Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,518 --> 00:01:11,078
Guv, unidentified woman, partially
dismembered.
2
00:01:11,078 --> 00:01:14,038
Body's been stuffed into the
suitcase and set on fire.
3
00:01:14,038 --> 00:01:16,238
Looks like she's been strangled.
4
00:01:16,238 --> 00:01:20,278
Who reported it? Hill-walkers. SOCO
thinks she's been here 36 hours.
5
00:01:20,278 --> 00:01:23,118
Both legs severed at the knee, left
arm at the elbow.
6
00:01:24,718 --> 00:01:28,798
The limbs weren't in the case. I've
got the search team combing the area
up from the road.
7
00:01:28,798 --> 00:01:31,718
Prints? Tyre tracks?
The verges are gravel.
8
00:01:31,718 --> 00:01:34,718
Forensics say they can't get any
from this bracken. I said to try.
9
00:01:34,718 --> 00:01:36,958
How come you're on your own?
Where's the new boy?
10
00:01:36,958 --> 00:01:39,478
He said something about checking out
an informant.
11
00:01:39,478 --> 00:01:42,878
He's not in the drug squad now.
Tell him to get up here and start
pulling his weight.
12
00:01:48,318 --> 00:01:51,198
Yes, can I help you?
DC Collins. Bradfield CID.
13
00:01:51,198 --> 00:01:53,918
We've had some reports from your
neighbours. Can I come in?
14
00:01:53,918 --> 00:01:57,198
What sort of reports? Don't make me
get a warrant, ma'am. Open the door.
15
00:01:58,958 --> 00:02:00,958
Reports of what exactly?
16
00:02:00,958 --> 00:02:03,318
I hear you've been having a lot of
visitors.
17
00:02:05,358 --> 00:02:07,238
Male visitors.
18
00:02:07,238 --> 00:02:09,078
I don't know what you're talking
about.
19
00:02:09,078 --> 00:02:10,718
Who told you that?
20
00:02:11,598 --> 00:02:13,838
I'm asking the questions,
Miss Vaughan.
21
00:02:13,838 --> 00:02:17,318
This is absurd. I'm a teacher.
I don't invite strange men into my
house.
22
00:02:17,318 --> 00:02:20,118
I'm afraid I'll have to place you
under arrest.
23
00:02:20,118 --> 00:02:22,438
What?
Come here.
24
00:02:26,718 --> 00:02:28,078
Stop.
25
00:02:29,198 --> 00:02:30,758
Turn around.
26
00:02:33,838 --> 00:02:37,118
You can't do this.
What am I charged with?
27
00:02:37,118 --> 00:02:41,278
I'm arresting you under suspicion of
soliciting and prostitution.
28
00:02:41,278 --> 00:02:43,718
Now you don't have to say anything.
29
00:02:43,718 --> 00:02:45,598
But anything you do say can...
30
00:02:47,318 --> 00:02:51,838
..and will be taken down and used as
evidence against you.
31
00:02:51,838 --> 00:02:52,958
So...
32
00:02:55,198 --> 00:02:57,198
What have you got to say?
33
00:03:11,998 --> 00:03:14,118
Argh! Ah! Aaargh!
34
00:03:28,718 --> 00:03:30,598
(MUTTERS TO HIMSELF)
35
00:03:34,678 --> 00:03:36,718
You were visiting an informant.
36
00:03:36,718 --> 00:03:39,278
So, who does he say killed this
woman up on the moor?
37
00:03:39,278 --> 00:03:42,158
I'm sorry, but I knew the guy
when I was undercover. He trusts me.
38
00:03:42,158 --> 00:03:44,238
I can't just dump him.
Listen to me.
39
00:03:44,238 --> 00:03:46,238
For the next four weeks, you're on
my team.
40
00:03:46,238 --> 00:03:48,638
If there's a crime scene, I expect
you to be there.
41
00:03:48,638 --> 00:03:50,598
Is that understood?
Yes, ma'am.
42
00:03:50,598 --> 00:03:53,198
Don't call me ma'am. It makes me
sound like the bloody Queen.
43
00:03:53,198 --> 00:03:54,958
Guv, we have an ID on that body.
44
00:03:54,958 --> 00:03:57,718
Govida Umed, 24,
45
00:03:57,718 --> 00:04:00,958
a medical researcher reported
missing by her father
four weeks ago.
46
00:04:00,958 --> 00:04:03,318
Umed - what is that? Arabic?
Kurdish, more like.
47
00:04:04,478 --> 00:04:06,958
A lot of smack dealers come from
Turkey, Kurdistan.
48
00:04:06,958 --> 00:04:09,438
An unmarried woman in her 20s. Lived
with her parents?
49
00:04:09,438 --> 00:04:11,318
Yeah.
So, what are you thinking?
50
00:04:11,318 --> 00:04:13,758
Kurdish families keep their girls
on a tight leash.
51
00:04:13,758 --> 00:04:16,198
Maybe she was seeing the wrong
bloke. An honour killing?
52
00:04:16,198 --> 00:04:18,598
I know it's cultural stereotyping.
53
00:04:19,758 --> 00:04:22,478
There were several domestic
disturbances
54
00:04:22,478 --> 00:04:24,958
at the family home in the weeks
before she disappeared.
55
00:04:24,958 --> 00:04:26,438
Uniforms had to attend.
56
00:04:26,438 --> 00:04:28,358
OK, let's talk to the family.
57
00:04:28,358 --> 00:04:30,278
We can jump to conclusions later.
58
00:04:33,118 --> 00:04:35,038
(SOBS)
59
00:04:41,398 --> 00:04:43,238
Mr Umed.
60
00:04:43,238 --> 00:04:46,478
I'm DI Fielding. I'm sorry about
your daughter.
61
00:04:46,478 --> 00:04:48,478
But I have to ask you a few
questions.
62
00:04:49,878 --> 00:04:51,798
She was my eldest.
63
00:04:51,798 --> 00:04:53,558
My first child.
64
00:04:53,558 --> 00:04:55,758
You reported her missing
four weeks ago?
65
00:04:55,758 --> 00:04:58,478
She didn't come home from work.
66
00:04:58,478 --> 00:05:00,118
Was that unusual?
67
00:05:00,118 --> 00:05:03,358
It wasn't like her. She came home
every evening.
68
00:05:03,358 --> 00:05:06,278
She must have had friends, work
colleagues, a boyfriend.
69
00:05:12,918 --> 00:05:14,158
No.
70
00:05:14,158 --> 00:05:15,958
She was a good girl.
71
00:05:15,958 --> 00:05:18,038
A respectable girl.
72
00:05:18,038 --> 00:05:21,078
Can you tell me why the police were
called to this address in August?
73
00:05:21,078 --> 00:05:22,718
That was nothing.
74
00:05:23,958 --> 00:05:25,878
(SPEAKS IN OWN LANGUAGE)
75
00:05:28,438 --> 00:05:30,318
(SOBS)
76
00:05:36,598 --> 00:05:38,558
We wanted her to go home.
77
00:05:40,998 --> 00:05:44,438
To find a husband. She refused.
78
00:05:44,438 --> 00:05:46,678
You said at the time that you
thought she'd run away?
79
00:05:47,558 --> 00:05:49,598
She wouldn't do what she was told.
80
00:05:49,598 --> 00:05:52,158
I could not permit this.
81
00:05:52,158 --> 00:05:55,078
The dishonour. She disgraced us!
82
00:05:55,078 --> 00:05:56,958
Mr Umed, I have to caution you.
83
00:06:01,998 --> 00:06:03,958
She did not run away.
84
00:06:03,958 --> 00:06:06,038
I killed her.
85
00:06:07,158 --> 00:06:09,038
I had her killed!
86
00:06:11,078 --> 00:06:15,518
Chris, find out which officers
attended the domestic at the Umed
household in August.
87
00:06:15,518 --> 00:06:17,238
Ah, PC Benton...
88
00:06:17,238 --> 00:06:19,598
and Sgt Shannahan.
89
00:06:19,598 --> 00:06:21,678
I copied their notes.
Wanna speak to 'em?
90
00:06:21,678 --> 00:06:26,158
After I've interviewed Umed. Paula,
get over to the lab where Govida
Umed worked.
91
00:06:26,158 --> 00:06:28,358
Talk to her colleagues, see what you
can find.
92
00:06:28,358 --> 00:06:31,038
Guv, do you want me in on that?
Stick around. I need you here.
93
00:06:31,918 --> 00:06:33,358
Oi! Oi!
94
00:06:33,358 --> 00:06:34,998
Can I help you?
95
00:06:37,198 --> 00:06:39,438
Help in what way exactly?
Chris.
96
00:06:39,438 --> 00:06:41,798
It's all right,
this is Dr Tony Hill.
97
00:06:41,798 --> 00:06:45,278
He's our criminal profiler.
Oh, I should have guessed.
98
00:06:45,278 --> 00:06:47,198
(LAUGHS)
What's up?
99
00:06:47,198 --> 00:06:50,158
Where's Kevin? On a special
assignment for the next four weeks.
100
00:06:50,158 --> 00:06:52,638
DC Collins is covering for him,
showing the rest of us up.
101
00:06:52,638 --> 00:06:54,078
Come through.
102
00:07:00,398 --> 00:07:03,118
I'm being accused of harassment.
You what?
103
00:07:03,118 --> 00:07:05,478
By my next-door neighbour, Mr Roland.
104
00:07:05,478 --> 00:07:08,318
He says I've been going
through his mail, following him home.
105
00:07:08,318 --> 00:07:10,438
And have you?
Following him home, yes.
106
00:07:10,438 --> 00:07:12,438
But then I am his next-door
neighbour.
107
00:07:12,438 --> 00:07:15,958
He's invoking the Prevention of
Harassment Act. Guv.
108
00:07:15,958 --> 00:07:17,598
He's ready for you.
Thanks, Chris.
109
00:07:19,198 --> 00:07:22,918
Can we talk later? That Kurdish man
has confessed to killing his
daughter.
110
00:07:22,918 --> 00:07:25,358
I'm sorry, I shouldn't have bothered
you with this.
111
00:07:25,358 --> 00:07:27,838
Do you wanna sit in?
Thanks.
112
00:07:30,158 --> 00:07:32,278
The night that your daughter
disappeared,
113
00:07:32,278 --> 00:07:35,038
you accounted for your movements and
provided witnesses.
114
00:07:35,038 --> 00:07:37,118
Are you now saying
those witnesses lied?
115
00:07:38,958 --> 00:07:42,398
A man called Faisal met her as she
returned from work.
116
00:07:42,398 --> 00:07:43,878
Faisal?
117
00:07:44,758 --> 00:07:47,318
I hired him to deal with my
daughter.
118
00:07:48,878 --> 00:07:50,678
He's a Kurd like me.
119
00:07:50,678 --> 00:07:52,278
He deals with these things.
120
00:07:54,638 --> 00:07:56,558
Where can I find him?
121
00:07:56,558 --> 00:07:58,878
I'm sorry. I can't say.
122
00:07:58,878 --> 00:08:01,158
What did he say
when you arrested him?
123
00:08:01,158 --> 00:08:03,398
He said, "I killed her. I had her
killed."
124
00:08:03,398 --> 00:08:04,958
Which?
125
00:08:04,958 --> 00:08:06,918
Both. He said both.
126
00:08:06,918 --> 00:08:09,638
This man, Faisal -
does he have a surname?
127
00:08:14,558 --> 00:08:17,718
How did you contact him?
How did you pay him?
128
00:08:17,718 --> 00:08:19,598
I am sorry!
129
00:08:19,598 --> 00:08:23,398
I cannot say.
I must think of my family.
130
00:08:23,398 --> 00:08:25,878
I had her killed. That's all I want
to say.
131
00:08:25,878 --> 00:08:27,758
Why did he mutilate her body?
132
00:08:27,758 --> 00:08:30,318
(BEEP OF LOUDSPEAKER)
What?
133
00:08:30,318 --> 00:08:33,958
What does he mean, mutilate?
134
00:08:33,958 --> 00:08:36,598
Your daughter's body was not intact
when we recovered it.
135
00:08:38,438 --> 00:08:40,198
What did he do to her?
136
00:08:40,198 --> 00:08:42,318
Do you understand the word mutilate?
137
00:08:42,318 --> 00:08:43,718
Yes.
138
00:08:45,318 --> 00:08:47,838
I don't know why he did this.
139
00:08:47,838 --> 00:08:50,158
What was she like, your daughter?
140
00:08:50,158 --> 00:08:51,798
She was very beautiful.
141
00:08:53,678 --> 00:08:56,918
Always wanting to know why...
142
00:08:58,118 --> 00:08:59,478
..why.
143
00:09:00,598 --> 00:09:02,918
God gave her brains...
144
00:09:04,838 --> 00:09:06,758
..as well as beauty.
145
00:09:07,878 --> 00:09:09,718
But she squandered them both.
146
00:09:13,678 --> 00:09:14,998
I'm sorry.
147
00:09:17,678 --> 00:09:19,878
I killed her.
No, he didn't.
148
00:09:19,878 --> 00:09:21,518
And he has no idea who did.
149
00:09:24,797 --> 00:09:27,117
No, I'm sorry, I just don't think
Mr Umed killed his daughter.
150
00:09:27,117 --> 00:09:29,717
No, he got someone else to do it -
Faisal.
151
00:09:29,717 --> 00:09:32,877
Faisal's a figment of his
imagination. He's hanging on our
preconceptions
152
00:09:32,877 --> 00:09:34,837
to fill in the gaps of his story.
153
00:09:34,837 --> 00:09:37,557
He said, "I killed her, I had her
killed."
154
00:09:37,557 --> 00:09:40,877
That's two stories in one sentence.
He's making it up as he goes along.
155
00:09:40,877 --> 00:09:43,437
Tony... He encouraged his daughter's
achievements.
156
00:09:43,437 --> 00:09:46,517
He was proud of her independence.
Until she started exercising it,
157
00:09:46,517 --> 00:09:48,317
dating outside the community.
158
00:09:48,317 --> 00:09:51,117
Any evidence? Her colleagues weren't
aware of any boyfriend.
159
00:09:51,117 --> 00:09:53,757
So she kept it secret.
I can't say I blame her.
160
00:09:53,757 --> 00:09:57,197
You see? You see?
Filling in the gaps.
161
00:09:57,197 --> 00:10:00,037
Why would her father lie if he
wasn't protecting someone?
162
00:10:00,037 --> 00:10:02,077
Because he doesn't want us to ask
questions.
163
00:10:02,077 --> 00:10:05,837
Why not? Why confess to killing his
daughter if he wasn't involved?
164
00:10:07,877 --> 00:10:09,717
Can I see it?
165
00:10:09,717 --> 00:10:11,597
The place where you found her.
166
00:10:17,237 --> 00:10:19,317
Any tyre tracks?
167
00:10:19,317 --> 00:10:20,957
Not that we've found.
168
00:10:20,957 --> 00:10:22,917
No forensics, nothing.
169
00:10:22,917 --> 00:10:24,157
So...
170
00:10:29,357 --> 00:10:32,757
You walk on moss and bracken,
no footprints,
171
00:10:32,757 --> 00:10:35,077
and you dump the body here.
172
00:10:37,037 --> 00:10:38,477
In plain sight.
173
00:10:39,477 --> 00:10:41,357
Burn her for everyone to see.
174
00:10:45,597 --> 00:10:47,197
It doesn't make sense.
175
00:10:50,197 --> 00:10:51,837
Have you got the...?
176
00:10:58,557 --> 00:11:00,957
What happened to the handle?
177
00:11:00,957 --> 00:11:02,597
Melted in the fire?
178
00:11:04,397 --> 00:11:06,237
I don't think so.
179
00:11:06,237 --> 00:11:08,197
I think they broke.
180
00:11:08,197 --> 00:11:10,397
He meant to go further.
181
00:11:10,397 --> 00:11:12,637
The petrol was a spur of the moment
thing...
182
00:11:13,957 --> 00:11:15,957
..to destroy the evidence,
183
00:11:15,957 --> 00:11:17,477
to hide what he'd done.
184
00:11:24,317 --> 00:11:26,717
Dump the body here, it would never be
seen again.
185
00:11:27,797 --> 00:11:30,517
Without ballast, it would have
floated back to the surface.
186
00:11:30,517 --> 00:11:32,757
There's plenty of rocks around.
187
00:11:32,757 --> 00:11:36,077
Adding ballast here would have kept
the case light until the last minute.
188
00:11:36,077 --> 00:11:38,957
The handle shouldn't have broken.
It wasn't part of the plan.
189
00:11:38,957 --> 00:11:41,317
If he planned to use the rocks that
were here,
190
00:11:41,317 --> 00:11:43,917
he must have checked out the lake
beforehand. Or used it.
191
00:11:47,997 --> 00:11:50,117
You think you can just turn up
whenever.
192
00:11:51,877 --> 00:11:54,517
I'm not your slave.
Yeah, you are.
193
00:11:54,517 --> 00:11:56,197
You lucky bitch.
194
00:11:56,197 --> 00:11:57,997
And I don't do laundry.
195
00:11:59,197 --> 00:12:00,637
Suits me.
196
00:12:01,837 --> 00:12:03,797
Your talents lie elsewhere.
197
00:12:05,397 --> 00:12:08,597
My husband didn't think so.
Hmm? What was he into?
198
00:12:08,597 --> 00:12:09,957
All sorts.
199
00:12:09,957 --> 00:12:11,597
He was quite a weirdo.
200
00:12:12,837 --> 00:12:16,437
That's my real talent.
Always picking the wrong man.
201
00:12:17,717 --> 00:12:19,797
You're welcome.
202
00:12:19,797 --> 00:12:21,677
(MOBILE RINGS)
203
00:12:27,437 --> 00:12:29,357
Guv.
Where are you?
204
00:12:29,357 --> 00:12:32,797
I thought I'd go by Umed's
workplace, look for some witness
statements.
205
00:12:32,797 --> 00:12:36,597
Leave that for now. I need you to
organise an underwater search team
to drag a lake.
206
00:12:36,597 --> 00:12:38,197
Where?
Near the murder scene.
207
00:12:38,197 --> 00:12:40,117
Get Paula to help you.
208
00:12:40,117 --> 00:12:43,157
And get them to set up ASAP before
we lose the light.
209
00:12:43,157 --> 00:12:45,477
Tell her you're tied up.
I'll get right on it.
210
00:12:57,117 --> 00:12:58,437
Lie down.
211
00:13:04,437 --> 00:13:07,117
I don't have a dispute with Mr
Roland. We haven't spoken.
212
00:13:07,117 --> 00:13:10,157
May I ask what you do for a living?
Psychology lecturer.
213
00:13:10,157 --> 00:13:13,237
And therapist. In fact, I think Mr
Roland might have mental health...
214
00:13:13,237 --> 00:13:15,357
Can I stop you right there?
215
00:13:15,357 --> 00:13:17,717
Your being a psychologist doesn't
really help.
216
00:13:17,717 --> 00:13:20,317
Since you're a party in the dispute.
Right.
217
00:13:20,317 --> 00:13:21,877
I see.
218
00:13:21,877 --> 00:13:25,997
Now, I can draft a reply denying all
the accusations.
219
00:13:27,317 --> 00:13:28,757
I presume they are false?
220
00:13:29,917 --> 00:13:33,517
Of course they are. I haven't been
going through his mail. It's absurd.
221
00:13:33,517 --> 00:13:36,477
Do you keep a diary?
I don't write about my neighbours.
222
00:13:36,477 --> 00:13:39,557
Well, you should consider it. It can
be handy in disputes like this.
223
00:13:39,557 --> 00:13:42,877
For now, just go home and stay out
of Mr Roland's way.
224
00:14:03,957 --> 00:14:05,877
(MOBILE RINGS)
225
00:14:07,117 --> 00:14:08,957
Guv.
Chris, what's happening up there?
226
00:14:08,957 --> 00:14:11,117
So far, we've got two bodies.
227
00:14:11,117 --> 00:14:13,957
Same MO. Both strangled, both
dismembered.
228
00:14:13,957 --> 00:14:17,237
Male? Female?
One male, one female.
229
00:14:17,237 --> 00:14:20,717
Looks like they're both IC1. But
Pathology is gonna check that out.
230
00:14:20,717 --> 00:14:23,077
Hold on, they're just gonna unzip
the third one.
231
00:14:29,917 --> 00:14:32,077
Are you still there?
Yeah, make that three bodies.
232
00:14:34,277 --> 00:14:36,197
We've found more victims.
233
00:14:39,837 --> 00:14:41,597
He has no idea what you're talking
about.
234
00:14:43,077 --> 00:14:46,757
Mr Umed, there's no such person as
Faisal, is there?
235
00:14:48,117 --> 00:14:51,517
Govida was killed by a stranger.
You're taking the blame.
236
00:14:51,517 --> 00:14:55,357
You'd rather go to prison, abandon
your family, than tell us the truth.
Why?
237
00:14:55,357 --> 00:14:57,237
He's protecting someone.
238
00:14:59,157 --> 00:15:01,077
"He's protecting her."
239
00:15:01,077 --> 00:15:03,597
I understand that you cherish your
daughter's memory.
240
00:15:05,317 --> 00:15:07,237
But would she want this?
241
00:15:08,837 --> 00:15:10,637
To protect the man
who really killed her?
242
00:15:10,637 --> 00:15:12,197
Leave him free to kill again?
243
00:15:13,357 --> 00:15:14,637
I don't!
244
00:15:18,397 --> 00:15:19,877
I cannot.
245
00:15:19,877 --> 00:15:21,717
He said she squandered her beauty.
246
00:15:24,997 --> 00:15:27,877
What did you mean when you said
"She squandered her beauty"?
247
00:15:27,877 --> 00:15:31,517
I asked her to stop.
Stop what? Was she seeing someone?
248
00:15:34,157 --> 00:15:38,077
Every night, she went out.
249
00:15:40,197 --> 00:15:41,677
Different men.
250
00:15:43,197 --> 00:15:44,837
She stayed out late.
251
00:15:44,837 --> 00:15:47,597
She slept with them for money.
252
00:15:51,997 --> 00:15:54,677
She did things. She dressed up.
253
00:15:56,357 --> 00:15:58,277
Her room was full of...
254
00:15:59,357 --> 00:16:01,677
..clothes and magazines...
255
00:16:03,677 --> 00:16:05,597
..and devices.
256
00:16:05,597 --> 00:16:07,477
Do you know who killed her?
257
00:16:11,797 --> 00:16:13,037
No.
258
00:16:15,477 --> 00:16:17,117
We did not hurt her.
259
00:16:17,957 --> 00:16:19,517
We couldn't have.
260
00:16:20,957 --> 00:16:23,397
These clothes, these devices,
are they still in her room?
261
00:16:25,077 --> 00:16:26,717
I burned them
262
00:16:26,717 --> 00:16:29,277
on some wasteland.
263
00:16:32,597 --> 00:16:34,717
She was my Govida.
264
00:16:36,477 --> 00:16:39,117
She knew it was wrong.
265
00:16:40,997 --> 00:16:42,917
She couldn't help it.
266
00:16:43,917 --> 00:16:47,157
Why was she working as a prostitute?
She didn't need the money.
267
00:16:47,157 --> 00:16:49,197
Maybe she wasn't doing it for the
money.
268
00:16:52,637 --> 00:16:55,357
Take Umed to the wasteland he
mentioned.
269
00:16:55,357 --> 00:16:58,277
Tell him to show you where he burned
his daughter's stuff. No problem.
270
00:17:07,597 --> 00:17:10,317
What the hell are these?
271
00:17:10,317 --> 00:17:13,557
They told me Bradford would keep me
busy. They weren't joking.
272
00:17:13,557 --> 00:17:15,917
Anyhoo, eyes down for a full house.
273
00:17:15,917 --> 00:17:17,757
Four bodies in total.
274
00:17:17,757 --> 00:17:21,117
All except one are missing their
lower legs and left forearm.
275
00:17:21,117 --> 00:17:23,437
Couldn't find them in the lake.
276
00:17:23,437 --> 00:17:26,717
The missing limbs - were they
amputated or hacked off?
277
00:17:26,717 --> 00:17:28,597
It was a pretty neat job.
278
00:17:28,597 --> 00:17:31,197
But a large knife was used,
as opposed to a scalpel.
279
00:17:31,197 --> 00:17:34,597
The cruciate ligaments were divided
well below the tibial insertion.
280
00:17:34,597 --> 00:17:37,357
So, in my opinion, it was the work
of a gifted amateur.
281
00:17:37,357 --> 00:17:39,557
Or someone who's had lots of
practice.
282
00:17:39,557 --> 00:17:42,077
Cause of death?
It's looking like strangulation.
283
00:17:42,077 --> 00:17:44,197
All the ropes were still left round
the neck.
284
00:17:44,197 --> 00:17:48,517
And there's a square bruise
underneath the left-hand side of the
jaw.
285
00:17:48,517 --> 00:17:51,637
Looks like the mark of a clip or
something.
286
00:17:51,637 --> 00:17:55,797
There's ligature marks on the upper
limbs caused by the same rope.
287
00:17:57,077 --> 00:17:59,277
Common sash cord. We're running
tests.
288
00:17:59,277 --> 00:18:01,277
Chances of identification?
289
00:18:01,277 --> 00:18:04,757
The teeth are all intact. So we're
gonna run some checks on their
dental records.
290
00:18:04,757 --> 00:18:06,637
All except for this chap.
291
00:18:07,877 --> 00:18:11,957
All his teeth were removed prior to
disposal, probably using pliers.
292
00:18:11,957 --> 00:18:13,917
And both forearms were cut off.
293
00:18:13,917 --> 00:18:16,917
I can issue some descriptions and
DNA samples.
294
00:18:16,917 --> 00:18:19,677
But it's pretty much needle
in a haystack stuff at the moment.
295
00:18:19,677 --> 00:18:22,757
No hands, no teeth, no ID.
296
00:18:22,757 --> 00:18:26,037
I'll run a fuller post-mortem in the
next couple of days. OK, thanks.
297
00:18:26,037 --> 00:18:28,997
Are you coming to the brief?
Of course. Wouldn't miss it.
298
00:18:39,117 --> 00:18:40,637
Tony.
299
00:18:40,637 --> 00:18:42,117
Yep. Thanks.
300
00:18:42,117 --> 00:18:43,597
Be lucky.
301
00:18:44,917 --> 00:18:47,797
Bridget Ryan, 49 years old,
a shop worker.
302
00:18:47,797 --> 00:18:51,797
And Jimmy Case, 15, still at school,
minor convictions for theft and
possession.
303
00:18:51,797 --> 00:18:53,557
Who reported them missing?
304
00:18:53,557 --> 00:18:56,997
Relatives. None of which was able to
say exactly when they disappeared.
305
00:18:56,997 --> 00:19:01,717
Third victim is an unidentified
Caucasian male in his mid-thirties.
Liam?
306
00:19:01,717 --> 00:19:03,517
It's hard to be precise about the
dates.
307
00:19:03,517 --> 00:19:05,637
But I'd say he went into the water
about a year ago.
308
00:19:05,637 --> 00:19:08,037
Then Bridget Ryan, then James Case.
309
00:19:08,037 --> 00:19:09,837
So a new victim every two months.
310
00:19:09,837 --> 00:19:12,037
Just one after the other after the
other.
311
00:19:12,037 --> 00:19:14,637
Oh, this guy's not acting on impulse.
312
00:19:14,637 --> 00:19:16,277
No, he has a routine.
313
00:19:17,917 --> 00:19:20,277
Every attack is carefully planned.
314
00:19:20,277 --> 00:19:21,637
The limbs...
315
00:19:22,997 --> 00:19:25,317
..were removed neatly but not
professionally,
316
00:19:25,317 --> 00:19:27,517
suggesting he doesn't have medical
training
317
00:19:27,517 --> 00:19:30,037
but that he has been perfecting
this MO for some time.
318
00:19:30,037 --> 00:19:31,877
What about the suitcases?
319
00:19:31,877 --> 00:19:34,997
Cheap no-name brands picked up from
market stores and pound shops.
320
00:19:34,997 --> 00:19:37,317
Either our man is skint or he's just
thick.
321
00:19:37,317 --> 00:19:39,317
Oh, yeah? How do you work that out?
322
00:19:39,317 --> 00:19:42,557
You load a body into a cheap
suitcase, of course the handle's
gonna break.
323
00:19:42,557 --> 00:19:45,197
But he bought the suitcases from
market stalls for cash.
324
00:19:45,197 --> 00:19:48,117
There's no CCTV, no paper trail.
325
00:19:48,117 --> 00:19:51,197
He picked a location that left no
forensic traces
326
00:19:51,197 --> 00:19:54,797
and he disposed of three victims
without anyone ever noticing.
327
00:19:54,797 --> 00:19:57,437
Yes, the handle fell off. That was
just luck.
328
00:19:57,437 --> 00:19:59,637
It was good luck for us,
bad luck for him.
329
00:19:59,637 --> 00:20:03,077
Right, for the moment, let's focus
on the identified victims.
330
00:20:03,077 --> 00:20:05,757
Find what they have in common, where
they went, who they knew.
331
00:20:05,757 --> 00:20:07,757
Friends, family, colleagues.
332
00:20:07,757 --> 00:20:11,197
Pupils and teachers at the kid's
school. Govida Umed's clients.
333
00:20:11,197 --> 00:20:12,957
All right?
On it.
334
00:20:16,437 --> 00:20:19,197
He's young. He'll learn.
335
00:20:19,197 --> 00:20:21,357
Jimmy Case.
Of course I remember him.
336
00:20:21,357 --> 00:20:23,357
He was a star pupil once.
337
00:20:23,357 --> 00:20:26,117
What happened?
Adolescence, trouble at home.
338
00:20:26,117 --> 00:20:27,517
Slow down!
Sorry, sir!
339
00:20:27,517 --> 00:20:29,637
Who were his friends here at school?
340
00:20:29,637 --> 00:20:31,357
He didn't have any.
341
00:20:31,357 --> 00:20:33,957
He was excluded for pushing skunk.
He never came back.
342
00:20:35,117 --> 00:20:36,797
Real waste.
343
00:20:36,797 --> 00:20:38,837
Her life was a mess.
344
00:20:38,837 --> 00:20:40,997
She was depressed,
345
00:20:40,997 --> 00:20:42,877
taking a lot of pills.
346
00:20:45,037 --> 00:20:47,997
Jesus, she was murdered?
347
00:20:47,997 --> 00:20:50,077
Was she drinking?
No.
348
00:20:50,077 --> 00:20:51,837
Bridget didn't drink.
349
00:20:53,037 --> 00:20:55,757
There was this business at work.
350
00:20:55,757 --> 00:20:58,357
She'd been caught shoplifting.
351
00:20:59,477 --> 00:21:01,197
She got off with a warning.
352
00:21:02,437 --> 00:21:04,557
But I think it was the menopause
thing, you know?
353
00:21:06,957 --> 00:21:08,757
She wouldn't talk to me.
354
00:21:08,757 --> 00:21:10,237
God love her.
355
00:21:11,277 --> 00:21:14,117
I said she should...find a shrink.
356
00:21:14,117 --> 00:21:16,197
I even dug one out of the Yellow
Pages for her.
357
00:21:16,197 --> 00:21:18,197
Do you remember who that was?
358
00:21:18,197 --> 00:21:21,877
Dr Bryant?
Sorry, I had no idea.
359
00:21:22,957 --> 00:21:26,637
She came for six weeks and just
stopped turning up.
360
00:21:26,637 --> 00:21:29,677
I thought...
Her brother says she was depressed.
361
00:21:29,677 --> 00:21:31,757
Well, she was lonely.
362
00:21:31,757 --> 00:21:34,717
She had low self-esteem. I tried to
address that.
363
00:21:34,717 --> 00:21:36,917
I tried to get all my clients to...
364
00:21:36,917 --> 00:21:39,677
accept themselves for what they are.
365
00:21:39,677 --> 00:21:42,757
How do you do that? I use cognitive
behavioural therapy
366
00:21:42,757 --> 00:21:45,077
and neuro-linguistic programming.
367
00:21:45,077 --> 00:21:46,957
Quick fix therapy.
368
00:21:46,957 --> 00:21:49,957
Most of the people who come to see
me can't afford years of analysis.
369
00:21:51,197 --> 00:21:53,397
I'm sorry, I don't see...
370
00:21:53,397 --> 00:21:55,477
Did you keep notes from your session
with Miss Ryan?
371
00:21:56,877 --> 00:21:58,797
Yes, yes.
372
00:22:01,597 --> 00:22:05,437
Three victims, different ages,
races, backgrounds. How did the
killer choose them?
373
00:22:05,437 --> 00:22:08,837
When and how did he take them?
They were all socially isolated,
374
00:22:08,837 --> 00:22:10,557
irregular habits.
375
00:22:10,557 --> 00:22:13,037
There's a good chance the killer
chose them for that.
376
00:22:13,037 --> 00:22:16,237
Their movements are harder to trace.
Two weren't missed for weeks.
377
00:22:16,237 --> 00:22:19,037
So, if the killer knew them that
well, could they have known him?
378
00:22:19,037 --> 00:22:20,637
Good question.
379
00:22:20,637 --> 00:22:23,837
All right, Terry, check out the
phone records, see if there's any
overlaps.
380
00:22:24,717 --> 00:22:25,797
Chris...
381
00:22:25,797 --> 00:22:27,637
Chris, are you with us?
382
00:22:27,637 --> 00:22:28,757
Yes, sorry, guv.
383
00:22:29,637 --> 00:22:32,557
That teacher at Jimmy Case's school
said he was doing skunk.
384
00:22:32,557 --> 00:22:34,557
Yes, I spoke to a mate in the DS.
385
00:22:34,557 --> 00:22:37,197
The kid was small-time, using rather
than selling.
386
00:22:37,197 --> 00:22:40,277
All right, let's focus on Govida
Umed.
387
00:22:40,277 --> 00:22:43,797
She's the most recent victim. Gives
us a better chance of tracing her
movements.
388
00:22:43,797 --> 00:22:46,557
Now, if she was a prostitute, she
wasn't working from home.
389
00:22:46,557 --> 00:22:49,077
Check escort agencies, see if she
was on their books.
390
00:22:50,557 --> 00:22:52,677
Does anybody know what these are?
Nipple clamps.
391
00:22:55,557 --> 00:22:58,277
What? Did you lot grow up in a
convent or something?
392
00:22:58,277 --> 00:23:01,477
So Govida was into S&M, bondage, sex
games.
393
00:23:02,837 --> 00:23:05,117
All right, Chris, since you know so
much about them,
394
00:23:05,117 --> 00:23:07,157
check out local sex shops.
395
00:23:07,157 --> 00:23:09,357
Find out who supplies that gear.
Paula, go with him.
396
00:23:09,357 --> 00:23:10,357
Sure.
397
00:23:11,597 --> 00:23:13,437
Ah, the first victim.
398
00:23:13,437 --> 00:23:15,157
He's the one we really need to trace.
399
00:23:15,157 --> 00:23:17,277
Nothing from England and Wales.
400
00:23:17,277 --> 00:23:19,837
We've sent all the details to
Scotland and Ireland.
401
00:23:19,837 --> 00:23:21,997
But some nice light reading for you.
402
00:23:21,997 --> 00:23:25,277
Post-mortem of Miss Umed. Enjoy.
Thanks.
403
00:23:25,277 --> 00:23:29,317
# I used to ride with a vending
machine repair man
404
00:23:29,317 --> 00:23:32,797
# He said he's been down this road
more than twice... #
405
00:23:32,797 --> 00:23:34,677
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
406
00:23:41,877 --> 00:23:43,637
(THUD)
407
00:23:43,637 --> 00:23:45,517
(DOOR CREAKS)
408
00:23:57,917 --> 00:23:59,837
Aaargh!
409
00:24:02,680 --> 00:24:05,800
Stomach contents show traces of
coriander, cumin and garlic.
410
00:24:06,920 --> 00:24:09,360
What, you're feeding her Middle
Eastern food?
411
00:24:09,360 --> 00:24:13,640
Oh, playing the perfect host, feeding
her up, making her feel at home.
412
00:24:16,560 --> 00:24:18,480
Then why restrain her?
413
00:24:20,960 --> 00:24:23,080
Sash cord was tied around her throat,
414
00:24:23,080 --> 00:24:26,080
upper arms and thighs.
415
00:24:26,080 --> 00:24:27,480
Why there?
416
00:24:39,440 --> 00:24:41,960
This is not just about restraint.
417
00:24:45,200 --> 00:24:47,240
Aaargh!
418
00:24:47,240 --> 00:24:49,680
It's more than a restraint.
419
00:24:49,680 --> 00:24:51,880
It's a tourniquet.
420
00:24:51,880 --> 00:24:55,000
So you can remove the limbs without
them bleeding to death.
421
00:24:55,792 --> 00:24:58,312
Oh, you kept them alive while you
took them apart.
422
00:24:58,992 --> 00:24:59,952
Argh!
423
00:25:01,792 --> 00:25:03,952
(MUSIC BLARES OUT)
Oh, Jesus! What?
424
00:25:03,952 --> 00:25:06,232
# TCHAIKOVSKY: 1812 Overture
(CANNON SHOTS)
425
00:25:06,232 --> 00:25:07,872
What...?
426
00:25:07,872 --> 00:25:09,752
(MUSIC CONTINUES)
427
00:25:18,715 --> 00:25:19,995
Hello?
428
00:25:21,715 --> 00:25:23,715
Could you turn the music down,
please?
429
00:25:25,675 --> 00:25:27,595
Mr Roland!
430
00:25:29,035 --> 00:25:30,915
(MUSIC CONTINUES)
431
00:25:38,875 --> 00:25:41,155
Hey! I can't sleep!
432
00:25:43,275 --> 00:25:44,755
(LAUGHS)
433
00:25:44,755 --> 00:25:48,435
Please don't do that again.
I was scared.
434
00:25:48,435 --> 00:25:51,795
Yeah, I noticed.
I wanted to...talk.
435
00:25:53,115 --> 00:25:55,395
Actions speak louder than words,
though.
436
00:25:57,515 --> 00:25:59,435
I don't want to do this any more.
437
00:26:02,595 --> 00:26:04,715
What did you have in mind?
438
00:26:05,595 --> 00:26:07,435
What the hell...!
439
00:26:11,075 --> 00:26:12,835
Oh...!
440
00:26:20,475 --> 00:26:23,595
Look, don't call it in, OK? I know
who it is. What?
441
00:26:23,595 --> 00:26:27,595
It's my husband. Look, I just don't
want the police involved.
442
00:26:27,595 --> 00:26:29,795
Are you serious?
Yes, honestly, it'll be OK.
443
00:26:29,795 --> 00:26:31,995
OK, yeah, great.
444
00:26:31,995 --> 00:26:33,275
Sure.
445
00:26:40,795 --> 00:26:42,755
All right, progress reports.
446
00:26:42,755 --> 00:26:46,795
The bank records show that Bridget
Ryan withdrew more cash than usual
in her last few weeks.
447
00:26:46,795 --> 00:26:48,875
How much more?
50, 60 a week.
448
00:26:48,875 --> 00:26:53,035
But Umed's account showed no unusual
transactions. And the boy didn't
even have one.
449
00:26:53,035 --> 00:26:56,595
No sex shops we went to supplied
that gear. There's still some we
haven't tried.
450
00:26:56,595 --> 00:26:57,875
Tony?
451
00:26:57,875 --> 00:26:59,715
What?
452
00:27:00,675 --> 00:27:02,475
Oh, sorry.
453
00:27:03,675 --> 00:27:06,635
Govida Umed disappeared four weeks
ago.
454
00:27:08,075 --> 00:27:11,915
But the condition of her body
indicates that she died within the
last seven days.
455
00:27:11,915 --> 00:27:14,155
So she was being held prisoner
somewhere.
456
00:27:14,155 --> 00:27:16,075
And then fed Middle Eastern food.
457
00:27:16,075 --> 00:27:17,955
That wasn't just keeping her alive.
458
00:27:19,795 --> 00:27:22,195
I think it was to make her feel at
home, feel welcome.
459
00:27:23,315 --> 00:27:25,275
He wanted her to feel grateful.
460
00:27:25,275 --> 00:27:28,235
So she would have sex with him?
Oh, no, this isn't about sex.
461
00:27:28,235 --> 00:27:30,515
Well, not as most of us understand it
anyway.
462
00:27:30,515 --> 00:27:34,555
This is about intensifying the
experience, making him feel
omnipotent.
463
00:27:34,555 --> 00:27:37,275
The power to extend life and the
power to end it.
464
00:27:37,275 --> 00:27:39,875
Could I borrow someone? Er, Collins.
465
00:27:42,955 --> 00:27:48,435
The victims are restrained
by a noose around the neck.
466
00:27:48,435 --> 00:27:51,395
The clip holds it in place so they
aren't prematurely strangled.
467
00:27:51,395 --> 00:27:54,515
The same rope runs around the upper
limbs.
468
00:27:54,515 --> 00:27:57,395
And as the victim struggles,
469
00:27:57,395 --> 00:28:00,715
the ropes tighten, cutting off the
circulation to the lower limbs,
470
00:28:00,715 --> 00:28:03,315
which he then amputates.
While the victim's still alive?
471
00:28:03,315 --> 00:28:05,595
Oh, by several weeks, yeah.
472
00:28:05,595 --> 00:28:09,075
He doesn't appear to use any
anaesthetic or sedation or there'd be
traces.
473
00:28:09,075 --> 00:28:10,995
Why does he keep the hands and feet?
Trophies?
474
00:28:12,035 --> 00:28:14,035
I think they're souvenirs.
475
00:28:14,035 --> 00:28:16,475
Of the victims' pain, subjugation.
476
00:28:16,475 --> 00:28:20,955
Removing the extremities maximises
the torment, but it doesn't risk
their lives.
477
00:28:20,955 --> 00:28:22,755
He wants them to beg for mercy,
478
00:28:22,755 --> 00:28:24,675
plead for the torture to end.
479
00:28:24,675 --> 00:28:27,795
That's what he enjoys, that's what
gratifies him.
480
00:28:27,795 --> 00:28:30,995
Right until the moment they break and
despair.
481
00:28:30,995 --> 00:28:33,875
What then?
And then he ends it.
482
00:28:43,355 --> 00:28:45,675
(LAUGHS) Cute.
483
00:28:45,675 --> 00:28:47,795
You should ask. They might have one
in your size.
484
00:28:49,355 --> 00:28:51,635
Hello?
Hello?
485
00:28:51,635 --> 00:28:54,915
Hi there. How can I help?
486
00:28:54,915 --> 00:28:56,835
Recognise these?
487
00:28:57,435 --> 00:28:59,035
Whew!
488
00:28:59,035 --> 00:29:01,155
Were you looking for replacements?
489
00:29:01,155 --> 00:29:03,515
Do you sell replacements?
Not this quality.
490
00:29:03,515 --> 00:29:05,715
These are special order.
491
00:29:05,715 --> 00:29:08,515
Have you specially ordered a set for
anyone this last year?
492
00:29:08,515 --> 00:29:10,395
I haven't. I'd remember.
493
00:29:10,395 --> 00:29:12,875
This stuff costs top whack.
494
00:29:12,875 --> 00:29:15,075
It's the sort of gear they use in...
In what?
495
00:29:16,435 --> 00:29:19,075
Private clubs. Those sorts of
places.
496
00:29:19,075 --> 00:29:20,875
Which clubs in particular?
497
00:29:20,875 --> 00:29:23,235
The ones I can't afford to go to.
Such as?
498
00:29:25,195 --> 00:29:28,435
# Where this life ends
499
00:29:28,435 --> 00:29:30,995
# I begin
500
00:29:35,595 --> 00:29:37,995
# I have found
501
00:29:38,715 --> 00:29:40,595
# The flame
502
00:29:42,395 --> 00:29:44,835
# Rise in me
503
00:29:47,275 --> 00:29:50,515
# Rise in me
504
00:29:52,195 --> 00:29:55,115
# Rise in you #
505
00:30:04,435 --> 00:30:07,915
Police. I've got a warrant to search
your premises. Just wait here.
506
00:30:08,955 --> 00:30:10,835
Everybody stay where they are.
507
00:30:13,217 --> 00:30:16,417
Oh, please, this is entirely
unnecessary.
508
00:30:16,417 --> 00:30:19,017
We're a private club operating
within the law.
509
00:30:19,017 --> 00:30:21,017
How do you get to be a member?
510
00:30:21,017 --> 00:30:23,497
We're not taking applications at the
moment.
511
00:30:23,497 --> 00:30:25,897
Make sure you show her photograph
to everybody.
512
00:30:25,897 --> 00:30:27,737
I want names, addresses
and proof of ID.
513
00:30:29,977 --> 00:30:34,257
Oi, oi! Get your mask off, get your
clothes on and go downstairs.
514
00:30:34,257 --> 00:30:35,977
Police!
515
00:30:41,337 --> 00:30:43,337
Go downstairs, mate.
Go on, go downstairs.
516
00:30:50,297 --> 00:30:52,057
Bring back the birch.
517
00:30:52,057 --> 00:30:54,457
All right, love, come on.
Oi, get off!
518
00:30:54,457 --> 00:30:57,657
Hey, take it easy. All right, love,
all right. Take it easy.
519
00:31:02,937 --> 00:31:06,257
I would have thought the police had
better things to do with their time.
520
00:31:06,257 --> 00:31:08,377
I'm investigating a series of
murders.
521
00:31:08,377 --> 00:31:10,777
We believe the latest victim was one
of your girls.
522
00:31:10,777 --> 00:31:13,057
They're not my girls.
They're guests.
523
00:31:16,217 --> 00:31:18,017
Was she one of your guests?
524
00:31:19,257 --> 00:31:21,897
She called herself Scheherazade.
525
00:31:21,897 --> 00:31:23,377
Scheherazade?
526
00:31:23,377 --> 00:31:26,017
As in A Thousand And One Nights?
527
00:31:26,017 --> 00:31:28,057
The girl who told stories
to save her life?
528
00:31:28,057 --> 00:31:29,417
Never read it.
529
00:31:29,417 --> 00:31:31,737
Her real name was Govida Umed.
530
00:31:31,737 --> 00:31:34,337
She was held captive for weeks
before she was strangled.
531
00:31:34,337 --> 00:31:36,497
We found her body in a suitcase.
532
00:31:36,497 --> 00:31:38,577
That's truly dreadful, but...
533
00:31:38,577 --> 00:31:40,857
it had nothing to do with this club,
I'm sure of it.
534
00:31:40,857 --> 00:31:44,457
Are you the owner, Jeanette Wise?
My guests call me Electra.
535
00:31:44,457 --> 00:31:46,897
So, all these fake names, is that
part of the role play?
536
00:31:47,897 --> 00:31:50,097
The thrill of sex with strangers?
537
00:31:50,097 --> 00:31:53,097
There is that. It also encourages
discretion.
538
00:31:53,097 --> 00:31:54,937
I'd like to see your membership
records.
539
00:31:54,937 --> 00:31:56,817
I don't keep any.
540
00:31:56,817 --> 00:31:59,057
I couldn't betray my guests even if
I wanted to.
541
00:31:59,057 --> 00:32:00,937
Betray?
542
00:32:00,937 --> 00:32:02,937
Complete discretion is assured.
543
00:32:02,937 --> 00:32:05,057
I have a professional duty of
confidence.
544
00:32:06,057 --> 00:32:08,097
So no-one knows this place exists,
545
00:32:08,097 --> 00:32:09,977
you have no idea
who you're letting in.
546
00:32:09,977 --> 00:32:12,177
I vet every guest personally.
547
00:32:12,177 --> 00:32:15,497
If anyone vanishes without a trace,
no-one would know they've been here.
548
00:32:15,497 --> 00:32:17,937
Unless they've left a note: "I'm off
to the brothel."
549
00:32:17,937 --> 00:32:20,577
Nothing like that has ever happened.
Until now.
550
00:32:20,577 --> 00:32:22,937
How often did Govida come here?
551
00:32:22,937 --> 00:32:25,017
Four or five times a week.
552
00:32:25,017 --> 00:32:28,257
She'd disappear for a month or two
but she always came back.
553
00:32:28,257 --> 00:32:29,617
What was she into?
554
00:32:30,697 --> 00:32:32,777
She was a dominatrix.
555
00:32:32,777 --> 00:32:35,497
She enjoyed inflicting punishment.
556
00:32:35,497 --> 00:32:37,777
Some of our guests enjoyed
receiving it.
557
00:32:37,777 --> 00:32:40,337
You realise it's illegal to smoke in
these premises?
558
00:32:42,217 --> 00:32:44,297
Your hand - is that a prosthetic?
559
00:32:44,297 --> 00:32:46,217
An accident when I was younger.
560
00:32:47,057 --> 00:32:49,017
Was Govida paid for her services?
561
00:32:49,017 --> 00:32:50,857
She wasn't a prostitute,
562
00:32:50,857 --> 00:32:53,337
but she might have received gifts.
563
00:32:53,337 --> 00:32:55,017
In cash, I presume?
564
00:32:55,017 --> 00:32:57,897
Were some of the men here today her
clients?
565
00:32:57,897 --> 00:33:01,217
I've no idea. You'd have to ask
them, I'm afraid.
566
00:33:01,217 --> 00:33:02,497
We will.
567
00:33:04,617 --> 00:33:07,457
We believe she worked here...
Wait here a minute, please.
568
00:33:12,097 --> 00:33:14,777
Find out if any of them were
Govida's clients.
569
00:33:14,777 --> 00:33:16,937
They'd have known her as
Scheherazade.
570
00:33:16,937 --> 00:33:18,977
Make sure they see her photograph.
571
00:33:18,977 --> 00:33:20,297
Alex...
572
00:33:20,297 --> 00:33:23,577
Excuse me? Excuse me!
573
00:33:23,577 --> 00:33:25,457
Oi!
Oi, oi! Where are you going?
574
00:33:27,657 --> 00:33:28,937
Haven't we met before?
575
00:33:30,977 --> 00:33:34,297
I'd like it to be noted that I've
come here voluntarily
576
00:33:34,297 --> 00:33:36,017
and that I was not committing any
crime.
577
00:33:36,017 --> 00:33:37,537
Did you know this girl?
578
00:33:39,497 --> 00:33:43,137
Yes, I knew her. She was a regular
at the club until a few months ago.
579
00:33:43,137 --> 00:33:45,217
Were you one of her clients?
580
00:33:45,217 --> 00:33:47,497
We were friends.
You had sex?
581
00:33:47,497 --> 00:33:49,257
Not as such.
582
00:33:49,257 --> 00:33:51,857
She had a love of discipline
and I shared it.
583
00:33:51,857 --> 00:33:55,217
Discipline? We were consenting
adults in private.
584
00:33:55,217 --> 00:33:57,857
We weren't harming anyone
and we weren't breaking the law.
585
00:33:57,857 --> 00:33:59,777
Jimmy Case wasn't an adult.
586
00:34:01,857 --> 00:34:04,817
Jimmy Case?
That's knocked him off-balance.
587
00:34:04,817 --> 00:34:08,377
"Just keep him there."
Jimmy Case and Govida Umed
588
00:34:08,377 --> 00:34:10,497
were killed by the same person.
589
00:34:10,497 --> 00:34:12,697
And you knew them both.
590
00:34:13,777 --> 00:34:15,497
Yes, I knew Jimmy Case.
591
00:34:16,417 --> 00:34:18,017
But not in that sense.
592
00:34:18,017 --> 00:34:19,737
Wait.
593
00:34:24,057 --> 00:34:26,217
Look, I never even taught Jimmy
Case.
594
00:34:26,217 --> 00:34:28,537
He was a pupil in my school,
that was it.
595
00:34:28,537 --> 00:34:31,257
He went off the rails but that was
nothing to do with me.
596
00:34:31,257 --> 00:34:33,217
Wait...
597
00:34:35,737 --> 00:34:38,737
I did all I could to intervene, but
it was no use.
598
00:34:40,577 --> 00:34:42,817
Our relationship was strictly
pastoral.
599
00:34:45,897 --> 00:34:48,737
Their relationship?
So you did have a relationship?
600
00:34:48,737 --> 00:34:52,577
A professional, pastoral
teacher-pupil relationship.
601
00:34:52,577 --> 00:34:55,537
You just said you never taught him.
I never taught him as such.
602
00:34:55,537 --> 00:34:59,017
I mean, I... He said he intervened.
How did he intervene?
603
00:34:59,017 --> 00:35:01,457
How did you intervene? Was it within
the school?
604
00:35:03,577 --> 00:35:05,577
Yes.
He's lying.
605
00:35:05,577 --> 00:35:07,857
Where did you meet outside of the
school?
606
00:35:07,857 --> 00:35:12,297
Was it at Electra's? She'd never let
anyone under age on the premises.
607
00:35:12,297 --> 00:35:14,177
Where did you meet?
608
00:35:15,257 --> 00:35:17,177
I said, where did you meet?
609
00:35:18,897 --> 00:35:23,097
Oh, Christ. Jimmy Case was living on
the street dealing in drugs.
610
00:35:23,097 --> 00:35:25,537
What else was he into - a bit of
rough trade?
611
00:35:25,537 --> 00:35:27,577
It wasn't like that.
Then what was it like?
612
00:35:27,577 --> 00:35:30,297
Did he know about Electra? Did he
threaten to expose you?
613
00:35:30,297 --> 00:35:32,337
He needed help.
614
00:35:32,337 --> 00:35:35,057
He wouldn't have...
He was a good kid.
615
00:35:38,857 --> 00:35:40,217
Oh, God.
616
00:35:41,737 --> 00:35:43,937
My career's over.
When this gets out...
617
00:35:43,937 --> 00:35:46,137
Tell us what happened.
618
00:35:46,137 --> 00:35:49,097
I found him...begging on the
streets.
619
00:35:51,657 --> 00:35:53,657
I took him to a restaurant,
bought him a meal.
620
00:35:54,857 --> 00:35:56,777
I told him to get his act together.
621
00:35:59,017 --> 00:36:01,537
I even gave him money.
Which restaurant?
622
00:36:01,537 --> 00:36:04,537
Verve's, Cray Street.
What did he feed him?
623
00:36:04,537 --> 00:36:06,497
What did he have to eat?
624
00:36:07,657 --> 00:36:09,577
Pizza, usually.
625
00:36:10,417 --> 00:36:12,177
He said it was the only thing he
liked.
626
00:36:12,177 --> 00:36:14,377
So this happened more than once?
627
00:36:14,377 --> 00:36:17,857
Yes, two or three times.
Why didn't you mention this before?
628
00:36:17,857 --> 00:36:19,817
Because...
629
00:36:19,817 --> 00:36:21,297
here we are.
630
00:36:23,817 --> 00:36:25,737
Just arrest me, please.
631
00:36:26,697 --> 00:36:28,777
I can't take any more of this.
632
00:36:31,497 --> 00:36:36,017
Chris, check out Verve's restaurant.
See if any of the staff remember
Sanders coming in with Jimmy Case.
633
00:36:36,017 --> 00:36:38,257
Or any of the other victims.
634
00:36:38,257 --> 00:36:40,257
Paula, go through the school
records.
635
00:36:40,257 --> 00:36:42,257
I wanna know if any other kids have
gone missing.
636
00:36:45,777 --> 00:36:46,857
What?
637
00:36:48,297 --> 00:36:50,257
The man we're looking for is a
sadist.
638
00:36:50,257 --> 00:36:53,297
He's insecure, he's inadequate,
he's driven to dominate.
639
00:36:53,297 --> 00:36:55,897
This arrives by inflicting pain and
humiliation.
640
00:36:58,737 --> 00:37:02,297
You think Sanders doesn't fit that
description? Sanders is a masochist.
641
00:37:02,297 --> 00:37:04,497
He's a typical authority figure.
642
00:37:04,497 --> 00:37:07,417
He spends most of his working day
bossing people around.
643
00:37:07,417 --> 00:37:10,857
Then, in his spare time, he gets his
kicks by reversing roles.
644
00:37:14,057 --> 00:37:17,937
Are you gonna publicise this - about
him being detained and where he was
detained?
645
00:37:17,937 --> 00:37:20,937
No, I won't. But there were 20 other
officers at that raid.
646
00:37:22,217 --> 00:37:24,377
I don't think he's a paedophile.
Maybe not.
647
00:37:24,377 --> 00:37:25,937
But he shouldn't work with kids.
648
00:37:36,177 --> 00:37:38,377
Oh, no! What's the matter?
649
00:37:38,377 --> 00:37:40,937
Your tummy hurts?
Oh, give us a cuddle.
650
00:37:40,937 --> 00:37:43,577
Oh, I'm sure we can make it better.
651
00:37:43,577 --> 00:37:45,617
Playtime's nearly over. OK?
652
00:37:55,137 --> 00:37:56,737
Take a closer look.
653
00:37:58,577 --> 00:38:00,617
Never seen either of them. Sorry.
654
00:38:00,617 --> 00:38:03,297
It was a man having dinner with a
homeless boy half his age.
655
00:38:03,297 --> 00:38:07,137
We do 300 covers a night and we don't
photograph the customers.
656
00:38:07,137 --> 00:38:08,937
Mind if I talk to your service
staff?
657
00:38:08,937 --> 00:38:11,657
Sure. But it's rush hour and they've
got lots of work to do.
658
00:38:12,817 --> 00:38:15,897
Carlo, are you searing that steak or
cremating it? Sorry, chef.
659
00:38:17,737 --> 00:38:19,297
(KNOCKS)
Come.
660
00:38:21,257 --> 00:38:23,257
The night Govida Umed disappeared,
661
00:38:23,257 --> 00:38:25,657
Sanders was at a PTA dinner dance
till 12:30pm.
662
00:38:25,657 --> 00:38:27,697
300 witnesses.
663
00:38:27,697 --> 00:38:29,777
So he's in the clear.
Looks like it.
664
00:38:31,097 --> 00:38:34,217
Oh, and we've got some reporters
downstairs sniffing around.
665
00:38:34,217 --> 00:38:36,377
Send him home.
OK.
666
00:38:36,377 --> 00:38:38,017
Unmarked van out the back.
667
00:38:39,337 --> 00:38:40,377
Sure.
668
00:38:43,577 --> 00:38:45,377
'I wasn't expecting you.'
669
00:38:45,377 --> 00:38:47,537
I got you a little present.
670
00:38:49,377 --> 00:38:51,417
I picked it up at work.
671
00:38:51,417 --> 00:38:52,577
No.
672
00:38:53,777 --> 00:38:57,257
Come on, say it like you mean it.
I do mean it. I can't do this.
673
00:38:57,257 --> 00:38:58,657
This?
674
00:38:58,657 --> 00:39:01,537
This...this... You and me, I can't...
675
00:39:01,537 --> 00:39:03,577
People are starting to ask questions
at school.
676
00:39:05,217 --> 00:39:07,297
To hell with them.
677
00:39:07,297 --> 00:39:11,857
No, look, my life's a mess. I have to
sort it out. It's not you.
678
00:39:11,857 --> 00:39:13,937
It's me.
679
00:39:13,937 --> 00:39:16,097
Let's just be friends.
680
00:39:16,097 --> 00:39:18,857
I'll call you sometime. Jesus.
Oh, stop it, Chris.
681
00:39:20,017 --> 00:39:22,177
Don't we get to talk about it?
682
00:39:22,177 --> 00:39:24,537
I try to talk about it. You never
listen.
683
00:39:24,537 --> 00:39:26,977
I need someone who listens.
684
00:39:26,977 --> 00:39:29,577
Someone who...understands me
685
00:39:29,577 --> 00:39:31,177
without...
686
00:39:32,217 --> 00:39:34,697
It's him, innit? That prick
ex-husband of yours.
687
00:39:35,577 --> 00:39:37,537
He throws a little wobbly and you
come running.
688
00:39:38,577 --> 00:39:40,097
Please leave.
689
00:39:41,537 --> 00:39:43,097
Or what?
690
00:39:43,097 --> 00:39:44,777
Are you gonna call the police?
691
00:39:47,497 --> 00:39:50,017
Look, it's over, OK?
692
00:39:50,017 --> 00:39:52,177
Try to accept it
693
00:39:52,177 --> 00:39:53,777
and move on.
694
00:40:12,377 --> 00:40:14,457
You can keep this.
695
00:40:14,457 --> 00:40:16,337
Souvenir.
696
00:40:20,215 --> 00:40:22,055
More test results.
697
00:40:22,055 --> 00:40:25,535
The stomach contents of the other
victims. Decomposition proved a
challenge.
698
00:40:25,535 --> 00:40:27,935
With the unidentified male, it's
impossible to tell.
699
00:40:29,135 --> 00:40:32,535
Jimmy Case's stomach contained
remnants of sweet potato,
700
00:40:32,535 --> 00:40:34,815
heavily laced with pimento and
nutmeg.
701
00:40:34,815 --> 00:40:38,175
Is that Caribbean food? Didn't
Sanders say he preferred pizza?
702
00:40:38,175 --> 00:40:42,015
Bridget Ryan showed large amounts
of alcohol in her system. Probably
whisky.
703
00:40:43,415 --> 00:40:45,335
Bridget Ryan didn't drink.
704
00:40:46,934 --> 00:40:49,774
He didn't give them any choice.
705
00:40:49,774 --> 00:40:54,734
He gave Govida Turkish food,
Jimmy Case Caribbean, and he forced
Bridget Ryan to drink whisky.
706
00:40:54,734 --> 00:40:57,134
It's not about making them feel at
home, it's a sick joke.
707
00:40:58,534 --> 00:41:01,534
It's another way of humiliating them,
another form of torture.
708
00:41:01,534 --> 00:41:04,654
Amputation isn't enough?
He wants to render them helpless.
709
00:41:04,654 --> 00:41:08,014
They can't walk, they can't feed
themselves, protect themselves.
710
00:41:08,014 --> 00:41:09,854
So they rely on him for everything.
711
00:41:09,854 --> 00:41:13,334
Why doesn't he just target amputees
from the start, if that's what
excites him?
712
00:41:13,334 --> 00:41:15,454
I think we need to talk to Electra.
713
00:41:20,014 --> 00:41:22,174
Ah. You two again.
714
00:41:23,094 --> 00:41:24,894
Business or personal?
715
00:41:24,894 --> 00:41:27,814
We're sure the man we're looking for
is one of your guests.
716
00:41:27,814 --> 00:41:32,174
He's into bondage, humiliation. But
he's aroused by the utter subjugation
of his victims.
717
00:41:32,174 --> 00:41:35,734
We never let things get that far.
We use safety words when someone's
had enough.
718
00:41:35,734 --> 00:41:38,334
We think he persuaded them to meet
him off the premises
719
00:41:38,334 --> 00:41:40,214
so he could tie them up and amputate
their limbs.
720
00:41:40,865 --> 00:41:42,945
He killed them?
721
00:41:42,945 --> 00:41:44,945
How did you lose your hand?
722
00:41:44,945 --> 00:41:48,305
Er, an infection. I let it go too
far and they had to take it off.
723
00:41:50,505 --> 00:41:53,145
Do any of your guests ever ask you to
remove the prosthetic?
724
00:41:54,025 --> 00:41:55,705
One or two.
725
00:41:55,705 --> 00:41:57,305
Who was the most recent?
726
00:41:57,305 --> 00:41:58,865
Govida,
727
00:41:58,865 --> 00:42:00,785
the girl you call Scheherazade,
728
00:42:00,785 --> 00:42:02,545
she wasn't just murdered.
729
00:42:02,545 --> 00:42:04,625
She was tortured to death. It took
three weeks.
730
00:42:06,025 --> 00:42:07,145
He er...
731
00:42:08,025 --> 00:42:10,745
He called himself Michelangelo, said
he was a sculptor.
732
00:42:10,745 --> 00:42:12,345
A sculptor?
733
00:42:12,345 --> 00:42:15,065
That was just a line to flatter me.
734
00:42:15,065 --> 00:42:17,545
He worked in plastics. He told me
that when I vetted him.
735
00:42:17,545 --> 00:42:20,865
He was what we call a devotee.
736
00:42:20,865 --> 00:42:23,545
Was he more interested in the
prosthetic or the stump?
737
00:42:23,545 --> 00:42:26,825
The hand. It was almost as if it
amused him.
738
00:42:26,825 --> 00:42:28,985
When was the last time you saw him?
739
00:42:28,985 --> 00:42:32,185
A year ago. And you've got no idea
about his real name?
740
00:42:32,185 --> 00:42:35,625
Where he lives, where he works?
I saw someone who resembled him.
741
00:42:36,905 --> 00:42:38,945
In the Mansion Walk shopping centre.
742
00:42:53,905 --> 00:42:55,105
Sculptor.
743
00:42:56,705 --> 00:42:58,265
You're a sculptor.
744
00:42:59,265 --> 00:43:01,345
Do you choose them for their hands?
745
00:43:04,425 --> 00:43:06,905
We carry our identity in our
fingertips,
746
00:43:08,145 --> 00:43:10,385
our destiny in our palm.
747
00:43:10,385 --> 00:43:12,305
We caress with hands.
748
00:43:12,305 --> 00:43:14,225
We hold tools.
749
00:43:14,225 --> 00:43:16,105
Where do you find them?
750
00:43:17,225 --> 00:43:18,825
In the street? In a bar?
751
00:43:20,505 --> 00:43:22,025
In a shopping mall?
752
00:43:30,185 --> 00:43:32,105
Alex, it's me. Ring me back.
753
00:43:33,625 --> 00:43:35,785
I'm in Mansion Walk shopping mall.
754
00:43:35,785 --> 00:43:38,745
I think I know why he likes to come
here. Oh, Mr Roland!
755
00:43:38,745 --> 00:43:41,465
Stay away from me! I've warned you!
756
00:43:41,465 --> 00:43:43,945
Mr Roland, calm down...
Call yourself a doctor?
757
00:43:43,945 --> 00:43:46,465
You won't get away with it!
I didn't know you were here.
758
00:43:46,465 --> 00:43:49,185
It's harassment! I'll get an
injunction!
759
00:43:49,185 --> 00:43:51,865
I haven't come anywhere near you.
I'm not touching him.
760
00:43:51,865 --> 00:43:53,385
Get off...
761
00:43:53,385 --> 00:43:56,465
Oh, for pity's sake! Let go, let go.
762
00:44:01,385 --> 00:44:03,265
(MOBILE VIBRATES)
763
00:44:26,505 --> 00:44:28,385
Can't stay long. What did you want...
764
00:44:28,385 --> 00:44:30,185
Aaaargh!
765
00:45:11,141 --> 00:45:15,221
Thanks for turning up. They were
planning to strip-search me.
766
00:45:15,221 --> 00:45:18,021
I can wait.
767
00:45:18,021 --> 00:45:20,701
What are you doing here?
It's a shopping mall.
768
00:45:20,701 --> 00:45:22,581
I don't need a reason.
I do!
769
00:45:22,581 --> 00:45:24,981
Elektra saw this guy Michelangelo
770
00:45:24,981 --> 00:45:29,101
You're cruising, looking for a guy
in his 40s. I'd have nicked you.
771
00:45:29,101 --> 00:45:32,021
I called you.
I think I know why he likes this.
772
00:45:32,021 --> 00:45:34,821
Fielding. What school?
773
00:45:34,821 --> 00:45:37,341
I'll be there in five.
774
00:45:37,341 --> 00:45:39,901
A woman's gone missing
about two hours ago.
775
00:45:43,301 --> 00:45:47,301
I know it seems
as if I'm overreacting. Not at all.
776
00:45:47,301 --> 00:45:51,021
But I'm aware Colette's been having
problems with her ex-husband.
777
00:45:51,021 --> 00:45:56,021
Abusive phonecalls, damage
to her car. What time did she leave?
778
00:45:56,021 --> 00:45:58,821
One o'clock.
She received a text message.
779
00:45:58,821 --> 00:46:01,421
Said she'd be back by two.
780
00:46:01,421 --> 00:46:03,501
Any idea who from?
She didn't say.
781
00:46:03,501 --> 00:46:05,301
Do you have a photograph of her?
782
00:46:06,621 --> 00:46:11,301
Her full name is Colette Ann
Vaughan. She's about 5'6".
783
00:46:11,301 --> 00:46:14,461
43 years old.
Thanks.
784
00:46:14,461 --> 00:46:17,301
Get this copied.
Put out a general alert
785
00:46:17,301 --> 00:46:19,581
for a woman of that description.
786
00:46:19,901 --> 00:46:22,021
Chris!
Yes, right.
787
00:46:22,021 --> 00:46:25,901
Does she often go out at lunchtime?
Yes. Well...yes.
788
00:46:25,901 --> 00:46:29,141
Yes, what?
I think she had a boyfriend.
789
00:46:29,141 --> 00:46:31,341
An on/off sort of arrangement.
790
00:46:31,341 --> 00:46:34,901
They used to meet at lunchtimes,
but it seems to have stopped.
791
00:46:34,901 --> 00:46:37,381
She's never talked about him.
792
00:46:37,381 --> 00:46:41,181
How did you find out? She came back
once with her dress inside out.
793
00:46:41,181 --> 00:46:43,381
Bit of a giveaway.
794
00:46:43,381 --> 00:46:46,181
Could the text have been
from the boyfriend?
795
00:46:46,181 --> 00:46:48,661
I suppose so. Yes.
796
00:46:48,661 --> 00:46:50,301
Do you have a home address?
Yes.
797
00:46:52,541 --> 00:46:55,061
Are you all right?
798
00:46:55,061 --> 00:46:57,341
Yeah. Fine, thanks.
799
00:47:20,261 --> 00:47:22,861
Paula, check the phone for messages,
800
00:47:22,861 --> 00:47:25,941
look for recently dialled numbers
on the handset. OK.
801
00:47:31,101 --> 00:47:33,821
It's not just tidy,
it's...fastidious.
802
00:47:33,821 --> 00:47:36,461
Almost anal.
803
00:47:37,701 --> 00:47:39,741
No family photos.
804
00:47:39,741 --> 00:47:41,981
No indication of who she is.
805
00:47:41,981 --> 00:47:45,181
Like she's trying
to sanitise her life.
806
00:47:49,221 --> 00:47:51,141
Alex.
807
00:47:52,541 --> 00:47:54,501
Is this...?
808
00:47:57,101 --> 00:47:59,821
That's not blood.
It would have soaked in.
809
00:47:59,821 --> 00:48:01,821
Looks more like paint.
810
00:48:01,821 --> 00:48:04,501
Tony, give me a hand with this.
811
00:48:21,381 --> 00:48:23,301
It's glass.
812
00:48:28,621 --> 00:48:32,421
Someone broke the window. She was
having trouble with her ex-husband.
813
00:48:32,421 --> 00:48:34,661
Paula.
814
00:48:35,821 --> 00:48:38,341
Get Chris. Start knocking on doors.
815
00:48:38,341 --> 00:48:41,221
Find out if the neighbours
know about a broken window,
816
00:48:41,221 --> 00:48:44,341
if they've seen anyone suspicious
around. DI Fielding!
817
00:48:47,701 --> 00:48:50,821
This would be more at home
at Elektra's brothel.
818
00:48:50,821 --> 00:48:52,821
What was it doing in the bin?
819
00:48:52,821 --> 00:48:54,701
Get it checked for prints.
820
00:49:02,901 --> 00:49:07,621
We still don't know for sure if this
is anything to do with our killer.
821
00:49:07,621 --> 00:49:10,781
Doesn't hurt to assume the worst.
She resembles
822
00:49:10,781 --> 00:49:14,981
Gulmeda Uved in many respects.
Socially isolated. Sexually active.
823
00:49:14,981 --> 00:49:17,701
Why so secretive
about the new boyfriend?
824
00:49:17,701 --> 00:49:20,821
Don't most women boast about that?
Unless -
825
00:49:20,821 --> 00:49:24,941
It's a relationship you don't want
to boast about. You saw the whip.
826
00:49:24,941 --> 00:49:27,141
No hands or picnics in the park.
827
00:49:27,141 --> 00:49:29,421
I think she liked
the lure of the illicit.
828
00:49:29,421 --> 00:49:31,461
The assignations at lunchtime.
829
00:49:31,461 --> 00:49:33,821
The lust.
830
00:49:33,821 --> 00:49:36,501
The passion.
Someone put that whip in the bin.
831
00:49:37,821 --> 00:49:40,061
Maybe she was ashamed
of what she did.
832
00:49:41,861 --> 00:49:44,901
They were all ashamed
of what they did.
833
00:49:44,901 --> 00:49:48,181
KNOCK AT THE WINDOW
Dr Tony Hill?
834
00:49:48,181 --> 00:49:51,861
Yes. Notice of an ex parte hearing
on behalf of Jack Rowland.
835
00:49:53,101 --> 00:49:56,421
This is a crime scene.
Who let you through? I'm done.
836
00:49:56,421 --> 00:49:58,621
Oh, great!
837
00:49:58,621 --> 00:50:02,061
An ex parte hearing
is one arranged at short notice.
838
00:50:02,061 --> 00:50:05,261
Mr Rowland is applying
for a restraining order
839
00:50:05,261 --> 00:50:09,261
accusing you of harassment. He was
blasting music through the walls.
840
00:50:09,261 --> 00:50:13,261
Did you complain to anyone? Council?
Police? I complained to him.
841
00:50:13,261 --> 00:50:16,141
I went round and banged on his door.
Not a good idea.
842
00:50:18,181 --> 00:50:21,261
You'll have to argue your case
in court this afternoon.
843
00:50:21,261 --> 00:50:23,421
I haven't got time for this.
844
00:50:23,421 --> 00:50:28,181
I'll represent you, but missing the
hearing won't impress a magistrate.
845
00:50:28,181 --> 00:50:30,701
Your choice, Dr Hill.
846
00:50:34,261 --> 00:50:37,661
Anything from the neighbours?
Paula has it covered.
847
00:50:37,661 --> 00:50:41,141
I was checking the CCTV footage
at the school. And?
848
00:50:41,141 --> 00:50:44,341
Her leaving. That's it.
Nothing covers the street outside.
849
00:50:44,341 --> 00:50:49,861
Get onto the phone company. We
need to know who the boyfriend is.
850
00:50:49,861 --> 00:50:53,941
Get them to divert her calls onto
your phone so we can keep track.
851
00:50:53,941 --> 00:50:57,741
It could be part of his MO.
He calls or texts them.
852
00:50:57,741 --> 00:51:02,301
Gets them to come to him to meet
somewhere secluded at short notice.
853
00:51:02,301 --> 00:51:05,741
He's spontaneous. He's fine.
He's my new best friend.
854
00:51:05,741 --> 00:51:08,821
And it's a surprise, except...
Except what?
855
00:51:08,821 --> 00:51:12,661
Paula checked the mobile records.
No overlaps. He gets a new SIM card.
856
00:51:12,661 --> 00:51:15,381
Gives each victim a new number
then throws it away.
857
00:51:15,381 --> 00:51:17,821
Sir, the husband's name
is Oliver Vaughan.
858
00:51:17,821 --> 00:51:20,021
They divorced 18 months ago.
859
00:51:20,021 --> 00:51:23,621
She took out an injunction against
him last year for harassment.
860
00:51:23,621 --> 00:51:25,781
Anyone can get
an injunction apparently.
861
00:51:25,781 --> 00:51:29,981
Vaughan has previous for kerb-
crawling, threatening behaviour,
862
00:51:29,981 --> 00:51:33,661
criminal damage. Did you check
the address he gave? He's moved.
863
00:51:33,661 --> 00:51:36,821
No forwarding address.
Occupation polymer engineer?
864
00:51:36,821 --> 00:51:39,741
He works in plastics.
Elektra's client Michelangelo.
865
00:51:39,741 --> 00:51:42,101
The devotee?
He worked in plastics.
866
00:51:42,101 --> 00:51:46,261
You think he could be
the same person? It's possible.
867
00:51:46,261 --> 00:51:49,781
He and Colette
are into fetish games. They marry.
868
00:51:49,781 --> 00:51:52,181
But his demands
become more and more extreme.
869
00:51:52,181 --> 00:51:55,221
She dumps him. He starts hanging out
in brothels. Jesus!
870
00:52:06,919 --> 00:52:09,119
Female lefthand ring finger.
871
00:52:09,119 --> 00:52:12,159
Severed with a single blow
from a heavy blade.
872
00:52:12,159 --> 00:52:16,039
More than likely a cleaver.
Happened in the last six hours.
873
00:52:16,039 --> 00:52:20,479
Paula, find out who brought it into
the building. See what they say.
874
00:52:20,479 --> 00:52:23,799
I'll run some tests
and take some prints. Thanks, Liam.
875
00:52:26,399 --> 00:52:28,679
What?
It's her.
876
00:52:28,679 --> 00:52:32,759
He has her, and he wants us to know.
Can we talk in private?
877
00:52:32,759 --> 00:52:34,879
Sure.
You come as well.
878
00:52:40,479 --> 00:52:42,799
Is there something you need me -
879
00:52:42,799 --> 00:52:45,799
Serial killers
sometimes contact the police
880
00:52:45,799 --> 00:52:49,359
or the press to justify themselves,
or to boast, or to mislead
881
00:52:49,359 --> 00:52:52,639
and manipulate an investigation.
But not this guy.
882
00:52:52,639 --> 00:52:55,839
He doesn't need the attention.
So why has he done this?
883
00:52:58,879 --> 00:53:01,079
You're the shrink?
884
00:53:01,079 --> 00:53:03,759
There's no note, no demands,
no context,.
885
00:53:03,759 --> 00:53:06,559
There's nothing to go on
except the finger,
886
00:53:06,559 --> 00:53:08,999
and an envelope addressed to you.
So?
887
00:53:08,999 --> 00:53:12,839
Why is it addressed to you??
He got my name from somewhere
888
00:53:12,839 --> 00:53:15,519
Alex is in charge
of the investigation.
889
00:53:15,519 --> 00:53:18,999
Sometimes they write to me
cos they think I'll understand.
890
00:53:18,999 --> 00:53:21,479
So why has this guy written to you?
891
00:53:21,479 --> 00:53:24,199
Do you understand?
I have no idea, mate.
892
00:53:24,199 --> 00:53:27,999
It's a wedding finger. Not a little
finger or the tip of a finger.
893
00:53:27,999 --> 00:53:31,439
Third finger from her left hand
where a wedding ring used to be.
894
00:53:31,439 --> 00:53:34,119
You knew Colette Vaughan.
895
00:53:36,559 --> 00:53:38,879
What was your relationship?
896
00:53:38,879 --> 00:53:41,359
I was, er...
897
00:53:42,759 --> 00:53:47,599
I'm the boyfriend or I was.
She wanted kept secret -
898
00:53:47,599 --> 00:53:50,479
We have wasted hours!
What were you thinking?
899
00:53:50,479 --> 00:53:53,279
I lost it. I'm sorry.
Where were you lunchtime?
900
00:53:53,279 --> 00:53:55,319
Come on, guv -
Where were you?
901
00:53:55,319 --> 00:53:58,079
I was in the canteen with Paula.
Don't shout at me!
902
00:53:58,079 --> 00:54:01,319
The whip. The whip.
Is that hers or yours?
903
00:54:02,399 --> 00:54:06,519
I took it from that place -
You took it? You took evidence.
904
00:54:06,519 --> 00:54:09,799
It didn't seem to be
related to the case, so...
905
00:54:09,799 --> 00:54:13,879
When did you last speak to her?
Two days ago. She dumped me.
906
00:54:13,879 --> 00:54:17,359
I think she wanted
to get back with her husband.
907
00:54:17,359 --> 00:54:19,239
Paula.
908
00:54:22,679 --> 00:54:25,239
You're off this case,
and you're off my team.
909
00:54:25,239 --> 00:54:28,079
Take him to an interview room.
Get a full statement
910
00:54:28,079 --> 00:54:31,079
about his relationship
with Colette Vaughan. Dates
911
00:54:31,079 --> 00:54:34,599
places, conversations, everything.
Then you go home.
912
00:54:34,599 --> 00:54:37,559
Stay there till I work out
what to do with you. Ma'am -
913
00:54:37,559 --> 00:54:39,479
Shut up, and get out of my sight.
914
00:54:48,799 --> 00:54:53,759
Whoever took Colette knew about
her relationship with Collins. How?
915
00:54:53,759 --> 00:54:56,079
She could have told him
under duress.
916
00:54:56,079 --> 00:54:58,399
Or he'd been stalking them.
917
00:54:58,399 --> 00:55:02,719
Which her ex-husband is known
to have done. I'm going shopping.
918
00:55:02,719 --> 00:55:06,159
Now?! I saw something in that mall.
I want another look.
919
00:55:06,159 --> 00:55:08,719
You know what happened last time.
920
00:55:08,719 --> 00:55:11,319
Give me an hour,
then come and bail me out.
921
00:55:11,319 --> 00:55:14,959
Or...you could come with me.
922
00:55:21,119 --> 00:55:23,119
See?
923
00:55:23,119 --> 00:55:25,239
Here.
924
00:55:25,239 --> 00:55:27,199
What?
925
00:55:29,599 --> 00:55:32,159
Sorry. We're closed.
926
00:55:32,159 --> 00:55:35,359
Do you know a man
called Michelangelo? Tony!
927
00:55:35,359 --> 00:55:38,959
Look what they're made from.
Fibreglass. Plastic.
928
00:55:55,079 --> 00:55:57,159
Where's he going?
929
00:55:57,159 --> 00:55:59,559
Watch this door.
930
00:56:01,999 --> 00:56:03,919
Paula, I need backup.
931
00:56:29,279 --> 00:56:32,239
Get out of the van now!
932
00:56:44,719 --> 00:56:47,679
He didn't look like
any of these. Sorry.
933
00:56:47,679 --> 00:56:50,439
Have another look.
934
00:56:50,439 --> 00:56:53,799
Elektra, all this stuff
about professional discretion,
935
00:56:53,799 --> 00:56:55,999
the duty of confidence,
936
00:56:55,999 --> 00:56:58,519
is that really
about protecting your guests
937
00:56:59,879 --> 00:57:03,639
or is it about absolving yourself
when something goes wrong?
938
00:57:06,479 --> 00:57:08,519
Second from the left.
939
00:57:08,519 --> 00:57:10,719
Are you sure?
940
00:57:10,719 --> 00:57:14,319
He's died his hair and he's using
contacts, but that's him.
941
00:57:14,319 --> 00:57:16,519
He was the devotee.
942
00:57:16,519 --> 00:57:19,039
Can I go now please?
943
00:57:21,959 --> 00:57:24,159
How did you find this guy?
944
00:57:24,159 --> 00:57:27,399
He was a Palace of Pain client.
Elektra saw him at the mall.
945
00:57:27,399 --> 00:57:30,959
Well, he is Oliver Vaughan,
the missing woman's ex-husband.
946
00:57:33,679 --> 00:57:36,719
I have no idea why I'm here.
947
00:57:36,719 --> 00:57:39,759
Why did you run
when I attempted to question you?
948
00:57:39,759 --> 00:57:41,759
I didn't know
you wanted to question me.
949
00:57:41,759 --> 00:57:43,799
I had another job to go to.
950
00:57:43,799 --> 00:57:46,839
Oh, yeah. As a polymer engineer.
951
00:57:46,839 --> 00:57:49,079
I'm a sculptor.
952
00:57:49,079 --> 00:57:53,599
You make shop window dummies.
I sculpt fashion mannequins.
953
00:57:54,359 --> 00:57:56,919
It's a highly skilled,
specialised business
954
00:57:56,919 --> 00:57:58,959
you clearly know nothing about.
955
00:57:58,959 --> 00:58:01,559
That needled him. Keep it up.
956
00:58:01,559 --> 00:58:03,759
Can't be much of a living.
957
00:58:03,759 --> 00:58:05,959
Not in the yellow pages.
958
00:58:05,959 --> 00:58:08,439
You don't have
a registered business address.
959
00:58:08,439 --> 00:58:11,599
Word of mouth.
My work speaks for itself.
960
00:58:11,599 --> 00:58:13,799
For cash.
961
00:58:13,799 --> 00:58:17,399
No paper trail. No records.
No tax. No VAT.
962
00:58:17,399 --> 00:58:20,879
That what all this is about,
my bookkeeping?
963
00:58:20,879 --> 00:58:23,559
Your ex-wife Colette Vaughan
went missing
964
00:58:23,559 --> 00:58:25,999
from her workplace
at lunchtime today.
965
00:58:25,999 --> 00:58:28,919
Really?
'Where were you at lunchtime today?'
966
00:58:28,919 --> 00:58:31,519
'On the road.'
Not concerned about her?
967
00:58:31,519 --> 00:58:34,559
I don't give a toss
what she does at lunchtime or who.
968
00:58:38,119 --> 00:58:40,319
He knows about Collins.
969
00:58:40,319 --> 00:58:43,759
Why do you say that?
Because she's that kind of girl.
970
00:58:43,759 --> 00:58:45,879
What kind?
Which kind?
971
00:58:45,879 --> 00:58:49,319
What's the polite expression?
A slag.
972
00:58:49,319 --> 00:58:52,799
He stalks her. He's obsessed
with her. He despises her.
973
00:58:52,799 --> 00:58:54,959
Now he thinks he owns her.
974
00:58:54,959 --> 00:58:58,959
Why did she divorce you?
Irreconcilable differences.
975
00:58:58,959 --> 00:59:01,719
Ask him about the sex.
976
00:59:01,719 --> 00:59:05,599
Were there sexual problems?
She preferred sex with strangers.
977
00:59:05,599 --> 00:59:07,679
The stranger the better.
978
00:59:07,679 --> 00:59:10,159
Then so do you.
979
00:59:10,159 --> 00:59:12,599
We know you're a client
of the Palace of Pain.
980
00:59:12,599 --> 00:59:15,199
So much for professional discretion.
981
00:59:15,199 --> 00:59:18,439
You met a girl there Gulveda Umed.
982
00:59:18,439 --> 00:59:21,719
You'd know here as Sheherazade.
I met lots of girls.
983
00:59:21,719 --> 00:59:23,919
She was kidnapped a month ago,
984
00:59:23,919 --> 00:59:27,199
held prisoner, mutilated,
and murdered.
985
00:59:28,759 --> 00:59:30,999
What a shame.
986
00:59:30,999 --> 00:59:33,559
'She had beautiful hands.'
987
00:59:34,759 --> 00:59:36,959
Why does he say that?
988
00:59:36,959 --> 00:59:39,319
You like her hands?
I'm a sculptor.
989
00:59:39,319 --> 00:59:41,679
I notice these things.
990
00:59:41,679 --> 00:59:45,679
The person who took her amputated
a hand before he murdered her.
991
00:59:45,679 --> 00:59:47,759
What do you think about that?
992
00:59:47,759 --> 00:59:49,639
He's got great taste.
993
00:59:53,319 --> 00:59:55,799
He's a sculptor.
He must have a studio.
994
00:59:55,799 --> 00:59:58,439
Where's your studio?
995
00:59:58,439 --> 01:00:01,559
You won't find anything there.
He's worried.
996
01:00:01,559 --> 01:00:05,639
Then you won't mind telling us
where it is. So you can trash it?
997
01:00:05,639 --> 01:00:08,359
No, thank you.
We'll find it anyway, Mr Vaughan,
998
01:00:08,359 --> 01:00:10,359
through your clients,
your suppliers.
999
01:00:11,679 --> 01:00:14,399
You'd better do that, then.
1000
01:00:14,399 --> 01:00:18,479
Forensics are going over his van.
It's registered to a letter drop.
1001
01:00:18,479 --> 01:00:21,919
There's nothing in it
with an address. These are his keys.
1002
01:00:21,919 --> 01:00:25,559
He at least one client at the mall.
Speak to the other retailers.
1003
01:00:25,559 --> 01:00:28,199
See if anyone knew him
or if they have an address.
1004
01:00:31,439 --> 01:00:34,879
Guv. I told you to go home.
I know I screwed up.
1005
01:00:34,879 --> 01:00:37,199
I expected more from you.
What will you do?
1006
01:00:37,199 --> 01:00:39,719
I'll send you
back to the Drugs Squad
1007
01:00:39,719 --> 01:00:42,039
How did you get on with Vaughan?
1008
01:00:42,039 --> 01:00:45,039
Why? You worried
about your appraisal?
1009
01:00:45,039 --> 01:00:46,919
I'm worried about Colette.
1010
01:00:48,199 --> 01:00:50,399
OK.
1011
01:00:50,399 --> 01:00:54,119
Did she ever say where he lived?
Or if he contacted her.
1012
01:00:56,479 --> 01:00:58,759
We didn't talk much.
1013
01:00:58,759 --> 01:01:00,719
Oh, really.
It was sex.
1014
01:01:00,719 --> 01:01:04,599
She liked being dominated. And I...
1015
01:01:04,599 --> 01:01:07,039
And you what?
I liked dominating her.
1016
01:01:07,039 --> 01:01:09,599
I've got this thing
about older women.
1017
01:01:09,599 --> 01:01:11,919
Christ! Go home
and sort your head out!
1018
01:01:22,159 --> 01:01:25,879
They divorced 18 months ago,
but the injunction was a year ago.
1019
01:01:25,879 --> 01:01:28,839
When the first murder took place.
Could be the trigger.
1020
01:01:28,839 --> 01:01:31,719
Especially for a guy
who fantasises about mutilation.
1021
01:01:31,719 --> 01:01:34,839
No luck with retailers,
but I checked with suppliers.
1022
01:01:34,839 --> 01:01:37,719
They supplied raw polymer resin
to a disused warehouse
1023
01:01:37,719 --> 01:01:41,719
near Canning's Yard. A man answering
his description paid in cash.
1024
01:02:11,599 --> 01:02:13,519
RECORDED LAUGHTER
1025
01:02:14,799 --> 01:02:17,039
It's like
there was a freezer in here.
1026
01:02:18,919 --> 01:02:20,839
What are these for?
1027
01:02:37,519 --> 01:02:40,359
I'm going
to have to get Forensics over here.
1028
01:02:42,959 --> 01:02:45,079
Bit lifelike for a window display.
1029
01:02:46,359 --> 01:02:48,519
That's because it's not a replica.
1030
01:02:53,559 --> 01:02:56,559
The freezers are full of body parts.
1031
01:02:56,559 --> 01:03:01,239
So far we have seven hands,
two complete with arm or forearm.
1032
01:03:01,239 --> 01:03:03,559
and three feet, plus one lower leg.
1033
01:03:03,559 --> 01:03:05,879
Do any of them
belong to our victims?
1034
01:03:05,879 --> 01:03:08,359
Kerwin's checking DNA
back at the lab.
1035
01:03:08,359 --> 01:03:10,639
They're all different ages,
races, and sexes.
1036
01:03:10,639 --> 01:03:13,239
Some are damaged, hacked about.
1037
01:03:15,839 --> 01:03:18,399
Were any of the hands
missing a ring finger?
1038
01:03:18,399 --> 01:03:20,279
Not that I saw.
1039
01:03:22,399 --> 01:03:24,399
Where's he holding Colette?
1040
01:03:24,399 --> 01:03:26,639
Confront him with the evidence.
1041
01:03:26,639 --> 01:03:29,039
Will that make him confess?
He'll change his tack.
1042
01:03:33,919 --> 01:03:36,519
How many people have you killed?
1043
01:03:36,519 --> 01:03:38,799
A rough figure.
1044
01:03:45,079 --> 01:03:49,519
Why did Colette keep her
married name after so much acrimony?
1045
01:03:49,519 --> 01:03:52,359
Colette didn't change her name
after the divorce. Why?
1046
01:03:52,359 --> 01:03:55,279
You'll have to ask her that.
1047
01:03:55,279 --> 01:03:58,799
Did she regret it?
Did she still want him?
1048
01:03:58,799 --> 01:04:01,239
Did she want
to get back together with you?
1049
01:04:01,239 --> 01:04:05,119
Is that how you lured her
away from the school?
1050
01:04:05,119 --> 01:04:07,879
After everything
you put her through!
1051
01:04:10,559 --> 01:04:13,159
She wasn't the depraved on, was she?
1052
01:04:15,639 --> 01:04:19,199
Humiliation, degradation, submission
wasn't enough for you.
1053
01:04:20,479 --> 01:04:22,399
You wanted to cut people.
1054
01:04:25,399 --> 01:04:27,359
Look at you sitting there,
1055
01:04:28,479 --> 01:04:30,799
all prim and proper.
1056
01:04:30,799 --> 01:04:33,359
I've had women like you.
1057
01:04:33,359 --> 01:04:36,639
Underneath it all
they're all just bitches on heat
1058
01:04:36,639 --> 01:04:38,799
waiting for a man
to bring them to heel.
1059
01:04:41,879 --> 01:04:44,119
Tell me your fantasy.
1060
01:04:44,119 --> 01:04:47,039
Forget it, Alex.
He's getting off on this.
1061
01:04:47,039 --> 01:04:49,159
'Don't gratify him.'
1062
01:04:49,159 --> 01:04:51,239
You want to know what excites me?
1063
01:04:56,599 --> 01:04:58,879
(The thought of locking you up,
1064
01:04:58,879 --> 01:05:01,159
and throwing away the key.)
1065
01:05:03,279 --> 01:05:05,199
Now tell me where she is.
1066
01:05:07,759 --> 01:05:09,879
I've no idea.
1067
01:05:11,559 --> 01:05:13,759
Ugh! I want a bath of bleach.
1068
01:05:13,759 --> 01:05:16,399
Tony, we've got
to get this guy to talk.
1069
01:05:16,399 --> 01:05:19,959
His ex-wife is trussed up somewhere
starving to death.
1070
01:05:19,959 --> 01:05:23,919
Alex, what if he really doesn't know
where she is?
1071
01:05:23,919 --> 01:05:26,359
What if
he's just stringing us along?
1072
01:05:26,359 --> 01:05:28,319
Stringing us along?
He knew the victims.
1073
01:05:29,719 --> 01:05:33,839
It's his record. It's threatening
behaviour, criminal damage.
1074
01:05:33,839 --> 01:05:36,519
Those are indirect.
They're bout intimidation.
1075
01:05:36,519 --> 01:05:38,639
Not confrontation.
1076
01:05:38,639 --> 01:05:41,879
He had three fridges
full of severed hands and feet.
1077
01:05:41,879 --> 01:05:45,039
We have a fingerprint match
from a hand in the workshop.
1078
01:05:45,039 --> 01:05:49,119
From a Sally Martin arrested for
dangerous driving three years ago.
1079
01:05:49,119 --> 01:05:52,919
This is her last known address.
No record of her disappearing.
1080
01:05:54,839 --> 01:05:58,399
The perfect victims are
the ones who leave no traces.
1081
01:05:58,399 --> 01:06:00,919
Will you come with me?
This could be awkward.
1082
01:06:21,999 --> 01:06:24,959
Hi, there.
DI Fielding, Bradfield CID.
1083
01:06:24,959 --> 01:06:27,439
Is this the Martin family home?
Yeah.
1084
01:06:27,439 --> 01:06:30,719
Did a Sally Martin live here?
What's this about?
1085
01:06:30,719 --> 01:06:33,799
We'd like to speak to
her next of kin. I'm Sally Martin.
1086
01:06:37,319 --> 01:06:39,879
You're right. This is awkward.
1087
01:06:45,133 --> 01:06:47,373
We've just arrested your friend,
1088
01:06:47,373 --> 01:06:49,773
the theatre nurse
at Bradfield General.
1089
01:06:49,773 --> 01:06:52,173
I don't know any nurse.
1090
01:06:52,173 --> 01:06:54,493
The one working
in the operating theatre.
1091
01:06:54,493 --> 01:06:57,653
When a limb was amputated
he took it away to incinerate,
1092
01:06:57,653 --> 01:07:00,413
except he didn't,
he sold them to you for cash.
1093
01:07:00,413 --> 01:07:02,333
I needed them for my work.
1094
01:07:03,773 --> 01:07:07,173
You needed them
because you have a fetish for them.
1095
01:07:07,173 --> 01:07:10,933
You said I was a killer. I didn't
want to puncture your fantasy.
1096
01:07:10,933 --> 01:07:14,413
Listen to me. Colette has been
abducted by a murderer
1097
01:07:14,413 --> 01:07:17,213
who dissects his victims
while they're still alive.
1098
01:07:17,213 --> 01:07:20,453
Do you understand that?
Ironic, isn't it?
1099
01:07:20,453 --> 01:07:23,373
We're talking about your ex-wife.
1100
01:07:23,373 --> 01:07:27,093
The woman who promised herself
to me. I didn't want much.
1101
01:07:27,093 --> 01:07:30,573
Just a token of devotion,
something for us to share.
1102
01:07:30,573 --> 01:07:34,133
Devotion!
He wanted her to amputate a limb.
1103
01:07:34,133 --> 01:07:38,093
You wanted her
to mutilate herself for you.
1104
01:07:38,093 --> 01:07:41,533
And she called me sick.
All this from a slut,
1105
01:07:41,533 --> 01:07:44,653
who picks up pricks in the street.
1106
01:07:46,053 --> 01:07:48,573
You've been deliberately
wasting our time.
1107
01:07:49,693 --> 01:07:52,093
I told you
I had nothing to do with it.
1108
01:07:52,093 --> 01:07:54,693
With any luck
he'll have killed the bitch!
1109
01:07:54,693 --> 01:07:56,973
How long has she got, Colette?
1110
01:07:58,413 --> 01:08:00,613
It depends on how she reacts.
1111
01:08:00,613 --> 01:08:04,293
I want total control.
I want to dominate.
1112
01:08:04,293 --> 01:08:07,133
I want my victims
to feel utterly helpless.
1113
01:08:07,133 --> 01:08:11,133
But if she defies me, that makes me
furious. I'll end it now.
1114
01:08:11,133 --> 01:08:14,013
But if she accepts
her fate as victim,
1115
01:08:14,013 --> 01:08:16,533
begs for my mercy,
I'll string it out.
1116
01:08:16,533 --> 01:08:18,893
And you might have
a chance of saving her.
1117
01:08:18,893 --> 01:08:20,973
Damn!
What's the matter?
1118
01:08:22,173 --> 01:08:24,933
Dr Hill, I've been trying
reach you all afternoon.
1119
01:08:24,933 --> 01:08:28,933
Sorry I missed the hearing.
I've been kind of preoccupied.
1120
01:08:28,933 --> 01:08:33,093
You can't go home.
What do you mean I can't go home?
1121
01:08:33,093 --> 01:08:36,173
The magistrate granted
Rowland the injunction.
1122
01:08:36,173 --> 01:08:39,693
He had witnesses who saw
you shout through his letterbox.
1123
01:08:39,693 --> 01:08:42,773
'There are photos
of you watching his house.' Yes.
1124
01:08:42,773 --> 01:08:44,933
I was watching him
take photos of me.
1125
01:08:44,933 --> 01:08:47,133
I did my best. But you can't go
1126
01:08:47,133 --> 01:08:50,613
within 500 metres of Mr Rowland
even to return home.
1127
01:08:50,613 --> 01:08:54,053
Where am I supposed to go?
It doesn't matter
1128
01:08:54,053 --> 01:08:56,453
as long as you stay away
from Mr Rowland.
1129
01:08:57,613 --> 01:09:01,093
I've got us
a review hearing tomorrow. Be there!
1130
01:09:01,093 --> 01:09:04,293
Right. Thanks. Is there any chance -
1131
01:09:04,293 --> 01:09:06,213
No.
1132
01:09:10,773 --> 01:09:12,693
Oh, please.
1133
01:09:15,773 --> 01:09:17,853
How long are you staying?
1134
01:09:17,853 --> 01:09:19,733
Well, it depends.
1135
01:09:21,893 --> 01:09:25,653
Tony's neighbour thinks
he's a bit mad. Well, he is.
1136
01:09:25,653 --> 01:09:27,813
Ben.
1137
01:09:27,813 --> 01:09:29,973
Just a bit. In a good way.
1138
01:09:29,973 --> 01:09:32,413
Thank you, I think.
1139
01:09:32,413 --> 01:09:35,173
It's from all that
looking into people's heads.
1140
01:09:35,173 --> 01:09:37,533
Mum says you help her catch people
1141
01:09:37,533 --> 01:09:40,413
because you can see
inside their heads.
1142
01:09:40,413 --> 01:09:42,333
Are you trying
to catch someone now?
1143
01:09:42,333 --> 01:09:44,653
Right now we're having dinner.
1144
01:09:50,693 --> 01:09:53,413
I helped do the chicken.
1145
01:09:53,413 --> 01:09:55,573
Don't talk with your mouth full.
1146
01:09:55,573 --> 01:09:57,773
I helped do the chicken.
1147
01:09:57,773 --> 01:10:01,013
Mm? It's very good.
1148
01:10:01,013 --> 01:10:03,493
You rub a bit of garlic on it,
Mm.
1149
01:10:03,493 --> 01:10:07,053
then you pour on the olive oil,
and put a lemon inside it.
1150
01:10:08,653 --> 01:10:10,773
Lindy says that makes
the meat taste nicer.
1151
01:10:14,173 --> 01:10:16,573
Don't you like it?
1152
01:10:24,373 --> 01:10:26,413
Excuse me.
1153
01:10:26,413 --> 01:10:28,493
Sorry.
1154
01:10:28,493 --> 01:10:30,373
Wait here a minute, pet.
1155
01:10:34,653 --> 01:10:36,853
I completely missed it.
1156
01:10:36,853 --> 01:10:39,333
The food,
the meals he gave the victims.
1157
01:10:39,333 --> 01:10:42,813
it wasn't just a bad joke
to humiliate them.
1158
01:10:42,813 --> 01:10:46,693
Don't, Tony.
Oh, yeah.
1159
01:10:46,693 --> 01:10:51,133
The garlic, the lemon,
the spices, whisky,
1160
01:10:51,133 --> 01:10:54,093
they were used to flavour the meat.
1161
01:10:55,973 --> 01:10:58,373
That's why he kept them
prisoner for weeks.
1162
01:10:59,773 --> 01:11:01,733
(GASPS)
1163
01:11:03,853 --> 01:11:05,893
That's what he does with the limbs.
1164
01:11:07,453 --> 01:11:09,493
That's what who does?
1165
01:11:09,493 --> 01:11:11,373
Finish off your supper.
1166
01:11:23,813 --> 01:11:25,733
(GASPS)
1167
01:11:33,773 --> 01:11:35,973
REMEMBERS: 'My life's a mess.'
1168
01:11:35,973 --> 01:11:39,813
'I need someone
who listens and understands.
1169
01:11:39,813 --> 01:11:43,053
I'm not your slave.'
'You are, you lucky bitch.'
1170
01:11:43,053 --> 01:11:45,773
'It's over.
I don't want to do this anymore.
1171
01:11:45,773 --> 01:11:47,933
Why not just accept it, move on.
1172
01:11:47,933 --> 01:11:50,053
I don't want to do this anymore.'
1173
01:11:56,939 --> 01:11:59,099
I've been examining
the severed finger.
1174
01:11:59,099 --> 01:12:01,339
I'm afraid it's too late
for Colette Vaughan.
1175
01:12:02,459 --> 01:12:05,499
Elasticity and lividity of the skin
leads me to believe
1176
01:12:05,499 --> 01:12:09,539
when this finger was severed
she was already dead.
1177
01:12:09,539 --> 01:12:12,819
She must have fought back.
What will he do now?
1178
01:12:12,819 --> 01:12:16,299
He's gonna be angry.
He plans these abductions in detail.
1179
01:12:16,299 --> 01:12:20,139
He'll want to externalise
his frustration, blame someone.
1180
01:12:20,139 --> 01:12:22,659
Blame who?
Her for defying him.
1181
01:12:22,659 --> 01:12:26,539
The police for pressurising him.
He knows about the boyfriend.
1182
01:12:27,699 --> 01:12:30,859
Collins. He's exposed.
Get a team to his place now.
1183
01:12:35,699 --> 01:12:39,539
'This is Chris Collins. Leave
a message after the beep.' Damn!
1184
01:12:39,539 --> 01:12:41,939
Police!
Chris?
1185
01:12:43,379 --> 01:12:45,899
Hello?
DC Collins?
1186
01:12:50,059 --> 01:12:52,259
Guv, he's gone.
1187
01:12:52,259 --> 01:12:56,379
There's no sign of him
or a struggle. Sure.
1188
01:12:57,499 --> 01:12:59,699
OK, let's go, everyone.
1189
01:12:59,699 --> 01:13:01,579
CREAKING
1190
01:13:08,699 --> 01:13:10,859
CREAKING
1191
01:13:15,259 --> 01:13:17,379
I know how this works.
1192
01:13:17,379 --> 01:13:19,459
The ropes, I know what they do.
1193
01:13:19,459 --> 01:13:22,059
I'm not like the others.
1194
01:13:22,059 --> 01:13:24,779
I'm a police officer.
1195
01:13:24,779 --> 01:13:28,619
If you go through with this,
you'll never be safe anywhere.
1196
01:13:28,619 --> 01:13:32,579
They will chase you to the ends
of the earth, track you down.
1197
01:13:32,579 --> 01:13:34,699
Don't. Don't!
1198
01:13:36,939 --> 01:13:38,979
Don't, don't, don't!
1199
01:13:38,979 --> 01:13:40,859
Aaaagh! Aaaagh!
1200
01:13:59,179 --> 01:14:02,019
DC Collins is missing.
His mobile's switched off.
1201
01:14:02,019 --> 01:14:05,579
He got a text from an untraceable
number. We think from our killer.
1202
01:14:05,579 --> 01:14:08,379
Why didn't he call it in?
He wanted to redeem himself.
1203
01:14:08,379 --> 01:14:10,859
The killer knew this, exploited it.
1204
01:14:10,859 --> 01:14:14,899
This killer is articulate,
even charming when he needs to be.
1205
01:14:14,899 --> 01:14:18,459
He kept one of the victims alive
for at least three weeks.
1206
01:14:18,459 --> 01:14:20,659
We think we know why.
1207
01:14:20,659 --> 01:14:24,739
The contents of their stomachs
suggest the killer feeds them
1208
01:14:24,739 --> 01:14:26,979
to fatten them up.
1209
01:14:26,979 --> 01:14:31,859
Then he amputates the limbs and eats
them in front of the victims. God!
1210
01:14:31,859 --> 01:14:35,099
No anaesthetic, no sedation.
That would taint the meat.
1211
01:14:35,099 --> 01:14:37,619
He's not just feeding them
ready meals,
1212
01:14:37,619 --> 01:14:41,139
he's cooking them highly spiced food
to flavour the meat.
1213
01:14:41,139 --> 01:14:44,219
The same way you force-feed
geese corn to make pate.
1214
01:14:44,219 --> 01:14:46,899
The feeding is part
of the ceremony, of the fun,
1215
01:14:46,899 --> 01:14:49,899
the anticipation -
fancies himself as a gourmet.
1216
01:14:49,899 --> 01:14:53,179
What if he was a chef?
Chef.
1217
01:14:53,179 --> 01:14:57,819
A chef, possible.
A chef who owns his own restaurant,
1218
01:14:57,819 --> 01:15:00,779
takes time off when he pleases.
DC Collins. What?
1219
01:15:00,779 --> 01:15:03,539
We sent him to the one
Sanders took Jimmy. Verve's.
1220
01:15:03,539 --> 01:15:08,499
The chef denied seeing Jimmy. He was
there three times. You're with me.
1221
01:15:08,499 --> 01:15:10,819
I'll see you later.
You not coming?
1222
01:15:10,819 --> 01:15:14,139
Court case. If I don't show up,
I'll be held in contempt.
1223
01:15:14,139 --> 01:15:17,019
SIREN BLARES
1224
01:15:19,539 --> 01:15:23,019
Bradfield CID. If you could
just all stay put please.
1225
01:15:25,179 --> 01:15:27,219
Where's the head chef?
1226
01:15:27,219 --> 01:15:29,859
He's not here. It's his day off.
1227
01:15:29,859 --> 01:15:33,219
So where is he?
At home. I guess.
1228
01:15:33,219 --> 01:15:35,139
Look, he never says, all right?
1229
01:15:40,059 --> 01:15:42,059
KNOCK AT THE DOOR
1230
01:15:46,339 --> 01:15:49,179
Victor Del Angelo?
What the hell are you doing?
1231
01:15:49,179 --> 01:15:52,819
It's in connection with a murder
inquiry. Don't you need a warrant?
1232
01:15:52,819 --> 01:15:55,139
Not in this case.
Is it that homeless kid?
1233
01:15:55,139 --> 01:15:58,059
You had a visit last week
from DC Collins. So?
1234
01:15:58,059 --> 01:16:01,459
What were you doing last night?
Get some clothes on.
1235
01:16:01,459 --> 01:16:03,899
What do you want?
1236
01:16:03,899 --> 01:16:06,619
That is what I was doing last night.
1237
01:16:21,219 --> 01:16:22,979
Hey.
1238
01:16:22,979 --> 01:16:25,339
Do you know what?
1239
01:16:25,339 --> 01:16:27,899
I don't even know
what you look like.
1240
01:16:27,899 --> 01:16:29,899
I don't know where we are.
1241
01:16:29,899 --> 01:16:31,779
You could just let me go.
1242
01:16:33,179 --> 01:16:35,379
You could just let me go.
1243
01:16:35,379 --> 01:16:39,219
I wouldn't be able
to tell anybody...anything...
1244
01:16:40,339 --> 01:16:42,299
..about you.
1245
01:16:43,779 --> 01:16:45,699
What are you...? No.
1246
01:16:47,659 --> 01:16:49,539
(GROANS)
1247
01:17:03,379 --> 01:17:05,299
(WHIMPERS)
1248
01:17:17,899 --> 01:17:19,779
(SOBS)
1249
01:17:23,899 --> 01:17:25,779
Aaagh!
1250
01:17:27,499 --> 01:17:30,819
He had an alibi?
An angry one with no clothes on.
1251
01:17:30,819 --> 01:17:33,939
How soon can you get back?
As soon as I find a hotel.
1252
01:17:33,939 --> 01:17:37,059
Doesn't sound very good.
The judge upheld the injunction
1253
01:17:37,059 --> 01:17:39,499
pending a review on Friday.
You're kidding!
1254
01:17:39,499 --> 01:17:41,699
I don't blame her. I lost it.
1255
01:17:41,699 --> 01:17:44,419
Now Rowland's made a complaint
to the university.
1256
01:17:44,419 --> 01:17:47,579
They can't believe him.
I thought the judge wouldn't.
1257
01:17:47,579 --> 01:17:50,819
Forget a hotel, you can stay
at my place for the duration.
1258
01:17:50,819 --> 01:17:53,339
Not a good idea.
'It'll be fine.'
1259
01:17:53,339 --> 01:17:56,419
Ben will be thrilled.
Plus you need a friend.
1260
01:17:56,419 --> 01:17:59,939
I don't need friends.
I need professional help.
1261
01:17:59,939 --> 01:18:03,179
What, like Elektra?
Yeah.
1262
01:18:03,179 --> 01:18:06,779
Someone I could share my darkest...
1263
01:18:06,779 --> 01:18:09,619
I'm here if you need me.
1264
01:18:11,419 --> 01:18:13,819
Tony?
1265
01:18:13,819 --> 01:18:16,539
'Tony, are you still there?
1266
01:18:16,539 --> 01:18:18,419
Tony?'
1267
01:18:21,139 --> 01:18:24,899
That's what they all wanted.
Someone to talk to, to confide in.
1268
01:18:24,899 --> 01:18:27,099
The victims?
1269
01:18:27,099 --> 01:18:30,219
An intimate stranger.
A professional friend.
1270
01:18:32,259 --> 01:18:35,819
The man in the lake,
the first victim.
1271
01:18:35,819 --> 01:18:38,339
I think I know who it is.
1272
01:18:41,695 --> 01:18:43,615
He told me what you do.
1273
01:18:46,975 --> 01:18:50,815
Tony Hill.
The shrink with the murder squad.
1274
01:18:50,815 --> 01:18:52,815
He's very clever.
1275
01:18:52,815 --> 01:18:54,895
He told us about all of this.
1276
01:18:54,895 --> 01:18:56,775
The ropes.
1277
01:18:57,855 --> 01:18:59,815
The fancy food.
1278
01:19:02,855 --> 01:19:05,375
I know I'm gonna wind up
in a suitcase
1279
01:19:05,375 --> 01:19:07,255
just like all the others.
1280
01:19:12,975 --> 01:19:15,975
I will starve to death
before I eat that meat.
1281
01:19:17,095 --> 01:19:19,015
You'll live longer,
1282
01:19:20,375 --> 01:19:22,735
and brilliant Tony Hill
might save you.
1283
01:19:25,735 --> 01:19:27,655
Ssh.
1284
01:19:40,815 --> 01:19:42,735
Got him.
1285
01:19:50,855 --> 01:19:52,775
Let's get on with it.
1286
01:20:00,655 --> 01:20:02,575
BEEPING
1287
01:20:07,175 --> 01:20:09,215
No, wait.
1288
01:20:09,215 --> 01:20:11,095
(GASPS)
1289
01:20:43,695 --> 01:20:45,695
Hi.
Hi.
1290
01:20:45,695 --> 01:20:47,895
Dr Hill?
1291
01:20:47,895 --> 01:20:50,335
Sorry, Dr Bryant,
are you with a client?
1292
01:20:50,335 --> 01:20:52,255
No, not at the moment.
Good.
1293
01:20:52,255 --> 01:20:54,135
Do you want to come in?
1294
01:20:57,095 --> 01:20:59,295
You look tired.
1295
01:20:59,295 --> 01:21:03,495
I've got this neighbour
who thinks I'm persecuting him.
1296
01:21:03,495 --> 01:21:06,975
He's keeping me awake,
pursuing me through the courts.
1297
01:21:06,975 --> 01:21:09,175
I can't seem to make him
leave me alone.
1298
01:21:09,175 --> 01:21:12,735
Have you tried talking to him?
Defuse the conflict somehow.
1299
01:21:12,735 --> 01:21:16,535
I've been preoccupied with catching
the man who killed your client.
1300
01:21:16,535 --> 01:21:18,695
Sounds pretty stressful.
1301
01:21:18,695 --> 01:21:21,135
I really felt
my life was coming apart.
1302
01:21:21,135 --> 01:21:24,055
You know, like nothing made sense.
1303
01:21:25,175 --> 01:21:27,495
Nothing I did made a difference.
1304
01:21:27,495 --> 01:21:30,215
So I need to sort it out
and someone to talk to.
1305
01:21:30,215 --> 01:21:32,455
You came to the right place.
1306
01:21:32,455 --> 01:21:35,335
Bridget felt a bit like that,
didn't she, Dr Bryant?
1307
01:21:35,335 --> 01:21:37,295
I can't discuss my other clients.
1308
01:21:37,295 --> 01:21:39,415
She was caught shoplifting.
1309
01:21:39,415 --> 01:21:41,415
A classic cry for help.
1310
01:21:41,415 --> 01:21:43,895
They were all looking for help.
1311
01:21:45,175 --> 01:21:47,375
They were all ashamed.
1312
01:21:47,375 --> 01:21:50,775
Gulveda was looking for help
with her sex addiction.
1313
01:21:50,775 --> 01:21:54,655
And Jimmy Case! He just wanted
to straighten his life out.
1314
01:21:54,655 --> 01:21:56,695
Sorry, I don't know
any of these people.
1315
01:21:57,775 --> 01:21:59,695
Oh, I think you do.
1316
01:22:05,295 --> 01:22:08,775
They found you in the phonebook.
They came to you.
1317
01:22:08,775 --> 01:22:12,575
You listened as they told you
their most intimate secrets.
1318
01:22:12,575 --> 01:22:16,215
Their addictions.
Who they were sleeping with.
1319
01:22:16,215 --> 01:22:19,535
Dr Hill, I know
you're looking for answers,
1320
01:22:19,535 --> 01:22:21,695
but I can't -
1321
01:22:21,695 --> 01:22:24,975
You took payment in cash.
Gave each one a private number,
1322
01:22:24,975 --> 01:22:27,215
then out of the blue
you'd call them.
1323
01:22:27,215 --> 01:22:29,415
You offered to meet.
1324
01:22:29,415 --> 01:22:34,055
Claimed it was all part of the
therapy. "Come now. Tell no-one."
1325
01:22:34,055 --> 01:22:37,935
I think your neighbour's sucked you
into his paranoid fantasy.
1326
01:22:43,855 --> 01:22:46,055
The first guy
you dumped in the lake.
1327
01:22:47,935 --> 01:22:50,415
He's Roger Bryant, isn't he?
1328
01:22:57,215 --> 01:22:59,415
There you go, Dr Hill.
1329
01:22:59,415 --> 01:23:02,015
Quick-fix therapy.
(GASPS)
1330
01:23:07,175 --> 01:23:09,135
SHOUTING
1331
01:23:09,135 --> 01:23:11,015
Get back!
1332
01:23:13,735 --> 01:23:16,775
Tony, are you all right?
Yeah.
1333
01:23:16,775 --> 01:23:20,455
Just a little erotic asphyxiation.
I thought he was enjoying it.
1334
01:23:20,455 --> 01:23:24,095
Where's Chris Collins?
Where's Chris Collins?
1335
01:23:25,495 --> 01:23:27,975
Take the place apart.
Move it.
1336
01:23:33,215 --> 01:23:35,255
Armed police!
1337
01:23:35,255 --> 01:23:37,815
Police!
1338
01:23:40,175 --> 01:23:42,455
Clear.
1339
01:23:46,855 --> 01:23:49,295
What about this one? Get it open!
1340
01:23:52,055 --> 01:23:54,135
Found him!
1341
01:23:54,135 --> 01:23:56,175
Someone find a light.
1342
01:23:56,175 --> 01:23:58,935
Take his weight.
Someone get a medic.
1343
01:24:01,575 --> 01:24:05,015
Watch his neck. Hold his head.
1344
01:24:06,495 --> 01:24:09,015
Where's that medic?
1345
01:24:16,735 --> 01:24:18,655
Hold his legs.
1346
01:24:28,975 --> 01:24:31,455
Gently. Gently. Gently.
1347
01:24:36,735 --> 01:24:38,935
We've got a pulse.
1348
01:24:51,495 --> 01:24:55,575
Have you worked out what you'll say
to the magistrate?
1349
01:24:56,855 --> 01:24:59,415
Just have to promise
to behave myself.
1350
01:24:59,415 --> 01:25:01,495
Think that'll work?
No.
1351
01:25:01,495 --> 01:25:04,335
Do you want me
to address the court on your behalf?
1352
01:25:04,335 --> 01:25:06,735
I don't want you
to get involved, Alex.
1353
01:25:06,735 --> 01:25:08,975
You know what Bryant said?
1354
01:25:08,975 --> 01:25:13,215
He told me Rowland had sucked me
into his paranoid fantasy.
1355
01:25:13,215 --> 01:25:16,535
He was right. It doesn't matter
who you are or what you say,
1356
01:25:17,695 --> 01:25:19,655
give him the least excuse...
1357
01:25:21,855 --> 01:25:23,775
What?
1358
01:25:26,615 --> 01:25:28,815
'OK.'
1359
01:25:28,815 --> 01:25:33,695
We're here to review the terms
of the injunction and hear evidence.
1360
01:25:33,695 --> 01:25:37,015
Your Honour, my client would like
to address the court.
1361
01:25:37,015 --> 01:25:39,095
Yes.
1362
01:25:42,175 --> 01:25:45,815
I'd like to apologise for
my remarks the other day. Noted.
1363
01:25:45,815 --> 01:25:50,455
And I agree entirely
with whatever the court decides.
1364
01:25:50,455 --> 01:25:54,135
I'm happy to comply with
whatever order you see fit to make.
1365
01:25:54,135 --> 01:25:58,215
I'm sure we can come to
an arrangement that suits all of us.
1366
01:25:58,215 --> 01:26:00,455
Thank you, Dr Hill.
Wait a minute.
1367
01:26:00,455 --> 01:26:03,935
We'll come to you later.
I know what's going on here.
1368
01:26:03,935 --> 01:26:07,735
This has all been fixed.
Ask your client to be quiet please.
1369
01:26:07,735 --> 01:26:11,695
Anyone can see this pair
have rigged this behind my back.
1370
01:26:11,695 --> 01:26:14,895
Mr Rowland.
Call this justice?
1371
01:26:14,895 --> 01:26:17,735
This is not justice.
I'll have you struck off.
1372
01:26:17,735 --> 01:26:21,575
If you can't control your client -
I know my rights!
1373
01:26:41,855 --> 01:26:43,935
You look pleased.
1374
01:26:43,935 --> 01:26:46,215
I take it you won your court case.
1375
01:26:46,215 --> 01:26:48,815
Oh, just glad it's all over.
1376
01:26:48,815 --> 01:26:52,535
Living next
to a delusional schizophrenic,
1377
01:26:52,535 --> 01:26:55,215
surprised you can sleep.
1378
01:26:55,215 --> 01:26:57,975
Luckily for him
his condition's treatable.
1379
01:27:00,975 --> 01:27:02,895
I'm not sure about yours.
1380
01:27:04,695 --> 01:27:07,015
What should I call you?
1381
01:27:07,015 --> 01:27:09,455
'Can't call you Roger Bryant.
1382
01:27:09,455 --> 01:27:12,415
It took me a while
to track him down.'
1383
01:27:13,575 --> 01:27:17,295
Personal counsellor from
New Zealand. No immediate family.
1384
01:27:17,295 --> 01:27:19,575
Ha! Counsellor!
1385
01:27:19,575 --> 01:27:22,935
I knew more
about human nature when I was ten.
1386
01:27:24,095 --> 01:27:26,895
It's amazing.
1387
01:27:26,895 --> 01:27:31,055
Any idiot can call themselves
a counsellor.
1388
01:27:31,055 --> 01:27:34,575
The punters line up
to tell their dirty little secrets.
1389
01:27:34,575 --> 01:27:38,215
So desperate for attention they'll
do almost anything you tell them.
1390
01:27:38,215 --> 01:27:40,695
They're like pets.
1391
01:27:40,695 --> 01:27:43,895
Is that how you treated your pets
when you were young?
1392
01:27:45,095 --> 01:27:47,655
Ever see a cat with one leg
try to walk?
1393
01:27:47,655 --> 01:27:50,215
It's hilarious.
1394
01:27:53,895 --> 01:27:55,935
'So...
1395
01:27:55,935 --> 01:27:58,015
who are you?
1396
01:27:58,015 --> 01:28:00,135
Where are you from?'
1397
01:28:00,135 --> 01:28:02,375
Does it matter?
1398
01:28:02,375 --> 01:28:04,575
Yes.
1399
01:28:04,575 --> 01:28:08,495
I'm going to be in
charge of your case. Yes.
1400
01:28:08,495 --> 01:28:10,415
Call me Michael.
1401
01:28:13,855 --> 01:28:16,495
I'm a fallen angel.
1402
01:28:18,615 --> 01:28:21,655
You don't believe in quick fixes,
do you, Tony?
1403
01:28:21,655 --> 01:28:24,015
No, I don't.
Pity.
1404
01:28:26,095 --> 01:28:29,015
Because between you and me
1405
01:28:31,095 --> 01:28:33,175
I'm not planning to stick around.
1406
01:28:38,392 --> 01:28:40,832
Where are you?
I have a dead prostitute.
1407
01:28:40,832 --> 01:28:43,872
At a conference. Two days
of lectures. Mind psychologists.
1408
01:28:43,872 --> 01:28:45,792
Not as exciting as it sounds.
1409
01:28:45,792 --> 01:28:45,802
He forced the shower head down
her throat. Turned the water on.
103584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.