Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,794 --> 00:02:57,562
Jeffrey!
2
00:03:00,865 --> 00:03:02,801
Yeah.
That's it.
3
00:03:03,968 --> 00:03:05,470
Jeffrey!
4
00:03:07,438 --> 00:03:08,607
Shh!
5
00:03:15,680 --> 00:03:17,114
You have to take him.
6
00:03:17,181 --> 00:03:19,250
I can't get
anything done.
7
00:03:19,317 --> 00:03:20,251
Hi.
8
00:03:20,318 --> 00:03:21,319
Hi.
9
00:03:25,824 --> 00:03:27,225
Sorry.
10
00:03:27,292 --> 00:03:28,760
No, it's cool.
11
00:03:28,827 --> 00:03:30,529
I gotta go.
12
00:03:33,331 --> 00:03:35,500
I promised you
my special pancakes.
13
00:03:37,235 --> 00:03:39,036
I have some work to do.
14
00:03:41,639 --> 00:03:43,275
Maybe next time.
15
00:03:44,009 --> 00:03:45,309
Stop.
16
00:03:45,377 --> 00:03:47,412
We could hit the cafe
on the corner.
17
00:03:53,451 --> 00:03:54,886
Move, Max.
18
00:03:59,157 --> 00:04:00,892
How about Saturday?
19
00:04:00,959 --> 00:04:02,426
You can come over.
20
00:04:02,493 --> 00:04:04,162
I'm just not feeling it.
21
00:04:04,229 --> 00:04:06,196
We can go to your place.
22
00:04:06,264 --> 00:04:09,601
Look...
you're a sweetheart,
23
00:04:09,667 --> 00:04:10,869
but I'm not--
24
00:04:10,936 --> 00:04:12,536
Not what?
25
00:04:12,603 --> 00:04:14,172
A sweetheart.
26
00:04:14,239 --> 00:04:15,674
Ciao.
27
00:04:18,409 --> 00:04:21,312
I'm sorry.
He was driving me crazy,
28
00:04:21,379 --> 00:04:23,814
and I need to get
them proofs by noon.
29
00:04:27,185 --> 00:04:28,386
He's an asshole.
30
00:04:28,453 --> 00:04:30,355
He should be lucky
to be with you.
31
00:04:33,758 --> 00:04:36,094
What is this?
The silent treatment?
32
00:04:39,697 --> 00:04:43,167
I said I was sorry.
He's a jerk!
33
00:04:43,234 --> 00:04:44,970
How do you know that?
34
00:04:45,036 --> 00:04:47,538
Maybe because he never
invited you over.
35
00:04:47,605 --> 00:04:49,674
Or because he never
wanted to see you
36
00:04:49,740 --> 00:04:51,376
outside your bedroom.
37
00:04:51,442 --> 00:04:53,211
Don't you think
that's a little sketchy?
38
00:04:56,347 --> 00:04:58,083
It felt good.
39
00:05:02,820 --> 00:05:05,322
Come on, Jeffrey.
Why tie yourself up in knots
40
00:05:05,389 --> 00:05:07,858
over someone who
is just so wrong?
41
00:05:07,925 --> 00:05:09,661
Why every time
I meet someone I like
42
00:05:09,728 --> 00:05:11,194
do you have to tell me
he's not good enough?
43
00:05:11,262 --> 00:05:13,098
Because he's not.
44
00:08:00,565 --> 00:08:03,468
Are you here
for the apartment?
45
00:08:03,535 --> 00:08:05,170
Excuse me?
46
00:08:05,236 --> 00:08:07,472
The apartment?
47
00:08:08,439 --> 00:08:10,641
Uh...is it yours?
48
00:08:10,708 --> 00:08:12,476
The whole building.
49
00:08:12,543 --> 00:08:14,812
Would you like
to see it?
50
00:08:14,879 --> 00:08:16,814
Or not?
51
00:08:16,881 --> 00:08:18,717
I don't want
to twist your arm.
52
00:08:19,384 --> 00:08:20,783
Okay. I'll see it.
53
00:08:20,851 --> 00:08:22,786
I suppose he's included?
54
00:08:22,854 --> 00:08:24,288
You do take pets, right?
55
00:08:24,355 --> 00:08:25,689
Only if they're
well-behaved.
56
00:08:25,757 --> 00:08:27,658
Definitely.
Max.
57
00:08:27,725 --> 00:08:30,227
Charmed.
Gladys.
58
00:08:30,294 --> 00:08:32,029
No. He's Max.
I'm Jeffrey.
59
00:08:32,096 --> 00:08:33,998
Hi, Max.
60
00:08:34,831 --> 00:08:36,000
Hi, Jeffrey.
61
00:08:36,067 --> 00:08:38,269
My son's Jeffrey, too.
62
00:08:46,777 --> 00:08:48,012
This floor is mine.
63
00:08:48,079 --> 00:08:50,281
The one for rent
is upstairs.
64
00:08:50,347 --> 00:08:52,015
- How much is it
- $1650.
65
00:08:52,082 --> 00:08:53,450
For a real floor thru?
66
00:08:53,517 --> 00:08:55,987
For a real floor thru.
Imagine that.
67
00:08:56,053 --> 00:08:58,422
It's a small building,
and the key thing for me
68
00:08:58,489 --> 00:09:00,358
is finding the right tenant.
69
00:09:00,425 --> 00:09:02,360
So far I haven't found him.
70
00:09:21,078 --> 00:09:22,413
What do you do?
71
00:09:22,479 --> 00:09:25,483
I'm an architect.
Roth, Stanley.
72
00:09:25,549 --> 00:09:29,886
Oh...a starving architect.
Great.
73
00:09:29,954 --> 00:09:33,624
Actually, I just made partner.
74
00:09:33,691 --> 00:09:36,261
You're very young
to be a partner.
75
00:09:36,327 --> 00:09:39,397
I'm very impressed.
76
00:09:48,873 --> 00:09:51,008
You want anything?
77
00:09:51,075 --> 00:09:54,345
My last guy took off
pretty quickly.
78
00:09:54,412 --> 00:09:57,348
That's okay, thanks.
Not really my style.
79
00:10:03,955 --> 00:10:06,657
See that?
Looks like water damage.
80
00:10:06,724 --> 00:10:08,359
That's old news.
81
00:10:08,425 --> 00:10:10,728
The previous tenant
clogged the tub up
82
00:10:10,794 --> 00:10:12,297
and the pipe burst.
83
00:10:12,363 --> 00:10:14,232
But my super
fixed it last year.
84
00:10:16,801 --> 00:10:17,901
Doesn't look so good.
85
00:10:17,968 --> 00:10:19,937
I'd have to check
under the carpet.
86
00:10:20,004 --> 00:10:22,507
I'm right below you.
There's never been a problem.
87
00:10:22,574 --> 00:10:24,175
Come look at
the living room.
88
00:10:34,585 --> 00:10:36,788
That is nice.
89
00:10:39,423 --> 00:10:41,759
And this is the bathroom.
90
00:10:45,796 --> 00:10:47,998
I've had some
young couples come by,
91
00:10:48,065 --> 00:10:49,400
but I don't like that.
92
00:10:49,466 --> 00:10:51,969
They break up,
break the lease...
93
00:10:52,036 --> 00:10:53,971
I really need
someone dependable.
94
00:10:54,038 --> 00:10:55,539
I'm dependable.
95
00:11:00,344 --> 00:11:04,415
Oh, gosh!
Here, let me get that.
96
00:11:05,617 --> 00:11:07,251
The oven's a real workhorse.
97
00:11:07,318 --> 00:11:09,153
I have the same one
in my apartment.
98
00:11:09,220 --> 00:11:10,788
I don't cook.
99
00:11:10,855 --> 00:11:12,223
Me neither.
100
00:11:19,063 --> 00:11:20,664
Oh!
101
00:11:20,731 --> 00:11:22,900
I guess I'm gonna
have to fix that, too.
102
00:11:24,835 --> 00:11:28,105
I have two applications now,
so if you're interested
103
00:11:28,172 --> 00:11:30,240
I'd make up
my mind quick.
104
00:11:30,307 --> 00:11:32,409
Hello?
Yeah.
105
00:11:32,476 --> 00:11:34,645
Hi.
Oh, right.
106
00:11:34,712 --> 00:11:37,548
I'm actually here
with someone right now.
107
00:11:37,614 --> 00:11:40,784
Good.
I'll go check...
108
00:11:40,851 --> 00:11:45,623
I'm gonna be here
until about two anyway.
109
00:12:41,846 --> 00:12:43,746
I want it.
It's perfect.
110
00:12:43,814 --> 00:12:46,350
Fine.
But I can't make any promises.
111
00:12:46,417 --> 00:12:47,784
Like I said,
I've got two--
112
00:12:47,851 --> 00:12:49,119
Two applications, I know.
113
00:12:49,186 --> 00:12:51,755
Look, I'm stable,
I have good credit.
114
00:12:51,822 --> 00:12:55,292
I can help you
with your apartment.
115
00:12:55,359 --> 00:12:57,861
Help around.
116
00:12:57,928 --> 00:12:59,462
I'll give you
a deposit right now.
117
00:12:59,530 --> 00:13:01,064
Oh, you're sweet.
118
00:13:02,299 --> 00:13:04,802
- Is something wrong?
- No...Nothing.
119
00:13:07,471 --> 00:13:09,707
I'll give you my card.
120
00:13:13,878 --> 00:13:15,946
Wow, that's great.
121
00:13:16,013 --> 00:13:17,482
Why aren't you
wearing it?
122
00:13:19,884 --> 00:13:21,185
Let me see.
123
00:13:22,086 --> 00:13:23,687
It's very nice on you.
124
00:13:23,754 --> 00:13:25,956
You're masculine enough
to pull it off.
125
00:13:26,023 --> 00:13:27,325
Thanks.
126
00:13:28,593 --> 00:13:30,828
- Here's the application.
- Okay.
127
00:13:32,763 --> 00:13:34,298
I'll get it to you
by the end of the day.
128
00:13:34,364 --> 00:13:37,035
Very good...Jeffrey.
129
00:13:48,546 --> 00:13:50,414
Hey, I thought you
had a meeting.
130
00:13:50,481 --> 00:13:52,216
I do.
131
00:13:52,282 --> 00:13:53,785
What happened?
132
00:13:54,786 --> 00:13:57,121
I...um...
133
00:13:57,187 --> 00:13:59,256
I stumbled on
an amazing space.
134
00:13:59,323 --> 00:14:01,424
What?
135
00:14:01,492 --> 00:14:03,427
Yeah.
I was thinking...
136
00:14:03,494 --> 00:14:08,766
Mario could move in...
You guys could live together.
137
00:14:08,832 --> 00:14:10,434
But that's why
I live with you -
138
00:14:10,501 --> 00:14:12,203
so he can't
move in with me.
139
00:14:18,208 --> 00:14:21,678
If you'd just
waited till René left.
140
00:14:21,745 --> 00:14:23,847
Oh great!
So this my fault?
141
00:14:23,914 --> 00:14:25,381
You need your privacy, too.
142
00:14:25,449 --> 00:14:27,351
You've said it
three million times.
143
00:14:28,185 --> 00:14:30,254
I'm sorry.
I just--
144
00:14:30,320 --> 00:14:32,022
I feel like I need
my own space.
145
00:14:32,089 --> 00:14:33,491
Go away.
146
00:14:35,159 --> 00:14:38,328
I doubt I'll get it.
A lot of people want it.
147
00:14:39,896 --> 00:14:41,599
Leave me alone.
148
00:15:01,185 --> 00:15:03,353
Have you seen my wife?
149
00:15:03,420 --> 00:15:04,955
No.
150
00:15:05,022 --> 00:15:07,324
I'm Jeffrey.
I just moved in.
151
00:15:07,391 --> 00:15:10,127
I should find her.
152
00:15:10,194 --> 00:15:11,929
What does she look like?
153
00:15:11,996 --> 00:15:15,631
She's beautiful,
with long golden hair...
154
00:15:15,699 --> 00:15:18,336
but very delicate.
155
00:15:18,402 --> 00:15:20,470
You haven't seen her,
have you?
156
00:15:20,537 --> 00:15:23,875
No...I can help you
look for her.
157
00:16:05,016 --> 00:16:06,184
Max, stay.
158
00:16:08,352 --> 00:16:09,819
Hi.
159
00:16:14,524 --> 00:16:16,527
Easy.
It's down there.
160
00:16:21,098 --> 00:16:25,102
Everything's labeled.
Bedroom's down there.
161
00:16:27,938 --> 00:16:30,506
Just be careful over here
of the boards on the left.
162
00:16:30,574 --> 00:16:33,677
Please watch the wall
on the left -
163
00:16:33,744 --> 00:16:36,247
my right - it's fresh.
164
00:16:36,313 --> 00:16:37,847
No sweat, dude.
165
00:16:41,952 --> 00:16:43,320
Hi.
166
00:16:43,386 --> 00:16:45,422
This is incredible!
167
00:16:45,489 --> 00:16:47,658
It's not done yet--
168
00:16:47,725 --> 00:16:50,127
I brought you
a housewarming gift.
169
00:16:50,194 --> 00:16:52,763
That's nice.
170
00:16:52,830 --> 00:16:54,198
Shit!
171
00:16:54,265 --> 00:16:56,265
- I told you to watch out!
- What the hell were you doing?
172
00:16:56,333 --> 00:16:58,435
- Ah!
- It ain't that bad.
173
00:16:58,502 --> 00:17:02,272
Ain't that bad?
Look at it.
174
00:17:02,339 --> 00:17:04,141
I just did this.
175
00:17:09,446 --> 00:17:11,048
Well, I have to say -
176
00:17:11,115 --> 00:17:13,483
You have better taste
than my previous tenant...
177
00:17:13,549 --> 00:17:16,386
All the bad carpet
and the ugly furniture
178
00:17:16,453 --> 00:17:18,421
and the crazy drapes.
179
00:17:18,488 --> 00:17:20,457
And then the poor
thing got sick.
180
00:17:20,524 --> 00:17:22,560
I tried to help him
the best I could.
181
00:17:25,762 --> 00:17:29,500
I brought some doggie treats
and some people treats.
182
00:17:29,567 --> 00:17:32,569
Oh, and an extra set
of keys to my place.
183
00:17:32,636 --> 00:17:34,838
I think we should swap
in case either one
184
00:17:34,905 --> 00:17:37,008
of us gets locket out
of our apartment.
185
00:17:39,977 --> 00:17:41,745
And you.
186
00:17:41,812 --> 00:17:43,513
You guys need
to be more careful.
187
00:17:43,580 --> 00:17:45,916
He's creating
a beautiful space here.
188
00:17:48,853 --> 00:17:51,422
Movers screw up everything.
189
00:17:52,823 --> 00:17:54,592
I can send
the super over
190
00:17:54,659 --> 00:17:56,193
to fix that
when he does the window.
191
00:17:56,260 --> 00:17:58,596
You don't have to do that.
Stuart's great.
192
00:17:58,662 --> 00:18:00,531
It's okay.
I'll do it.
193
00:18:00,598 --> 00:18:04,769
Okay.
Well, back to work.
194
00:18:04,835 --> 00:18:06,970
When you have a chance,
I'm gonna take you up
195
00:18:07,037 --> 00:18:09,006
on that offer to take
a look at my place.
196
00:18:09,072 --> 00:18:10,374
I need new eyes.
197
00:18:10,441 --> 00:18:11,608
Sure.
198
00:18:11,675 --> 00:18:13,344
- Welcome home.
- Thanks.
199
00:18:15,513 --> 00:18:16,847
Comin' through.
200
00:18:19,650 --> 00:18:22,119
Oh, I almost forgot.
I called the locksmith.
201
00:18:22,186 --> 00:18:24,387
He's gonna be here
first thing Monday morning.
202
00:18:24,454 --> 00:18:25,555
Is that all right?
203
00:18:25,622 --> 00:18:27,424
- Yeah, sure.
- Good.
204
00:18:27,491 --> 00:18:30,194
- Excuse me.
- It's okay.
205
00:18:31,495 --> 00:18:33,597
Thanks.
206
00:18:37,201 --> 00:18:39,136
Please be careful here.
207
00:18:58,655 --> 00:19:00,523
Hi.
How's it going?
208
00:19:00,591 --> 00:19:02,693
Why are you here?
209
00:19:02,760 --> 00:19:04,394
I live here now.
210
00:19:04,461 --> 00:19:06,497
Here?
What do you mean?
211
00:19:06,563 --> 00:19:09,133
Number 2.
I saw the sign a while ago.
212
00:19:09,199 --> 00:19:11,602
This is my building.
213
00:19:11,668 --> 00:19:14,605
Really?
I had no idea you lived here.
214
00:19:14,672 --> 00:19:17,575
You're in 2?
Geoff moved out?
215
00:19:18,642 --> 00:19:21,711
Ah, yes.
You're J-E-F-F, right?
216
00:19:21,778 --> 00:19:24,414
He's G-E-O-F-F.
He lives here.
217
00:19:24,481 --> 00:19:26,384
You can come check.
I haven't seen him.
218
00:19:28,552 --> 00:19:30,354
That was a joke.
219
00:19:32,923 --> 00:19:36,160
Oh, you've met.
I was gonna introduce you.
220
00:19:36,226 --> 00:19:37,628
Where is Geoff?
221
00:19:37,694 --> 00:19:39,361
Geoff's gone.
222
00:19:39,429 --> 00:19:42,700
But you should see what this
Jeff did with the place.
223
00:19:42,766 --> 00:19:45,636
He didn't say he was leaving.
Where'd he go?
224
00:19:45,703 --> 00:19:47,436
Beats me.
225
00:19:47,504 --> 00:19:50,073
You should come by -
check it out.
226
00:19:50,140 --> 00:19:51,575
No, no.
227
00:19:51,641 --> 00:19:53,477
I think they're
all the same.
228
00:19:54,244 --> 00:19:55,913
- See you later.
- Ciao.
229
00:19:55,980 --> 00:19:56,981
Ciao.
230
00:20:00,050 --> 00:20:02,019
Have you two met before?
231
00:20:02,086 --> 00:20:04,154
Uh...Not really.
232
00:20:04,221 --> 00:20:05,923
A friend of a friend.
233
00:20:05,990 --> 00:20:07,857
It's so hard.
You deserve better.
234
00:20:07,924 --> 00:20:09,893
I do all right by myself.
235
00:20:09,960 --> 00:20:12,797
I'm sorry.
I was just trying to be honest.
236
00:20:46,297 --> 00:20:47,865
Geoff!
237
00:20:49,934 --> 00:20:51,135
Shit.
238
00:20:57,274 --> 00:20:59,210
All right.
I'm coming in.
239
00:21:12,156 --> 00:21:13,523
Geoffrey.
240
00:21:14,391 --> 00:21:15,526
Hello.
241
00:21:16,326 --> 00:21:17,494
Hey!
242
00:21:17,560 --> 00:21:19,262
- Geoffrey!
- Can I help you?
243
00:21:19,329 --> 00:21:21,031
I know you're in there.
244
00:21:21,798 --> 00:21:23,267
What the hell!
245
00:21:24,468 --> 00:21:26,303
Stop it!
246
00:21:26,369 --> 00:21:28,972
What are you doing?
247
00:21:29,039 --> 00:21:30,974
Who the hell are you?
248
00:21:32,943 --> 00:21:34,545
Come on.
249
00:21:34,612 --> 00:21:38,048
Let's go.
Let's get you up.
250
00:21:38,115 --> 00:21:40,116
That's Geoffrey's ring!
251
00:21:40,183 --> 00:21:42,786
You took it!
252
00:21:42,852 --> 00:21:44,822
Where is he?
Why'd you take it?!
253
00:21:44,888 --> 00:21:46,656
If you want it,
you can have it.
254
00:21:46,723 --> 00:21:48,024
I found it when I moved in.
255
00:21:48,091 --> 00:21:49,559
I really didn't
know it was his.
256
00:21:49,626 --> 00:21:51,694
Where's my Geoffrey?
257
00:21:51,761 --> 00:21:53,296
I want my Geoffrey.
258
00:21:53,363 --> 00:21:54,464
Stop it!
259
00:21:54,531 --> 00:21:55,698
Ouch! Fuck!
260
00:21:55,766 --> 00:21:57,634
Jeffrey, are you all right?
261
00:21:57,700 --> 00:21:59,069
I'll make it better.
262
00:21:59,136 --> 00:22:00,571
Get off him!
263
00:22:00,637 --> 00:22:02,606
What happened?
Let me see that.
264
00:22:02,673 --> 00:22:04,974
I've never seen him before.
He has a set of keys.
265
00:22:05,041 --> 00:22:06,643
I didn't mean to.
I just want to see Geoffrey.
266
00:22:06,710 --> 00:22:07,845
Where's my Geoffrey?
267
00:22:07,911 --> 00:22:11,448
I don't know!
Ask her!
268
00:22:11,514 --> 00:22:13,217
This is all my fault.
269
00:22:13,284 --> 00:22:15,852
Let me take care
of this, all right?
270
00:22:15,919 --> 00:22:20,758
Michael, sweetie.
He doesn't know that Geoffrey.
271
00:22:20,824 --> 00:22:23,593
Come downstairs with me
and have a little tea
272
00:22:23,660 --> 00:22:26,062
and I'll tell you
the whole story.
273
00:22:26,129 --> 00:22:28,399
Okay?
274
00:22:28,465 --> 00:22:30,099
You'll be OK?
275
00:22:30,166 --> 00:22:31,702
Yes.
276
00:23:49,179 --> 00:23:51,081
Sorry.
277
00:23:53,116 --> 00:23:55,419
I said I'm sorry.
278
00:24:06,096 --> 00:24:08,032
Hello?
279
00:24:09,866 --> 00:24:11,368
Hello?
280
00:24:21,845 --> 00:24:23,681
Max! Shh!
281
00:24:41,031 --> 00:24:42,265
Hi.
282
00:24:43,667 --> 00:24:46,101
How's your new dream palace?
283
00:24:46,169 --> 00:24:48,404
It's coming along.
284
00:24:48,471 --> 00:24:51,308
Well, can I see it?
285
00:24:51,375 --> 00:24:52,843
C'mon.
286
00:24:58,649 --> 00:25:01,018
Here...so you don't
forget me.
287
00:25:03,353 --> 00:25:04,955
Please.
288
00:25:17,901 --> 00:25:20,470
Yes, I know.
I shouldn't have.
289
00:25:20,537 --> 00:25:22,206
But I did.
290
00:25:23,206 --> 00:25:24,775
Thank you.
291
00:25:27,878 --> 00:25:29,713
What happened to your face?
292
00:25:29,779 --> 00:25:32,082
Oh...long story.
293
00:25:38,988 --> 00:25:41,492
What are you doing?
294
00:25:42,359 --> 00:25:44,127
Just working on a few things.
295
00:25:44,194 --> 00:25:46,162
Why didn't you do it before?
296
00:25:46,229 --> 00:25:48,265
Because I wanted
to move in here.
297
00:25:48,331 --> 00:25:49,800
We need to eat this.
298
00:25:50,701 --> 00:25:52,035
What is it?
299
00:25:52,102 --> 00:25:54,571
The sweetest stuff
you'll ever have.
300
00:25:59,609 --> 00:26:01,645
How'd you get in, anyway?
301
00:26:01,711 --> 00:26:03,180
This guy let me in -
302
00:26:03,246 --> 00:26:05,816
Handsome, dark hair,
blue eyes...
303
00:26:05,883 --> 00:26:07,451
I almost went
to his place.
304
00:26:07,518 --> 00:26:09,686
René.
305
00:26:09,753 --> 00:26:11,754
The guy you walked
in on me with.
306
00:26:11,821 --> 00:26:13,256
Remember?
307
00:26:13,322 --> 00:26:15,926
Are you serious?
He lives here?
308
00:26:15,992 --> 00:26:18,128
Is something going on?
309
00:26:18,195 --> 00:26:19,696
Not yet.
310
00:26:24,968 --> 00:26:28,304
Hey, there's chocolate sauce
in the fridge, if you want it.
311
00:26:28,371 --> 00:26:29,706
Okay.
312
00:26:38,748 --> 00:26:40,117
What's wrong?
313
00:26:40,183 --> 00:26:42,119
A man at the window!
314
00:26:42,186 --> 00:26:43,986
What?
315
00:26:45,489 --> 00:26:48,158
Call the police!
316
00:26:48,224 --> 00:26:49,859
Jeffrey, call the police!
317
00:26:49,926 --> 00:26:52,829
I'm not gonna call the police.
Nicki, put the knife down.
318
00:26:52,896 --> 00:26:54,897
No!
There was a man at your window.
319
00:26:54,964 --> 00:26:56,066
What was he doing?
320
00:26:56,133 --> 00:26:57,701
- He was looking!
- He was looking?
321
00:26:57,768 --> 00:26:59,136
He was looking!
322
00:26:59,203 --> 00:27:00,936
Shit!
323
00:27:01,003 --> 00:27:02,437
Max, stop eating that.
324
00:27:02,505 --> 00:27:04,107
Get away from that.
Stop it!
325
00:27:05,809 --> 00:27:07,144
I'll get it.
326
00:27:12,282 --> 00:27:14,283
Hello.
327
00:27:14,351 --> 00:27:16,086
Can I help you?
328
00:27:16,152 --> 00:27:17,420
Is Jeffrey here?
329
00:27:17,487 --> 00:27:18,822
Hold on.
330
00:27:20,257 --> 00:27:22,292
- Hi.
- Hi.
331
00:27:25,528 --> 00:27:28,665
Stuart thinks he might
have scared you...
332
00:27:28,731 --> 00:27:29,933
The super.
333
00:27:30,000 --> 00:27:32,502
- That was Stuart?
- That was Stuart.
334
00:27:32,569 --> 00:27:35,303
I'm Gladys.
This is my building.
335
00:27:35,371 --> 00:27:37,607
I'm Nicki.
I'm his friend.
336
00:27:37,673 --> 00:27:39,109
It's nice to meet you.
337
00:27:39,176 --> 00:27:40,842
He said he wanted
to fix the window.
338
00:27:40,910 --> 00:27:42,512
So I said, well, I think
you'd better ask him
339
00:27:42,579 --> 00:27:44,246
before you do that.
But, you know, he's so
340
00:27:44,314 --> 00:27:47,083
methodical and he hates
to leave things undone.
341
00:27:47,150 --> 00:27:49,820
So...are you guys okay?
342
00:27:49,886 --> 00:27:51,955
Yeah, we're fine.
It just startled us.
343
00:27:52,022 --> 00:27:55,058
I felt bad so I thought I'd
bring a little peace offering.
344
00:27:55,124 --> 00:27:56,493
Oh, you didn't have
to do that.
345
00:27:56,560 --> 00:27:58,227
It's nothing.
I made so much I just
346
00:27:58,294 --> 00:27:59,763
thought I'd bring you some.
I made some
347
00:27:59,829 --> 00:28:02,632
nice pork tenderloin,
and some haricots verts,
348
00:28:02,698 --> 00:28:05,702
and a little
Georgia peach pie.
349
00:28:05,769 --> 00:28:08,238
Did you cook this?
350
00:28:08,305 --> 00:28:10,574
Well, me and the microwave.
351
00:28:12,842 --> 00:28:14,010
Would you like some?
352
00:28:14,077 --> 00:28:15,878
No, thanks.
353
00:28:16,680 --> 00:28:19,749
Here, Jeffrey, try this.
354
00:28:19,816 --> 00:28:22,319
So are you a partner, too?
355
00:28:22,385 --> 00:28:23,820
Huh?
356
00:28:23,887 --> 00:28:25,922
In the firm?
Are you an architect?
357
00:28:25,989 --> 00:28:27,858
No way.
358
00:28:30,861 --> 00:28:33,796
- It's good.
- I'm glad you like it.
359
00:28:33,863 --> 00:28:37,000
I've been asking Jeffrey
to look at my place,
360
00:28:37,067 --> 00:28:40,870
but he's too busy for me.
He's brushing me off.
361
00:28:40,937 --> 00:28:43,306
- That's not true!
- He's always too busy.
362
00:28:43,373 --> 00:28:45,341
You're the one
who has the boyfriend.
363
00:28:45,408 --> 00:28:46,676
Barely.
364
00:28:46,743 --> 00:28:48,344
You can never hang out
any weekend.
365
00:28:48,411 --> 00:28:49,912
- You always go away.
- Oh, please!
366
00:28:49,979 --> 00:28:51,514
- You said you were going away.
- I had to work.
367
00:28:51,581 --> 00:28:52,916
Last weekend, this weekend.
368
00:28:52,983 --> 00:28:55,318
Okay, I'll leave
you two to your fun.
369
00:28:55,385 --> 00:28:56,953
Enjoy this.
370
00:28:57,020 --> 00:28:59,489
And I'm really,
really sorry about Stuart.
371
00:28:59,556 --> 00:29:01,290
No problem.
372
00:29:01,357 --> 00:29:02,725
Nice to meet you, Nicki.
373
00:29:02,793 --> 00:29:04,727
You too, Gladys.
374
00:29:05,528 --> 00:29:07,096
Last weekend,
you said you couldn't,
375
00:29:07,163 --> 00:29:08,699
and then this weekend--
376
00:29:08,765 --> 00:29:10,233
I had to work.
377
00:29:10,300 --> 00:29:12,702
Anyway...you told
her you made partner?
378
00:29:13,269 --> 00:29:15,605
I really wanted the place.
379
00:29:15,672 --> 00:29:17,573
She's a piece of work.
380
00:29:17,640 --> 00:29:20,510
She's okay.
She means well.
381
00:29:20,577 --> 00:29:22,078
And she didn't have
to give me the place.
382
00:29:22,145 --> 00:29:23,713
She had two applicants.
383
00:29:23,780 --> 00:29:26,716
Yeah, you're right.
Come here.
384
00:29:26,783 --> 00:29:30,187
Does it taste good?
Really good?
385
00:29:31,854 --> 00:29:33,389
Have some.
386
00:29:33,456 --> 00:29:35,091
- No.
- Really, it's good.
387
00:29:35,157 --> 00:29:37,060
I wanted ice cream.
388
00:30:19,002 --> 00:30:20,137
Fine.
389
00:31:09,885 --> 00:31:11,154
Hi.
390
00:31:11,921 --> 00:31:13,156
Hi.
391
00:31:14,423 --> 00:31:15,358
Is René--
392
00:31:15,425 --> 00:31:16,325
Is Rene here?
393
00:31:16,392 --> 00:31:18,495
Sure.
René, it's for you.
394
00:31:20,463 --> 00:31:21,797
Hi, Jeffrey.
395
00:31:21,864 --> 00:31:23,232
Hi.
396
00:31:23,299 --> 00:31:26,102
I brought you a reverse
housewarming present.
397
00:31:26,169 --> 00:31:28,104
Have you met
my boyfriend, Robert?
398
00:31:28,171 --> 00:31:31,107
Jeff moved into the apartment
and we met earlier in the hall.
399
00:31:31,174 --> 00:31:32,208
Come in.
400
00:31:32,275 --> 00:31:33,476
We're just having
a few friends over.
401
00:31:33,542 --> 00:31:34,644
No, really.
It's okay.
402
00:31:34,711 --> 00:31:35,912
Really, Robert--
403
00:31:35,979 --> 00:31:38,448
No, no.
Come on...join the party.
404
00:31:42,318 --> 00:31:44,020
This is Eduardo,
405
00:31:44,087 --> 00:31:45,521
Lance, the bachelor,
406
00:31:45,588 --> 00:31:46,790
David, the whore,
407
00:31:46,856 --> 00:31:48,590
and that's Alberto.
You watch out for him, okay?
408
00:31:48,658 --> 00:31:50,327
Who wants a Pomo Cosmo?
409
00:31:51,161 --> 00:31:53,463
- Jeffrey!
- Gladys!
410
00:31:53,530 --> 00:31:54,998
You have to have one.
411
00:31:55,065 --> 00:31:57,734
I make them with pomegranate
juice instead of cranberry.
412
00:31:57,800 --> 00:31:59,536
Pomo...get it?
413
00:31:59,602 --> 00:32:01,004
He brought your
favorite wine.
414
00:32:01,070 --> 00:32:03,039
- I'll pour you a glass.
- I'll do it.
415
00:32:03,740 --> 00:32:06,076
Okay, gentlemen,
have at it.
416
00:32:06,142 --> 00:32:07,577
Act fast.
417
00:32:26,229 --> 00:32:28,231
Everyone loves
a good Margarita.
418
00:32:34,604 --> 00:32:36,006
Oh, sorry.
419
00:32:36,806 --> 00:32:38,141
Any takers?
420
00:32:38,207 --> 00:32:40,110
No.
No, thanks.
421
00:32:41,177 --> 00:32:43,980
We could be friends tonight?
422
00:32:44,046 --> 00:32:46,215
I just need
to use the bathroom.
423
00:32:46,282 --> 00:32:47,783
You're no fun.
424
00:33:04,167 --> 00:33:05,601
She's a riot.
425
00:33:05,668 --> 00:33:07,837
Robert can't stand her.
Says before I moved in
426
00:33:07,903 --> 00:33:10,039
she was always
lurking around--
427
00:33:10,106 --> 00:33:12,441
Hey, I was wondering.
How long have you been here?
428
00:33:12,508 --> 00:33:14,077
About a year, right?
429
00:33:14,144 --> 00:33:17,414
The place looks great.
Can I get a tour?
430
00:33:17,480 --> 00:33:19,049
Let me get that.
431
00:33:22,084 --> 00:33:23,620
We meet again, huh?
432
00:33:38,601 --> 00:33:40,170
Will you excuse me
for a second?
433
00:33:43,639 --> 00:33:45,274
Oh, hey, Jeffrey.
Having fun?
434
00:33:45,341 --> 00:33:46,542
Yeah.
Great crowd.
435
00:33:46,609 --> 00:33:48,410
Listen, I wanted
to explain--
436
00:33:48,477 --> 00:33:50,246
Jeffrey! René!
437
00:33:50,313 --> 00:33:51,815
No worries--
438
00:33:51,881 --> 00:33:54,550
René, you're supposed
to smile!
439
00:33:54,617 --> 00:33:56,886
Let me take one of you two.
440
00:33:59,990 --> 00:34:02,224
Okay, a picture of me
and Jeffrey -
441
00:34:02,292 --> 00:34:05,061
my new tenant
and my new architect.
442
00:34:05,128 --> 00:34:07,464
You're right -
I can do better.
443
00:34:52,341 --> 00:34:55,512
Hello.
Are you okay?
444
00:35:08,791 --> 00:35:10,527
Can you hear me?
445
00:35:21,571 --> 00:35:23,406
Gladys?
446
00:35:37,753 --> 00:35:39,622
- Hi.
- Hi there!
447
00:35:40,790 --> 00:35:42,458
How's your new
home coming?
448
00:35:42,525 --> 00:35:44,160
It's great.
449
00:35:44,227 --> 00:35:48,264
I was wondering if you wanted
me to look at your place now?
450
00:35:48,331 --> 00:35:51,033
Yeah...
451
00:35:51,100 --> 00:35:54,203
I was thinking I want to
start everything from scratch.
452
00:35:54,270 --> 00:35:57,173
Open it up...
453
00:35:57,240 --> 00:36:03,179
New color, new walls.
Everything new, new, new.
454
00:36:03,245 --> 00:36:06,015
I saw these translucent
screens in Elle Decor
455
00:36:06,082 --> 00:36:07,549
and I wanted to run
those by you -
456
00:36:07,616 --> 00:36:09,118
tell me what you thought.
457
00:36:09,185 --> 00:36:12,354
I just have to have a
better look at the space.
458
00:36:12,421 --> 00:36:15,057
I'm assuming it's broken up
into boxes like mine.
459
00:36:15,124 --> 00:36:19,795
Like pure white.
Clean, simple lines.
460
00:36:19,862 --> 00:36:22,465
I'm willing to do
just about anything -
461
00:36:22,532 --> 00:36:26,469
open up the walls,
knock down walls, whatever.
462
00:36:26,536 --> 00:36:29,204
Well, I'm ready
when you are.
463
00:36:30,906 --> 00:36:33,542
I have to go
somewhere right now.
464
00:36:33,609 --> 00:36:35,378
Maybe we can
do something tomorrow.
465
00:36:35,445 --> 00:36:36,813
Sure.
466
00:36:39,215 --> 00:36:40,783
You're perfect.
467
00:36:40,849 --> 00:36:42,318
I knew you would be.
468
00:37:10,079 --> 00:37:11,847
What are you doing?
469
00:37:13,582 --> 00:37:16,786
Gladys wanted me
to look at her place,
470
00:37:16,853 --> 00:37:18,720
help her rethink the space.
471
00:37:20,589 --> 00:37:22,125
Did you find your wife?
472
00:37:22,192 --> 00:37:24,793
Why?
Do you know her?
473
00:37:24,860 --> 00:37:28,998
No.
It's just last time...
474
00:37:29,065 --> 00:37:31,367
Well, sorry.
475
00:37:31,434 --> 00:37:35,171
I think Gladys
mentioned her once.
476
00:37:42,312 --> 00:37:43,646
Excuse me.
477
00:38:40,870 --> 00:38:42,472
Hello?
478
00:38:58,121 --> 00:38:59,856
Hello?
479
00:39:17,840 --> 00:39:19,374
Hello.
480
00:39:44,467 --> 00:39:45,902
Gladys?
481
00:40:08,324 --> 00:40:10,159
Good.
You're awake.
482
00:40:11,360 --> 00:40:12,795
It's okay.
483
00:40:14,697 --> 00:40:17,266
Here, take this.
It'll make you feel better.
484
00:40:19,268 --> 00:40:21,570
There we go.
485
00:40:21,637 --> 00:40:23,106
That's a boy.
486
00:40:27,610 --> 00:40:28,945
Good.
487
00:41:35,611 --> 00:41:37,880
What are you
doing up so late?
488
00:41:37,947 --> 00:41:41,016
I need to go home.
489
00:41:41,083 --> 00:41:44,119
Oh, no.
What you need to do is rest.
490
00:41:44,186 --> 00:41:46,954
Can we talk about this
in the morning?
491
00:41:47,022 --> 00:41:49,225
I'm fine.
I just need my clothes.
492
00:41:49,292 --> 00:41:50,559
I need to go home.
493
00:41:50,625 --> 00:41:52,428
I'm washing your clothes.
494
00:41:52,495 --> 00:41:53,695
What?
495
00:41:53,762 --> 00:41:56,499
Yeah...you dirtied them.
496
00:41:57,566 --> 00:41:59,335
Well, you did.
497
00:42:01,637 --> 00:42:04,273
Jeffrey.
You're not well.
498
00:42:04,340 --> 00:42:06,342
I need to walk Max.
499
00:42:06,409 --> 00:42:08,610
I walked Max.
He's fine.
500
00:42:08,677 --> 00:42:10,579
You went into my apartment
without permission.
501
00:42:10,646 --> 00:42:12,548
I need permission
to go into your apartment,
502
00:42:12,615 --> 00:42:15,050
but you don't
need it to go into mine?
503
00:42:15,117 --> 00:42:16,585
Is that really fair?
504
00:42:16,652 --> 00:42:19,420
- C'mon.
- Don't touch me.
505
00:42:19,488 --> 00:42:22,190
Jeffrey.
Please don't do this.
506
00:42:22,257 --> 00:42:26,260
Max was barking uncontrollably.
You have to rest.
507
00:42:26,328 --> 00:42:27,896
That's all there is to it.
508
00:42:27,963 --> 00:42:30,600
I'll rest in my own home.
Open the door.
509
00:42:31,367 --> 00:42:32,968
- Open it!
- No.
510
00:42:33,669 --> 00:42:36,739
I'm sorry...
but I need to go.
511
00:42:38,073 --> 00:42:39,776
Perfect timing.
512
00:42:41,477 --> 00:42:43,412
You've met Stuart, right?
513
00:42:43,479 --> 00:42:46,615
Stuart brought us oatmeal
and eggs for a healthy morning.
514
00:42:46,682 --> 00:42:48,450
Thank you, Stuart.
515
00:42:48,517 --> 00:42:50,153
You like oatmeal, don't you?
516
00:42:50,219 --> 00:42:51,686
Be right back.
517
00:42:57,693 --> 00:42:59,428
Can you please move?
518
00:43:00,863 --> 00:43:02,098
Hey! Listen!
519
00:43:02,164 --> 00:43:05,834
Actually, he can't.
He's deaf.
520
00:43:05,901 --> 00:43:08,370
He doesn't speak either.
Well, not like you and me.
521
00:43:08,437 --> 00:43:11,473
He makes grunts
and noises like that.
522
00:43:11,540 --> 00:43:13,508
He can lip-read though.
523
00:43:13,575 --> 00:43:16,078
He's actually
quite communicative.
524
00:43:17,346 --> 00:43:20,816
Give me my clothes
and let me go.
525
00:43:20,883 --> 00:43:23,419
What do you say?
526
00:43:23,486 --> 00:43:25,454
What?
527
00:43:25,520 --> 00:43:27,590
What's the magic word?
528
00:43:29,091 --> 00:43:31,326
Well?
529
00:43:31,393 --> 00:43:33,695
Please.
530
00:43:33,762 --> 00:43:35,498
And?
531
00:43:40,269 --> 00:43:41,938
Thank you.
532
00:43:43,572 --> 00:43:45,840
Please and thank you.
533
00:43:45,908 --> 00:43:48,810
Please.
Thank you.
534
00:43:48,877 --> 00:43:50,446
I'm leaving.
535
00:43:50,512 --> 00:43:53,315
Hey!
Let me go!
536
00:43:53,782 --> 00:43:55,785
What are you doing?
537
00:43:59,888 --> 00:44:01,390
Let go of me!
538
00:44:03,159 --> 00:44:04,827
I don't like this
attitude, Jeffrey.
539
00:44:04,894 --> 00:44:06,596
We'll talk about it
in the morning.
540
00:44:06,662 --> 00:44:07,897
Fuck you!
541
00:44:07,963 --> 00:44:09,999
That language
is unacceptable.
542
00:44:10,066 --> 00:44:11,601
Come.
543
00:44:16,739 --> 00:44:18,807
What is this?!
544
00:44:18,874 --> 00:44:20,376
Gladys, open it!
545
00:44:20,443 --> 00:44:23,078
Dammit!
Let me out!
546
00:44:23,145 --> 00:44:24,413
Help!
547
00:44:25,681 --> 00:44:27,383
Help me!
548
00:44:28,551 --> 00:44:31,053
Gladys!
Let me out!
549
00:44:43,599 --> 00:44:45,867
Good morning.
Time to get up.
550
00:44:45,934 --> 00:44:47,803
I picked these
out for you.
551
00:44:48,870 --> 00:44:51,240
I am making you
a delicious breakfast,
552
00:44:51,307 --> 00:44:54,243
so hurry up and get dressed.
It's almost ready.
553
00:45:45,827 --> 00:45:47,263
Jeffrey...
554
00:45:47,329 --> 00:45:49,498
Your breakfast is getting cold.
Come sit down.
555
00:45:57,973 --> 00:46:00,843
Good morning.
Are you ready for your oatmeal?
556
00:46:06,114 --> 00:46:07,583
Come here.
557
00:46:12,288 --> 00:46:14,490
What am I going
to do with you?
558
00:46:25,935 --> 00:46:27,837
What are you doing?
Playing hide and seek?
559
00:46:27,903 --> 00:46:29,204
Why's he here?
560
00:46:29,271 --> 00:46:30,706
Come out of there.
561
00:46:30,773 --> 00:46:32,074
Why?
Why is he here?
562
00:46:32,141 --> 00:46:34,209
Look, Jeffrey.
It's time for your breakfast.
563
00:46:34,276 --> 00:46:36,312
Fuck you!
I don't want your food.
564
00:46:36,378 --> 00:46:39,048
There is no swearing
in my home.
565
00:46:39,114 --> 00:46:40,882
You're upsetting him now!
566
00:46:40,950 --> 00:46:42,918
Me?!
What'd you do to him?
567
00:46:44,853 --> 00:46:47,990
This is your last chance.
Are you coming out or not?
568
00:46:50,459 --> 00:46:52,695
You're being very disrespectful.
569
00:47:25,527 --> 00:47:28,864
Now he's upset with me!
See what you've done?
570
00:47:40,476 --> 00:47:42,311
Michael.
571
00:47:46,815 --> 00:47:48,883
Michael, what happened?
572
00:47:50,852 --> 00:47:52,420
Hey, baby.
573
00:47:52,888 --> 00:47:54,824
Michael, what happened?
574
00:47:58,827 --> 00:48:01,095
Are you ready to come out?
575
00:48:01,163 --> 00:48:03,198
Look...
576
00:48:03,265 --> 00:48:05,701
René's gonna STOP by
this afternoon
577
00:48:05,768 --> 00:48:09,637
and he's gonna get suspicious
if I'm not there.
578
00:48:09,704 --> 00:48:12,173
Don't lie to me.
579
00:48:12,241 --> 00:48:15,144
We both know René
is not interested in you.
580
00:48:18,147 --> 00:48:20,749
Michael needs help!
Okay?
581
00:48:20,816 --> 00:48:23,318
Let me out!
What is wrong with you?
582
00:48:23,385 --> 00:48:25,887
I'm gonna...
bust down the door.
583
00:48:25,954 --> 00:48:28,190
Well, if you try that,
584
00:48:28,256 --> 00:48:31,427
then you'll stay
in there till supper.
585
00:48:36,031 --> 00:48:37,967
Ow! Fuck!
586
00:48:49,945 --> 00:48:52,681
Are you hungry now?
587
00:48:52,747 --> 00:48:54,383
If you promise to be good,
588
00:48:54,450 --> 00:48:58,187
I'll unlock the door
and leave you your breakfast.
589
00:49:45,800 --> 00:49:47,969
No, it's not available.
590
00:49:48,036 --> 00:49:49,871
No, I have someone new.
591
00:49:49,938 --> 00:49:52,173
The other guy wasn't
working out.
592
00:50:48,796 --> 00:50:50,299
Shh!
593
00:51:04,646 --> 00:51:05,981
Shh!
594
00:51:20,329 --> 00:51:21,530
Michael...
595
00:51:22,964 --> 00:51:24,600
Michael.
596
00:51:42,817 --> 00:51:45,287
Oh, my God.
What are you doing?!
597
00:51:47,288 --> 00:51:49,191
Don't you ever stop?
598
00:51:49,257 --> 00:51:50,592
He's not breathing!
He needs a doctor.
599
00:51:50,659 --> 00:51:52,961
He hurts you
and this is what you do?
600
00:51:53,028 --> 00:51:56,164
- He's dying!
- Get away from him!
601
00:51:56,231 --> 00:51:58,200
Hey! Jeffrey!
602
00:52:03,839 --> 00:52:04,940
Let go!
603
00:52:24,426 --> 00:52:26,228
Gladys, let me out now!
604
00:52:30,465 --> 00:52:32,768
What is--
Let me out!
605
00:52:33,668 --> 00:52:35,237
Hey!
606
00:52:52,387 --> 00:52:54,255
Hello!
607
00:52:54,322 --> 00:52:57,492
Help me!
I'm in the basement!
608
00:53:15,610 --> 00:53:18,012
- Hello?
- Help!
609
00:53:19,180 --> 00:53:20,249
Help me!
610
00:53:20,315 --> 00:53:22,150
I'm looking for Jeffrey
in apartment 2.
611
00:53:22,217 --> 00:53:24,286
This is apartment 1.
612
00:53:25,487 --> 00:53:28,322
Gladys? It's Nicki.
We met last week.
613
00:53:30,492 --> 00:53:32,928
Oh, yeah.
How you doing?
614
00:53:32,994 --> 00:53:34,295
Can I help you?
615
00:53:34,362 --> 00:53:35,296
I'm in the basement!
616
00:53:35,363 --> 00:53:37,065
Yes.
Can I come in?
617
00:53:39,768 --> 00:53:41,202
Sure.
618
00:53:48,076 --> 00:53:49,178
Welcome back.
619
00:53:51,513 --> 00:53:53,381
Have you seen Jeffrey today?
620
00:53:53,448 --> 00:53:54,916
No.
621
00:53:54,983 --> 00:53:57,018
When was the last time
you saw him?
622
00:53:57,085 --> 00:53:58,853
The day before yesterday.
623
00:53:59,187 --> 00:54:00,388
Help me!
624
00:54:00,755 --> 00:54:02,056
We were supposed
to get together today
625
00:54:02,123 --> 00:54:06,661
and he never showed up.
Did he say anything to you?
626
00:54:06,728 --> 00:54:09,396
No-- Oh, you know what.
He did.
627
00:54:09,464 --> 00:54:12,333
He said they were going
upstate for a few days.
628
00:54:12,400 --> 00:54:13,468
That's right.
629
00:54:13,535 --> 00:54:14,869
I'm in--
630
00:54:14,936 --> 00:54:15,937
René?
631
00:54:16,004 --> 00:54:19,508
Jeffrey said he
had a new friend.
632
00:54:19,574 --> 00:54:22,644
What? That jerk!
633
00:54:22,711 --> 00:54:24,012
He was supposed to call me.
634
00:54:24,079 --> 00:54:25,247
Help me!
635
00:54:25,313 --> 00:54:28,316
I can tell him that
you came by, if I see him.
636
00:54:28,383 --> 00:54:29,617
Yeah. Thanks.
637
00:54:29,684 --> 00:54:31,586
Okay. Good night.
638
00:54:51,673 --> 00:54:54,543
Gladys!
Let me out! Now!
639
00:54:56,177 --> 00:54:59,648
Jeffrey, you need
to go to sleep.
640
00:54:59,714 --> 00:55:01,650
It's very late.
641
00:55:04,753 --> 00:55:08,856
Gladys.
Let me out...now.
642
00:55:12,393 --> 00:55:14,463
Jeffrey, did you hear me?
643
00:57:38,006 --> 00:57:39,908
Gladys!
644
00:57:41,543 --> 00:57:43,311
Let me out!!
645
00:58:02,497 --> 00:58:04,665
Hi, this is Jeffrey.
646
00:58:04,732 --> 00:58:06,501
Please leave a message.
647
00:58:07,335 --> 00:58:10,005
Hey, it's Mia.
We're a little concerned here.
648
00:58:10,071 --> 00:58:12,407
Give us a call at
the office when you get in.
649
00:58:38,900 --> 00:58:39,968
Stop! Stop!
650
00:58:40,035 --> 00:58:41,035
Tell him to stop!
651
00:58:41,102 --> 00:58:42,136
Stuart! Slow!
652
00:58:42,203 --> 00:58:43,738
I'll break your fuckin' neck!
Tell him!
653
00:58:43,805 --> 00:58:44,906
No!
654
00:58:44,972 --> 00:58:46,307
Make him move over there.
655
00:58:46,374 --> 00:58:48,577
Go there!
By the wall.
656
00:58:53,381 --> 00:58:54,549
Slowly.
657
00:58:54,616 --> 00:58:56,485
Okay - slowly.
658
00:58:57,652 --> 00:58:59,019
No, no.
We don't want to hurt you.
659
00:58:59,087 --> 00:59:00,655
Shut up!
660
00:59:01,522 --> 00:59:03,758
You're sick!
Make him stop!
661
00:59:03,825 --> 00:59:05,527
Stuart, stop!
662
00:59:07,328 --> 00:59:09,331
No, Jeffrey.
Please don't leave me.
663
00:59:11,332 --> 00:59:12,634
Jeffrey!
664
00:59:19,341 --> 00:59:21,510
Get him! Get him!
665
00:59:47,135 --> 00:59:48,737
Jeffrey!
666
00:59:50,004 --> 00:59:51,139
Jeffrey!
667
01:00:18,566 --> 01:00:19,734
Jeffrey!
668
01:00:21,135 --> 01:00:22,403
Jeffrey!
669
01:00:25,206 --> 01:00:27,008
Hey! Hey!
I need you-
670
01:00:27,075 --> 01:00:28,777
Oh, my God!
Get off me, you freak!
671
01:00:47,695 --> 01:00:49,197
Good morning.
672
01:01:12,253 --> 01:01:14,088
What happened?
673
01:01:14,155 --> 01:01:16,224
You're in the hospital.
I'm Maria.
674
01:01:18,226 --> 01:01:20,262
You need
to call the police.
675
01:01:21,162 --> 01:01:23,531
I promise not
to hurt you, okay?
676
01:01:23,598 --> 01:01:25,032
Do you hear
what I'm saying?
677
01:01:25,099 --> 01:01:26,367
You have to believe me.
678
01:01:26,434 --> 01:01:27,969
Are you on any medication?
679
01:01:28,036 --> 01:01:29,671
Do you hear what I'm saying?
680
01:01:29,737 --> 01:01:32,173
Any dizziness?
Headaches?
681
01:01:35,042 --> 01:01:36,845
What are you doing?
682
01:01:37,946 --> 01:01:39,147
Relax.
683
01:01:39,214 --> 01:01:42,050
This will make you
feel a lot better.
684
01:01:42,117 --> 01:01:44,486
The medicine is gonna
kick in in a few minutes.
685
01:01:51,125 --> 01:01:53,527
I can't
thank you enough, doctor.
686
01:01:53,594 --> 01:01:55,597
His father and I were
so worried about him.
687
01:01:55,663 --> 01:01:57,666
We'll do exactly
what you say.
688
01:02:02,937 --> 01:02:04,639
What's a matter with him?
689
01:02:04,706 --> 01:02:07,142
He's been sick.
We're bringing him home.
690
01:02:09,543 --> 01:02:10,711
He had an accident.
691
01:02:10,778 --> 01:02:13,080
We're his family.
Everything's fine.
692
01:02:13,147 --> 01:02:14,282
He doesn't look so good.
693
01:02:14,348 --> 01:02:16,351
We'll, he'll be okay.
694
01:02:43,778 --> 01:02:44,713
There.
695
01:03:05,299 --> 01:03:07,802
C'mon.
Upsy daisy.
696
01:04:02,790 --> 01:04:04,959
So you ready
to get out now?
697
01:04:05,026 --> 01:04:06,527
Okay.
698
01:04:06,594 --> 01:04:08,063
Stuart.
699
01:04:15,235 --> 01:04:18,338
Don't pay attention to him.
He's just being grumpy.
700
01:04:18,406 --> 01:04:19,741
All right.
Let's go.
701
01:04:19,807 --> 01:04:21,309
Just you and me.
702
01:04:30,618 --> 01:04:32,487
Good night, sweetheart.
703
01:05:37,318 --> 01:05:40,455
Hey, are you there?
704
01:05:40,521 --> 01:05:43,658
Pick up.
Pick up, dammit!
705
01:05:48,196 --> 01:05:50,465
Who's ready
for breakfast in bed?
706
01:05:51,432 --> 01:05:52,633
Okay.
707
01:05:52,699 --> 01:05:54,735
Good.
Sit up.
708
01:05:55,569 --> 01:05:57,138
That's a boy.
709
01:06:07,715 --> 01:06:09,383
What's wrong?
710
01:06:11,819 --> 01:06:14,222
- Gladys?
- Yes.
711
01:06:17,258 --> 01:06:19,126
Why doesn't Stuart like me?
712
01:06:19,193 --> 01:06:23,397
Oh, don't say that.
He loves you.
713
01:06:23,464 --> 01:06:26,033
And he's loved you
right from the beginning.
714
01:06:26,100 --> 01:06:29,871
- No, he doesn't.
- Don't say that.
715
01:06:31,005 --> 01:06:34,374
Don't you know how
important you are to us?
716
01:06:34,441 --> 01:06:37,444
Look at me...
717
01:06:37,511 --> 01:06:39,480
Aw, angel...
718
01:06:42,983 --> 01:06:44,852
I'm gonna fix everything.
719
01:07:58,492 --> 01:08:02,930
Stuart can get
very nervous sometimes.
720
01:08:02,997 --> 01:08:07,235
People used to think
he was mentally disabled,
721
01:08:07,301 --> 01:08:08,836
but that's not true.
722
01:08:08,903 --> 01:08:11,805
He's just doesn't
get along with other people.
723
01:08:11,872 --> 01:08:13,774
He can be gruff...
724
01:08:13,841 --> 01:08:16,377
but you need
to give him a chance.
725
01:08:20,047 --> 01:08:24,852
Deep down inside he's really
a tender, sweet man.
726
01:08:29,157 --> 01:08:31,592
You just need
to get to know him.
727
01:08:32,860 --> 01:08:34,862
Jeffrey...
728
01:08:40,801 --> 01:08:44,806
I'm gonna prove to you
how much he cares.
729
01:08:48,775 --> 01:08:50,411
- Hi.
- Hi.
730
01:08:57,451 --> 01:08:59,420
Hey!
Can I help you?
731
01:08:59,487 --> 01:09:02,923
- Looking for Jeffrey?
- You're a genius.
732
01:09:02,990 --> 01:09:04,459
No need to be rude.
733
01:09:06,293 --> 01:09:08,496
Jeffrey!
734
01:09:19,472 --> 01:09:20,975
Jeffrey!
735
01:09:26,646 --> 01:09:28,314
Where's Jeffrey?
736
01:09:28,382 --> 01:09:29,684
What are you
doing with Max?
737
01:09:29,751 --> 01:09:31,051
He's deaf.
738
01:09:31,118 --> 01:09:32,720
Why were you in there?!
739
01:09:32,786 --> 01:09:34,020
What did I just say?
740
01:09:34,088 --> 01:09:36,057
I don't fuckin'
speak sign language!
741
01:09:37,291 --> 01:09:38,525
What are you doing
with his bag?
742
01:09:38,592 --> 01:09:40,061
I gave him that bag!
743
01:09:40,661 --> 01:09:42,029
Let go of me!
744
01:09:42,096 --> 01:09:44,665
You're out of control,
don't you think?
745
01:09:44,731 --> 01:09:46,667
Why didn't you help me?
746
01:10:13,161 --> 01:10:14,828
Come.
747
01:10:15,830 --> 01:10:17,398
Just relax.
748
01:10:18,232 --> 01:10:19,901
Here.
Hold this.
749
01:10:21,135 --> 01:10:22,503
Be careful.
750
01:10:24,705 --> 01:10:26,640
Look what Stuart's
done for you?
751
01:10:32,179 --> 01:10:33,514
I told you.
752
01:10:34,315 --> 01:10:36,717
I'm trying to keep
this family together.
753
01:10:37,585 --> 01:10:40,821
I know you care about me...
but he doesn't.
754
01:10:40,888 --> 01:10:42,723
Please don't say that anymore.
755
01:10:42,790 --> 01:10:44,091
He does.
756
01:10:44,158 --> 01:10:45,593
He doesn't.
I can see it.
757
01:10:45,660 --> 01:10:48,563
He does.
We are a real family here.
758
01:10:51,298 --> 01:10:53,067
Come sit down, please.
759
01:10:55,403 --> 01:10:57,204
- I'll take Max then.
- No!
760
01:10:57,271 --> 01:10:58,906
Then let's go.
761
01:11:07,214 --> 01:11:09,883
That's it for today.
If he's not back by tomorrow,
762
01:11:09,950 --> 01:11:12,420
we call the police.
Okay?
763
01:11:15,255 --> 01:11:19,093
Shit!
Why did you do that?
764
01:11:22,729 --> 01:11:24,499
Watch out for glass.
765
01:11:43,684 --> 01:11:45,953
There is a problem
with the floor.
766
01:11:52,826 --> 01:11:54,662
A real man's breakfast.
767
01:11:55,896 --> 01:11:57,498
Will you cut mine
for me, please?
768
01:11:57,564 --> 01:11:59,200
Oh sure, honey.
769
01:12:01,902 --> 01:12:03,337
Here you go.
770
01:12:08,943 --> 01:12:11,278
Oh, no, no.
That's people food.
771
01:12:11,344 --> 01:12:13,114
Max needs to eat, too.
772
01:12:15,215 --> 01:12:17,451
Enough! Stop it!
773
01:12:19,052 --> 01:12:20,755
That's the door.
774
01:12:29,363 --> 01:12:30,898
Gladys!
775
01:12:40,241 --> 01:12:42,108
Where is he?
776
01:12:42,175 --> 01:12:43,677
Who?
777
01:12:43,744 --> 01:12:45,746
Jeffrey?
Where is he?
778
01:12:45,812 --> 01:12:48,649
That idiot has
his bag and Max.
779
01:12:48,716 --> 01:12:51,418
Jeffrey asked us to watch
Max while he was away
780
01:12:51,485 --> 01:12:53,754
and he gave us
the bag for his food.
781
01:12:53,820 --> 01:12:55,523
Bullshit!
782
01:12:56,856 --> 01:12:58,125
Would you like to come in?
783
01:12:58,192 --> 01:13:00,926
No, thanks.
Enough drama for today.
784
01:13:00,994 --> 01:13:02,730
See you later.
785
01:13:06,534 --> 01:13:09,370
Jeffrey would never
put Max's food in that bag.
786
01:13:09,970 --> 01:13:11,304
Jeffrey!
787
01:13:11,772 --> 01:13:13,273
Jeffrey, where are you?
788
01:13:13,340 --> 01:13:15,843
How do you know he wouldn't
put food in that bag?
789
01:13:17,078 --> 01:13:18,946
Because I'm his best friend
790
01:13:19,013 --> 01:13:21,047
and I know that bag's
special to him.
791
01:13:21,115 --> 01:13:22,282
Who are you?
792
01:13:22,349 --> 01:13:23,984
I'm his mother,
and I'm more special
793
01:13:24,050 --> 01:13:26,186
to him than you, I think.
794
01:13:26,253 --> 01:13:28,489
Please!
Just tell me where he is.
795
01:13:53,847 --> 01:13:55,583
Gladys?
796
01:14:10,064 --> 01:14:11,832
Gladys?
797
01:15:18,665 --> 01:15:20,868
Here.
This is for you now.
798
01:15:21,868 --> 01:15:23,437
Take it.
799
01:15:33,680 --> 01:15:36,450
My Jeffrey ran away from me.
800
01:15:41,788 --> 01:15:44,724
He never called me.
801
01:15:44,791 --> 01:15:49,229
I begged him to come home -
I begged him.
802
01:15:49,296 --> 01:15:51,165
And he wouldn't.
803
01:15:56,569 --> 01:15:58,873
He came home when
he got sick though.
804
01:16:00,273 --> 01:16:02,810
He came home to die.
805
01:16:06,079 --> 01:16:08,549
You won't die.
806
01:16:08,616 --> 01:16:11,417
I won't let you.
807
01:16:11,484 --> 01:16:13,654
You can't take
care of yourself.
808
01:16:13,720 --> 01:16:15,455
You come home
night after night
809
01:16:15,522 --> 01:16:17,291
with a different man.
810
01:16:18,191 --> 01:16:19,492
Your life is empty.
811
01:16:19,559 --> 01:16:21,228
Shut up!
812
01:16:22,963 --> 01:16:29,302
I saved you...
I gave you that apartment.
813
01:16:29,369 --> 01:16:32,806
I nursed you back to health.
814
01:16:32,872 --> 01:16:35,242
You can't leave me.
815
01:16:37,143 --> 01:16:38,979
You can't leave me!
816
01:16:46,886 --> 01:16:48,856
No! Don't!
817
01:16:50,057 --> 01:16:52,726
No...No!
818
01:16:54,561 --> 01:16:56,197
Enough!
819
01:17:18,552 --> 01:17:20,888
Help me!
820
01:17:22,455 --> 01:17:24,791
Stuart's gone.
Don't be afraid.
821
01:17:24,858 --> 01:17:26,493
It's just us now.
822
01:17:31,665 --> 01:17:33,399
It's just us.
823
01:17:33,867 --> 01:17:35,469
Jeffrey!
824
01:17:41,241 --> 01:17:42,810
Nicki?!
825
01:17:44,444 --> 01:17:46,213
Jeffrey, where are you?
826
01:17:46,280 --> 01:17:47,481
Nicki?!
827
01:17:47,548 --> 01:17:48,616
Jeffrey! No!
828
01:17:50,984 --> 01:17:52,586
Jeffrey!
829
01:17:56,623 --> 01:17:58,392
Don't leave me.
830
01:18:05,765 --> 01:18:07,434
Are you there, Jeffrey?
831
01:18:19,946 --> 01:18:21,348
Jeffrey?
832
01:18:24,684 --> 01:18:26,387
I'm here.53624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.