
29
00:01:59,800 --> 00:02:01,240
We'll have a serious talk tomorrow.
30
00:02:01,320 --> 00:02:02,960
Just make sure to bring her with you.
31
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
We need to clear this up.
32
00:02:04,200 --> 00:02:06,336
Bringing her along will just
make things more complicated.
33
00:02:06,360 --> 00:02:08,040
Are we really having
this discussion again?
34
00:02:08,080 --> 00:02:10,840
Quit trying to worm your way
out of it already!
35
00:02:10,960 --> 00:02:12,536
You just want to
leave this unsettled forever!
36
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
No, I don't!
37
00:02:13,680 --> 00:02:15,400
The newest model
of our neutrino cannon
38
00:02:15,520 --> 00:02:17,801
is designed to quantize
entire populations down to nothing
39
00:02:17,880 --> 00:02:20,480
while leaving everything else
untouched!
40
00:02:20,680 --> 00:02:21,920
It makes conquering planets
41
00:02:22,000 --> 00:02:24,480
less messy and easier
than ever before!
42
00:02:24,560 --> 00:02:26,480
Talk about convenient!
43
00:02:28,960 --> 00:02:30,200
All right, then tell me
44
00:02:30,280 --> 00:02:32,296
why the hell that stupid hussy
had a key to your room!
45
00:02:32,320 --> 00:02:33,680
Because I dropped it.
46
00:02:41,880 --> 00:02:43,160
What the?
47
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
Oh, no!
48
00:02:48,680 --> 00:02:50,200
We... we're under attack!
49
00:02:50,280 --> 00:02:51,560
Okay!
50
00:02:51,840 --> 00:02:53,600
Now blow the hell outta them!
51
00:02:57,720 --> 00:03:00,480
Unleash the future
52
00:03:00,560 --> 00:03:03,120
Possibilities are infinite
53
00:03:03,320 --> 00:03:06,040
Why not embrace asymmetry
54
00:03:06,320 --> 00:03:09,840
Love is always entropy
55
00:03:09,920 --> 00:03:11,200
One, two, three...
56
00:03:21,320 --> 00:03:26,240
Love's destined for uncertainty
57
00:03:26,520 --> 00:03:31,760
Only wanting eternal recurrence
58
00:03:31,840 --> 00:03:36,560
We dive to the deep level
Everlasting light
59
00:03:36,960 --> 00:03:42,200
I want to be entangled with you
In love and coherence
60
00:03:42,880 --> 00:03:46,760
A mad G leads you
Into a chaotic multiverse
61
00:03:46,840 --> 00:03:50,480
All possibilities exist
In overlapping layers
62
00:03:50,680 --> 00:03:53,320
Decide, observe
And shape your own future
63
00:03:53,400 --> 00:03:55,600
I'm lost in love
64
00:03:55,680 --> 00:04:00,320
Beyond shimmering time and space
65
00:04:02,280 --> 00:04:04,880
Shooter through time
66
00:04:04,960 --> 00:04:07,520
I knew from the beginning
67
00:04:07,800 --> 00:04:10,520
Billions of light years away
68
00:04:10,680 --> 00:04:12,720
We'll meet again
69
00:04:12,800 --> 00:04:15,400
Unleash the future
70
00:04:15,600 --> 00:04:18,120
Possibilities are infinite
71
00:04:18,200 --> 00:04:21,120
Why not embrace asymmetry
72
00:04:21,280 --> 00:04:26,400
Love is always entropy
73
00:04:27,960 --> 00:04:30,040
Eternity with you
74
00:04:30,120 --> 00:04:32,040
One, two, three, four!
75
00:05:06,560 --> 00:05:07,640
Gosh, you know
76
00:05:07,720 --> 00:05:09,960
I thought I called the plumber...
77
00:05:35,800 --> 00:05:37,840
The legendary terrorist
78
00:05:38,040 --> 00:05:39,920
Rick Sanchez...
79
00:05:43,080 --> 00:05:45,280
is now my plaything!
80
00:05:45,600 --> 00:05:47,520
I've got axes, saws
81
00:05:47,640 --> 00:05:50,280
and a long browsing history
of porn websites.
82
00:05:50,960 --> 00:05:53,080
Trying to hide anything from me
is pointless.
83
00:05:53,160 --> 00:05:54,760
Look, I'm an inventor.
84
00:05:54,840 --> 00:05:56,760
Bombs aren't my thing.
85
00:06:02,960 --> 00:06:05,480
I just knew
it had something to do with Rick.
86
00:06:05,680 --> 00:06:06,936
I mean, the only thing I'm guilty of
87
00:06:06,960 --> 00:06:08,640
is causing our toilet
to flush constantly
88
00:06:08,720 --> 00:06:10,960
which hardly warrants
a response like that!
89
00:06:11,160 --> 00:06:12,520
What is going on?
90
00:06:13,000 --> 00:06:15,720
There's no way Dad would let himself
get caught that easily.
91
00:06:15,920 --> 00:06:18,000
Well, yeah, that was just
a hologram dummy.
92
00:06:18,400 --> 00:06:20,800
It's been rigged
with a destruction program.
93
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
That you, Summer?
94
00:06:38,600 --> 00:06:40,440
How's it going with my dummy?
95
00:06:40,680 --> 00:06:42,680
Space Mom is tracking it now.
96
00:06:42,960 --> 00:06:44,400
Everything's going as planned.
97
00:06:44,800 --> 00:06:46,080
Hey, Grandpa?
98
00:06:46,360 --> 00:06:48,640
What are those guys after you for?
99
00:06:48,720 --> 00:06:50,160
They're trying to get me on some BS.
100
00:06:50,240 --> 00:06:52,720
They think I'm in possession
of an anti-matter bomb.
101
00:06:52,840 --> 00:06:53,840
You're not?
102
00:06:53,920 --> 00:06:56,520
Nah, all this gizmo does
is decrease entropy.
103
00:06:56,720 --> 00:06:59,160
Which makes the flow of time
go backwards.
104
00:06:59,800 --> 00:07:01,200
The theory behind it is simple.
105
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
Though, I guess it's not
all that different from a bomb.
106
00:07:04,400 --> 00:07:05,680
Both are stupid!
107
00:07:06,160 --> 00:07:07,440
What's Morty up to?
108
00:07:08,080 --> 00:07:09,400
Exactly what we figured.
109
00:07:09,680 --> 00:07:10,960
Goofing around.
110
00:07:15,520 --> 00:07:17,360
He's totally hooked on that VR game
111
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
you made him, Grandpa.
112
00:07:18,640 --> 00:07:19,640
Damn straight.
113
00:07:19,800 --> 00:07:22,760
I made that thing specifically
so he'd get hooked on it.
114
00:07:23,080 --> 00:07:26,360
Except he'll never come back
if he gets in too deep!
115
00:07:31,040 --> 00:07:33,760
Looks like somebody doesn't
understand the rules of this game.
116
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
What rules?
117
00:07:35,040 --> 00:07:36,736
Aside from me, everybody here
is a throwaway NPC, right?
118
00:07:36,760 --> 00:07:37,880
Stuff it, punk!
119
00:07:38,080 --> 00:07:40,000
Our backstory is that we're after you
120
00:07:40,080 --> 00:07:41,400
for stealing our money and stuff.
121
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
And guess what?
122
00:07:42,720 --> 00:07:44,360
We're suppose to
take it back by force.
123
00:07:44,520 --> 00:07:46,160
What kind of
shoddy backstory is that?
124
00:07:46,360 --> 00:07:48,120
Look, I don't have your money
or your stuff.
125
00:07:48,280 --> 00:07:50,520
Oh, come on, the game won't progress
with that attitude.
126
00:07:50,720 --> 00:07:52,600
Just take a look
at what you're wearing.
127
00:08:06,560 --> 00:08:08,560
So? What's next?
128
00:08:14,760 --> 00:08:16,440
Oh, snap! It's coming!
129
00:08:59,160 --> 00:09:01,720
It doesn't matter if it's
a virtual simulation or a dream.
130
00:09:01,800 --> 00:09:03,576
So long as there are
zero logical contradictions
131
00:09:03,600 --> 00:09:05,880
then it becomes reality
to whoever's living it.
132
00:09:06,000 --> 00:09:07,640
Who knew
reality could be so convenient?
133
00:09:07,800 --> 00:09:10,440
Believe it or not,
reality is convenient all the time.
134
00:09:18,960 --> 00:09:21,800
But I always get saddled
with the job of making it make sense.
135
00:09:32,200 --> 00:09:34,120
So? What's next?
136
00:09:40,120 --> 00:09:41,720
Oh, snap! It's coming!
137
00:09:54,560 --> 00:09:57,200
What the hell are you
trying to get me to do now?
138
00:09:57,280 --> 00:09:59,040
What's that, Grandpa?
I couldn't hear you.
139
00:09:59,320 --> 00:10:01,800
Just don't lose sight of me, Summer!
140
00:10:20,680 --> 00:10:21,960
Morty...
141
00:10:31,960 --> 00:10:34,240
I haven't forgotten you for a second.
142
00:10:34,680 --> 00:10:35,960
Who're you?
143
00:10:36,280 --> 00:10:37,800
Have we met before?
144
00:10:43,600 --> 00:10:44,880
My name is Elle.
145
00:10:45,160 --> 00:10:47,280
I'm a warrior who controls time.
146
00:10:47,720 --> 00:10:48,720
I'm Morty!
147
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
And I'm a warrior, too!
148
00:10:50,120 --> 00:10:51,640
I fight with beam sabers...
149
00:10:51,960 --> 00:10:54,440
Oh, but I don't have them right now.
150
00:10:55,480 --> 00:10:57,000
So good to see you again.
151
00:11:09,800 --> 00:11:10,800
Grandpa Rick?
152
00:11:10,880 --> 00:11:11,880
Goddammit.
153
00:11:11,960 --> 00:11:14,040
How long do I have to
put up with this crap?
154
00:11:26,320 --> 00:11:27,600
It is you!
155
00:11:28,000 --> 00:11:30,360
Sorry, but I'm not your Rick.
156
00:11:31,160 --> 00:11:33,080
My Morty is already dead.
157
00:11:34,560 --> 00:11:36,280
It seems our dimensions
are intersecting
158
00:11:36,440 --> 00:11:37,680
even in this game.
159
00:11:37,960 --> 00:11:39,040
And the worst part
160
00:11:39,160 --> 00:11:40,720
all of it is real.
161
00:11:40,920 --> 00:11:44,240
Multiple realities are progressing
at the same time.
162
00:11:44,680 --> 00:11:45,960
It's a doozy.
163
00:11:47,280 --> 00:11:49,360
Never thought
I'd actually see you again...
164
00:12:02,920 --> 00:12:04,200
You okay?
165
00:12:07,160 --> 00:12:08,440
Who're you?
166
00:12:17,400 --> 00:12:18,680
My name's Frank.
167
00:12:18,920 --> 00:12:20,880
I was the cowardly guy
who turned away
168
00:12:21,840 --> 00:12:23,680
even though you looked at me
for help.
169
00:12:24,480 --> 00:12:25,480
I remember...
170
00:12:25,600 --> 00:12:26,640
Please forgive the old me.
171
00:12:26,840 --> 00:12:28,720
I'm sure he's paying dearly for it.
172
00:12:34,440 --> 00:12:35,800
You have lovely eyes.
173
00:12:43,640 --> 00:12:44,680
Despite the fact there are
174
00:12:44,720 --> 00:12:45,816
an infinite number of paths
available to us
175
00:12:45,840 --> 00:12:47,840
we only get one life to pick from.
176
00:12:48,040 --> 00:12:49,680
It's pretty dumb, huh?
177
00:12:50,120 --> 00:12:51,600
And the dumbest part of it all
178
00:12:51,760 --> 00:12:54,400
is that we're the ones
who chose it for ourselves.
179
00:12:59,840 --> 00:13:02,240
At least in my case, anyway.
180
00:13:08,720 --> 00:13:11,360
El... Elle...
181
00:13:20,640 --> 00:13:22,560
So? What's next?
182
00:13:33,560 --> 00:13:35,200
Oh, snap! It's coming!
183
00:13:50,200 --> 00:13:52,960
Why would a girl like you
be interested in me?
184
00:13:53,160 --> 00:13:54,560
What do you mean?
185
00:13:55,160 --> 00:13:56,400
Oh, wait. I get it.
186
00:13:56,720 --> 00:13:58,280
This must be Grandpa's doing...
187
00:13:59,040 --> 00:14:00,960
What about your grandpa?
188
00:14:01,040 --> 00:14:02,320
Never mind.
189
00:14:02,640 --> 00:14:04,280
Forget I said anything.
190
00:14:05,080 --> 00:14:06,080
Let me get this straight
191
00:14:06,160 --> 00:14:08,240
you're saying
that I don't really exist?
192
00:14:16,320 --> 00:14:17,520
Is this a gift for me?
193
00:14:17,680 --> 00:14:18,960
Thank you!
194
00:14:20,400 --> 00:14:22,680
It's the Nander Dragon's Tear.
195
00:14:24,840 --> 00:14:27,080
I want you to have this.
196
00:14:34,280 --> 00:14:36,200
It's the Nander Dragon's Sweat.
197
00:14:42,120 --> 00:14:44,120
Aren't you going to
take off that suit?
198
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
Why would I?
199
00:14:45,400 --> 00:14:48,320
Why? This suit gives me
all sorts of power.
200
00:14:48,520 --> 00:14:51,120
It lets me be a real macho man.
201
00:14:52,760 --> 00:14:53,920
It's hard to explain.
202
00:14:54,240 --> 00:14:56,880
I guess I just don't think
it looks good on you.
203
00:14:56,960 --> 00:14:58,000
{\an5}The man famous
204
00:14:58,080 --> 00:14:59,480
{\an5}for his great wealth and honor
205
00:14:59,680 --> 00:15:01,560
{\an5}Morty Smith is now launching
206
00:15:01,640 --> 00:15:02,920
{\an5}a career into politics!
207
00:15:08,880 --> 00:15:11,680
Could you give me some time alone?
208
00:15:24,760 --> 00:15:26,816
The man who established an empire
in a single lifetime
209
00:15:26,840 --> 00:15:27,840
Morty Smith.
210
00:15:27,960 --> 00:15:30,160
Although he had numerous romances
throughout the years
211
00:15:30,240 --> 00:15:33,480
he never got married even once.
212
00:15:37,600 --> 00:15:40,680
This is something you'll understand
when you get older.
213
00:15:42,080 --> 00:15:44,760
There are some people
who remain so clear in your memory
214
00:15:45,000 --> 00:15:46,920
that you never forget them
215
00:15:47,000 --> 00:15:49,640
even if you've only met once
at a young age.
216
00:15:50,520 --> 00:15:52,960
The final words that he left behind
217
00:15:53,280 --> 00:15:55,840
remain a complete mystery even now...
218
00:15:58,800 --> 00:16:01,520
El... le...
219
00:16:14,280 --> 00:16:16,400
Just look at yourself, dear!
220
00:16:16,640 --> 00:16:17,760
You need to face reality!
221
00:16:17,920 --> 00:16:20,480
How are we supposed to
feed our child?
222
00:16:49,880 --> 00:16:52,240
So, I finally took off that suit.
223
00:17:07,880 --> 00:17:09,080
Are you there, Summer?
224
00:17:09,280 --> 00:17:11,240
You haven't lost of sight of me,
right?
225
00:17:11,560 --> 00:17:13,920
I can see you clear as day
on the radar, Grandpa.
226
00:17:15,920 --> 00:17:18,240
But your position is
pretty unstable...
227
00:17:18,360 --> 00:17:20,920
The coordinate axis is warped
and kinda looks like a snake.
228
00:17:21,000 --> 00:17:22,296
Space-time is getting all screwed up
229
00:17:22,320 --> 00:17:23,656
because of that gizmo
I mentioned earlier.
230
00:17:23,680 --> 00:17:26,080
I don't even know
where I am right now!
231
00:17:29,840 --> 00:17:31,280
I'm guessing that my location
232
00:17:31,400 --> 00:17:32,976
is staying fixed
because you're monitoring it.
233
00:17:33,000 --> 00:17:35,880
Which means I don't have to worry
about getting stuck in this hellhole
234
00:17:35,960 --> 00:17:38,080
as long as you keep watching!
235
00:17:38,160 --> 00:17:39,320
Except I think
236
00:17:39,400 --> 00:17:41,496
it's just a matter of time
before I lose sight of you.
237
00:17:41,520 --> 00:17:43,200
Yeah, probably.
238
00:17:44,560 --> 00:17:46,400
The portal gun is
worthless right now.
239
00:17:46,520 --> 00:17:49,440
You gotta guide me to wherever
the wormhole is, Summer!
240
00:17:49,520 --> 00:17:50,976
Does that mean
you're coming back, Grandpa?
241
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Is rain wet?
242
00:17:52,160 --> 00:17:55,680
And while you're at it,
I need you to execute Protocol 1098.
243
00:17:55,760 --> 00:17:57,120
We're bringing Morty back.
244
00:17:57,360 --> 00:18:00,000
Okay! Just leave it to me, Grandpa!
245
00:18:06,440 --> 00:18:07,720
Morty.
246
00:18:15,280 --> 00:18:16,560
I knew it...
247
00:18:17,280 --> 00:18:19,280
I just knew
we'd see each other again!
248
00:18:31,280 --> 00:18:33,040
Mission complete!
249
00:18:39,840 --> 00:18:41,360
Living in the world
250
00:18:41,440 --> 00:18:44,240
Deceived with veils
251
00:18:47,280 --> 00:18:48,760
Nothing ever breathes
252
00:18:48,840 --> 00:18:51,400
It dies away
253
00:18:52,520 --> 00:18:55,120
You make me feel
254
00:18:55,360 --> 00:18:58,320
And hear my heart beat again
255
00:19:03,840 --> 00:19:07,520
Take me to the other side with you
256
00:19:11,320 --> 00:19:15,520
Will you be the one
To guide me through?
257
00:19:15,880 --> 00:19:19,240
I will never leave your side
258
00:19:19,400 --> 00:19:23,520
And always I'll be true
259
00:19:25,000 --> 00:19:29,920
Just be with me
260
00:19:55,520 --> 00:19:56,920
Found tonight's dinner.
18933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.