All language subtitles for Who.Cares.Anatomy.Of.A.Delivery.Boy.1971.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,750 --> 00:00:33,291 {\an8}THE ELDER BRUTUS TO AROUSE THE PEOPLE, ACCUSED TARQUIN, THE TYRANT, 4 00:00:33,375 --> 00:00:37,125 {\an8}OF THE OUTRAGE OF HAVING CONVERTED FREE CITIZENS INTO ARTISANS AND MASONS 5 00:00:37,208 --> 00:00:38,750 {\an8}TITUS-LIVIUS 6 00:00:38,833 --> 00:00:40,458 {\an8}PAUL LAFARGUE, THE RIGHT TO BE LAZY 7 00:01:57,916 --> 00:02:00,583 It's really simple. First, the brakes. 8 00:02:00,666 --> 00:02:02,541 Hand brake, foot brake. 9 00:02:02,625 --> 00:02:03,958 Right? It's very easy. 10 00:02:04,041 --> 00:02:05,625 Here, you have the throttle. 11 00:02:05,708 --> 00:02:07,750 It works like this. It's easy. 12 00:02:07,833 --> 00:02:10,500 But most importantly, the gear shift. 13 00:02:10,583 --> 00:02:11,666 First gear. 14 00:02:11,750 --> 00:02:14,375 That's the key, but you'll never use it. 15 00:02:14,458 --> 00:02:17,583 You understood? You sure? 16 00:02:18,291 --> 00:02:21,083 Take my seat. I'll start the engine. 17 00:02:23,666 --> 00:02:25,916 Go for a little ride. 18 00:02:30,833 --> 00:02:33,916 Easy. Put it in first gear, 19 00:02:34,000 --> 00:02:36,708 shift into second gear, and go. 20 00:02:55,750 --> 00:02:57,083 It's not too tight? 21 00:03:04,500 --> 00:03:05,458 Okay. 22 00:03:06,333 --> 00:03:08,958 Put the shoulder pad with the satchel in the back. 23 00:03:09,833 --> 00:03:12,750 If that bothers you, lift it up. Go ahead. 24 00:03:16,166 --> 00:03:17,250 Okay, come on. 25 00:03:23,750 --> 00:03:26,791 Never try to force it. Always be flexible. 26 00:03:26,875 --> 00:03:28,250 Yes, flexible. 27 00:03:28,333 --> 00:03:30,291 First, we'll try with ten bottles. 28 00:03:34,625 --> 00:03:36,583 -See that? -Yes, sir. 29 00:03:40,083 --> 00:03:41,666 Your turn, buddy. 30 00:03:51,125 --> 00:03:52,791 There are only ten bottles. 31 00:03:53,541 --> 00:03:55,166 All right, put it down. 32 00:04:05,416 --> 00:04:06,416 Go ahead. 33 00:04:13,708 --> 00:04:14,875 Now there's fifteen. 34 00:04:18,541 --> 00:04:19,541 Go ahead. 35 00:04:35,291 --> 00:04:37,541 You okay? Put it down. 36 00:04:50,500 --> 00:04:51,583 Go ahead. 37 00:05:12,333 --> 00:05:14,833 Here's your float. 15,000 francs. 38 00:05:19,041 --> 00:05:22,291 No! Keep all of it in the satchel. 39 00:05:23,541 --> 00:05:25,583 Put it over your arm. Good. 40 00:05:38,416 --> 00:05:40,250 Now, put your money inside. 41 00:05:49,791 --> 00:05:53,208 Not the bills! They should go into your wallet. 42 00:05:53,708 --> 00:05:57,333 Yeah. The bills go into the wallet and that goes in the satchel. 43 00:05:59,000 --> 00:06:00,083 There you go. 44 00:06:02,333 --> 00:06:03,416 We're here. 45 00:06:06,041 --> 00:06:09,333 Yes, Friday at 10:00. Seventh floor. 46 00:06:09,416 --> 00:06:11,416 Of course, sir. Goodbye, sir. 47 00:07:54,833 --> 00:07:56,916 WINES 48 00:11:32,041 --> 00:11:33,125 Here. 49 00:11:38,875 --> 00:11:42,208 I wanted to tell you. You were never open! 50 00:11:42,958 --> 00:11:44,541 You're running after the ball, 51 00:11:44,625 --> 00:11:47,833 but the ball should come to where you are open. Right? 52 00:11:48,375 --> 00:11:50,291 But you played very well. 53 00:11:56,625 --> 00:11:59,041 Since I found a job, I'm going to quit. 54 00:11:59,125 --> 00:12:00,375 Quit what? 55 00:12:01,125 --> 00:12:02,375 Soccer. 56 00:12:05,541 --> 00:12:07,875 What are we going to do on Sundays? 57 00:12:57,750 --> 00:12:59,416 Sir! Wait. 58 00:13:04,375 --> 00:13:06,250 Here you go. Take it. 59 00:13:07,625 --> 00:13:08,666 Thank you. 60 00:13:57,416 --> 00:13:58,666 Oh, dear… 61 00:16:14,916 --> 00:16:16,416 Leave my slippers on. 62 00:17:11,291 --> 00:17:12,708 What about your bill? 63 00:17:13,750 --> 00:17:15,958 No, it's okay. 64 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 How much? 65 00:17:22,833 --> 00:17:25,875 -How much? -No, it's okay. 66 00:17:25,958 --> 00:17:27,000 Nothing. 67 00:18:22,958 --> 00:18:24,083 How are you? 68 00:18:25,458 --> 00:18:28,666 {\an8}NOE WINES 69 00:18:34,416 --> 00:18:37,541 I start there, and I finish there. 70 00:18:40,500 --> 00:18:41,708 Is it dirty here? 71 00:18:42,583 --> 00:18:43,625 So-so. 72 00:18:44,416 --> 00:18:46,541 Cigarette butts, papers, 73 00:18:47,250 --> 00:18:48,416 dog poop. 74 00:18:49,333 --> 00:18:51,458 It's not a street. It's a dog's toilet. 75 00:19:22,250 --> 00:19:24,791 Anyway, pay my bill. 76 00:19:45,333 --> 00:19:46,666 Goodbye, madam. 77 00:19:46,750 --> 00:19:47,833 Goodbye. 78 00:19:49,708 --> 00:19:50,875 Goodbye, sir. 79 00:19:54,000 --> 00:19:55,041 Goodbye. 80 00:21:33,375 --> 00:21:34,375 How are you? 81 00:21:35,208 --> 00:21:36,291 Good. 82 00:22:01,708 --> 00:22:03,458 I'm going to try to get married. 83 00:22:30,166 --> 00:22:31,583 Good night, Dad. 84 00:22:35,583 --> 00:22:36,791 Good night, Mom. 85 00:23:21,041 --> 00:23:23,416 It's normal, you know. 86 00:23:24,791 --> 00:23:26,583 It's normal at your age. 87 00:23:34,208 --> 00:23:35,541 It's normal! 88 00:23:59,541 --> 00:24:02,000 It's normal! 89 00:24:22,416 --> 00:24:24,958 -Come on, at your age… -It's normal. 90 00:24:26,166 --> 00:24:27,208 It's normal. 91 00:24:43,458 --> 00:24:44,458 Dad… 92 00:24:44,541 --> 00:24:46,458 Of course, at your age 93 00:24:47,916 --> 00:24:49,208 it's only natural. 94 00:24:50,166 --> 00:24:51,625 Anyway, it's normal. 95 00:25:20,666 --> 00:25:21,708 Here we go. 96 00:25:23,041 --> 00:25:24,583 You want to come upstairs? 97 00:25:24,666 --> 00:25:25,625 No. 98 00:25:26,916 --> 00:25:28,541 -A couple of minutes? -No. 99 00:25:28,625 --> 00:25:30,041 You don't need us. 100 00:25:31,250 --> 00:25:34,625 -You go ahead. Go! -Go on! 101 00:25:36,166 --> 00:25:37,208 Come on! 102 00:25:47,833 --> 00:25:48,875 No. 103 00:25:50,125 --> 00:25:53,000 I can't leave your mother alone for too long. 104 00:25:53,500 --> 00:25:54,916 Yes, of course. 105 00:25:56,666 --> 00:25:59,375 Now they're faster, but they don't last as long. 106 00:25:59,875 --> 00:26:01,791 -It's a nice little car. -Yes. 107 00:26:23,833 --> 00:26:25,666 -Are you getting tired? -No. 108 00:26:30,583 --> 00:26:31,833 I'm light, aren't I? 109 00:26:39,625 --> 00:26:40,708 Denise! 110 00:28:12,208 --> 00:28:14,458 Your shoulders aren't the same height. 111 00:28:46,583 --> 00:28:48,041 She's better off. 112 00:29:29,041 --> 00:29:31,708 Good. Keep holding your left foot like that. 113 00:29:33,416 --> 00:29:34,833 I'll get my license. 114 00:29:36,583 --> 00:29:37,708 It's the truck. 115 00:29:39,166 --> 00:29:41,291 The difficult part is the truck. 116 00:29:47,583 --> 00:29:52,208 Especially since I don't know anyone at headquarters. 117 00:29:53,791 --> 00:29:55,916 When you don't know anyone… 118 00:30:14,625 --> 00:30:15,666 Listen. 119 00:30:16,625 --> 00:30:19,708 Tomorrow, I'm going to headquarters. 120 00:30:21,333 --> 00:30:24,250 They might give me a truck. 121 00:30:27,083 --> 00:30:28,250 Come in. 122 00:30:31,833 --> 00:30:32,916 Hello, madam. 123 00:30:48,208 --> 00:30:51,333 NOE WINES 124 00:31:05,291 --> 00:31:06,708 -Sir. -You're the driver? 125 00:31:06,791 --> 00:31:07,750 -Yes. -Come in. 126 00:31:07,833 --> 00:31:08,958 I have my license. 127 00:31:12,458 --> 00:31:14,125 Close the door. 128 00:31:17,541 --> 00:31:18,583 Sir. 129 00:31:27,708 --> 00:31:29,416 Sit down, young man. 130 00:31:49,333 --> 00:31:52,708 You made a request for a truck? 131 00:31:53,958 --> 00:31:55,000 Yes. 132 00:32:05,041 --> 00:32:06,583 That's not how it works. 133 00:32:08,541 --> 00:32:11,500 You have to have seniority, 134 00:32:12,916 --> 00:32:15,000 your bosses' trust. 135 00:32:18,958 --> 00:32:21,166 Today, the drivers are on strike. 136 00:32:25,208 --> 00:32:26,875 We can test you… 137 00:32:29,583 --> 00:32:30,625 right now. 138 00:32:31,625 --> 00:32:33,041 Give me the deliveries. 139 00:32:34,791 --> 00:32:37,541 Mr. Gaspard, can you come up, please? 140 00:32:48,791 --> 00:32:51,541 In a month, or ten years, 141 00:32:52,291 --> 00:32:53,750 if you go on strike, 142 00:32:54,666 --> 00:32:56,083 we'll take the truck back. 143 00:32:57,375 --> 00:32:59,458 No one will defend you. 144 00:33:03,166 --> 00:33:05,458 Find him a truck. He's starting today. 145 00:33:12,333 --> 00:33:13,625 You can leave. 146 00:33:19,375 --> 00:33:22,083 I wanted to talk to you. I have something to-- 147 00:33:23,458 --> 00:33:25,125 I have something to tell you. 148 00:33:36,666 --> 00:33:38,750 Yes. See you tomorrow. 149 00:34:19,791 --> 00:34:21,416 Here, 456. 150 00:34:23,625 --> 00:34:25,250 Get undressed and put this on. 151 00:34:46,500 --> 00:34:48,250 Hurry! Get dressed! 152 00:35:15,500 --> 00:35:17,208 You're ready. Come on. 153 00:35:17,291 --> 00:35:18,958 Move out the way! 154 00:35:19,041 --> 00:35:20,333 Come on. Let him by. 155 00:35:29,708 --> 00:35:30,958 It's this truck. 156 00:35:34,833 --> 00:35:36,125 Get in. 157 00:35:44,000 --> 00:35:45,666 Come closer. I don't bite. 158 00:35:47,083 --> 00:35:49,500 Small first gear, large first gear. 159 00:35:50,000 --> 00:35:52,208 Small second gear, large second gear. 160 00:35:52,291 --> 00:35:55,375 You change gear range. Here's the safety brake. 161 00:35:56,500 --> 00:35:59,958 Oil pressure, brake pressure, etc. 162 00:36:00,041 --> 00:36:01,041 Let's go. 163 00:36:18,291 --> 00:36:19,833 What do you want for dessert? 164 00:36:31,875 --> 00:36:32,875 Again? 165 00:37:42,791 --> 00:37:44,208 -Hi, Paulo. -Hi. 166 00:37:46,958 --> 00:37:48,833 -How are you, Paulo? -Hi. 167 00:37:56,916 --> 00:38:00,041 NOE WINES 168 00:41:10,208 --> 00:41:11,333 Come on. 169 00:41:40,500 --> 00:41:41,583 Nice, isn't it? 170 00:41:41,666 --> 00:41:43,541 Yes! What a great truck! 171 00:44:08,250 --> 00:44:09,208 How are you? 172 00:44:10,375 --> 00:44:12,541 I wanted to go to the countryside. 173 00:44:30,875 --> 00:44:35,208 Three plates and the bread. 174 00:44:39,208 --> 00:44:40,791 No. Sit down. 175 00:44:46,208 --> 00:44:49,083 Later. I'm busy in the kitchen for now. 176 00:45:03,583 --> 00:45:06,416 He said, "If you go on strike in a month or ten years, 177 00:45:06,958 --> 00:45:08,541 we'll take the truck back." 178 00:45:11,208 --> 00:45:12,458 He told me, 179 00:45:14,000 --> 00:45:15,541 "No one will defend you." 180 00:45:18,500 --> 00:45:19,791 That's disgusting. 181 00:45:23,583 --> 00:45:24,916 What's disgusting? 182 00:45:35,375 --> 00:45:39,166 If not for that, I'd never have gotten the truck. 183 00:45:42,791 --> 00:45:44,708 What do you want for dessert? 184 00:46:07,208 --> 00:46:08,333 -Come in! -Come in! 185 00:46:09,708 --> 00:46:10,708 Dad! 186 00:46:11,583 --> 00:46:12,666 That's right! 187 00:46:13,208 --> 00:46:14,625 Just in time for dessert. 188 00:46:36,166 --> 00:46:37,875 You might as well sleep over. 189 00:46:41,458 --> 00:46:43,583 Yes. I'll go to my cousin's. 190 00:46:45,125 --> 00:46:46,333 Well, kids… 191 00:46:48,708 --> 00:46:50,416 we're going to have fun. 192 00:47:07,333 --> 00:47:08,708 Here are the nicest ones. 193 00:47:14,666 --> 00:47:16,416 Here you go. The nicest ones. 194 00:47:21,208 --> 00:47:24,041 No. I didn't feel like punching in. 195 00:47:28,666 --> 00:47:30,750 Just like that? 196 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 Meh… 197 00:47:39,291 --> 00:47:40,958 I thought… 198 00:47:44,416 --> 00:47:45,791 I thought to myself, 199 00:47:46,916 --> 00:47:48,208 "I'm retiring 200 00:47:49,375 --> 00:47:50,583 in ten years." 201 00:47:52,458 --> 00:47:53,458 Right? 202 00:47:54,416 --> 00:47:57,125 "So just retire now." 203 00:47:59,791 --> 00:48:01,083 You'll notice 204 00:48:02,666 --> 00:48:04,291 that I didn't chicken out. 205 00:48:07,125 --> 00:48:08,958 I waited until I was certain. 206 00:48:10,500 --> 00:48:13,583 I watched them punch in for ten minutes. 207 00:48:14,750 --> 00:48:17,000 At least ten minutes. 208 00:48:19,125 --> 00:48:20,250 After that, 209 00:48:21,333 --> 00:48:22,791 as I was certain, 210 00:48:23,791 --> 00:48:24,958 I took off. 211 00:48:42,833 --> 00:48:43,833 Here's Germaine. 212 00:48:52,083 --> 00:48:53,125 What? 213 00:48:55,000 --> 00:48:57,166 You need to get moving, kids! 214 00:49:02,375 --> 00:49:04,083 -Here. -Thank you. 215 00:49:08,375 --> 00:49:11,375 I wonder if he saw you earlier. 216 00:49:20,375 --> 00:49:24,458 Given the conditions, I never should have taken the truck. 217 00:49:24,541 --> 00:49:25,541 Obviously. 218 00:49:26,083 --> 00:49:27,125 Spades again? 219 00:49:29,416 --> 00:49:30,750 Well, I'm going in. 220 00:49:51,625 --> 00:49:53,208 If it's about money… 221 00:49:53,291 --> 00:49:54,958 No! 222 00:49:55,541 --> 00:49:57,083 That's not a problem. 223 00:49:57,958 --> 00:49:59,541 As long as you're working. 224 00:50:05,083 --> 00:50:07,666 So what is it, Dad? 225 00:50:19,833 --> 00:50:23,125 You share your table and your house with me. 226 00:50:23,208 --> 00:50:25,708 -I hope you don't have those scruples! -No. 227 00:50:37,083 --> 00:50:38,625 I need a woman. 228 00:50:59,875 --> 00:51:01,000 Come on. 229 00:51:02,958 --> 00:51:05,125 I'm not thinking about your mother. 230 00:51:05,833 --> 00:51:08,791 Well, yes, I am. 231 00:51:11,666 --> 00:51:13,166 But not for that reason. 232 00:51:21,625 --> 00:51:22,916 What reason? 233 00:51:29,333 --> 00:51:31,458 -A woman. -Yes. 234 00:51:35,041 --> 00:51:37,166 A woman, now and then. 235 00:51:40,166 --> 00:51:42,291 Like a mistress. 236 00:51:45,375 --> 00:51:46,333 Right. 237 00:51:50,833 --> 00:51:52,875 So I was thinking… 238 00:52:08,666 --> 00:52:10,333 What can we do about it? 239 00:52:25,625 --> 00:52:27,250 What can we do about it? 240 00:52:27,750 --> 00:52:29,125 Well, actually… 241 00:52:31,833 --> 00:52:32,875 you see… 242 00:52:35,875 --> 00:52:37,000 calmly… 243 00:52:38,750 --> 00:52:40,250 now and then… 244 00:52:43,625 --> 00:52:44,625 Right? 245 00:52:56,083 --> 00:52:57,208 I'm thinking. 246 00:52:58,625 --> 00:53:00,041 There's no need. 247 00:53:12,666 --> 00:53:13,875 Germaine. 248 00:53:36,416 --> 00:53:37,500 Germaine? 249 00:53:39,083 --> 00:53:40,125 Yes. 250 00:54:48,000 --> 00:54:49,458 Are you guys okay? 251 00:54:56,000 --> 00:54:57,500 One, two, three. 252 00:55:00,458 --> 00:55:03,166 One, two, three, four. 253 00:55:26,541 --> 00:55:28,500 -Well… -Yes? 254 00:55:43,458 --> 00:55:44,666 Dad and I… 255 00:55:47,083 --> 00:55:50,125 -We want to ask you something. -Yes? 256 00:56:17,416 --> 00:56:19,500 -Did you wash the dishes? -Yes. 257 00:56:23,791 --> 00:56:26,375 You… We could have helped you. 258 00:56:26,458 --> 00:56:27,500 Yes. 259 00:56:36,291 --> 00:56:38,000 Helped me? No. 260 00:56:47,458 --> 00:56:51,166 One, two, three, four, five… 261 00:56:52,458 --> 00:56:54,208 Dad's happy here, but 262 00:56:55,458 --> 00:56:57,041 he's missing something. 263 00:56:59,583 --> 00:57:00,750 Well… 264 00:57:01,833 --> 00:57:03,166 Occasionally. 265 00:57:04,916 --> 00:57:06,291 Let's not exaggerate. 266 00:57:09,166 --> 00:57:10,208 What? 267 00:57:11,416 --> 00:57:12,625 What's missing? 268 00:57:13,125 --> 00:57:14,791 Dad's not old. 269 00:57:15,750 --> 00:57:16,708 Right? 270 00:57:18,166 --> 00:57:19,333 Well, 271 00:57:20,291 --> 00:57:21,875 not old enough to… 272 00:57:26,166 --> 00:57:28,916 Especially now that I'm not working anymore. 273 00:57:31,583 --> 00:57:32,625 Right! 274 00:57:33,166 --> 00:57:35,958 He's no longer tired or anything. 275 00:57:37,125 --> 00:57:39,708 So there's no reason not to. 276 00:57:41,416 --> 00:57:42,458 Right? 277 00:57:44,000 --> 00:57:45,625 No. 278 00:57:47,958 --> 00:57:49,041 There isn't. 279 00:58:08,166 --> 00:58:10,583 So every now and then? 280 00:58:13,750 --> 00:58:14,833 Just like that? 281 00:58:18,416 --> 00:58:19,833 During the day? 282 00:58:24,833 --> 00:58:27,083 Or in the morning? 283 00:58:28,041 --> 00:58:29,083 Yes. 284 00:58:29,583 --> 00:58:30,583 Even… 285 00:58:33,375 --> 00:58:34,833 not that often. 286 00:58:36,916 --> 00:58:38,041 As friends. 287 00:58:38,625 --> 00:58:41,125 Absolutely! 288 00:58:48,291 --> 00:58:50,166 You two look so embarrassed. 289 00:58:51,916 --> 00:58:53,291 The fact is… 290 00:58:59,916 --> 00:59:01,083 Well! 291 00:59:05,500 --> 00:59:06,625 Of course. 292 00:59:09,500 --> 00:59:11,208 Is that so hard to say? 293 00:59:15,625 --> 00:59:17,166 Of course, I will. 294 00:59:19,083 --> 00:59:22,791 One, two, three, four, five, six 295 00:59:39,791 --> 00:59:40,875 I can't-- 296 00:59:41,916 --> 00:59:43,500 She's sleeping. 297 00:59:43,583 --> 00:59:46,083 I'm not used to getting up late. 298 00:59:49,000 --> 00:59:51,208 But I'm really happy to be staying here. 299 00:59:53,333 --> 00:59:55,375 I'll take care of everything. 300 01:00:10,625 --> 01:00:11,791 Don't move. 301 01:01:10,333 --> 01:01:11,500 You're not eating? 302 01:01:12,500 --> 01:01:14,375 No. Later, with Germaine. 303 01:01:14,875 --> 01:01:15,916 Lucky man. 304 01:01:20,791 --> 01:01:23,750 -At what time are you punching in? -At six o'clock. 305 01:01:36,791 --> 01:01:37,750 Obviously! 306 01:02:11,041 --> 01:02:12,666 Is the truck working well? 307 01:02:12,750 --> 01:02:15,250 Don't stand here like that. You'll catch a cold. 308 01:02:23,041 --> 01:02:24,500 I'm taking my slippers off. 309 01:02:37,833 --> 01:02:39,916 What were you saying about the truck? 310 01:02:41,416 --> 01:02:42,375 When? 311 01:02:59,458 --> 01:03:01,375 -Bye, Dad. -Have a nice day. 312 01:03:21,250 --> 01:03:24,125 If Dad wants to go out, give him some money. 313 01:03:24,208 --> 01:03:25,583 Of course, honey. 314 01:03:30,416 --> 01:03:31,791 He's great, isn't he? 315 01:03:32,375 --> 01:03:33,500 Both of you are! 316 01:03:37,583 --> 01:03:40,000 You're both great. 317 01:06:10,708 --> 01:06:11,750 Tourcoing. 318 01:06:54,541 --> 01:06:55,833 Here is fine. 319 01:07:29,916 --> 01:07:32,041 Could you take the crate down for me? 320 01:08:04,375 --> 01:08:06,500 -Is it enough? -Yes. 321 01:08:06,583 --> 01:08:08,833 I'm just going to get some sun. 322 01:11:39,416 --> 01:11:41,458 That's not all. How much do I owe you? 323 01:11:45,666 --> 01:11:48,250 What do you think? It's a nice design. 324 01:11:49,583 --> 01:11:50,625 Take it off. 325 01:11:51,375 --> 01:11:52,583 -No? -Take it off! 326 01:12:00,541 --> 01:12:01,625 So? 327 01:12:03,166 --> 01:12:04,166 Meh. 328 01:12:07,083 --> 01:12:08,708 It's not my size. 329 01:12:08,791 --> 01:12:11,083 That's it. It's not her size. 330 01:12:20,500 --> 01:12:21,666 How is it? 331 01:12:23,250 --> 01:12:24,583 You don't like it? 332 01:13:38,708 --> 01:13:40,750 -How much? -Fill it up. 333 01:13:40,833 --> 01:13:42,083 Going back to Paris? 334 01:13:46,291 --> 01:13:47,583 Gas is fine. 335 01:13:48,125 --> 01:13:51,583 But I've been breathing diesel for the past 25 years. 336 01:13:52,375 --> 01:13:55,000 I can't stand that smell anymore. 337 01:13:56,416 --> 01:13:59,708 I punched in here for 25 years. I never missed a day. 338 01:14:02,583 --> 01:14:03,791 That's a long time. 339 01:14:05,083 --> 01:14:06,041 Meh! 340 01:14:29,791 --> 01:14:31,000 In my cap. 341 01:14:31,833 --> 01:14:33,375 I put it in my cap! 342 01:14:41,208 --> 01:14:42,500 -Hello. -Hello. 343 01:14:43,833 --> 01:14:45,416 That's quite a dad you've got! 344 01:14:46,416 --> 01:14:47,833 Look what he stole. 345 01:14:53,458 --> 01:14:54,708 Not bad, huh? 346 01:14:55,250 --> 01:14:57,625 -Really? He stole her? -Yes. 347 01:14:58,166 --> 01:14:59,458 I stole the dress. 348 01:15:00,583 --> 01:15:01,750 Only the dress. 349 01:15:06,375 --> 01:15:07,458 This is my son. 350 01:15:11,583 --> 01:15:12,583 A girl. 351 01:15:19,166 --> 01:15:20,875 It's like that every night. 352 01:15:21,750 --> 01:15:22,875 Kids… 353 01:15:24,625 --> 01:15:26,166 we're going to have fun. 354 01:15:40,375 --> 01:15:41,875 That's the way to sing. 355 01:15:45,958 --> 01:15:47,333 Four times a day, 356 01:15:48,291 --> 01:15:49,583 for 25 years, 357 01:15:50,083 --> 01:15:53,166 deducting public holidays, how many times have I punched in? 358 01:15:53,250 --> 01:15:56,833 For all we know, my father's running your factory. 359 01:15:56,916 --> 01:15:58,250 Yeah, maybe. 360 01:15:59,916 --> 01:16:01,958 Well, she's a suck-up. 361 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 But for my pleasure. 362 01:16:06,708 --> 01:16:07,875 To pleasure! 363 01:16:08,791 --> 01:16:10,041 Absolutely! 364 01:16:16,875 --> 01:16:18,000 Us too. 365 01:16:18,083 --> 01:16:21,041 -We met in a store window. -Yes. 366 01:16:22,166 --> 01:16:23,958 When I saw your legs, 367 01:16:24,041 --> 01:16:25,791 I decided to quit soccer. 368 01:16:25,875 --> 01:16:28,958 Let's steal some champagne and celebrate tomorrow! 369 01:16:30,041 --> 01:16:31,666 -Tomorrow's Sunday. -Yes. 370 01:16:31,750 --> 01:16:32,875 Well, kids… 371 01:16:37,000 --> 01:16:39,541 -We're going to have fun. -Doing what? 372 01:16:40,166 --> 01:16:42,375 -You know how to play belote? -Yes! 373 01:16:42,458 --> 01:16:43,625 To belote! 374 01:16:43,708 --> 01:16:45,666 -To belote! -To belote! 375 01:16:51,291 --> 01:16:52,583 Who wants dessert? 376 01:18:08,375 --> 01:18:09,541 Guess who? 377 01:18:11,000 --> 01:18:12,458 My boss's daughter? 378 01:18:24,166 --> 01:18:25,333 I can't believe… 379 01:18:59,041 --> 01:19:01,750 I bought the bread but stole the croissants. 380 01:19:02,625 --> 01:19:04,541 A family of thieves. 381 01:20:12,916 --> 01:20:14,250 -Tell me. -Yes? 382 01:20:18,375 --> 01:20:19,458 Tell me, 383 01:20:20,458 --> 01:20:21,583 your mother… 384 01:20:24,000 --> 01:20:26,708 No. Let's not talk about that, Dad. 385 01:20:31,625 --> 01:20:32,791 You were right. 386 01:20:33,500 --> 01:20:34,875 She was tired, 387 01:20:35,791 --> 01:20:36,916 unhappy. 388 01:20:42,916 --> 01:20:45,875 Come on! Weren't you surprised by her accident? 389 01:20:52,375 --> 01:20:53,333 No. 390 01:20:55,541 --> 01:20:56,791 You don't say. 391 01:20:59,583 --> 01:21:00,708 That's strange. 392 01:21:01,500 --> 01:21:03,250 Everyone thinks it's normal. 393 01:21:09,166 --> 01:21:10,208 Still… 394 01:21:12,500 --> 01:21:13,458 Still… 395 01:21:14,500 --> 01:21:16,375 at one point, I wondered… 396 01:21:18,291 --> 01:21:20,875 I wondered if she had killed herself. 397 01:21:22,458 --> 01:21:23,791 You see? 398 01:21:27,000 --> 01:21:29,458 She was tired, unhappy. 399 01:21:30,000 --> 01:21:31,333 She was complaining. 400 01:21:40,333 --> 01:21:42,666 And she was whining, the poor thing. 401 01:21:44,833 --> 01:21:46,875 It couldn't have gotten better. 402 01:21:50,416 --> 01:21:51,541 You think? 403 01:21:52,916 --> 01:21:54,208 I'm sure. 404 01:21:55,625 --> 01:21:57,166 I like the accident better. 405 01:21:58,083 --> 01:21:59,625 She didn't see it coming. 406 01:22:02,916 --> 01:22:04,458 She didn't see it coming. 407 01:22:13,250 --> 01:22:14,333 You think? 408 01:22:15,375 --> 01:22:16,541 I'm sure. 409 01:22:28,916 --> 01:22:30,500 It wasn't an accident. 410 01:22:57,541 --> 01:22:59,208 It's a beautiful day. 411 01:23:00,208 --> 01:23:01,458 Yes, it is. 412 01:23:10,875 --> 01:23:12,333 It wasn't an accident? 413 01:23:14,208 --> 01:23:15,208 No. 414 01:23:16,458 --> 01:23:17,541 Well. 415 01:23:28,208 --> 01:23:29,333 It was me. 416 01:23:34,625 --> 01:23:36,416 I did my duty. 417 01:23:47,250 --> 01:23:48,750 Duty? 418 01:24:13,333 --> 01:24:14,375 And… 419 01:24:17,250 --> 01:24:19,958 how did it happen? 420 01:24:22,166 --> 01:24:25,000 Well, she had taken sleeping pills. 421 01:24:26,375 --> 01:24:27,791 So I turned on the gas. 422 01:24:30,500 --> 01:24:32,916 And I went to hide in the bathroom. 423 01:24:35,708 --> 01:24:37,416 I opened the window. 424 01:24:38,875 --> 01:24:44,041 And I hesitated about staying with her, but I got scared. 425 01:24:44,916 --> 01:24:46,500 Because I wasn't sleeping. 426 01:24:47,541 --> 01:24:50,625 I locked myself in there, and that's it. 427 01:24:55,083 --> 01:24:56,125 And… 428 01:24:59,625 --> 01:25:01,250 did you wait long? 429 01:25:02,875 --> 01:25:03,875 Yes. 430 01:25:05,250 --> 01:25:06,458 A long time. 431 01:25:09,208 --> 01:25:10,333 It was hard. 432 01:25:11,625 --> 01:25:12,833 I imagine. 433 01:25:20,416 --> 01:25:22,541 I did my duty. 434 01:25:31,500 --> 01:25:32,541 Yes. 435 01:25:36,916 --> 01:25:38,083 You understand? 436 01:25:39,125 --> 01:25:40,125 Right? 437 01:25:44,416 --> 01:25:45,416 Yes. 438 01:25:49,166 --> 01:25:50,291 Yes, Dad. 439 01:25:53,916 --> 01:25:55,416 Don't call me Dad anymore. 440 01:25:57,333 --> 01:26:00,375 -I'm sharing your house. -Yes. 441 01:26:01,750 --> 01:26:03,125 I killed your mother. 442 01:26:04,416 --> 01:26:06,208 I'm making love to your wife. 443 01:26:08,541 --> 01:26:09,708 Call me… 444 01:26:11,333 --> 01:26:12,375 Paulo. 445 01:26:29,458 --> 01:26:30,458 Paulo. 446 01:26:36,333 --> 01:26:39,625 -Tomorrow, I'll go get my record player. -No kidding? 447 01:26:39,708 --> 01:26:41,416 -I'm giving it to you. -Really? 448 01:26:47,875 --> 01:26:49,041 Here are the girls. 449 01:26:57,875 --> 01:26:59,250 Happy birthday! 450 01:27:03,416 --> 01:27:04,708 She's really sweet. 451 01:27:08,708 --> 01:27:10,916 The four of us are really good together. 452 01:27:15,708 --> 01:27:17,916 -To punching in! -To pinching! 453 01:27:18,000 --> 01:27:19,041 To Paulo! 454 01:27:20,583 --> 01:27:22,750 To the four of us! It's not restrictive. 455 01:27:30,416 --> 01:27:31,666 That's incredible. 456 01:27:39,208 --> 01:27:40,416 Incredible. 457 01:27:44,166 --> 01:27:45,583 No one's going in? 458 01:27:48,166 --> 01:27:49,208 Then I am. 459 01:27:53,625 --> 01:27:55,083 Already incredible. 460 01:27:57,375 --> 01:27:59,125 Your dad's terrific. 461 01:28:04,875 --> 01:28:06,333 Hearts are trumps, right? 462 01:28:09,458 --> 01:28:10,666 Unbelievable. 463 01:28:28,166 --> 01:28:29,500 It's time, honey. 464 01:28:30,000 --> 01:28:33,000 -I don't want to go to work. -Then stay. 465 01:28:34,166 --> 01:28:35,125 No. 466 01:28:37,833 --> 01:28:40,041 Careful, you're uncovering her. 467 01:28:51,750 --> 01:28:53,666 No! 468 01:28:56,041 --> 01:28:57,458 Stop it! 469 01:28:57,541 --> 01:28:59,458 Now, the other one! 470 01:29:16,958 --> 01:29:18,041 Look. 471 01:29:20,708 --> 01:29:22,125 She's really cute. 472 01:29:58,625 --> 01:30:00,250 Saintes, half and half. 473 01:30:36,416 --> 01:30:39,583 I'd like some orange marmalade, please. 474 01:30:39,666 --> 01:30:40,750 Yes. 475 01:30:45,666 --> 01:30:46,750 Thank you. 476 01:30:52,583 --> 01:30:54,083 Is there any more coffee? 477 01:30:54,166 --> 01:30:55,166 Coffee? 478 01:30:58,916 --> 01:31:00,041 Excuse me. 479 01:31:13,750 --> 01:31:15,833 -Do you want a croissant? -I do. 480 01:31:19,708 --> 01:31:20,791 Thank you. 481 01:31:22,750 --> 01:31:23,875 Want some sugar? 482 01:31:32,000 --> 01:31:33,750 Some butter, please. 483 01:31:49,375 --> 01:31:50,833 I'm taking your spoon. 484 01:31:51,666 --> 01:31:53,625 Yes, thank you. 485 01:31:54,416 --> 01:31:57,500 -Can I borrow your knife, please? -My knife? 486 01:31:58,000 --> 01:31:59,791 -I want butter! -Thanks. 487 01:31:59,875 --> 01:32:01,250 -Butter? -Yes. 488 01:32:10,791 --> 01:32:11,875 Hey! 489 01:32:13,416 --> 01:32:16,000 This bra's a little too big for me. 490 01:32:16,083 --> 01:32:17,625 You wear bras? 491 01:32:18,125 --> 01:32:20,125 Well, no. I don't. 492 01:32:22,750 --> 01:32:23,791 So? 493 01:32:24,500 --> 01:32:26,833 -I don't steal what I want. -Is that so? 494 01:32:29,250 --> 01:32:31,500 -Let me see. -You'd look good in this. 495 01:32:32,000 --> 01:32:34,458 -I'm curvier than you. -I like your breasts. 496 01:32:34,541 --> 01:32:37,250 Ouch! Don't touch me, your hands are freezing! 497 01:32:47,541 --> 01:32:48,583 See you later! 498 01:32:49,875 --> 01:32:50,958 Bye, sweetie. 499 01:32:51,041 --> 01:32:52,125 Bye, darling. 500 01:32:56,333 --> 01:32:57,750 See you, guys! 501 01:35:57,041 --> 01:35:58,458 Are you going far? 502 01:35:59,541 --> 01:36:01,083 To Kremlin-Bicêtre. 503 01:36:01,166 --> 01:36:02,416 I'll take you. 504 01:36:21,000 --> 01:36:23,625 What are you going to do in Kremlin-Bicêtre? 505 01:36:23,708 --> 01:36:25,958 -Pick up a friend. -A friend? 506 01:36:29,708 --> 01:36:30,708 He's a Negro. 507 01:36:36,500 --> 01:36:38,041 A Negro sweeper. 508 01:36:39,875 --> 01:36:41,500 Are you in a hurry? 509 01:36:44,708 --> 01:36:45,750 Yes! 510 01:37:54,500 --> 01:37:55,500 Paulo! 511 01:38:00,083 --> 01:38:01,166 Champagne. 512 01:38:02,625 --> 01:38:04,500 Hey! Champagne! 513 01:38:05,291 --> 01:38:07,333 Champagne! 514 01:38:07,916 --> 01:38:09,916 It's a gift from my boss. 515 01:38:10,000 --> 01:38:12,083 He did well. Thank you. 516 01:38:13,125 --> 01:38:15,375 -I like stolen champagne. -Thank you. 517 01:38:17,708 --> 01:38:18,708 Thanks. 518 01:38:20,375 --> 01:38:21,833 To the ones punching in! 519 01:38:22,666 --> 01:38:24,541 One, two, three! 520 01:38:24,625 --> 01:38:26,541 To the ones punching in! 521 01:38:33,208 --> 01:38:34,708 Listen, kids. 522 01:38:43,541 --> 01:38:45,041 Listen, little ones. 523 01:38:49,958 --> 01:38:51,000 Listen. 524 01:38:55,541 --> 01:38:57,083 This is what I suggest… 525 01:39:06,666 --> 01:39:07,750 Go ahead, Paulo. 526 01:39:09,083 --> 01:39:10,916 Your dad's terrific. 527 01:39:14,416 --> 01:39:15,500 Tomorrow… 528 01:39:18,291 --> 01:39:19,500 or in a while… 529 01:39:22,125 --> 01:39:23,333 if the weather is nice… 530 01:39:26,500 --> 01:39:28,250 we're going south! 531 01:39:31,500 --> 01:39:32,583 South? 532 01:39:34,333 --> 01:39:36,166 -To the South! -To the South! 533 01:39:49,833 --> 01:39:51,041 It's hard to see. 534 01:40:03,291 --> 01:40:06,166 If it was a full moon, we would already know. 535 01:40:07,916 --> 01:40:08,958 There! 536 01:40:10,833 --> 01:40:11,875 Hey! 537 01:40:13,666 --> 01:40:14,833 Yup. 538 01:40:14,916 --> 01:40:16,458 I can't see anything. 539 01:40:17,291 --> 01:40:18,250 So? 540 01:40:18,333 --> 01:40:20,791 It's going to be a bloody good day! 541 01:40:21,458 --> 01:40:22,583 I'm telling you. 542 01:40:23,708 --> 01:40:26,625 -Yet, I don't know anything about it. -Absolutely. 543 01:40:28,125 --> 01:40:29,208 Come on! 544 01:40:29,291 --> 01:40:31,875 Let's go! Come on! 545 01:41:35,916 --> 01:41:37,000 This is it. 546 01:41:39,166 --> 01:41:40,291 I'm sure. 547 01:41:41,375 --> 01:41:44,250 -You forgot something? -On the contrary. 548 01:41:48,750 --> 01:41:50,250 I'm having a baby. 549 01:41:56,375 --> 01:41:57,416 Paulo! 550 01:41:59,750 --> 01:42:03,958 What's going on? What's happening? 551 01:42:04,041 --> 01:42:05,250 What's up? 552 01:44:49,125 --> 01:44:52,250 Subtitle translation by: Lucie Monteau 31293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.