All language subtitles for luRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:24,329 --> 00:03:25,444
Fuck.
4
00:03:36,133 --> 00:03:37,248
Pablo!
5
00:03:39,511 --> 00:03:41,467
Yes, Ms. Lucy,
what's the matter?
6
00:03:41,805 --> 00:03:44,467
Sweetheart, your daddy... what
time does he get home?
7
00:03:44,766 --> 00:03:45,801
In a while.
8
00:03:46,143 --> 00:03:47,804
I can't let you in, I'm in a towel.
9
00:03:48,603 --> 00:03:50,218
I just wanted to return those ginsus
10
00:03:50,522 --> 00:03:51,637
I borrowed the other day.
11
00:03:51,940 --> 00:03:53,680
I don't know what a
ginsu is Ms. Lucy.
12
00:03:54,067 --> 00:03:55,898
You know, those steak knives...
13
00:03:56,194 --> 00:03:58,150
And invite him over for drink too.
14
00:03:58,447 --> 00:03:59,447
I don't know, Ms. Lucy.
15
00:03:59,656 --> 00:04:00,656
Don't worry, honey.
16
00:04:00,824 --> 00:04:02,464
When is your girlfriend
coming over again?
17
00:04:02,909 --> 00:04:04,024
She's not my girlfriend.
18
00:04:04,327 --> 00:04:05,817
Right, she's not very pretty.
19
00:04:06,121 --> 00:04:07,736
The other day I saw her smooching
20
00:04:08,039 --> 00:04:09,449
with one of those boys
21
00:04:09,750 --> 00:04:11,706
playing hard to get.
22
00:04:12,294 --> 00:04:13,374
Yeah, mari.
23
00:04:14,171 --> 00:04:16,753
But don't worry, honey,
you're gorgeous.
24
00:04:17,048 --> 00:04:18,504
You'll have lots of girlfriends.
25
00:04:18,800 --> 00:04:21,257
Thanks, Ms. Lucy.
I have to go now, ok?
26
00:04:21,636 --> 00:04:22,636
Tell your dad!
27
00:04:22,679 --> 00:04:23,679
Sure.
28
00:04:23,805 --> 00:04:25,716
Not so late though cause I have
lots to do
29
00:04:26,224 --> 00:04:28,135
sure, sure. Bye.
30
00:06:22,799 --> 00:06:24,084
Hello.
31
00:06:28,013 --> 00:06:29,469
Yes.
32
00:06:31,349 --> 00:06:32,634
Around 9 P.M.
33
00:06:35,228 --> 00:06:37,640
Don't bother, I'm too old for presents.
34
00:06:39,566 --> 00:06:41,978
Sure. I love wine.
35
00:06:42,861 --> 00:06:46,900
One, two. Kick. Three, four.
36
00:06:47,240 --> 00:06:50,949
Step and turn. Step and turn.
37
00:06:51,703 --> 00:06:54,319
Step and turn. Step and turn.
38
00:06:54,789 --> 00:07:00,329
Attitude! Bend down.
One, two, three, four.
39
00:07:00,921 --> 00:07:04,129
Again! Five, six, seven and...
40
00:07:04,507 --> 00:07:06,668
One, two, three, four and...
41
00:07:21,107 --> 00:07:23,439
You remember those old bottles?
42
00:07:23,735 --> 00:07:25,771
Of course! Garrafa was 5 lis
43
00:07:26,196 --> 00:07:27,231
and 15 its?
44
00:07:27,572 --> 00:07:28,607
15 its was...
45
00:07:29,658 --> 00:07:30,693
Damajuana!
46
00:07:31,451 --> 00:07:32,531
No, that was 10 its.
47
00:07:32,953 --> 00:07:34,284
Chuica was 15 its
48
00:07:34,829 --> 00:07:35,829
no, that was 5 lis
49
00:07:36,122 --> 00:07:37,202
Juanito, for fuck's sake!
50
00:07:37,499 --> 00:07:39,785
Garrafa 5lts, damajuana 10 its,
chuica 15 its...
51
00:07:40,085 --> 00:07:41,085
Chuical
52
00:07:41,336 --> 00:07:42,826
that's what I said.
53
00:07:44,172 --> 00:07:46,037
You are one dumb girl.
54
00:07:46,383 --> 00:07:48,715
Come on, he's really cute.
Look at him.
55
00:07:49,052 --> 00:07:50,792
Don't make him notice.
56
00:07:54,557 --> 00:07:56,422
What about you?
57
00:07:57,310 --> 00:07:59,596
Who were you smooching with?
58
00:08:00,438 --> 00:08:03,726
You didn't tell me, you bitch!
Tell me! Who was it?
59
00:08:04,651 --> 00:08:05,356
Please.
60
00:08:05,652 --> 00:08:06,652
I can't...
61
00:08:06,820 --> 00:08:07,935
Why not?
62
00:08:08,446 --> 00:08:11,609
We're going up,
the carrasco brothers down...
63
00:08:12,575 --> 00:08:14,816
When is our next delivery due?
64
00:08:15,120 --> 00:08:16,906
Right, you have to go check that out.
65
00:08:17,288 --> 00:08:18,653
They're always fine, though.
66
00:08:18,957 --> 00:08:20,242
Fucking Chinese,
67
00:08:20,834 --> 00:08:22,995
they work like one hundred times
faster than us
68
00:08:23,294 --> 00:08:24,534
making those mannequins.
69
00:08:24,921 --> 00:08:26,001
Koreans...
70
00:08:26,339 --> 00:08:27,539
They're screwing up the world.
71
00:08:27,632 --> 00:08:29,418
But you know where they'll
never screw us?
72
00:08:30,051 --> 00:08:31,541
Our humanity.
73
00:08:33,555 --> 00:08:34,715
Excuse me.
74
00:08:43,273 --> 00:08:43,853
Hey,
75
00:08:44,149 --> 00:08:45,480
so when's the audition?
76
00:08:46,067 --> 00:08:47,067
Saturday.
77
00:08:47,318 --> 00:08:48,524
Are you nervous?
78
00:08:49,320 --> 00:08:50,320
Nope.
79
00:08:51,197 --> 00:08:52,528
I was born to be famous
80
00:08:52,824 --> 00:08:54,744
so judges and those type of things
don't scare me
81
00:08:55,035 --> 00:08:56,035
Pablo...
82
00:09:00,123 --> 00:09:02,455
What the fuck are
you doing here?
83
00:09:02,751 --> 00:09:03,410
What?
84
00:09:03,710 --> 00:09:06,577
What the fuck, man. Are you
into this shit now?
85
00:09:06,963 --> 00:09:08,703
This dude told me there'd be booze.
86
00:09:09,007 --> 00:09:11,498
Oh, so you buy into what
“the girl” says now?
87
00:09:12,802 --> 00:09:15,589
Damn man, I'm kidding.
88
00:09:15,889 --> 00:09:17,379
Hey, listen, I think you
better leave.
89
00:09:17,682 --> 00:09:18,967
Shut the fuck up, dyke.
90
00:09:19,267 --> 00:09:20,757
I like pablito. See?
91
00:09:21,936 --> 00:09:22,936
Hey dude.
92
00:09:23,313 --> 00:09:24,313
Let me go!
93
00:09:24,856 --> 00:09:26,141
Hey, I'm leaving.
94
00:09:26,858 --> 00:09:28,018
Hey pablito,
95
00:09:29,277 --> 00:09:30,767
let me borrow your
PlayStation, man.
96
00:09:34,949 --> 00:09:35,949
Whatever.
97
00:09:38,620 --> 00:09:40,576
I do get it, mari.
98
00:09:41,331 --> 00:09:43,117
Your dad wouldn't do
anything. He's clueless.
99
00:09:43,416 --> 00:09:46,283
He gets it alright.
He's just playing dumb.
100
00:09:49,464 --> 00:09:51,125
I don't really care.
101
00:09:53,343 --> 00:09:54,879
You're beautiful.
102
00:09:55,428 --> 00:09:56,793
Don't be silly...
103
00:09:58,848 --> 00:09:59,883
That asshole.
104
00:10:00,350 --> 00:10:01,556
What a dumb-ass.
105
00:10:02,393 --> 00:10:03,803
You think I can't defend myself?
106
00:10:04,229 --> 00:10:05,514
Have you seen yourself?
107
00:10:05,814 --> 00:10:07,099
That's mean.
108
00:10:22,372 --> 00:10:23,703
The movie's over.
109
00:10:24,541 --> 00:10:26,281
You hooked up with félix.
110
00:10:29,045 --> 00:10:30,045
Yes.
111
00:10:34,717 --> 00:10:35,717
Boss.
112
00:10:35,885 --> 00:10:37,216
Can I come in?
113
00:10:37,512 --> 00:10:38,512
Tell me.
114
00:10:38,596 --> 00:10:40,211
I'm going out. Need anything?
115
00:10:40,515 --> 00:10:41,675
A coffee? A hot dog?
116
00:10:41,975 --> 00:10:44,762
No, thanks. I have to go to
the bank in a bit.
117
00:10:45,603 --> 00:10:47,013
Alright.
118
00:10:48,940 --> 00:10:50,305
Go, go.
119
00:11:11,713 --> 00:11:12,919
I don't really understand.
120
00:11:13,298 --> 00:11:14,583
It's just that we want to make
121
00:11:14,883 --> 00:11:16,168
some changes in the company.
122
00:11:16,467 --> 00:11:17,502
Expand a little.
123
00:11:18,845 --> 00:11:21,177
Right, what I don't understand is
why is all the paperwork
124
00:11:21,472 --> 00:11:23,053
under the name of a Mr. saulmann?
125
00:11:23,933 --> 00:11:25,764
The legal constitution,
126
00:11:26,311 --> 00:11:28,347
the commerce registration inscription...
127
00:11:28,855 --> 00:11:31,437
Didn't you bring the commencement
of activities paperwork?
128
00:11:32,859 --> 00:11:33,859
No.
129
00:11:34,694 --> 00:11:37,231
Exactly what do you do
in the company?
130
00:11:38,573 --> 00:11:39,904
Are you an employee?
131
00:11:40,241 --> 00:11:43,483
Look. Bruno, Mr. saulmann, and I
132
00:11:43,786 --> 00:11:46,493
we've been partners
for a thousand years.
133
00:11:47,290 --> 00:11:49,451
But, sir, if I don't see
that anywhere here
134
00:11:49,751 --> 00:11:51,582
how do I know you're going
135
00:11:51,878 --> 00:11:53,358
to invest this credit in the company?
136
00:11:53,504 --> 00:11:55,665
Cause I've worked there
for over 25 years.
137
00:11:55,965 --> 00:11:57,876
What else would I use that money for?
138
00:11:58,176 --> 00:12:01,168
Look, you may well be partners
with Mr. saulmann
139
00:12:02,263 --> 00:12:03,924
but for me the only
thing that matters
140
00:12:04,224 --> 00:12:05,805
is what's accountable on paper.
141
00:12:06,851 --> 00:12:09,467
You're asking for a credit as if you
were a business owner
142
00:12:09,771 --> 00:12:11,636
but you're an employee.
143
00:12:12,357 --> 00:12:14,393
Besides, if you are partners
with Mr. saulmann
144
00:12:14,901 --> 00:12:16,311
why isn't he here?
145
00:12:16,694 --> 00:12:17,900
Where is he?
146
00:13:41,779 --> 00:13:44,816
Britney Spears leaves a $100 tip.
147
00:13:45,742 --> 00:13:47,323
That rich bitch.
148
00:13:47,618 --> 00:13:48,618
Man...
149
00:13:48,745 --> 00:13:49,745
That's cool, though.
150
00:13:50,038 --> 00:13:51,038
Cool.
151
00:13:55,626 --> 00:13:57,537
It's Britney...
152
00:14:03,134 --> 00:14:04,795
Does this come with a horoscope?
153
00:14:12,185 --> 00:14:16,519
"Sagittarius: It's a key time to plan
the future you desire"
154
00:14:16,814 --> 00:14:19,021
and take that first step.
155
00:14:19,442 --> 00:14:22,730
"It's a time of meetings
and farewells. Go for it."
156
00:14:23,071 --> 00:14:25,027
Awesome, right?
157
00:14:25,740 --> 00:14:26,980
What luck!
158
00:14:30,036 --> 00:14:31,276
My friend.
159
00:14:31,746 --> 00:14:32,906
You'll do great.
160
00:14:33,206 --> 00:14:35,162
I know. I've practiced a lot.
161
00:14:35,917 --> 00:14:38,624
Want me to go pick you up
when you're done?
162
00:14:39,087 --> 00:14:40,087
No.
163
00:14:40,630 --> 00:14:41,870
Why not?
164
00:14:42,382 --> 00:14:44,213
Cause I have stuff to do.
165
00:14:44,509 --> 00:14:45,589
Like what?
166
00:14:49,722 --> 00:14:51,508
Is félix going to pick you up?
167
00:14:51,808 --> 00:14:53,639
This looks yummy, I'm hungry...
168
00:14:53,935 --> 00:14:57,348
Hey! Is félix going
to pick you up?
169
00:14:57,855 --> 00:14:58,890
Should we cook this?
170
00:14:59,190 --> 00:15:00,646
Is félix going to pick you up?
171
00:15:02,568 --> 00:15:03,568
Yes.
172
00:15:29,303 --> 00:15:30,303
Hey.
173
00:15:32,432 --> 00:15:33,797
I said “hey” man.
174
00:15:34,892 --> 00:15:36,098
Is Martin around?
175
00:15:36,394 --> 00:15:38,180
Ask "the girl" about the PlayStation, man.
176
00:15:38,479 --> 00:15:39,719
Fuck off.
177
00:15:40,022 --> 00:15:41,808
Jeez, it's a joke, dude.
He's in his room.
178
00:15:42,358 --> 00:15:43,939
Hey, but seriously!
179
00:15:47,071 --> 00:15:48,071
Martin?
180
00:15:50,241 --> 00:15:51,356
Come in!
181
00:15:59,000 --> 00:15:59,614
What's up?
182
00:15:59,917 --> 00:16:01,703
The shark of recoleta!
183
00:16:06,674 --> 00:16:08,084
Do you have a cigarette?
184
00:16:09,093 --> 00:16:10,093
What?
185
00:16:10,553 --> 00:16:11,963
After exercising?
186
00:16:12,472 --> 00:16:13,472
Sure.
187
00:16:14,056 --> 00:16:15,056
Desert.
188
00:16:16,100 --> 00:16:17,510
Give me a cigarette.
189
00:16:18,269 --> 00:16:20,260
You should buy your own.
190
00:16:20,563 --> 00:16:22,804
Why? I have you for that.
191
00:16:29,739 --> 00:16:31,024
So, what is up, félix.
192
00:16:31,574 --> 00:16:32,574
Good.
193
00:16:32,825 --> 00:16:33,985
Kind of tired.
194
00:16:34,952 --> 00:16:36,112
Lazy as fuck.
195
00:16:37,413 --> 00:16:39,199
Must be all that partying.
196
00:16:41,834 --> 00:16:44,450
The other day you were at
“the girl's” place, right?
197
00:16:44,795 --> 00:16:45,795
Yeah.
198
00:16:46,547 --> 00:16:47,753
What were you doing there?
199
00:16:48,216 --> 00:16:49,456
I fucking live next door.
200
00:16:50,218 --> 00:16:51,583
My aunt nagged and nagged...
201
00:16:51,886 --> 00:16:53,626
I thought I could get some
booze out of it,
202
00:16:53,971 --> 00:16:55,051
I don't know.
203
00:16:55,348 --> 00:16:56,348
On.
204
00:16:57,183 --> 00:16:58,183
Sure.
205
00:17:05,441 --> 00:17:07,352
I'm just messing with you.
206
00:17:07,652 --> 00:17:09,233
But don't hang out with him.
207
00:17:09,779 --> 00:17:12,065
He plays around with
little kids on the street.
208
00:17:12,365 --> 00:17:13,730
That's sick.
209
00:17:14,242 --> 00:17:15,527
I know.
210
00:17:18,496 --> 00:17:19,496
Can I borrow this movie?
211
00:17:19,747 --> 00:17:20,452
No.
212
00:17:20,748 --> 00:17:21,203
Come on.
213
00:17:21,499 --> 00:17:22,579
I said no.
214
00:17:24,877 --> 00:17:25,286
Ok.
215
00:17:25,586 --> 00:17:28,123
Take it, it's boring anyway.
216
00:17:28,673 --> 00:17:30,163
Alright. So we're going, right?
217
00:17:30,466 --> 00:17:31,466
Yeah, man.
218
00:17:31,926 --> 00:17:32,961
What do you mean?
219
00:17:33,302 --> 00:17:34,302
We are going!
220
00:17:34,470 --> 00:17:36,176
We'll just go and chat with these guys.
221
00:17:36,764 --> 00:17:38,204
Christopher is a brilliant guy, man.
222
00:17:38,307 --> 00:17:39,307
You'll see.
223
00:17:40,518 --> 00:17:42,474
The other day he said this thing...
224
00:17:42,853 --> 00:17:45,390
About knowing how to
"adopt culture".
225
00:17:45,856 --> 00:17:48,689
Versus not having ideas, you know?
226
00:17:49,110 --> 00:17:50,110
Values...
227
00:17:51,112 --> 00:17:52,112
Principles.
228
00:17:52,363 --> 00:17:53,363
Cool.
229
00:17:55,992 --> 00:17:57,653
I fucked this girl danitza yesterday...
230
00:17:57,994 --> 00:18:00,155
She left me with a backache, man.
231
00:18:01,163 --> 00:18:02,163
Crazy bitch.
232
00:18:04,000 --> 00:18:06,491
Let's go, I have to drop off yosi
before we go.
233
00:18:07,628 --> 00:18:09,289
And tell that faggot about
the PlayStation
234
00:18:09,589 --> 00:18:11,329
I'm sick of Rodrigo asking for it.
235
00:19:12,318 --> 00:19:13,979
Hey, girl!
236
00:19:14,487 --> 00:19:16,023
What's up Martin?
237
00:19:17,281 --> 00:19:19,112
Is that make-up you're wearing?
238
00:19:20,117 --> 00:19:21,152
I was out dancing.
239
00:19:21,452 --> 00:19:22,452
Right...
240
00:19:22,787 --> 00:19:23,787
So?
241
00:19:34,882 --> 00:19:35,997
Did you take it up the ass?
242
00:19:36,300 --> 00:19:37,580
Yes. Yeah, I took it up the ass.
243
00:19:37,677 --> 00:19:38,677
Right.
244
00:19:39,178 --> 00:19:40,463
Come on, it's just a joke.
245
00:19:40,763 --> 00:19:41,297
I know.
246
00:19:41,597 --> 00:19:42,632
Take a joke like a man.
247
00:19:43,974 --> 00:19:45,134
What's with the face?
248
00:19:45,434 --> 00:19:45,843
What face?
249
00:19:46,143 --> 00:19:47,223
That face, fucker.
250
00:19:47,853 --> 00:19:49,013
Leave me alone, ok?
251
00:19:49,313 --> 00:19:50,803
"Leave me alone, ok?"
252
00:19:51,399 --> 00:19:53,310
I'll leave you alone when I want.
253
00:19:53,776 --> 00:19:55,767
And I'll beat the shit out
of you when I want.
254
00:19:56,404 --> 00:19:57,964
You want me to beat
the shit out of you?
255
00:19:58,114 --> 00:19:59,114
No.
256
00:19:59,573 --> 00:20:01,438
No, I have to go.
257
00:20:02,034 --> 00:20:03,990
Hey, we're just talking here.
258
00:20:05,329 --> 00:20:07,035
You look real cute with
your make up on.
259
00:20:08,165 --> 00:20:09,871
Sleep tight. Fucking faggot.
260
00:20:10,292 --> 00:20:11,292
Asshole...
261
00:20:49,915 --> 00:20:51,701
Lucy, it's 11 A.M.
262
00:20:52,001 --> 00:20:53,457
And I have to go to work.
263
00:20:53,753 --> 00:20:55,334
I can't start drinking.
264
00:21:00,176 --> 00:21:01,757
It's Saturday.
265
00:21:02,344 --> 00:21:03,344
Fine.
266
00:21:04,972 --> 00:21:06,633
Give me a second.
267
00:21:07,349 --> 00:21:09,761
Tell some assistant to do something.
268
00:21:10,186 --> 00:21:11,676
Sure, my army of assistants...
269
00:21:11,979 --> 00:21:13,515
I'm going to make a call.
270
00:21:13,814 --> 00:21:15,520
Let me get my cellphone.
271
00:21:18,861 --> 00:21:20,647
Smartphone.
272
00:21:24,283 --> 00:21:25,283
Oh, hi!
273
00:21:26,118 --> 00:21:27,118
How are you?
274
00:21:27,244 --> 00:21:28,244
Fine.
275
00:21:29,830 --> 00:21:30,830
Ah, here it is.
276
00:21:31,165 --> 00:21:32,200
This one's mine, dad.
277
00:21:33,584 --> 00:21:34,584
What happened?
278
00:21:34,835 --> 00:21:36,515
Nothing, I fell down last night at galaxy.
279
00:21:37,046 --> 00:21:37,535
Where?
280
00:21:37,838 --> 00:21:38,838
Galaxy.
281
00:21:39,715 --> 00:21:41,251
My shoes were untied and I fell
282
00:21:41,550 --> 00:21:43,666
it was really stupid.
283
00:21:45,221 --> 00:21:47,052
Why didn't you put your arms out?
284
00:21:47,348 --> 00:21:49,930
I couldn't. You think I wanted
to fall down?
285
00:21:50,518 --> 00:21:52,554
Jesus, fine. I just wanted to
know if you were ok.
286
00:21:52,895 --> 00:21:54,101
I'm fine, dad.
287
00:21:56,106 --> 00:21:57,767
Ah, I found it.
288
00:22:00,778 --> 00:22:03,815
Hey, didn't you have an
audition one of these days?
289
00:22:04,156 --> 00:22:05,521
I didn't go. It was today.
290
00:22:05,991 --> 00:22:06,525
Why not?
291
00:22:06,826 --> 00:22:08,546
What do you mean "why not"?
Look at my face.
292
00:22:08,619 --> 00:22:09,619
So what?
293
00:22:10,329 --> 00:22:12,945
Whatever, it's not like I'm going to
get rich or something.
294
00:22:13,999 --> 00:22:16,411
I mean, you could at
least try, right?
295
00:22:16,710 --> 00:22:18,390
You should take advantage of those things.
296
00:22:19,338 --> 00:22:20,338
What?
297
00:22:20,464 --> 00:22:21,464
That's the key.
298
00:22:22,174 --> 00:22:24,130
No one's going to hand you opportunities.
299
00:22:24,426 --> 00:22:25,632
You have to take them.
300
00:22:26,136 --> 00:22:27,296
I'm off now.
301
00:22:27,596 --> 00:22:29,177
You actually believe that shit?
302
00:22:30,015 --> 00:22:31,175
Of course I do!
303
00:22:31,517 --> 00:22:32,677
Ok, answer this then:
304
00:22:32,977 --> 00:22:34,763
Why do you think Chile is doing great?
305
00:22:35,396 --> 00:22:36,636
Because of people like me,
306
00:22:37,106 --> 00:22:39,893
who work everyday,
even on weekends,
307
00:22:40,734 --> 00:22:42,440
who take advantage of
opportunities.
308
00:22:43,070 --> 00:22:44,651
I don't stay at home resting.
309
00:22:44,947 --> 00:22:45,276
Sure.
310
00:22:45,656 --> 00:22:46,987
Cause Chile's doing so great.
311
00:22:47,283 --> 00:22:48,864
I'm so proud of being a Chilean
312
00:22:49,159 --> 00:22:49,773
viva Chile!
313
00:22:50,077 --> 00:22:51,112
But...
314
00:22:52,705 --> 00:22:53,705
Hello.
315
00:22:54,540 --> 00:22:56,030
Yes, this is he...
316
00:23:01,630 --> 00:23:04,417
Hey, hey, hey. And you, mister?
317
00:23:04,967 --> 00:23:06,923
What have you been up to?
318
00:23:07,386 --> 00:23:09,047
Nothing, just chillin'.
319
00:23:09,346 --> 00:23:10,756
"Chillin™.
320
00:23:13,517 --> 00:23:14,517
What?
321
00:23:14,810 --> 00:23:15,810
What?
322
00:23:16,604 --> 00:23:17,604
What?
323
00:23:19,023 --> 00:23:19,637
It's nothing.
324
00:23:19,940 --> 00:23:21,851
You know you can do
whatever you want,
325
00:23:22,151 --> 00:23:23,732
I won't give you a hard time.
326
00:23:24,028 --> 00:23:27,612
But... I wish you'd get
a girlfriend
327
00:23:28,240 --> 00:23:29,650
it's about time.
328
00:23:30,075 --> 00:23:32,066
I'm going to study now aunt, ok?
329
00:23:32,369 --> 00:23:34,826
Sure, the last thing I want
is to be a bother.
330
00:23:36,498 --> 00:23:38,784
Just tell me one thing...
331
00:23:40,044 --> 00:23:41,284
Come, come.
332
00:23:44,882 --> 00:23:46,497
Is there any girl you like?
333
00:23:46,967 --> 00:23:49,674
No aunt, I don't like anyone.
334
00:25:25,482 --> 00:25:26,482
Hi dad.
335
00:25:26,734 --> 00:25:27,734
Hey!
336
00:25:29,319 --> 00:25:30,934
Didn't you go out last night?
337
00:25:31,697 --> 00:25:33,483
Yes, but...
338
00:25:33,991 --> 00:25:35,652
Look at me...
339
00:25:38,203 --> 00:25:40,660
There's dinner for you on the table.
340
00:25:41,623 --> 00:25:43,238
Ok. Good night.
341
00:25:43,542 --> 00:25:44,542
Come, mari.
342
00:25:56,805 --> 00:25:58,887
If you weren't a girl,
I'd do you.
343
00:25:59,183 --> 00:26:00,423
I'm not a girl.
344
00:26:00,726 --> 00:26:03,559
I'm macho, see? A boxer.
345
00:26:05,564 --> 00:26:08,271
You look amazing. I love it.
346
00:26:08,567 --> 00:26:11,934
Hello, how are you?
347
00:26:12,237 --> 00:26:13,237
Fine.
348
00:26:14,490 --> 00:26:17,778
Hey, what time do you get here?
349
00:26:18,827 --> 00:26:20,067
In an hour?
350
00:26:20,788 --> 00:26:22,494
You had to pass by the factory?
351
00:26:24,124 --> 00:26:25,910
You're going to cook something nice?
352
00:26:26,251 --> 00:26:29,584
Great. Sure, I'll go.
What do you need?
353
00:26:32,216 --> 00:26:33,422
Sure.
354
00:26:33,717 --> 00:26:35,207
Yes, cool. Thanks, dad.
355
00:26:35,511 --> 00:26:37,251
You're the best dad in the world.
356
00:26:37,554 --> 00:26:39,044
I love you very much.
357
00:26:39,973 --> 00:26:41,133
Take care.
358
00:26:43,560 --> 00:26:45,471
I'm fucked.
359
00:26:46,855 --> 00:26:48,846
Whatever, you look amazing.
360
00:26:49,149 --> 00:26:49,604
I love it.
361
00:26:49,900 --> 00:26:50,900
Me too.
362
00:26:53,695 --> 00:26:54,695
Show yourself!
363
00:26:54,863 --> 00:26:55,898
No!
364
00:26:56,573 --> 00:26:57,573
Ok, fine.
365
00:27:13,173 --> 00:27:13,753
Check out that guy...
366
00:27:14,049 --> 00:27:15,459
Let's turn around.
367
00:27:15,759 --> 00:27:17,374
Let's go...
368
00:27:18,011 --> 00:27:19,011
Run!
369
00:27:36,155 --> 00:27:37,155
Get him!
370
00:27:46,456 --> 00:27:48,617
Fuck! He's fast.
371
00:27:50,669 --> 00:27:52,284
You're alright, man...
372
00:27:52,588 --> 00:27:54,749
Nice hair, Barbie.
373
00:28:05,475 --> 00:28:07,181
Shut up, fucking faggot.
374
00:28:08,020 --> 00:28:10,056
Get up, it wasn't that bad.
375
00:28:10,355 --> 00:28:11,355
Stand up!
376
00:28:11,565 --> 00:28:12,565
Hey.
377
00:28:12,900 --> 00:28:13,900
Hey.
378
00:28:16,195 --> 00:28:17,480
Come on, get up!
379
00:28:19,990 --> 00:28:21,946
You're such a pussy.
380
00:28:36,465 --> 00:28:38,126
Shut up, fucking homo.
381
00:28:53,857 --> 00:28:55,722
Shut up, faggot.
382
00:29:04,826 --> 00:29:05,986
Shut up.
383
00:29:09,790 --> 00:29:10,996
Shut the fuck up.
384
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
Stop!
385
00:29:12,918 --> 00:29:14,124
Please!
386
00:29:14,419 --> 00:29:15,534
Shut the fuck up!
387
00:29:16,380 --> 00:29:17,380
Just shut up.
388
00:29:19,299 --> 00:29:21,585
Stop! Stop! Please!
389
00:29:22,636 --> 00:29:24,547
Stop!
390
00:29:30,185 --> 00:29:31,595
Félix...
391
00:29:34,106 --> 00:29:36,188
Félix, help me!
392
00:29:50,747 --> 00:29:51,782
Move...
393
00:29:52,082 --> 00:29:53,197
What are you doing?
394
00:30:16,440 --> 00:30:18,556
Let's go. Let's go, man.
395
00:30:31,455 --> 00:30:32,991
Fucking faggot.
396
00:33:27,672 --> 00:33:28,672
Hello.
397
00:33:33,011 --> 00:33:34,467
Yes, stable.
398
00:33:36,806 --> 00:33:39,218
No, we don't know yet.
399
00:33:41,811 --> 00:33:44,097
A couple of days... I don't know.
400
00:33:45,982 --> 00:33:47,643
No... thanks.
401
00:33:48,985 --> 00:33:50,771
Ok. Thank you.
402
00:33:51,821 --> 00:33:53,903
Yes, thank you for calling.
403
00:34:09,631 --> 00:34:11,246
I just ran.
404
00:34:20,058 --> 00:34:21,138
So you're telling me
405
00:34:21,434 --> 00:34:23,891
you did not see the defendants
attack Pablo
406
00:34:24,187 --> 00:34:25,643
with your own eyes?
407
00:34:31,695 --> 00:34:32,695
No.
408
00:35:16,948 --> 00:35:19,314
You do understand that
without witnesses,
409
00:35:19,618 --> 00:35:21,734
or previous records,
410
00:35:22,037 --> 00:35:24,073
jail is a long shot, right?
411
00:35:25,373 --> 00:35:27,489
I understand the anger
you're going through.
412
00:35:27,792 --> 00:35:28,952
God knows I do.
413
00:35:29,419 --> 00:35:31,410
But I have to ask you to have faith.
414
00:35:31,755 --> 00:35:33,837
Those boys deserve to be in jail.
415
00:35:34,257 --> 00:35:36,748
And that's what we're aiming for, ok?
416
00:35:38,595 --> 00:35:39,710
This system...
417
00:35:47,479 --> 00:35:50,346
The system doesn't make things easy.
418
00:35:50,649 --> 00:35:53,982
Warranty judges control the
district attorneys
419
00:35:54,277 --> 00:35:56,563
we have to help the district attorney.
420
00:35:58,406 --> 00:35:59,406
And...
421
00:36:17,258 --> 00:36:21,001
And the second facial-trauma
plastic surgery
422
00:36:21,388 --> 00:36:24,505
the first operation comes out to be
423
00:36:25,183 --> 00:36:28,721
4 million 346 thousand pesos.
424
00:36:29,562 --> 00:36:32,178
And the second facial
surgery amounts to...
425
00:36:33,608 --> 00:36:37,442
5 million, 138 thousand pesos.
426
00:36:38,988 --> 00:36:43,027
I see your son just turned 18.
427
00:36:45,412 --> 00:36:46,697
Wait, no...
428
00:36:47,038 --> 00:36:49,700
Your plan covers only 15%
of hospitalization
429
00:36:49,999 --> 00:36:52,285
and surgery caused by accidents
430
00:36:52,585 --> 00:36:54,917
or aggression by third parties.
431
00:36:55,797 --> 00:36:59,164
Sir, you should have told
us about his age.
432
00:36:59,467 --> 00:37:01,799
Or you could've switched
to our golden plan
433
00:37:02,095 --> 00:37:04,461
which does cover what
you are asking for.
434
00:37:04,764 --> 00:37:05,970
Give me a second.
435
00:37:06,266 --> 00:37:09,133
Let me do the math with
these new numbers,
436
00:37:09,811 --> 00:37:12,052
applying the 15% coverage...
437
00:37:19,696 --> 00:37:21,436
Making it a grand total of
438
00:37:21,740 --> 00:37:24,197
8 million 58 thousand pesos.
439
00:37:24,659 --> 00:37:27,867
Naturally,
you can pay them in 36 installments.
440
00:37:28,288 --> 00:37:29,494
How...
441
00:37:30,248 --> 00:37:31,408
I don't understand.
442
00:37:31,958 --> 00:37:34,791
Why doesn't the refund apply?
443
00:37:35,211 --> 00:37:38,294
Your plan covers up
to 15% in case of
444
00:37:38,590 --> 00:37:41,047
aggression cause
by third parties.
445
00:37:41,384 --> 00:37:42,384
Listen,
446
00:37:42,552 --> 00:37:45,885
my son just turned 18. Just now.
447
00:37:46,681 --> 00:37:49,673
Doesn't that make a difference?
448
00:37:50,018 --> 00:37:51,178
No, no.
449
00:37:51,478 --> 00:37:53,118
It has nothing to do with your son's age,
450
00:37:53,229 --> 00:37:55,811
it has to do with what you
payed for, you see?
451
00:37:56,191 --> 00:37:58,933
Yes, but I've been
paying for 6 years
452
00:37:59,235 --> 00:38:00,816
in case something like this happened.
453
00:38:01,112 --> 00:38:02,443
Yes, yes.
454
00:38:02,739 --> 00:38:04,445
If you have any complaint
455
00:38:04,741 --> 00:38:07,778
you can go to customer service.
456
00:38:08,077 --> 00:38:10,614
They're open from 9 to 12.
457
00:38:10,914 --> 00:38:14,156
Or you can do it through
our web page.
458
00:38:14,918 --> 00:38:17,250
I'm writing the
details down for you.
459
00:38:17,545 --> 00:38:19,331
They will get back to you within 48 hours.
460
00:38:20,131 --> 00:38:21,837
Have a nice day, sir.
461
00:40:50,239 --> 00:40:51,399
What's so funny?
462
00:40:52,617 --> 00:40:54,482
Looks like you're a little slow.
463
00:40:54,953 --> 00:40:55,953
Let me try.
464
00:41:01,042 --> 00:41:03,033
How am I supposed to know
you have to hit it?
465
00:41:03,503 --> 00:41:04,709
That's how men think.
466
00:41:05,004 --> 00:41:06,004
What are you having?
467
00:41:06,214 --> 00:41:08,546
I thought nurses were supposed
to be friendly.
468
00:41:09,008 --> 00:41:10,008
Latte.
469
00:41:10,718 --> 00:41:11,924
Nurses are.
470
00:41:12,220 --> 00:41:13,300
But not doctors.
471
00:41:14,013 --> 00:41:16,299
Oh! So you're the one taking
all my money.
472
00:41:17,183 --> 00:41:19,890
That's right. I'm very, very evil.
473
00:41:20,853 --> 00:41:21,933
Here you go.
474
00:41:23,314 --> 00:41:24,349
Thank you.
475
00:41:26,359 --> 00:41:27,849
So what are you doing here?
476
00:41:28,152 --> 00:41:29,688
Hitting on nurses?
477
00:41:30,238 --> 00:41:31,238
No.
478
00:41:32,740 --> 00:41:33,445
So what then?
479
00:41:33,741 --> 00:41:35,231
I'm here for my son.
480
00:41:35,910 --> 00:41:37,491
He's in room 23.
481
00:41:38,079 --> 00:41:39,079
Anh.
482
00:41:39,664 --> 00:41:41,029
I heard about that.
483
00:41:43,376 --> 00:41:44,866
And how is he?
484
00:41:46,045 --> 00:41:48,536
How can you charge so much
for something like this?
485
00:41:49,132 --> 00:41:50,497
Aren't you ashamed?
486
00:41:51,509 --> 00:41:52,965
A kid in a coma!
487
00:41:53,261 --> 00:41:56,094
Maybe for you it's not much money,
but what do I do?
488
00:41:56,389 --> 00:41:57,549
And what do you know?
489
00:41:58,182 --> 00:42:00,924
Why do people with children feel so
superior to everyone else?
490
00:42:01,227 --> 00:42:02,467
It's so irritating!
491
00:42:03,771 --> 00:42:05,636
Sorry, I can be a bit rash.
492
00:42:07,108 --> 00:42:08,973
That was very rash, I apologize.
493
00:42:14,741 --> 00:42:16,606
No, you'right.
494
00:42:17,577 --> 00:42:18,987
I don't know a thing.
495
00:42:19,954 --> 00:42:22,411
I don't even know exactly what
happened to my son.
496
00:42:24,375 --> 00:42:26,286
Those assholes lied about everything.
497
00:42:26,753 --> 00:42:29,244
Did you know the boys
that attacked your son?
498
00:42:29,714 --> 00:42:33,172
Couldn't you have done something
to protect him?
499
00:42:33,676 --> 00:42:35,212
Do you even have children?
500
00:42:35,970 --> 00:42:36,970
No.
501
00:42:38,598 --> 00:42:40,463
You can't be there for them
all the time,
502
00:42:40,808 --> 00:42:42,673
not all the time, you see?
503
00:42:43,978 --> 00:42:45,843
Work can consume you...
504
00:42:46,230 --> 00:42:48,266
What do yo do for a living?
505
00:42:50,735 --> 00:42:53,021
I make mannequins.
506
00:42:55,573 --> 00:42:57,484
I make sure they're well-made,
507
00:42:57,784 --> 00:42:59,194
without errors.
508
00:42:59,827 --> 00:43:02,284
So you're the reason why women feel
509
00:43:02,580 --> 00:43:05,538
like disgusting fat asses
when we go shopping?
510
00:43:12,840 --> 00:43:14,250
And the mother?
511
00:43:19,097 --> 00:43:20,962
His mom...
512
00:43:22,725 --> 00:43:24,340
I didn't want to...
513
00:43:25,061 --> 00:43:27,552
I was much older than
her when we met...
514
00:43:30,691 --> 00:43:33,433
And then she...
515
00:43:36,614 --> 00:43:40,027
But anyway, that was a long time ago.
516
00:43:43,037 --> 00:43:44,948
And he turned out to be...
517
00:43:47,458 --> 00:43:49,369
He's like the opposite of me.
518
00:43:52,171 --> 00:43:55,914
He likes the same music
I used to listen to,
519
00:43:56,217 --> 00:43:58,549
and that's about it.
520
00:43:59,971 --> 00:44:02,087
I have to cancel his tuition tomorrow.
521
00:44:02,390 --> 00:44:04,096
What did he study? Sorry.
522
00:44:04,642 --> 00:44:06,598
I mean, what does he study?
523
00:44:07,186 --> 00:44:08,392
Dance.
524
00:44:09,272 --> 00:44:11,103
I don't know what it's called, really.
525
00:44:11,399 --> 00:44:12,479
Dance...
526
00:44:13,234 --> 00:44:14,234
Ballet.
527
00:44:15,319 --> 00:44:17,230
That's really nice.
528
00:44:21,742 --> 00:44:23,403
When he was small,
529
00:44:24,662 --> 00:44:27,199
I showed him a picture of himself
530
00:44:28,958 --> 00:44:32,121
where he had a limp wrist,
531
00:44:32,962 --> 00:44:35,419
at a birthday party.
532
00:44:40,178 --> 00:44:44,217
Your classmates are going to
make fun of you, I told him.
533
00:44:48,060 --> 00:44:51,973
He looked at me with such a sad face,
I'll never forget it.
534
00:44:56,736 --> 00:44:59,352
After that, I never really knew...
535
00:45:00,531 --> 00:45:01,862
What to say.
536
00:45:08,039 --> 00:45:10,075
I owe you a coffee.
537
00:45:12,168 --> 00:45:14,250
Oh, by the way, we aren't flirting.
538
00:45:15,880 --> 00:45:17,745
That's impossible, right?
539
00:45:19,508 --> 00:45:21,294
Very impossible.
540
00:45:23,638 --> 00:45:26,004
A coffee it is, then. Just as friends.
541
00:45:26,474 --> 00:45:27,509
I'm off.
542
00:45:27,934 --> 00:45:29,799
Or else I'll have a hard
time at home again.
543
00:45:30,353 --> 00:45:33,220
"You're always late! You're never home!
544
00:45:33,522 --> 00:45:35,558
Work this, work that..."
545
00:45:38,152 --> 00:45:40,609
If anything happens to your son,
give me a call.
546
00:45:41,072 --> 00:45:42,152
The last thing I need
547
00:45:42,448 --> 00:45:44,484
is people thinking I'm
in this for the money.
548
00:45:46,035 --> 00:45:47,275
Thank you.
549
00:46:28,494 --> 00:46:29,984
Open up...
550
00:46:36,794 --> 00:46:38,409
Come in, then.
551
00:46:41,924 --> 00:46:43,255
Come on!
552
00:46:50,474 --> 00:46:51,509
And...
553
00:50:34,865 --> 00:50:36,856
Juan, are you there?
554
00:50:43,874 --> 00:50:45,034
Are you there?
555
00:50:45,793 --> 00:50:47,579
What do you need, Lucy?
556
00:50:48,254 --> 00:50:49,289
Are you ok?
557
00:51:03,227 --> 00:51:04,307
Are you ok?
558
00:51:15,447 --> 00:51:16,527
No.
559
00:51:32,131 --> 00:51:33,337
Juan...
560
00:51:36,343 --> 00:51:37,503
Listen...
561
00:51:40,014 --> 00:51:41,925
It's ok.
562
00:51:45,894 --> 00:51:47,100
Come here.
563
00:51:52,943 --> 00:51:54,854
Pablito will be fine.
564
00:51:58,616 --> 00:52:00,527
I know it can be difficult
565
00:52:01,493 --> 00:52:04,860
but that's what close ones are for.
566
00:52:05,664 --> 00:52:09,122
Anytime you need anything,
you can come to my place.
567
00:52:15,549 --> 00:52:17,414
Pablito is strong.
568
00:52:18,802 --> 00:52:21,293
You have a beautiful boy.
569
00:52:22,973 --> 00:52:25,555
He just has to be more careful.
570
00:52:26,685 --> 00:52:28,095
Félix too.
571
00:52:34,234 --> 00:52:37,726
Those boys... they should be in jail.
572
00:52:39,698 --> 00:52:42,030
I told those morons they
shouldn't be mean
573
00:52:42,326 --> 00:52:45,784
to Pablo just cause he
was... well, different.
574
00:52:46,163 --> 00:52:47,699
You know...
575
00:52:49,333 --> 00:52:51,039
Juan...
576
00:52:52,628 --> 00:52:54,710
Some time ago
577
00:52:56,548 --> 00:52:59,005
I saw him dressed up like a woman.
578
00:53:02,846 --> 00:53:04,552
I didn't even want to mention it
579
00:53:04,848 --> 00:53:08,261
cause it's none of my business.
580
00:53:08,560 --> 00:53:11,552
But I'm telling you because I care.
581
00:53:13,148 --> 00:53:15,730
Wait, wait, wait.
582
00:53:17,319 --> 00:53:20,152
You told those little shits
583
00:53:21,198 --> 00:53:23,280
that you had seen
Pablo dressed as a girl?
584
00:53:24,076 --> 00:53:25,111
No...
585
00:53:25,577 --> 00:53:27,738
I mean...
586
00:53:28,038 --> 00:53:30,154
I told them to be nice to him
587
00:53:30,457 --> 00:53:33,039
that they should take care of
him cause he was different.
588
00:53:33,377 --> 00:53:35,709
Did you tell them? Yes or no?
589
00:53:36,213 --> 00:53:37,623
No! Of course I didn't!
590
00:53:37,923 --> 00:53:41,336
Why would I pry into Pablo's
things, or anyone else's?
591
00:53:41,635 --> 00:53:42,635
Why?
592
00:53:42,845 --> 00:53:45,086
Because you're a
pathetic old woman.
593
00:53:45,389 --> 00:53:47,721
Dancing and shit at your age.
594
00:53:48,016 --> 00:53:50,302
Who do you think you are,
prying into my son's life
595
00:53:50,602 --> 00:53:51,682
look how he ended up!
596
00:53:51,979 --> 00:53:53,310
Why would I pry into your lives!
597
00:53:53,605 --> 00:53:54,605
Well, you do! You do.
598
00:53:54,898 --> 00:53:56,858
Or you think I haven't
seen you snooping this way?
599
00:53:57,067 --> 00:53:58,587
Why would I be snooping
on you people?!
600
00:53:58,861 --> 00:54:00,146
You know what... I'm leaving.
601
00:54:00,529 --> 00:54:01,860
Get out of here, you spying hag!
602
00:54:02,156 --> 00:54:02,815
And don't come back!
603
00:54:03,115 --> 00:54:03,774
I'm leaving!
604
00:54:04,074 --> 00:54:05,530
And stop trying to come on to me.
605
00:54:05,826 --> 00:54:08,221
- You think I'll get it on with you?
- Sure! Cause you're the best catch, right?
606
00:54:08,245 --> 00:54:10,098
With those ridiculous clothes.
You don't work, don't do anything!
607
00:54:10,122 --> 00:54:11,953
Even a faggot's life
is worth more than yours!
608
00:55:10,724 --> 00:55:13,431
It's just that...
609
00:55:13,852 --> 00:55:15,513
I feel funny about that...
610
00:55:19,733 --> 00:55:21,348
The thing is...
611
00:55:23,195 --> 00:55:25,311
I feel kind of funny about that.
612
00:55:28,784 --> 00:55:31,321
It's just that... you know what?
613
00:55:32,996 --> 00:55:34,657
I feel funny about that.
614
00:55:34,957 --> 00:55:36,743
What's the matter, damn it!
615
00:55:37,793 --> 00:55:38,793
My boy...
616
00:55:38,961 --> 00:55:42,124
I'm so proud you turned out
to be so tall,
617
00:55:42,798 --> 00:55:44,914
good-looking,
618
00:55:45,425 --> 00:55:48,462
because those things matter
in the long run.
619
00:55:49,179 --> 00:55:50,919
Me, on the other hand...
620
00:55:52,933 --> 00:55:54,594
Nothing worked out for me.
621
00:55:56,562 --> 00:55:59,269
But, grandpa, don't say those things.
622
00:56:00,649 --> 00:56:02,310
You did good yourself, right?
623
00:56:02,609 --> 00:56:06,522
Sure, but... I was so damn poor.
624
00:56:07,281 --> 00:56:09,897
But happy, right?
625
00:56:10,200 --> 00:56:12,156
Your son, did he turn
out tall too?
626
00:56:12,452 --> 00:56:14,317
No, not as much.
627
00:56:15,873 --> 00:56:18,330
Oh, but he looks like a gringo too, right?
628
00:56:18,876 --> 00:56:20,832
No, he is more dark-skinned.
629
00:56:22,087 --> 00:56:23,327
Back when I was a kid
630
00:56:23,630 --> 00:56:26,121
when I went to petorca...
631
00:56:26,425 --> 00:56:28,336
Must've been around...
632
00:56:31,805 --> 00:56:34,842
I don't remember when...
633
00:56:37,269 --> 00:56:38,509
Grandpa?
634
00:56:38,812 --> 00:56:40,018
What?
635
00:56:42,482 --> 00:56:43,938
I don't know...
636
00:56:45,611 --> 00:56:50,105
But who's going to know
if you don't? This damn kid!
637
00:57:18,727 --> 00:57:20,683
Can we talk?
638
00:57:24,232 --> 00:57:26,518
Juan, I spoke to félix.
639
00:57:27,945 --> 00:57:30,652
He told me he tried
to protect Pablo...
640
00:57:32,658 --> 00:57:34,319
Juan, let me in, please.
641
00:57:35,744 --> 00:57:37,200
I believe him.
642
00:57:38,830 --> 00:57:40,411
We've been neighbors for ages.
643
00:57:40,999 --> 00:57:43,115
How could he do something like that?
644
00:58:41,351 --> 00:58:44,218
And what is that supposed to mean?
645
00:58:46,857 --> 00:58:48,142
Next time?
646
00:58:48,483 --> 00:58:51,145
Next time they'll definitely go to jail?
647
00:58:54,948 --> 00:58:58,190
Next time they beat the shit
out of my son? Which next time?
648
00:59:02,164 --> 00:59:03,825
Sure, sure.
649
00:59:04,499 --> 00:59:08,117
And I guess you'll be charging
me anyway, right?
650
00:59:19,765 --> 00:59:20,765
Fuck.
651
00:59:21,475 --> 00:59:22,475
Fuck.
652
00:59:35,030 --> 00:59:36,030
Fuck.
653
00:59:38,283 --> 00:59:39,283
Fuck.
654
00:59:42,329 --> 00:59:43,329
Hello?
655
00:59:43,580 --> 00:59:44,580
Bruno.
656
00:59:45,707 --> 00:59:47,163
Ah! Right, of course.
657
00:59:47,584 --> 00:59:48,619
You're right.
658
00:59:49,544 --> 00:59:51,250
Good thing you reminded me.
659
00:59:54,633 --> 00:59:57,716
Yes, I'm taking it easy. Thanks.
660
00:59:58,887 --> 01:00:01,799
Ok. Around 9 at your place, then?
661
01:00:03,350 --> 01:00:05,386
Ok. See you.
662
01:00:05,894 --> 01:00:07,304
Bye.
663
01:00:47,519 --> 01:00:49,430
Cheers!
664
01:00:54,151 --> 01:00:55,186
Juanito
665
01:00:57,237 --> 01:00:58,852
I wanted to tell you...
666
01:00:59,489 --> 01:01:01,275
More like thank you
667
01:01:01,575 --> 01:01:03,987
for all these years
you've been with me.
668
01:01:04,369 --> 01:01:07,202
Really, I can't say how
much they mean to me.
669
01:01:07,706 --> 01:01:09,026
I really wanted you to come cause
670
01:01:09,291 --> 01:01:10,531
I wanted to tell you something
671
01:01:10,834 --> 01:01:12,449
that's made me very happy.
672
01:01:13,044 --> 01:01:15,501
And I hope it's a good
thing for you too.
673
01:01:15,797 --> 01:01:19,210
Last Saturday I met
again with the carrasco brothers.
674
01:01:20,802 --> 01:01:23,760
And we decided to merge.
675
01:01:25,182 --> 01:01:26,182
Ok...
676
01:01:26,433 --> 01:01:29,015
Turns out, they were doing a lot
better than what I thought
677
01:01:29,311 --> 01:01:31,142
especially with their distribution
678
01:01:31,438 --> 01:01:33,520
which perhaps is our weakness
679
01:01:35,150 --> 01:01:37,937
basically, this means
we'd merge two things, right?
680
01:01:38,236 --> 01:01:39,601
The factory
681
01:01:39,905 --> 01:01:41,566
with their
distribution operation.
682
01:01:41,865 --> 01:01:43,150
The best part of all is
683
01:01:43,450 --> 01:01:45,941
they are going
to handle everything.
684
01:01:47,454 --> 01:01:50,161
I know this isn't exactly
what you wanted
685
01:01:50,874 --> 01:01:54,492
but I can't imagine a
better opportunity
686
01:01:54,878 --> 01:01:58,291
for you to invest that money
you've telling me about.
687
01:01:58,840 --> 01:02:02,458
I think this will be really,
really good for
688
01:02:02,761 --> 01:02:04,968
both you and me.
689
01:02:05,513 --> 01:02:07,128
So let's have another...
690
01:02:07,432 --> 01:02:08,717
Wait. I don't get it.
691
01:02:09,017 --> 01:02:13,351
What do you mean “exactly”
what I wanted?
692
01:02:13,897 --> 01:02:14,897
What do you mean?
693
01:02:15,065 --> 01:02:17,147
This has nothing to do
with what I wanted.
694
01:02:17,609 --> 01:02:19,295
How can you sell the whole
god damn business
695
01:02:19,319 --> 01:02:20,319
without telling me?
696
01:02:20,487 --> 01:02:21,927
Selling? What are you talking about?
697
01:02:22,072 --> 01:02:23,712
What do you mean,
what am I talking about?
698
01:02:23,865 --> 01:02:26,527
How many times have you told me
699
01:02:26,826 --> 01:02:28,657
"I want to be a partner,”
700
01:02:28,954 --> 01:02:30,535
I want to be an entrepreneur,
701
01:02:30,830 --> 01:02:32,946
"I want to be independent.”
702
01:02:33,250 --> 01:02:36,162
Well, this is fucking it.
703
01:02:36,753 --> 01:02:39,586
I mean, it's not going to be
like before
704
01:02:39,881 --> 01:02:42,998
but you'll be partners
with the carrasco brothers!
705
01:02:43,301 --> 01:02:47,010
An entrepreneur! What do you say?
706
01:02:47,305 --> 01:02:48,385
I can't believe this.
707
01:02:48,682 --> 01:02:49,888
I can't.
708
01:02:50,267 --> 01:02:51,667
You know what surprises me the most
709
01:02:51,810 --> 01:02:53,300
about your fucking betrayal?
710
01:02:53,603 --> 01:02:55,093
Shut up! Shut up!
711
01:02:56,189 --> 01:02:58,305
It's that I'm not surprised at all.
712
01:03:02,654 --> 01:03:04,734
And how do you plan on competing
against the Chinese?
713
01:03:04,864 --> 01:03:06,070
Koreans, moron.
714
01:03:06,366 --> 01:03:08,027
Juan! Juan... hey.
715
01:03:08,410 --> 01:03:10,401
Hey! Wait. I'll take you home, ok?
716
01:03:11,663 --> 01:03:13,449
You're upset!
717
01:03:13,957 --> 01:03:16,039
Pablo is still at the hospital.
718
01:03:17,043 --> 01:03:18,704
Listen, I understand. I swear I do.
719
01:03:19,087 --> 01:03:20,918
I know it's intimidating being
720
01:03:21,214 --> 01:03:22,704
alone for the first time.
721
01:03:23,216 --> 01:03:26,174
Wait, wait, let me get the keys.
Just wait there.
722
01:03:44,404 --> 01:03:47,066
Juan, let's talk this over.
723
01:03:48,533 --> 01:03:50,444
Here. You drive. Really.
724
01:03:50,994 --> 01:03:52,700
You wanna try out a BMW?
725
01:03:52,996 --> 01:03:54,611
I swear, it's relaxing. It is.
726
01:03:54,914 --> 01:03:57,030
It's like taking valium.
727
01:03:58,251 --> 01:04:01,243
Juan, I understand you.
I really do.
728
01:04:03,006 --> 01:04:04,006
I remember
729
01:04:04,257 --> 01:04:05,793
I was on a plane once
730
01:04:06,092 --> 01:04:08,424
to Argentina, I think,
I don't remember
731
01:04:08,720 --> 01:04:09,720
and I started opening
732
01:04:09,804 --> 01:04:11,214
that little bag of peanuts
733
01:04:11,514 --> 01:04:13,154
they give you so you
won't starve to death
734
01:04:13,600 --> 01:04:16,592
and this old broad next
to me, Argentinian, goes
735
01:04:17,479 --> 01:04:21,597
“could you stop making
that noise?” and I thought,
736
01:04:22,067 --> 01:04:24,274
fuck, we have turbines
right next to us...
737
01:04:24,736 --> 01:04:27,352
Where the fuck are you
going with this story?
738
01:04:27,781 --> 01:04:30,443
Sometimes you have a
loud noise next to you
739
01:04:30,742 --> 01:04:32,902
but the thing that bothers
you is the little peanut bag
740
01:04:33,161 --> 01:04:35,197
and problems are just like that.
741
01:04:35,663 --> 01:04:40,783
You're stressed. With
Pablo in the hospital
742
01:04:41,961 --> 01:04:43,576
I understand, and yet,
743
01:04:43,880 --> 01:04:47,714
this is something small. It's nothing!
744
01:04:48,468 --> 01:04:49,468
I trust you...
745
01:04:49,636 --> 01:04:50,636
And this?
746
01:04:50,845 --> 01:04:54,258
And this? Is this not
a small thing?
747
01:04:54,641 --> 01:04:58,054
- And this isn't a small thing?
- What are you doing? You resentful prick!
748
01:04:58,812 --> 01:05:00,268
Get the fuck off of me.
749
01:07:43,142 --> 01:07:44,142
Félix!
750
01:07:56,906 --> 01:07:58,271
Aren't you going to say anything?
751
01:07:58,575 --> 01:07:59,575
Hi, sir.
752
01:08:01,369 --> 01:08:03,860
My aunt told me you
stole a car, is it true?
753
01:08:05,081 --> 01:08:07,072
If it were up to me, you'd be in jail.
754
01:08:08,668 --> 01:08:10,908
But I know it was that son of a bitch
that's responsible.
755
01:08:11,087 --> 01:08:12,543
Ok. Just tell me what you want.
756
01:08:13,006 --> 01:08:15,167
I want you to tell me why
you didn't do anything.
757
01:08:15,466 --> 01:08:17,081
I don't know what you're talking about.
758
01:08:18,803 --> 01:08:20,213
Don't do this to me, asshole.
759
01:08:20,847 --> 01:08:21,847
Tell me what happened.
760
01:08:22,056 --> 01:08:23,136
Look, sir, I told everyone,
761
01:08:23,266 --> 01:08:24,972
I told my aunt, I told everyone
762
01:08:25,560 --> 01:08:26,560
I was just passing by.
763
01:08:26,728 --> 01:08:28,309
No, no, no! Tell me what happened!
764
01:08:28,605 --> 01:08:29,685
What happened with what?
765
01:08:29,981 --> 01:08:31,266
I know, ok? I know!
766
01:08:31,566 --> 01:08:33,147
What do you know, sir? What?
767
01:08:33,818 --> 01:08:35,774
You're wasting my fucking time, sir.
768
01:08:36,070 --> 01:08:37,631
I'm not stupid! I know that
you and Pablo...
769
01:08:37,655 --> 01:08:38,655
What? What?!
770
01:08:39,240 --> 01:08:40,240
What do you want,
771
01:08:40,283 --> 01:08:41,614
that I start crying and say what?
772
01:08:41,909 --> 01:08:42,909
That your son's a faggot
773
01:08:43,202 --> 01:08:45,318
and someone was going to beat him up
any day now?
774
01:08:45,705 --> 01:08:47,225
It doesn't matter who did it, asshole!
775
01:08:47,457 --> 01:08:48,457
It doesn't matter!
776
01:08:48,666 --> 01:08:50,247
Martin was helping him become a man
777
01:08:50,543 --> 01:08:52,499
while you were in your stupid factory
778
01:08:52,920 --> 01:08:54,205
with your stupid mannequins
779
01:08:55,048 --> 01:08:56,959
Pablo was a bigger faggot everyday.
780
01:08:57,550 --> 01:08:58,665
And where were you?
781
01:08:58,968 --> 01:09:00,378
Locked up in your stupid factory.
782
01:09:00,678 --> 01:09:02,634
He was hanging out with that dyke,
783
01:09:03,723 --> 01:09:05,384
he'd play around with children.
784
01:09:07,018 --> 01:09:08,679
On top of that you stole a car?
785
01:09:08,978 --> 01:09:10,138
What do you want?
786
01:09:10,730 --> 01:09:12,686
You people have no fucking principles.
787
01:09:12,982 --> 01:09:14,062
What are you talking about?
788
01:09:14,692 --> 01:09:15,692
Are you crazy?
789
01:09:16,736 --> 01:09:19,478
You and that fucking gringo
beat the shit out of a kid!
790
01:09:19,781 --> 01:09:20,781
My son!
791
01:09:20,865 --> 01:09:21,445
He could die!
792
01:09:21,741 --> 01:09:24,073
Look, I have to leave.
793
01:09:25,244 --> 01:09:26,734
Please, tell me.
794
01:09:27,038 --> 01:09:28,244
Tell me what happened.
795
01:09:28,539 --> 01:09:30,259
I don't know what you're
talking about, sir.
796
01:09:30,458 --> 01:09:31,493
I'm talking about...
797
01:09:31,876 --> 01:09:32,876
You and Pablo being...
798
01:09:33,252 --> 01:09:34,833
Don't mess with me, you old fuck.
799
01:09:35,171 --> 01:09:37,662
Ah, you're going to hit me now,
you little shit?
800
01:09:38,049 --> 01:09:39,329
I've known you since you were...
801
01:10:14,335 --> 01:10:17,452
No, no. I don't want anything
to do with this.
802
01:10:18,172 --> 01:10:19,878
I even thought I could get raped.
803
01:10:20,216 --> 01:10:21,936
Besides, they're waiting for me in the car.
804
01:10:22,135 --> 01:10:23,500
Nobody knows we know each other.
805
01:10:23,803 --> 01:10:26,260
It'll be as if you felt sorry for a child.
806
01:10:26,597 --> 01:10:29,430
This 1s too weird. It's a scam.
Do you think I'm that dumb?
807
01:10:29,726 --> 01:10:30,431
It's not a scam!
808
01:10:30,727 --> 01:10:31,727
What is it then?
809
01:10:33,062 --> 01:10:34,177
It's my money!
810
01:10:34,689 --> 01:10:36,350
Ana, please help me.
811
01:10:36,649 --> 01:10:37,729
I don't even know youl!
812
01:10:38,025 --> 01:10:39,185
Where did you get this money?
813
01:10:39,402 --> 01:10:40,892
I've worked there for over 25 years!
814
01:10:41,237 --> 01:10:42,568
I was scammed, don't you see?
815
01:10:42,905 --> 01:10:44,987
That asshole will probably have me accused
816
01:10:45,366 --> 01:10:46,606
and I have no time left.
817
01:10:46,951 --> 01:10:48,316
My son doesn't have any time left!
818
01:10:48,661 --> 01:10:49,992
That's your responsibility!
819
01:10:50,288 --> 01:10:52,153
It's none of my business.
I have no children,
820
01:10:52,457 --> 01:10:53,697
I don't want children
821
01:10:54,000 --> 01:10:55,240
my life's just fine.
822
01:10:55,543 --> 01:10:58,285
It won't be your responsibility,
it's just a formality.
823
01:10:58,629 --> 01:11:00,415
Please, pay the hospital bills.
824
01:11:00,840 --> 01:11:03,582
I have to leave for some time. Meanwhile...
825
01:11:03,885 --> 01:11:07,127
I don't want him to suffer.
826
01:11:11,309 --> 01:11:13,846
My woman is going to kill me.
827
01:11:16,439 --> 01:11:17,724
Thank you.
828
01:14:52,238 --> 01:14:53,694
I'd kind of get married.
829
01:14:53,990 --> 01:14:55,526
And who would you marry?
830
01:14:55,825 --> 01:14:56,825
Some girl...
831
01:14:58,327 --> 01:15:01,194
I've had girlfriends.
I like girls.
832
01:15:01,497 --> 01:15:03,328
Woman, please.
833
01:15:03,624 --> 01:15:05,660
Bitch, you're so prejudiced!
834
01:15:05,960 --> 01:15:07,416
Can you get a
hard on with a girl?
835
01:15:07,712 --> 01:15:08,712
Yes.
836
01:15:08,796 --> 01:15:10,582
Liar!
837
01:15:10,881 --> 01:15:12,291
Oh, and why not?
838
01:15:12,591 --> 01:15:13,626
Because you're super gay?
839
01:15:14,051 --> 01:15:15,382
Oh, what do you know?
840
01:15:15,678 --> 01:15:16,713
I know.
841
01:15:17,013 --> 01:15:18,594
I don't find myself that gay.
842
01:15:32,737 --> 01:15:35,353
I guess I am really gay.
843
01:15:37,116 --> 01:15:38,116
I love you.
844
01:15:39,160 --> 01:15:40,160
Me too.
845
01:15:40,327 --> 01:15:41,327
Want anything?
846
01:15:41,620 --> 01:15:42,620
No.
847
01:15:49,045 --> 01:15:50,376
What? You want another kiss?
848
01:15:50,671 --> 01:15:51,035
No.
849
01:15:51,380 --> 01:15:52,380
I love you.
850
01:15:53,716 --> 01:15:55,707
I love my dad too...
851
01:15:56,844 --> 01:15:58,505
And that idiot, félix.
852
01:15:59,764 --> 01:16:01,595
I'm happy, you know?
853
01:16:02,183 --> 01:16:03,798
You're beautiful.
854
01:16:04,101 --> 01:16:05,807
I'll never leave you on your own.
855
01:16:06,103 --> 01:16:07,468
Me neither.
52083