All language subtitles for You Belong To Me - Sam Zalutsky - [USA 2007] (VO) (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,794 --> 00:02:57,562 Jeffrey! 2 00:03:00,865 --> 00:03:02,801 Yeah. That's it. 3 00:03:03,968 --> 00:03:05,470 Jeffrey! 4 00:03:07,438 --> 00:03:08,607 Shh! 5 00:03:15,680 --> 00:03:17,114 You have to take him. 6 00:03:17,181 --> 00:03:19,250 I can't get anything done. 7 00:03:19,317 --> 00:03:20,251 Hi. 8 00:03:20,318 --> 00:03:21,319 Hi. 9 00:03:25,824 --> 00:03:27,225 Sorry. 10 00:03:27,292 --> 00:03:28,760 No, it's cool. 11 00:03:28,827 --> 00:03:30,529 I gotta go. 12 00:03:33,331 --> 00:03:35,500 I promised you my special pancakes. 13 00:03:37,235 --> 00:03:39,036 I have some work to do. 14 00:03:41,639 --> 00:03:43,275 Maybe next time. 15 00:03:44,009 --> 00:03:45,309 Stop. 16 00:03:45,377 --> 00:03:47,412 We could hit the cafe on the corner. 17 00:03:53,451 --> 00:03:54,886 Move, Max. 18 00:03:59,157 --> 00:04:00,892 How about Saturday? 19 00:04:00,959 --> 00:04:02,426 You can come over. 20 00:04:02,493 --> 00:04:04,162 I'm just not feeling it. 21 00:04:04,229 --> 00:04:06,196 We can go to your place. 22 00:04:06,264 --> 00:04:09,601 Look... you're a sweetheart, 23 00:04:09,667 --> 00:04:10,869 but I'm not-- 24 00:04:10,936 --> 00:04:12,536 Not what? 25 00:04:12,603 --> 00:04:14,172 A sweetheart. 26 00:04:14,239 --> 00:04:15,674 Ciao. 27 00:04:18,409 --> 00:04:21,312 I'm sorry. He was driving me crazy, 28 00:04:21,379 --> 00:04:23,814 and I need to get them proofs by noon. 29 00:04:27,185 --> 00:04:28,386 He's an asshole. 30 00:04:28,453 --> 00:04:30,355 He should be lucky to be with you. 31 00:04:33,758 --> 00:04:36,094 What is this? The silent treatment? 32 00:04:39,697 --> 00:04:43,167 I said I was sorry. He's a jerk! 33 00:04:43,234 --> 00:04:44,970 How do you know that? 34 00:04:45,036 --> 00:04:47,538 Maybe because he never invited you over. 35 00:04:47,605 --> 00:04:49,674 Or because he never wanted to see you 36 00:04:49,740 --> 00:04:51,376 outside your bedroom. 37 00:04:51,442 --> 00:04:53,211 Don't you think that's a little sketchy? 38 00:04:56,347 --> 00:04:58,083 It felt good. 39 00:05:02,820 --> 00:05:05,322 Come on, Jeffrey. Why tie yourself up in knots 40 00:05:05,389 --> 00:05:07,858 over someone who is just so wrong? 41 00:05:07,925 --> 00:05:09,661 Why every time I meet someone I like 42 00:05:09,728 --> 00:05:11,194 do you have to tell me he's not good enough? 43 00:05:11,262 --> 00:05:13,098 Because he's not. 44 00:08:00,565 --> 00:08:03,468 Are you here for the apartment? 45 00:08:03,535 --> 00:08:05,170 Excuse me? 46 00:08:05,236 --> 00:08:07,472 The apartment? 47 00:08:08,439 --> 00:08:10,641 Uh...is it yours? 48 00:08:10,708 --> 00:08:12,476 The whole building. 49 00:08:12,543 --> 00:08:14,812 Would you like to see it? 50 00:08:14,879 --> 00:08:16,814 Or not? 51 00:08:16,881 --> 00:08:18,717 I don't want to twist your arm. 52 00:08:19,384 --> 00:08:20,783 Okay. I'll see it. 53 00:08:20,851 --> 00:08:22,786 I suppose he's included? 54 00:08:22,854 --> 00:08:24,288 You do take pets, right? 55 00:08:24,355 --> 00:08:25,689 Only if they're well-behaved. 56 00:08:25,757 --> 00:08:27,658 Definitely. Max. 57 00:08:27,725 --> 00:08:30,227 Charmed. Gladys. 58 00:08:30,294 --> 00:08:32,029 No. He's Max. I'm Jeffrey. 59 00:08:32,096 --> 00:08:33,998 Hi, Max. 60 00:08:34,831 --> 00:08:36,000 Hi, Jeffrey. 61 00:08:36,067 --> 00:08:38,269 My son's Jeffrey, too. 62 00:08:46,777 --> 00:08:48,012 This floor is mine. 63 00:08:48,079 --> 00:08:50,281 The one for rent is upstairs. 64 00:08:50,347 --> 00:08:52,015 - How much is it - $1650. 65 00:08:52,082 --> 00:08:53,450 For a real floor thru? 66 00:08:53,517 --> 00:08:55,987 For a real floor thru. Imagine that. 67 00:08:56,053 --> 00:08:58,422 It's a small building, and the key thing for me 68 00:08:58,489 --> 00:09:00,358 is finding the right tenant. 69 00:09:00,425 --> 00:09:02,360 So far I haven't found him. 70 00:09:21,078 --> 00:09:22,413 What do you do? 71 00:09:22,479 --> 00:09:25,483 I'm an architect. Roth, Stanley. 72 00:09:25,549 --> 00:09:29,886 Oh...a starving architect. Great. 73 00:09:29,954 --> 00:09:33,624 Actually, I just made partner. 74 00:09:33,691 --> 00:09:36,261 You're very young to be a partner. 75 00:09:36,327 --> 00:09:39,397 I'm very impressed. 76 00:09:48,873 --> 00:09:51,008 You want anything? 77 00:09:51,075 --> 00:09:54,345 My last guy took off pretty quickly. 78 00:09:54,412 --> 00:09:57,348 That's okay, thanks. Not really my style. 79 00:10:03,955 --> 00:10:06,657 See that? Looks like water damage. 80 00:10:06,724 --> 00:10:08,359 That's old news. 81 00:10:08,425 --> 00:10:10,728 The previous tenant clogged the tub up 82 00:10:10,794 --> 00:10:12,297 and the pipe burst. 83 00:10:12,363 --> 00:10:14,232 But my super fixed it last year. 84 00:10:16,801 --> 00:10:17,901 Doesn't look so good. 85 00:10:17,968 --> 00:10:19,937 I'd have to check under the carpet. 86 00:10:20,004 --> 00:10:22,507 I'm right below you. There's never been a problem. 87 00:10:22,574 --> 00:10:24,175 Come look at the living room. 88 00:10:34,585 --> 00:10:36,788 That is nice. 89 00:10:39,423 --> 00:10:41,759 And this is the bathroom. 90 00:10:45,796 --> 00:10:47,998 I've had some young couples come by, 91 00:10:48,065 --> 00:10:49,400 but I don't like that. 92 00:10:49,466 --> 00:10:51,969 They break up, break the lease... 93 00:10:52,036 --> 00:10:53,971 I really need someone dependable. 94 00:10:54,038 --> 00:10:55,539 I'm dependable. 95 00:11:00,344 --> 00:11:04,415 Oh, gosh! Here, let me get that. 96 00:11:05,617 --> 00:11:07,251 The oven's a real workhorse. 97 00:11:07,318 --> 00:11:09,153 I have the same one in my apartment. 98 00:11:09,220 --> 00:11:10,788 I don't cook. 99 00:11:10,855 --> 00:11:12,223 Me neither. 100 00:11:19,063 --> 00:11:20,664 Oh! 101 00:11:20,731 --> 00:11:22,900 I guess I'm gonna have to fix that, too. 102 00:11:24,835 --> 00:11:28,105 I have two applications now, so if you're interested 103 00:11:28,172 --> 00:11:30,240 I'd make up my mind quick. 104 00:11:30,307 --> 00:11:32,409 Hello? Yeah. 105 00:11:32,476 --> 00:11:34,645 Hi. Oh, right. 106 00:11:34,712 --> 00:11:37,548 I'm actually here with someone right now. 107 00:11:37,614 --> 00:11:40,784 Good. I'll go check... 108 00:11:40,851 --> 00:11:45,623 I'm gonna be here until about two anyway. 109 00:12:41,846 --> 00:12:43,746 I want it. It's perfect. 110 00:12:43,814 --> 00:12:46,350 Fine. But I can't make any promises. 111 00:12:46,417 --> 00:12:47,784 Like I said, I've got two-- 112 00:12:47,851 --> 00:12:49,119 Two applications, I know. 113 00:12:49,186 --> 00:12:51,755 Look, I'm stable, I have good credit. 114 00:12:51,822 --> 00:12:55,292 I can help you with your apartment. 115 00:12:55,359 --> 00:12:57,861 Help around. 116 00:12:57,928 --> 00:12:59,462 I'll give you a deposit right now. 117 00:12:59,530 --> 00:13:01,064 Oh, you're sweet. 118 00:13:02,299 --> 00:13:04,802 - Is something wrong? - No...Nothing. 119 00:13:07,471 --> 00:13:09,707 I'll give you my card. 120 00:13:13,878 --> 00:13:15,946 Wow, that's great. 121 00:13:16,013 --> 00:13:17,482 Why aren't you wearing it? 122 00:13:19,884 --> 00:13:21,185 Let me see. 123 00:13:22,086 --> 00:13:23,687 It's very nice on you. 124 00:13:23,754 --> 00:13:25,956 You're masculine enough to pull it off. 125 00:13:26,023 --> 00:13:27,325 Thanks. 126 00:13:28,593 --> 00:13:30,828 - Here's the application. - Okay. 127 00:13:32,763 --> 00:13:34,298 I'll get it to you by the end of the day. 128 00:13:34,364 --> 00:13:37,035 Very good...Jeffrey. 129 00:13:48,546 --> 00:13:50,414 Hey, I thought you had a meeting. 130 00:13:50,481 --> 00:13:52,216 I do. 131 00:13:52,282 --> 00:13:53,785 What happened? 132 00:13:54,786 --> 00:13:57,121 I...um... 133 00:13:57,187 --> 00:13:59,256 I stumbled on an amazing space. 134 00:13:59,323 --> 00:14:01,424 What? 135 00:14:01,492 --> 00:14:03,427 Yeah. I was thinking... 136 00:14:03,494 --> 00:14:08,766 Mario could move in... You guys could live together. 137 00:14:08,832 --> 00:14:10,434 But that's why I live with you - 138 00:14:10,501 --> 00:14:12,203 so he can't move in with me. 139 00:14:18,208 --> 00:14:21,678 If you'd just waited till René left. 140 00:14:21,745 --> 00:14:23,847 Oh great! So this my fault? 141 00:14:23,914 --> 00:14:25,381 You need your privacy, too. 142 00:14:25,449 --> 00:14:27,351 You've said it three million times. 143 00:14:28,185 --> 00:14:30,254 I'm sorry. I just-- 144 00:14:30,320 --> 00:14:32,022 I feel like I need my own space. 145 00:14:32,089 --> 00:14:33,491 Go away. 146 00:14:35,159 --> 00:14:38,328 I doubt I'll get it. A lot of people want it. 147 00:14:39,896 --> 00:14:41,599 Leave me alone. 148 00:15:01,185 --> 00:15:03,353 Have you seen my wife? 149 00:15:03,420 --> 00:15:04,955 No. 150 00:15:05,022 --> 00:15:07,324 I'm Jeffrey. I just moved in. 151 00:15:07,391 --> 00:15:10,127 I should find her. 152 00:15:10,194 --> 00:15:11,929 What does she look like? 153 00:15:11,996 --> 00:15:15,631 She's beautiful, with long golden hair... 154 00:15:15,699 --> 00:15:18,336 but very delicate. 155 00:15:18,402 --> 00:15:20,470 You haven't seen her, have you? 156 00:15:20,537 --> 00:15:23,875 No...I can help you look for her. 157 00:16:05,016 --> 00:16:06,184 Max, stay. 158 00:16:08,352 --> 00:16:09,819 Hi. 159 00:16:14,524 --> 00:16:16,527 Easy. It's down there. 160 00:16:21,098 --> 00:16:25,102 Everything's labeled. Bedroom's down there. 161 00:16:27,938 --> 00:16:30,506 Just be careful over here of the boards on the left. 162 00:16:30,574 --> 00:16:33,677 Please watch the wall on the left - 163 00:16:33,744 --> 00:16:36,247 my right - it's fresh. 164 00:16:36,313 --> 00:16:37,847 No sweat, dude. 165 00:16:41,952 --> 00:16:43,320 Hi. 166 00:16:43,386 --> 00:16:45,422 This is incredible! 167 00:16:45,489 --> 00:16:47,658 It's not done yet-- 168 00:16:47,725 --> 00:16:50,127 I brought you a housewarming gift. 169 00:16:50,194 --> 00:16:52,763 That's nice. 170 00:16:52,830 --> 00:16:54,198 Shit! 171 00:16:54,265 --> 00:16:56,265 - I told you to watch out! - What the hell were you doing? 172 00:16:56,333 --> 00:16:58,435 - Ah! - It ain't that bad. 173 00:16:58,502 --> 00:17:02,272 Ain't that bad? Look at it. 174 00:17:02,339 --> 00:17:04,141 I just did this. 175 00:17:09,446 --> 00:17:11,048 Well, I have to say - 176 00:17:11,115 --> 00:17:13,483 You have better taste than my previous tenant... 177 00:17:13,549 --> 00:17:16,386 All the bad carpet and the ugly furniture 178 00:17:16,453 --> 00:17:18,421 and the crazy drapes. 179 00:17:18,488 --> 00:17:20,457 And then the poor thing got sick. 180 00:17:20,524 --> 00:17:22,560 I tried to help him the best I could. 181 00:17:25,762 --> 00:17:29,500 I brought some doggie treats and some people treats. 182 00:17:29,567 --> 00:17:32,569 Oh, and an extra set of keys to my place. 183 00:17:32,636 --> 00:17:34,838 I think we should swap in case either one 184 00:17:34,905 --> 00:17:37,008 of us gets locket out of our apartment. 185 00:17:39,977 --> 00:17:41,745 And you. 186 00:17:41,812 --> 00:17:43,513 You guys need to be more careful. 187 00:17:43,580 --> 00:17:45,916 He's creating a beautiful space here. 188 00:17:48,853 --> 00:17:51,422 Movers screw up everything. 189 00:17:52,823 --> 00:17:54,592 I can send the super over 190 00:17:54,659 --> 00:17:56,193 to fix that when he does the window. 191 00:17:56,260 --> 00:17:58,596 You don't have to do that. Stuart's great. 192 00:17:58,662 --> 00:18:00,531 It's okay. I'll do it. 193 00:18:00,598 --> 00:18:04,769 Okay. Well, back to work. 194 00:18:04,835 --> 00:18:06,970 When you have a chance, I'm gonna take you up 195 00:18:07,037 --> 00:18:09,006 on that offer to take a look at my place. 196 00:18:09,072 --> 00:18:10,374 I need new eyes. 197 00:18:10,441 --> 00:18:11,608 Sure. 198 00:18:11,675 --> 00:18:13,344 - Welcome home. - Thanks. 199 00:18:15,513 --> 00:18:16,847 Comin' through. 200 00:18:19,650 --> 00:18:22,119 Oh, I almost forgot. I called the locksmith. 201 00:18:22,186 --> 00:18:24,387 He's gonna be here first thing Monday morning. 202 00:18:24,454 --> 00:18:25,555 Is that all right? 203 00:18:25,622 --> 00:18:27,424 - Yeah, sure. - Good. 204 00:18:27,491 --> 00:18:30,194 - Excuse me. - It's okay. 205 00:18:31,495 --> 00:18:33,597 Thanks. 206 00:18:37,201 --> 00:18:39,136 Please be careful here. 207 00:18:58,655 --> 00:19:00,523 Hi. How's it going? 208 00:19:00,591 --> 00:19:02,693 Why are you here? 209 00:19:02,760 --> 00:19:04,394 I live here now. 210 00:19:04,461 --> 00:19:06,497 Here? What do you mean? 211 00:19:06,563 --> 00:19:09,133 Number 2. I saw the sign a while ago. 212 00:19:09,199 --> 00:19:11,602 This is my building. 213 00:19:11,668 --> 00:19:14,605 Really? I had no idea you lived here. 214 00:19:14,672 --> 00:19:17,575 You're in 2? Geoff moved out? 215 00:19:18,642 --> 00:19:21,711 Ah, yes. You're J-E-F-F, right? 216 00:19:21,778 --> 00:19:24,414 He's G-E-O-F-F. He lives here. 217 00:19:24,481 --> 00:19:26,384 You can come check. I haven't seen him. 218 00:19:28,552 --> 00:19:30,354 That was a joke. 219 00:19:32,923 --> 00:19:36,160 Oh, you've met. I was gonna introduce you. 220 00:19:36,226 --> 00:19:37,628 Where is Geoff? 221 00:19:37,694 --> 00:19:39,361 Geoff's gone. 222 00:19:39,429 --> 00:19:42,700 But you should see what this Jeff did with the place. 223 00:19:42,766 --> 00:19:45,636 He didn't say he was leaving. Where'd he go? 224 00:19:45,703 --> 00:19:47,436 Beats me. 225 00:19:47,504 --> 00:19:50,073 You should come by - check it out. 226 00:19:50,140 --> 00:19:51,575 No, no. 227 00:19:51,641 --> 00:19:53,477 I think they're all the same. 228 00:19:54,244 --> 00:19:55,913 - See you later. - Ciao. 229 00:19:55,980 --> 00:19:56,981 Ciao. 230 00:20:00,050 --> 00:20:02,019 Have you two met before? 231 00:20:02,086 --> 00:20:04,154 Uh...Not really. 232 00:20:04,221 --> 00:20:05,923 A friend of a friend. 233 00:20:05,990 --> 00:20:07,857 It's so hard. You deserve better. 234 00:20:07,924 --> 00:20:09,893 I do all right by myself. 235 00:20:09,960 --> 00:20:12,797 I'm sorry. I was just trying to be honest. 236 00:20:46,297 --> 00:20:47,865 Geoff! 237 00:20:49,934 --> 00:20:51,135 Shit. 238 00:20:57,274 --> 00:20:59,210 All right. I'm coming in. 239 00:21:12,156 --> 00:21:13,523 Geoffrey. 240 00:21:14,391 --> 00:21:15,526 Hello. 241 00:21:16,326 --> 00:21:17,494 Hey! 242 00:21:17,560 --> 00:21:19,262 - Geoffrey! - Can I help you? 243 00:21:19,329 --> 00:21:21,031 I know you're in there. 244 00:21:21,798 --> 00:21:23,267 What the hell! 245 00:21:24,468 --> 00:21:26,303 Stop it! 246 00:21:26,369 --> 00:21:28,972 What are you doing? 247 00:21:29,039 --> 00:21:30,974 Who the hell are you? 248 00:21:32,943 --> 00:21:34,545 Come on. 249 00:21:34,612 --> 00:21:38,048 Let's go. Let's get you up. 250 00:21:38,115 --> 00:21:40,116 That's Geoffrey's ring! 251 00:21:40,183 --> 00:21:42,786 You took it! 252 00:21:42,852 --> 00:21:44,822 Where is he? Why'd you take it?! 253 00:21:44,888 --> 00:21:46,656 If you want it, you can have it. 254 00:21:46,723 --> 00:21:48,024 I found it when I moved in. 255 00:21:48,091 --> 00:21:49,559 I really didn't know it was his. 256 00:21:49,626 --> 00:21:51,694 Where's my Geoffrey? 257 00:21:51,761 --> 00:21:53,296 I want my Geoffrey. 258 00:21:53,363 --> 00:21:54,464 Stop it! 259 00:21:54,531 --> 00:21:55,698 Ouch! Fuck! 260 00:21:55,766 --> 00:21:57,634 Jeffrey, are you all right? 261 00:21:57,700 --> 00:21:59,069 I'll make it better. 262 00:21:59,136 --> 00:22:00,571 Get off him! 263 00:22:00,637 --> 00:22:02,606 What happened? Let me see that. 264 00:22:02,673 --> 00:22:04,974 I've never seen him before. He has a set of keys. 265 00:22:05,041 --> 00:22:06,643 I didn't mean to. I just want to see Geoffrey. 266 00:22:06,710 --> 00:22:07,845 Where's my Geoffrey? 267 00:22:07,911 --> 00:22:11,448 I don't know! Ask her! 268 00:22:11,514 --> 00:22:13,217 This is all my fault. 269 00:22:13,284 --> 00:22:15,852 Let me take care of this, all right? 270 00:22:15,919 --> 00:22:20,758 Michael, sweetie. He doesn't know that Geoffrey. 271 00:22:20,824 --> 00:22:23,593 Come downstairs with me and have a little tea 272 00:22:23,660 --> 00:22:26,062 and I'll tell you the whole story. 273 00:22:26,129 --> 00:22:28,399 Okay? 274 00:22:28,465 --> 00:22:30,099 You'll be OK? 275 00:22:30,166 --> 00:22:31,702 Yes. 276 00:23:49,179 --> 00:23:51,081 Sorry. 277 00:23:53,116 --> 00:23:55,419 I said I'm sorry. 278 00:24:06,096 --> 00:24:08,032 Hello? 279 00:24:09,866 --> 00:24:11,368 Hello? 280 00:24:21,845 --> 00:24:23,681 Max! Shh! 281 00:24:41,031 --> 00:24:42,265 Hi. 282 00:24:43,667 --> 00:24:46,101 How's your new dream palace? 283 00:24:46,169 --> 00:24:48,404 It's coming along. 284 00:24:48,471 --> 00:24:51,308 Well, can I see it? 285 00:24:51,375 --> 00:24:52,843 C'mon. 286 00:24:58,649 --> 00:25:01,018 Here...so you don't forget me. 287 00:25:03,353 --> 00:25:04,955 Please. 288 00:25:17,901 --> 00:25:20,470 Yes, I know. I shouldn't have. 289 00:25:20,537 --> 00:25:22,206 But I did. 290 00:25:23,206 --> 00:25:24,775 Thank you. 291 00:25:27,878 --> 00:25:29,713 What happened to your face? 292 00:25:29,779 --> 00:25:32,082 Oh...long story. 293 00:25:38,988 --> 00:25:41,492 What are you doing? 294 00:25:42,359 --> 00:25:44,127 Just working on a few things. 295 00:25:44,194 --> 00:25:46,162 Why didn't you do it before? 296 00:25:46,229 --> 00:25:48,265 Because I wanted to move in here. 297 00:25:48,331 --> 00:25:49,800 We need to eat this. 298 00:25:50,701 --> 00:25:52,035 What is it? 299 00:25:52,102 --> 00:25:54,571 The sweetest stuff you'll ever have. 300 00:25:59,609 --> 00:26:01,645 How'd you get in, anyway? 301 00:26:01,711 --> 00:26:03,180 This guy let me in - 302 00:26:03,246 --> 00:26:05,816 Handsome, dark hair, blue eyes... 303 00:26:05,883 --> 00:26:07,451 I almost went to his place. 304 00:26:07,518 --> 00:26:09,686 René. 305 00:26:09,753 --> 00:26:11,754 The guy you walked in on me with. 306 00:26:11,821 --> 00:26:13,256 Remember? 307 00:26:13,322 --> 00:26:15,926 Are you serious? He lives here? 308 00:26:15,992 --> 00:26:18,128 Is something going on? 309 00:26:18,195 --> 00:26:19,696 Not yet. 310 00:26:24,968 --> 00:26:28,304 Hey, there's chocolate sauce in the fridge, if you want it. 311 00:26:28,371 --> 00:26:29,706 Okay. 312 00:26:38,748 --> 00:26:40,117 What's wrong? 313 00:26:40,183 --> 00:26:42,119 A man at the window! 314 00:26:42,186 --> 00:26:43,986 What? 315 00:26:45,489 --> 00:26:48,158 Call the police! 316 00:26:48,224 --> 00:26:49,859 Jeffrey, call the police! 317 00:26:49,926 --> 00:26:52,829 I'm not gonna call the police. Nicki, put the knife down. 318 00:26:52,896 --> 00:26:54,897 No! There was a man at your window. 319 00:26:54,964 --> 00:26:56,066 What was he doing? 320 00:26:56,133 --> 00:26:57,701 - He was looking! - He was looking? 321 00:26:57,768 --> 00:26:59,136 He was looking! 322 00:26:59,203 --> 00:27:00,936 Shit! 323 00:27:01,003 --> 00:27:02,437 Max, stop eating that. 324 00:27:02,505 --> 00:27:04,107 Get away from that. Stop it! 325 00:27:05,809 --> 00:27:07,144 I'll get it. 326 00:27:12,282 --> 00:27:14,283 Hello. 327 00:27:14,351 --> 00:27:16,086 Can I help you? 328 00:27:16,152 --> 00:27:17,420 Is Jeffrey here? 329 00:27:17,487 --> 00:27:18,822 Hold on. 330 00:27:20,257 --> 00:27:22,292 - Hi. - Hi. 331 00:27:25,528 --> 00:27:28,665 Stuart thinks he might have scared you... 332 00:27:28,731 --> 00:27:29,933 The super. 333 00:27:30,000 --> 00:27:32,502 - That was Stuart? - That was Stuart. 334 00:27:32,569 --> 00:27:35,303 I'm Gladys. This is my building. 335 00:27:35,371 --> 00:27:37,607 I'm Nicki. I'm his friend. 336 00:27:37,673 --> 00:27:39,109 It's nice to meet you. 337 00:27:39,176 --> 00:27:40,842 He said he wanted to fix the window. 338 00:27:40,910 --> 00:27:42,512 So I said, well, I think you'd better ask him 339 00:27:42,579 --> 00:27:44,246 before you do that. But, you know, he's so 340 00:27:44,314 --> 00:27:47,083 methodical and he hates to leave things undone. 341 00:27:47,150 --> 00:27:49,820 So...are you guys okay? 342 00:27:49,886 --> 00:27:51,955 Yeah, we're fine. It just startled us. 343 00:27:52,022 --> 00:27:55,058 I felt bad so I thought I'd bring a little peace offering. 344 00:27:55,124 --> 00:27:56,493 Oh, you didn't have to do that. 345 00:27:56,560 --> 00:27:58,227 It's nothing. I made so much I just 346 00:27:58,294 --> 00:27:59,763 thought I'd bring you some. I made some 347 00:27:59,829 --> 00:28:02,632 nice pork tenderloin, and some haricots verts, 348 00:28:02,698 --> 00:28:05,702 and a little Georgia peach pie. 349 00:28:05,769 --> 00:28:08,238 Did you cook this? 350 00:28:08,305 --> 00:28:10,574 Well, me and the microwave. 351 00:28:12,842 --> 00:28:14,010 Would you like some? 352 00:28:14,077 --> 00:28:15,878 No, thanks. 353 00:28:16,680 --> 00:28:19,749 Here, Jeffrey, try this. 354 00:28:19,816 --> 00:28:22,319 So are you a partner, too? 355 00:28:22,385 --> 00:28:23,820 Huh? 356 00:28:23,887 --> 00:28:25,922 In the firm? Are you an architect? 357 00:28:25,989 --> 00:28:27,858 No way. 358 00:28:30,861 --> 00:28:33,796 - It's good. - I'm glad you like it. 359 00:28:33,863 --> 00:28:37,000 I've been asking Jeffrey to look at my place, 360 00:28:37,067 --> 00:28:40,870 but he's too busy for me. He's brushing me off. 361 00:28:40,937 --> 00:28:43,306 - That's not true! - He's always too busy. 362 00:28:43,373 --> 00:28:45,341 You're the one who has the boyfriend. 363 00:28:45,408 --> 00:28:46,676 Barely. 364 00:28:46,743 --> 00:28:48,344 You can never hang out any weekend. 365 00:28:48,411 --> 00:28:49,912 - You always go away. - Oh, please! 366 00:28:49,979 --> 00:28:51,514 - You said you were going away. - I had to work. 367 00:28:51,581 --> 00:28:52,916 Last weekend, this weekend. 368 00:28:52,983 --> 00:28:55,318 Okay, I'll leave you two to your fun. 369 00:28:55,385 --> 00:28:56,953 Enjoy this. 370 00:28:57,020 --> 00:28:59,489 And I'm really, really sorry about Stuart. 371 00:28:59,556 --> 00:29:01,290 No problem. 372 00:29:01,357 --> 00:29:02,725 Nice to meet you, Nicki. 373 00:29:02,793 --> 00:29:04,727 You too, Gladys. 374 00:29:05,528 --> 00:29:07,096 Last weekend, you said you couldn't, 375 00:29:07,163 --> 00:29:08,699 and then this weekend-- 376 00:29:08,765 --> 00:29:10,233 I had to work. 377 00:29:10,300 --> 00:29:12,702 Anyway...you told her you made partner? 378 00:29:13,269 --> 00:29:15,605 I really wanted the place. 379 00:29:15,672 --> 00:29:17,573 She's a piece of work. 380 00:29:17,640 --> 00:29:20,510 She's okay. She means well. 381 00:29:20,577 --> 00:29:22,078 And she didn't have to give me the place. 382 00:29:22,145 --> 00:29:23,713 She had two applicants. 383 00:29:23,780 --> 00:29:26,716 Yeah, you're right. Come here. 384 00:29:26,783 --> 00:29:30,187 Does it taste good? Really good? 385 00:29:31,854 --> 00:29:33,389 Have some. 386 00:29:33,456 --> 00:29:35,091 - No. - Really, it's good. 387 00:29:35,157 --> 00:29:37,060 I wanted ice cream. 388 00:30:19,002 --> 00:30:20,137 Fine. 389 00:31:09,885 --> 00:31:11,154 Hi. 390 00:31:11,921 --> 00:31:13,156 Hi. 391 00:31:14,423 --> 00:31:15,358 Is René-- 392 00:31:15,425 --> 00:31:16,325 Is Rene here? 393 00:31:16,392 --> 00:31:18,495 Sure. René, it's for you. 394 00:31:20,463 --> 00:31:21,797 Hi, Jeffrey. 395 00:31:21,864 --> 00:31:23,232 Hi. 396 00:31:23,299 --> 00:31:26,102 I brought you a reverse housewarming present. 397 00:31:26,169 --> 00:31:28,104 Have you met my boyfriend, Robert? 398 00:31:28,171 --> 00:31:31,107 Jeff moved into the apartment and we met earlier in the hall. 399 00:31:31,174 --> 00:31:32,208 Come in. 400 00:31:32,275 --> 00:31:33,476 We're just having a few friends over. 401 00:31:33,542 --> 00:31:34,644 No, really. It's okay. 402 00:31:34,711 --> 00:31:35,912 Really, Robert-- 403 00:31:35,979 --> 00:31:38,448 No, no. Come on...join the party. 404 00:31:42,318 --> 00:31:44,020 This is Eduardo, 405 00:31:44,087 --> 00:31:45,521 Lance, the bachelor, 406 00:31:45,588 --> 00:31:46,790 David, the whore, 407 00:31:46,856 --> 00:31:48,590 and that's Alberto. You watch out for him, okay? 408 00:31:48,658 --> 00:31:50,327 Who wants a Pomo Cosmo? 409 00:31:51,161 --> 00:31:53,463 - Jeffrey! - Gladys! 410 00:31:53,530 --> 00:31:54,998 You have to have one. 411 00:31:55,065 --> 00:31:57,734 I make them with pomegranate juice instead of cranberry. 412 00:31:57,800 --> 00:31:59,536 Pomo...get it? 413 00:31:59,602 --> 00:32:01,004 He brought your favorite wine. 414 00:32:01,070 --> 00:32:03,039 - I'll pour you a glass. - I'll do it. 415 00:32:03,740 --> 00:32:06,076 Okay, gentlemen, have at it. 416 00:32:06,142 --> 00:32:07,577 Act fast. 417 00:32:26,229 --> 00:32:28,231 Everyone loves a good Margarita. 418 00:32:34,604 --> 00:32:36,006 Oh, sorry. 419 00:32:36,806 --> 00:32:38,141 Any takers? 420 00:32:38,207 --> 00:32:40,110 No. No, thanks. 421 00:32:41,177 --> 00:32:43,980 We could be friends tonight? 422 00:32:44,046 --> 00:32:46,215 I just need to use the bathroom. 423 00:32:46,282 --> 00:32:47,783 You're no fun. 424 00:33:04,167 --> 00:33:05,601 She's a riot. 425 00:33:05,668 --> 00:33:07,837 Robert can't stand her. Says before I moved in 426 00:33:07,903 --> 00:33:10,039 she was always lurking around-- 427 00:33:10,106 --> 00:33:12,441 Hey, I was wondering. How long have you been here? 428 00:33:12,508 --> 00:33:14,077 About a year, right? 429 00:33:14,144 --> 00:33:17,414 The place looks great. Can I get a tour? 430 00:33:17,480 --> 00:33:19,049 Let me get that. 431 00:33:22,084 --> 00:33:23,620 We meet again, huh? 432 00:33:38,601 --> 00:33:40,170 Will you excuse me for a second? 433 00:33:43,639 --> 00:33:45,274 Oh, hey, Jeffrey. Having fun? 434 00:33:45,341 --> 00:33:46,542 Yeah. Great crowd. 435 00:33:46,609 --> 00:33:48,410 Listen, I wanted to explain-- 436 00:33:48,477 --> 00:33:50,246 Jeffrey! René! 437 00:33:50,313 --> 00:33:51,815 No worries-- 438 00:33:51,881 --> 00:33:54,550 René, you're supposed to smile! 439 00:33:54,617 --> 00:33:56,886 Let me take one of you two. 440 00:33:59,990 --> 00:34:02,224 Okay, a picture of me and Jeffrey - 441 00:34:02,292 --> 00:34:05,061 my new tenant and my new architect. 442 00:34:05,128 --> 00:34:07,464 You're right - I can do better. 443 00:34:52,341 --> 00:34:55,512 Hello. Are you okay? 444 00:35:08,791 --> 00:35:10,527 Can you hear me? 445 00:35:21,571 --> 00:35:23,406 Gladys? 446 00:35:37,753 --> 00:35:39,622 - Hi. - Hi there! 447 00:35:40,790 --> 00:35:42,458 How's your new home coming? 448 00:35:42,525 --> 00:35:44,160 It's great. 449 00:35:44,227 --> 00:35:48,264 I was wondering if you wanted me to look at your place now? 450 00:35:48,331 --> 00:35:51,033 Yeah... 451 00:35:51,100 --> 00:35:54,203 I was thinking I want to start everything from scratch. 452 00:35:54,270 --> 00:35:57,173 Open it up... 453 00:35:57,240 --> 00:36:03,179 New color, new walls. Everything new, new, new. 454 00:36:03,245 --> 00:36:06,015 I saw these translucent screens in Elle Decor 455 00:36:06,082 --> 00:36:07,549 and I wanted to run those by you - 456 00:36:07,616 --> 00:36:09,118 tell me what you thought. 457 00:36:09,185 --> 00:36:12,354 I just have to have a better look at the space. 458 00:36:12,421 --> 00:36:15,057 I'm assuming it's broken up into boxes like mine. 459 00:36:15,124 --> 00:36:19,795 Like pure white. Clean, simple lines. 460 00:36:19,862 --> 00:36:22,465 I'm willing to do just about anything - 461 00:36:22,532 --> 00:36:26,469 open up the walls, knock down walls, whatever. 462 00:36:26,536 --> 00:36:29,204 Well, I'm ready when you are. 463 00:36:30,906 --> 00:36:33,542 I have to go somewhere right now. 464 00:36:33,609 --> 00:36:35,378 Maybe we can do something tomorrow. 465 00:36:35,445 --> 00:36:36,813 Sure. 466 00:36:39,215 --> 00:36:40,783 You're perfect. 467 00:36:40,849 --> 00:36:42,318 I knew you would be. 468 00:37:10,079 --> 00:37:11,847 What are you doing? 469 00:37:13,582 --> 00:37:16,786 Gladys wanted me to look at her place, 470 00:37:16,853 --> 00:37:18,720 help her rethink the space. 471 00:37:20,589 --> 00:37:22,125 Did you find your wife? 472 00:37:22,192 --> 00:37:24,793 Why? Do you know her? 473 00:37:24,860 --> 00:37:28,998 No. It's just last time... 474 00:37:29,065 --> 00:37:31,367 Well, sorry. 475 00:37:31,434 --> 00:37:35,171 I think Gladys mentioned her once. 476 00:37:42,312 --> 00:37:43,646 Excuse me. 477 00:38:40,870 --> 00:38:42,472 Hello? 478 00:38:58,121 --> 00:38:59,856 Hello? 479 00:39:17,840 --> 00:39:19,374 Hello. 480 00:39:44,467 --> 00:39:45,902 Gladys? 481 00:40:08,324 --> 00:40:10,159 Good. You're awake. 482 00:40:11,360 --> 00:40:12,795 It's okay. 483 00:40:14,697 --> 00:40:17,266 Here, take this. It'll make you feel better. 484 00:40:19,268 --> 00:40:21,570 There we go. 485 00:40:21,637 --> 00:40:23,106 That's a boy. 486 00:40:27,610 --> 00:40:28,945 Good. 487 00:41:35,611 --> 00:41:37,880 What are you doing up so late? 488 00:41:37,947 --> 00:41:41,016 I need to go home. 489 00:41:41,083 --> 00:41:44,119 Oh, no. What you need to do is rest. 490 00:41:44,186 --> 00:41:46,954 Can we talk about this in the morning? 491 00:41:47,022 --> 00:41:49,225 I'm fine. I just need my clothes. 492 00:41:49,292 --> 00:41:50,559 I need to go home. 493 00:41:50,625 --> 00:41:52,428 I'm washing your clothes. 494 00:41:52,495 --> 00:41:53,695 What? 495 00:41:53,762 --> 00:41:56,499 Yeah...you dirtied them. 496 00:41:57,566 --> 00:41:59,335 Well, you did. 497 00:42:01,637 --> 00:42:04,273 Jeffrey. You're not well. 498 00:42:04,340 --> 00:42:06,342 I need to walk Max. 499 00:42:06,409 --> 00:42:08,610 I walked Max. He's fine. 500 00:42:08,677 --> 00:42:10,579 You went into my apartment without permission. 501 00:42:10,646 --> 00:42:12,548 I need permission to go into your apartment, 502 00:42:12,615 --> 00:42:15,050 but you don't need it to go into mine? 503 00:42:15,117 --> 00:42:16,585 Is that really fair? 504 00:42:16,652 --> 00:42:19,420 - C'mon. - Don't touch me. 505 00:42:19,488 --> 00:42:22,190 Jeffrey. Please don't do this. 506 00:42:22,257 --> 00:42:26,260 Max was barking uncontrollably. You have to rest. 507 00:42:26,328 --> 00:42:27,896 That's all there is to it. 508 00:42:27,963 --> 00:42:30,600 I'll rest in my own home. Open the door. 509 00:42:31,367 --> 00:42:32,968 - Open it! - No. 510 00:42:33,669 --> 00:42:36,739 I'm sorry... but I need to go. 511 00:42:38,073 --> 00:42:39,776 Perfect timing. 512 00:42:41,477 --> 00:42:43,412 You've met Stuart, right? 513 00:42:43,479 --> 00:42:46,615 Stuart brought us oatmeal and eggs for a healthy morning. 514 00:42:46,682 --> 00:42:48,450 Thank you, Stuart. 515 00:42:48,517 --> 00:42:50,153 You like oatmeal, don't you? 516 00:42:50,219 --> 00:42:51,686 Be right back. 517 00:42:57,693 --> 00:42:59,428 Can you please move? 518 00:43:00,863 --> 00:43:02,098 Hey! Listen! 519 00:43:02,164 --> 00:43:05,834 Actually, he can't. He's deaf. 520 00:43:05,901 --> 00:43:08,370 He doesn't speak either. Well, not like you and me. 521 00:43:08,437 --> 00:43:11,473 He makes grunts and noises like that. 522 00:43:11,540 --> 00:43:13,508 He can lip-read though. 523 00:43:13,575 --> 00:43:16,078 He's actually quite communicative. 524 00:43:17,346 --> 00:43:20,816 Give me my clothes and let me go. 525 00:43:20,883 --> 00:43:23,419 What do you say? 526 00:43:23,486 --> 00:43:25,454 What? 527 00:43:25,520 --> 00:43:27,590 What's the magic word? 528 00:43:29,091 --> 00:43:31,326 Well? 529 00:43:31,393 --> 00:43:33,695 Please. 530 00:43:33,762 --> 00:43:35,498 And? 531 00:43:40,269 --> 00:43:41,938 Thank you. 532 00:43:43,572 --> 00:43:45,840 Please and thank you. 533 00:43:45,908 --> 00:43:48,810 Please. Thank you. 534 00:43:48,877 --> 00:43:50,446 I'm leaving. 535 00:43:50,512 --> 00:43:53,315 Hey! Let me go! 536 00:43:53,782 --> 00:43:55,785 What are you doing? 537 00:43:59,888 --> 00:44:01,390 Let go of me! 538 00:44:03,159 --> 00:44:04,827 I don't like this attitude, Jeffrey. 539 00:44:04,894 --> 00:44:06,596 We'll talk about it in the morning. 540 00:44:06,662 --> 00:44:07,897 Fuck you! 541 00:44:07,963 --> 00:44:09,999 That language is unacceptable. 542 00:44:10,066 --> 00:44:11,601 Come. 543 00:44:16,739 --> 00:44:18,807 What is this?! 544 00:44:18,874 --> 00:44:20,376 Gladys, open it! 545 00:44:20,443 --> 00:44:23,078 Dammit! Let me out! 546 00:44:23,145 --> 00:44:24,413 Help! 547 00:44:25,681 --> 00:44:27,383 Help me! 548 00:44:28,551 --> 00:44:31,053 Gladys! Let me out! 549 00:44:43,599 --> 00:44:45,867 Good morning. Time to get up. 550 00:44:45,934 --> 00:44:47,803 I picked these out for you. 551 00:44:48,870 --> 00:44:51,240 I am making you a delicious breakfast, 552 00:44:51,307 --> 00:44:54,243 so hurry up and get dressed. It's almost ready. 553 00:45:45,827 --> 00:45:47,263 Jeffrey... 554 00:45:47,329 --> 00:45:49,498 Your breakfast is getting cold. Come sit down. 555 00:45:57,973 --> 00:46:00,843 Good morning. Are you ready for your oatmeal? 556 00:46:06,114 --> 00:46:07,583 Come here. 557 00:46:12,288 --> 00:46:14,490 What am I going to do with you? 558 00:46:25,935 --> 00:46:27,837 What are you doing? Playing hide and seek? 559 00:46:27,903 --> 00:46:29,204 Why's he here? 560 00:46:29,271 --> 00:46:30,706 Come out of there. 561 00:46:30,773 --> 00:46:32,074 Why? Why is he here? 562 00:46:32,141 --> 00:46:34,209 Look, Jeffrey. It's time for your breakfast. 563 00:46:34,276 --> 00:46:36,312 Fuck you! I don't want your food. 564 00:46:36,378 --> 00:46:39,048 There is no swearing in my home. 565 00:46:39,114 --> 00:46:40,882 You're upsetting him now! 566 00:46:40,950 --> 00:46:42,918 Me?! What'd you do to him? 567 00:46:44,853 --> 00:46:47,990 This is your last chance. Are you coming out or not? 568 00:46:50,459 --> 00:46:52,695 You're being very disrespectful. 569 00:47:25,527 --> 00:47:28,864 Now he's upset with me! See what you've done? 570 00:47:40,476 --> 00:47:42,311 Michael. 571 00:47:46,815 --> 00:47:48,883 Michael, what happened? 572 00:47:50,852 --> 00:47:52,420 Hey, baby. 573 00:47:52,888 --> 00:47:54,824 Michael, what happened? 574 00:47:58,827 --> 00:48:01,095 Are you ready to come out? 575 00:48:01,163 --> 00:48:03,198 Look... 576 00:48:03,265 --> 00:48:05,701 René's gonna STOP by this afternoon 577 00:48:05,768 --> 00:48:09,637 and he's gonna get suspicious if I'm not there. 578 00:48:09,704 --> 00:48:12,173 Don't lie to me. 579 00:48:12,241 --> 00:48:15,144 We both know René is not interested in you. 580 00:48:18,147 --> 00:48:20,749 Michael needs help! Okay? 581 00:48:20,816 --> 00:48:23,318 Let me out! What is wrong with you? 582 00:48:23,385 --> 00:48:25,887 I'm gonna... bust down the door. 583 00:48:25,954 --> 00:48:28,190 Well, if you try that, 584 00:48:28,256 --> 00:48:31,427 then you'll stay in there till supper. 585 00:48:36,031 --> 00:48:37,967 Ow! Fuck! 586 00:48:49,945 --> 00:48:52,681 Are you hungry now? 587 00:48:52,747 --> 00:48:54,383 If you promise to be good, 588 00:48:54,450 --> 00:48:58,187 I'll unlock the door and leave you your breakfast. 589 00:49:45,800 --> 00:49:47,969 No, it's not available. 590 00:49:48,036 --> 00:49:49,871 No, I have someone new. 591 00:49:49,938 --> 00:49:52,173 The other guy wasn't working out. 592 00:50:48,796 --> 00:50:50,299 Shh! 593 00:51:04,646 --> 00:51:05,981 Shh! 594 00:51:20,329 --> 00:51:21,530 Michael... 595 00:51:22,964 --> 00:51:24,600 Michael. 596 00:51:42,817 --> 00:51:45,287 Oh, my God. What are you doing?! 597 00:51:47,288 --> 00:51:49,191 Don't you ever stop? 598 00:51:49,257 --> 00:51:50,592 He's not breathing! He needs a doctor. 599 00:51:50,659 --> 00:51:52,961 He hurts you and this is what you do? 600 00:51:53,028 --> 00:51:56,164 - He's dying! - Get away from him! 601 00:51:56,231 --> 00:51:58,200 Hey! Jeffrey! 602 00:52:03,839 --> 00:52:04,940 Let go! 603 00:52:24,426 --> 00:52:26,228 Gladys, let me out now! 604 00:52:30,465 --> 00:52:32,768 What is-- Let me out! 605 00:52:33,668 --> 00:52:35,237 Hey! 606 00:52:52,387 --> 00:52:54,255 Hello! 607 00:52:54,322 --> 00:52:57,492 Help me! I'm in the basement! 608 00:53:15,610 --> 00:53:18,012 - Hello? - Help! 609 00:53:19,180 --> 00:53:20,249 Help me! 610 00:53:20,315 --> 00:53:22,150 I'm looking for Jeffrey in apartment 2. 611 00:53:22,217 --> 00:53:24,286 This is apartment 1. 612 00:53:25,487 --> 00:53:28,322 Gladys? It's Nicki. We met last week. 613 00:53:30,492 --> 00:53:32,928 Oh, yeah. How you doing? 614 00:53:32,994 --> 00:53:34,295 Can I help you? 615 00:53:34,362 --> 00:53:35,296 I'm in the basement! 616 00:53:35,363 --> 00:53:37,065 Yes. Can I come in? 617 00:53:39,768 --> 00:53:41,202 Sure. 618 00:53:48,076 --> 00:53:49,178 Welcome back. 619 00:53:51,513 --> 00:53:53,381 Have you seen Jeffrey today? 620 00:53:53,448 --> 00:53:54,916 No. 621 00:53:54,983 --> 00:53:57,018 When was the last time you saw him? 622 00:53:57,085 --> 00:53:58,853 The day before yesterday. 623 00:53:59,187 --> 00:54:00,388 Help me! 624 00:54:00,755 --> 00:54:02,056 We were supposed to get together today 625 00:54:02,123 --> 00:54:06,661 and he never showed up. Did he say anything to you? 626 00:54:06,728 --> 00:54:09,396 No-- Oh, you know what. He did. 627 00:54:09,464 --> 00:54:12,333 He said they were going upstate for a few days. 628 00:54:12,400 --> 00:54:13,468 That's right. 629 00:54:13,535 --> 00:54:14,869 I'm in-- 630 00:54:14,936 --> 00:54:15,937 René? 631 00:54:16,004 --> 00:54:19,508 Jeffrey said he had a new friend. 632 00:54:19,574 --> 00:54:22,644 What? That jerk! 633 00:54:22,711 --> 00:54:24,012 He was supposed to call me. 634 00:54:24,079 --> 00:54:25,247 Help me! 635 00:54:25,313 --> 00:54:28,316 I can tell him that you came by, if I see him. 636 00:54:28,383 --> 00:54:29,617 Yeah. Thanks. 637 00:54:29,684 --> 00:54:31,586 Okay. Good night. 638 00:54:51,673 --> 00:54:54,543 Gladys! Let me out! Now! 639 00:54:56,177 --> 00:54:59,648 Jeffrey, you need to go to sleep. 640 00:54:59,714 --> 00:55:01,650 It's very late. 641 00:55:04,753 --> 00:55:08,856 Gladys. Let me out...now. 642 00:55:12,393 --> 00:55:14,463 Jeffrey, did you hear me? 643 00:57:38,006 --> 00:57:39,908 Gladys! 644 00:57:41,543 --> 00:57:43,311 Let me out!! 645 00:58:02,497 --> 00:58:04,665 Hi, this is Jeffrey. 646 00:58:04,732 --> 00:58:06,501 Please leave a message. 647 00:58:07,335 --> 00:58:10,005 Hey, it's Mia. We're a little concerned here. 648 00:58:10,071 --> 00:58:12,407 Give us a call at the office when you get in. 649 00:58:38,900 --> 00:58:39,968 Stop! Stop! 650 00:58:40,035 --> 00:58:41,035 Tell him to stop! 651 00:58:41,102 --> 00:58:42,136 Stuart! Slow! 652 00:58:42,203 --> 00:58:43,738 I'll break your fuckin' neck! Tell him! 653 00:58:43,805 --> 00:58:44,906 No! 654 00:58:44,972 --> 00:58:46,307 Make him move over there. 655 00:58:46,374 --> 00:58:48,577 Go there! By the wall. 656 00:58:53,381 --> 00:58:54,549 Slowly. 657 00:58:54,616 --> 00:58:56,485 Okay - slowly. 658 00:58:57,652 --> 00:58:59,019 No, no. We don't want to hurt you. 659 00:58:59,087 --> 00:59:00,655 Shut up! 660 00:59:01,522 --> 00:59:03,758 You're sick! Make him stop! 661 00:59:03,825 --> 00:59:05,527 Stuart, stop! 662 00:59:07,328 --> 00:59:09,331 No, Jeffrey. Please don't leave me. 663 00:59:11,332 --> 00:59:12,634 Jeffrey! 664 00:59:19,341 --> 00:59:21,510 Get him! Get him! 665 00:59:47,135 --> 00:59:48,737 Jeffrey! 666 00:59:50,004 --> 00:59:51,139 Jeffrey! 667 01:00:18,566 --> 01:00:19,734 Jeffrey! 668 01:00:21,135 --> 01:00:22,403 Jeffrey! 669 01:00:25,206 --> 01:00:27,008 Hey! Hey! I need you- 670 01:00:27,075 --> 01:00:28,777 Oh, my God! Get off me, you freak! 671 01:00:47,695 --> 01:00:49,197 Good morning. 672 01:01:12,253 --> 01:01:14,088 What happened? 673 01:01:14,155 --> 01:01:16,224 You're in the hospital. I'm Maria. 674 01:01:18,226 --> 01:01:20,262 You need to call the police. 675 01:01:21,162 --> 01:01:23,531 I promise not to hurt you, okay? 676 01:01:23,598 --> 01:01:25,032 Do you hear what I'm saying? 677 01:01:25,099 --> 01:01:26,367 You have to believe me. 678 01:01:26,434 --> 01:01:27,969 Are you on any medication? 679 01:01:28,036 --> 01:01:29,671 Do you hear what I'm saying? 680 01:01:29,737 --> 01:01:32,173 Any dizziness? Headaches? 681 01:01:35,042 --> 01:01:36,845 What are you doing? 682 01:01:37,946 --> 01:01:39,147 Relax. 683 01:01:39,214 --> 01:01:42,050 This will make you feel a lot better. 684 01:01:42,117 --> 01:01:44,486 The medicine is gonna kick in in a few minutes. 685 01:01:51,125 --> 01:01:53,527 I can't thank you enough, doctor. 686 01:01:53,594 --> 01:01:55,597 His father and I were so worried about him. 687 01:01:55,663 --> 01:01:57,666 We'll do exactly what you say. 688 01:02:02,937 --> 01:02:04,639 What's a matter with him? 689 01:02:04,706 --> 01:02:07,142 He's been sick. We're bringing him home. 690 01:02:09,543 --> 01:02:10,711 He had an accident. 691 01:02:10,778 --> 01:02:13,080 We're his family. Everything's fine. 692 01:02:13,147 --> 01:02:14,282 He doesn't look so good. 693 01:02:14,348 --> 01:02:16,351 We'll, he'll be okay. 694 01:02:43,778 --> 01:02:44,713 There. 695 01:03:05,299 --> 01:03:07,802 C'mon. Upsy daisy. 696 01:04:02,790 --> 01:04:04,959 So you ready to get out now? 697 01:04:05,026 --> 01:04:06,527 Okay. 698 01:04:06,594 --> 01:04:08,063 Stuart. 699 01:04:15,235 --> 01:04:18,338 Don't pay attention to him. He's just being grumpy. 700 01:04:18,406 --> 01:04:19,741 All right. Let's go. 701 01:04:19,807 --> 01:04:21,309 Just you and me. 702 01:04:30,618 --> 01:04:32,487 Good night, sweetheart. 703 01:05:37,318 --> 01:05:40,455 Hey, are you there? 704 01:05:40,521 --> 01:05:43,658 Pick up. Pick up, dammit! 705 01:05:48,196 --> 01:05:50,465 Who's ready for breakfast in bed? 706 01:05:51,432 --> 01:05:52,633 Okay. 707 01:05:52,699 --> 01:05:54,735 Good. Sit up. 708 01:05:55,569 --> 01:05:57,138 That's a boy. 709 01:06:07,715 --> 01:06:09,383 What's wrong? 710 01:06:11,819 --> 01:06:14,222 - Gladys? - Yes. 711 01:06:17,258 --> 01:06:19,126 Why doesn't Stuart like me? 712 01:06:19,193 --> 01:06:23,397 Oh, don't say that. He loves you. 713 01:06:23,464 --> 01:06:26,033 And he's loved you right from the beginning. 714 01:06:26,100 --> 01:06:29,871 - No, he doesn't. - Don't say that. 715 01:06:31,005 --> 01:06:34,374 Don't you know how important you are to us? 716 01:06:34,441 --> 01:06:37,444 Look at me... 717 01:06:37,511 --> 01:06:39,480 Aw, angel... 718 01:06:42,983 --> 01:06:44,852 I'm gonna fix everything. 719 01:07:58,492 --> 01:08:02,930 Stuart can get very nervous sometimes. 720 01:08:02,997 --> 01:08:07,235 People used to think he was mentally disabled, 721 01:08:07,301 --> 01:08:08,836 but that's not true. 722 01:08:08,903 --> 01:08:11,805 He's just doesn't get along with other people. 723 01:08:11,872 --> 01:08:13,774 He can be gruff... 724 01:08:13,841 --> 01:08:16,377 but you need to give him a chance. 725 01:08:20,047 --> 01:08:24,852 Deep down inside he's really a tender, sweet man. 726 01:08:29,157 --> 01:08:31,592 You just need to get to know him. 727 01:08:32,860 --> 01:08:34,862 Jeffrey... 728 01:08:40,801 --> 01:08:44,806 I'm gonna prove to you how much he cares. 729 01:08:48,775 --> 01:08:50,411 - Hi. - Hi. 730 01:08:57,451 --> 01:08:59,420 Hey! Can I help you? 731 01:08:59,487 --> 01:09:02,923 - Looking for Jeffrey? - You're a genius. 732 01:09:02,990 --> 01:09:04,459 No need to be rude. 733 01:09:06,293 --> 01:09:08,496 Jeffrey! 734 01:09:19,472 --> 01:09:20,975 Jeffrey! 735 01:09:26,646 --> 01:09:28,314 Where's Jeffrey? 736 01:09:28,382 --> 01:09:29,684 What are you doing with Max? 737 01:09:29,751 --> 01:09:31,051 He's deaf. 738 01:09:31,118 --> 01:09:32,720 Why were you in there?! 739 01:09:32,786 --> 01:09:34,020 What did I just say? 740 01:09:34,088 --> 01:09:36,057 I don't fuckin' speak sign language! 741 01:09:37,291 --> 01:09:38,525 What are you doing with his bag? 742 01:09:38,592 --> 01:09:40,061 I gave him that bag! 743 01:09:40,661 --> 01:09:42,029 Let go of me! 744 01:09:42,096 --> 01:09:44,665 You're out of control, don't you think? 745 01:09:44,731 --> 01:09:46,667 Why didn't you help me? 746 01:10:13,161 --> 01:10:14,828 Come. 747 01:10:15,830 --> 01:10:17,398 Just relax. 748 01:10:18,232 --> 01:10:19,901 Here. Hold this. 749 01:10:21,135 --> 01:10:22,503 Be careful. 750 01:10:24,705 --> 01:10:26,640 Look what Stuart's done for you? 751 01:10:32,179 --> 01:10:33,514 I told you. 752 01:10:34,315 --> 01:10:36,717 I'm trying to keep this family together. 753 01:10:37,585 --> 01:10:40,821 I know you care about me... but he doesn't. 754 01:10:40,888 --> 01:10:42,723 Please don't say that anymore. 755 01:10:42,790 --> 01:10:44,091 He does. 756 01:10:44,158 --> 01:10:45,593 He doesn't. I can see it. 757 01:10:45,660 --> 01:10:48,563 He does. We are a real family here. 758 01:10:51,298 --> 01:10:53,067 Come sit down, please. 759 01:10:55,403 --> 01:10:57,204 - I'll take Max then. - No! 760 01:10:57,271 --> 01:10:58,906 Then let's go. 761 01:11:07,214 --> 01:11:09,883 That's it for today. If he's not back by tomorrow, 762 01:11:09,950 --> 01:11:12,420 we call the police. Okay? 763 01:11:15,255 --> 01:11:19,093 Shit! Why did you do that? 764 01:11:22,729 --> 01:11:24,499 Watch out for glass. 765 01:11:43,684 --> 01:11:45,953 There is a problem with the floor. 766 01:11:52,826 --> 01:11:54,662 A real man's breakfast. 767 01:11:55,896 --> 01:11:57,498 Will you cut mine for me, please? 768 01:11:57,564 --> 01:11:59,200 Oh sure, honey. 769 01:12:01,902 --> 01:12:03,337 Here you go. 770 01:12:08,943 --> 01:12:11,278 Oh, no, no. That's people food. 771 01:12:11,344 --> 01:12:13,114 Max needs to eat, too. 772 01:12:15,215 --> 01:12:17,451 Enough! Stop it! 773 01:12:19,052 --> 01:12:20,755 That's the door. 774 01:12:29,363 --> 01:12:30,898 Gladys! 775 01:12:40,241 --> 01:12:42,108 Where is he? 776 01:12:42,175 --> 01:12:43,677 Who? 777 01:12:43,744 --> 01:12:45,746 Jeffrey? Where is he? 778 01:12:45,812 --> 01:12:48,649 That idiot has his bag and Max. 779 01:12:48,716 --> 01:12:51,418 Jeffrey asked us to watch Max while he was away 780 01:12:51,485 --> 01:12:53,754 and he gave us the bag for his food. 781 01:12:53,820 --> 01:12:55,523 Bullshit! 782 01:12:56,856 --> 01:12:58,125 Would you like to come in? 783 01:12:58,192 --> 01:13:00,926 No, thanks. Enough drama for today. 784 01:13:00,994 --> 01:13:02,730 See you later. 785 01:13:06,534 --> 01:13:09,370 Jeffrey would never put Max's food in that bag. 786 01:13:09,970 --> 01:13:11,304 Jeffrey! 787 01:13:11,772 --> 01:13:13,273 Jeffrey, where are you? 788 01:13:13,340 --> 01:13:15,843 How do you know he wouldn't put food in that bag? 789 01:13:17,078 --> 01:13:18,946 Because I'm his best friend 790 01:13:19,013 --> 01:13:21,047 and I know that bag's special to him. 791 01:13:21,115 --> 01:13:22,282 Who are you? 792 01:13:22,349 --> 01:13:23,984 I'm his mother, and I'm more special 793 01:13:24,050 --> 01:13:26,186 to him than you, I think. 794 01:13:26,253 --> 01:13:28,489 Please! Just tell me where he is. 795 01:13:53,847 --> 01:13:55,583 Gladys? 796 01:14:10,064 --> 01:14:11,832 Gladys? 797 01:15:18,665 --> 01:15:20,868 Here. This is for you now. 798 01:15:21,868 --> 01:15:23,437 Take it. 799 01:15:33,680 --> 01:15:36,450 My Jeffrey ran away from me. 800 01:15:41,788 --> 01:15:44,724 He never called me. 801 01:15:44,791 --> 01:15:49,229 I begged him to come home - I begged him. 802 01:15:49,296 --> 01:15:51,165 And he wouldn't. 803 01:15:56,569 --> 01:15:58,873 He came home when he got sick though. 804 01:16:00,273 --> 01:16:02,810 He came home to die. 805 01:16:06,079 --> 01:16:08,549 You won't die. 806 01:16:08,616 --> 01:16:11,417 I won't let you. 807 01:16:11,484 --> 01:16:13,654 You can't take care of yourself. 808 01:16:13,720 --> 01:16:15,455 You come home night after night 809 01:16:15,522 --> 01:16:17,291 with a different man. 810 01:16:18,191 --> 01:16:19,492 Your life is empty. 811 01:16:19,559 --> 01:16:21,228 Shut up! 812 01:16:22,963 --> 01:16:29,302 I saved you... I gave you that apartment. 813 01:16:29,369 --> 01:16:32,806 I nursed you back to health. 814 01:16:32,872 --> 01:16:35,242 You can't leave me. 815 01:16:37,143 --> 01:16:38,979 You can't leave me! 816 01:16:46,886 --> 01:16:48,856 No! Don't! 817 01:16:50,057 --> 01:16:52,726 No...No! 818 01:16:54,561 --> 01:16:56,197 Enough! 819 01:17:18,552 --> 01:17:20,888 Help me! 820 01:17:22,455 --> 01:17:24,791 Stuart's gone. Don't be afraid. 821 01:17:24,858 --> 01:17:26,493 It's just us now. 822 01:17:31,665 --> 01:17:33,399 It's just us. 823 01:17:33,867 --> 01:17:35,469 Jeffrey! 824 01:17:41,241 --> 01:17:42,810 Nicki?! 825 01:17:44,444 --> 01:17:46,213 Jeffrey, where are you? 826 01:17:46,280 --> 01:17:47,481 Nicki?! 827 01:17:47,548 --> 01:17:48,616 Jeffrey! No! 828 01:17:50,984 --> 01:17:52,586 Jeffrey! 829 01:17:56,623 --> 01:17:58,392 Don't leave me. 830 01:18:05,765 --> 01:18:07,434 Are you there, Jeffrey? 831 01:18:19,946 --> 01:18:21,348 Jeffrey? 832 01:18:24,684 --> 01:18:26,387 I'm here.53624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.