Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,346 --> 00:03:04,124
Updating tonight's lead story,
2
00:03:04,198 --> 00:03:07,282
let's go back to Banodyne
Laboratories and Dan O'Dowd.
3
00:03:07,351 --> 00:03:09,818
As you know, Bob, the
explosion was enormous.
4
00:03:09,887 --> 00:03:12,171
That, coupled with the
intense fire that followed,
5
00:03:12,239 --> 00:03:14,139
virtually destroyed
the whole lab.
6
00:03:14,208 --> 00:03:16,929
Any word on what
caused the explosion, Dan?
7
00:03:17,625 --> 00:03:20,129
Nothing as yet, but it
is speculated here that...
8
00:03:20,197 --> 00:03:22,131
it was due to
some faulty wiring...
9
00:03:22,199 --> 00:03:24,216
in a room containing
cleaning materials.
10
00:03:24,437 --> 00:03:27,186
Dan, it's known that
Banodyne has conducted...
11
00:03:27,454 --> 00:03:32,624
classified biological research for the
National Security Organization in the past.
12
00:03:33,074 --> 00:03:36,356
Any reason for our
viewers to be concerned?
13
00:03:37,248 --> 00:03:39,181
No, Bob, none whatsoever.
14
00:03:39,250 --> 00:03:41,200
The N.S.O. has
issued a statement...
15
00:03:41,268 --> 00:03:44,235
assuring us that the fire poses
no health hazard to the public...
16
00:03:44,989 --> 00:03:48,974
that although the research animals
which were kept here have been destroyed,
17
00:03:49,043 --> 00:03:52,594
absolutely no toxic
elements or radioactivity...
18
00:03:52,663 --> 00:03:55,864
-have been released into the atmosphere.
-Who escaped?
19
00:03:56,166 --> 00:03:58,650
What makes you think
anything lived through that?
20
00:04:02,122 --> 00:04:03,488
You called me.
21
00:04:04,200 --> 00:04:05,818
If you wanted to know
who blew the place up,
22
00:04:05,842 --> 00:04:07,946
you would've got
Phelan or Davis.
23
00:04:11,065 --> 00:04:13,590
You called me because
I know Banodyne.
24
00:04:19,140 --> 00:04:22,010
-G-H-3.
-The dog?
25
00:04:22,793 --> 00:04:24,993
Of course. He would've
smelled the explosives.
26
00:04:25,061 --> 00:04:28,446
-And one of the Oxcoms.
-Number 7.
27
00:04:31,452 --> 00:04:33,347
Always the bad seed.
28
00:04:34,955 --> 00:04:39,894
Cliff Soams is our local agent.
Keep him on a need-to-know basis.
29
00:04:42,973 --> 00:04:45,324
-The dog still transmitting?
-Yes.
30
00:04:47,066 --> 00:04:49,938
Are the Oxcom and the
dog still telepathically linked?
31
00:04:50,167 --> 00:04:53,419
On a bio-frequency that
only the Oxcom can receive.
32
00:04:53,771 --> 00:04:57,679
We have a maximum of 72 hours
before the Oxcom kills the dog...
33
00:04:57,971 --> 00:04:59,734
and anyone with it.
34
00:05:01,148 --> 00:05:04,010
You know, whoever blew up
Banodyne did you a big favor.
35
00:05:04,418 --> 00:05:07,143
This Oxcom project's
been a total disaster.
36
00:05:08,058 --> 00:05:09,828
Disaster? No.
37
00:05:10,034 --> 00:05:13,602
Behind schedule, over budget,
results we never expected,
38
00:05:13,886 --> 00:05:15,704
but certainly not a disaster.
39
00:05:16,239 --> 00:05:18,925
Imagine 20
Oxcoms in the field...
40
00:05:19,152 --> 00:05:21,179
tracking their prey ceaselessly,
41
00:05:21,371 --> 00:05:24,773
gorging on their quarry,
growing stronger with every kill,
42
00:05:24,841 --> 00:05:28,513
drawn by a dog that insinuates
itself into the enemy's camp.
43
00:05:28,714 --> 00:05:31,396
-An innocent dog...
-Yeah, well, that's a nice scenario.
44
00:05:33,233 --> 00:05:34,814
But there's one big problem.
45
00:05:36,076 --> 00:05:39,272
-The Oxcoms keep killin' the dogs.
-There are defects.
46
00:05:39,810 --> 00:05:42,040
We'll solve them
on the next go-round.
47
00:05:42,496 --> 00:05:45,073
You just find them
and bring them back.
48
00:05:45,816 --> 00:05:47,526
What if they don't
wanna come back?
49
00:05:47,835 --> 00:05:49,300
Do your job.
50
00:07:51,959 --> 00:07:53,841
-Travis!
-I'm sorry.
51
00:07:54,034 --> 00:07:57,302
I'm sorry! I-I know. It
was very immature of me.
52
00:07:57,620 --> 00:07:59,725
I agree. I agree with you.
53
00:08:00,107 --> 00:08:02,609
I'll make it up to you. I will.
54
00:08:21,996 --> 00:08:24,558
Help me. I can't get it undone.
55
00:08:57,094 --> 00:08:58,751
-What is that?
-My dad.
56
00:08:59,006 --> 00:09:00,097
-Again?
-Yes.
57
00:09:00,127 --> 00:09:01,406
You have to go. You have to go.
58
00:09:01,649 --> 00:09:02,995
I love you. Bye.
59
00:09:23,696 --> 00:09:26,097
Damn it, girl! What
are you doin' out here?
60
00:09:26,166 --> 00:09:28,187
Sorry, Dad. I heard the
horses and came out.
61
00:09:28,322 --> 00:09:30,940
Uh-huh. That boy ain't
out here again, is he?
62
00:09:31,020 --> 00:09:33,325
What boy? The Cornwell boy.
63
00:09:33,513 --> 00:09:35,910
It's Cornell. Uh-huh.
That's the one.
64
00:09:36,059 --> 00:09:38,004
No, Daddy, I'm just
checking the horses.
65
00:09:38,115 --> 00:09:40,699
I'm gonna get Nell some
sweet feed to calm her down.
66
00:09:40,878 --> 00:09:43,772
Well, do that, then get back in
the house. You got school tomorrow.
67
00:09:44,982 --> 00:09:46,079
Tomorrow's Saturday.
68
00:09:46,838 --> 00:09:48,180
Yeah, right. Well...
69
00:10:21,178 --> 00:10:22,537
Hi, Nell.
70
00:10:25,255 --> 00:10:26,548
Hi, baby.
71
00:10:29,826 --> 00:10:31,122
Back.
72
00:10:38,869 --> 00:10:40,006
Good girl.
73
00:10:43,907 --> 00:10:45,161
Travis?
74
00:10:46,610 --> 00:10:48,393
What are you doing now, Travis?
75
00:10:48,725 --> 00:10:50,399
My dad could come back.
76
00:10:52,883 --> 00:10:53,995
Travis?
77
00:10:54,708 --> 00:10:56,730
You were right.
You are immature.
78
00:11:45,558 --> 00:11:46,685
Oh, shit!
79
00:11:55,325 --> 00:11:56,325
Hmm?
80
00:11:59,746 --> 00:12:01,624
Hey, come on. Come
on. Out of my truck.
81
00:12:03,364 --> 00:12:05,016
Where did you come from?
82
00:12:06,580 --> 00:12:08,038
Now what are you doing?
83
00:12:09,580 --> 00:12:10,580
Damn.
84
00:12:17,390 --> 00:12:18,657
Look, come on.
85
00:12:23,513 --> 00:12:24,993
Look, I don't have
a driver's license.
86
00:12:25,114 --> 00:12:27,786
This isn't gonna look that good...
me standing out here all alone...
87
00:12:27,810 --> 00:12:29,337
talking to a dog.
88
00:12:29,796 --> 00:12:30,902
Come on. Move in.
89
00:12:41,195 --> 00:12:43,615
Hey, you know, you
are one pushy dog.
90
00:12:46,446 --> 00:12:48,615
Yeah, well, I guess
you're hungry.
91
00:12:49,733 --> 00:12:51,416
Yeah, go ahead. Eat 'em.
92
00:13:20,981 --> 00:13:23,337
This is pretty ridiculous,
don't you think?
93
00:13:23,884 --> 00:13:24,884
What?
94
00:13:25,144 --> 00:13:27,736
Well, if this thing is as
vicious as you say it is,
95
00:13:27,892 --> 00:13:30,606
what the hell are we gonna
do with it once we find it?
96
00:13:31,219 --> 00:13:35,213
-Throw a net over it?
-Maybe.
97
00:13:35,375 --> 00:13:38,097
Agent Johnson,
call for you, sir.
98
00:13:44,213 --> 00:13:46,782
Thanks, Donnie. Johnson here.
99
00:13:50,827 --> 00:13:51,887
Right.
100
00:13:54,009 --> 00:13:56,263
That was Washington. Let's go.
101
00:14:12,155 --> 00:14:13,972
They haven't taken the head yet.
102
00:14:14,157 --> 00:14:16,989
There were a whole bunch of
really strange footprints around it.
103
00:14:17,160 --> 00:14:20,919
I don't think we're gonna find
the eyes. Keep it down, Porter.
104
00:14:22,299 --> 00:14:25,361
Poor child. Her
mom died last year.
105
00:14:25,560 --> 00:14:27,168
Now her dad.
106
00:14:31,838 --> 00:14:34,767
You know, when Fish and Game wanted
to reintroduce the grizzly in this area,
107
00:14:34,791 --> 00:14:36,724
most of these ranchers
were dead against it.
108
00:14:37,961 --> 00:14:39,280
I wrote a letter.
109
00:14:40,797 --> 00:14:43,921
Didn't do no good. You can't
tell the government anything.
110
00:14:44,117 --> 00:14:46,357
I don't think this
was a grizzly, Sheriff.
111
00:14:46,720 --> 00:14:49,487
This thing has Sasquatch
written all over it.
112
00:14:50,683 --> 00:14:51,683
Sasquatch?
113
00:14:51,712 --> 00:14:53,912
You know... the
Abominable Snowman.
114
00:14:54,178 --> 00:14:56,068
Porter, when are
you gonna grow up?
115
00:14:56,515 --> 00:14:59,302
There ain't no Tooth Fairy,
there ain't no Santa Claus,
116
00:14:59,432 --> 00:15:00,592
and there ain't no Sasquatch.
117
00:15:00,626 --> 00:15:03,320
Well, why would a grizzly
rip a man's eyes out?
118
00:15:14,300 --> 00:15:15,618
Who the hell's this?
119
00:15:18,121 --> 00:15:21,502
How you doin'? Lem Johnson,
National Security Organization.
120
00:15:22,314 --> 00:15:23,574
This is Cliff Soams.
121
00:15:24,684 --> 00:15:27,320
N.S.O.? Who called you?
122
00:15:27,684 --> 00:15:29,789
Excuse me. Can I have
a look at that, please?
123
00:15:36,204 --> 00:15:37,281
Okay.
124
00:15:47,688 --> 00:15:48,688
Thank you.
125
00:15:53,688 --> 00:15:55,773
-Is she a witness?
-Yeah.
126
00:15:55,842 --> 00:15:58,064
-She's his daughter.
-Cliff?
127
00:15:59,073 --> 00:16:01,322
Get her to a hospital
and arrange security.
128
00:16:01,631 --> 00:16:04,899
Hold on a minute. You just
can't walk in here and take over.
129
00:16:05,980 --> 00:16:07,289
Sheriff, if you check,
130
00:16:07,455 --> 00:16:10,124
I think you'll find some
instructions from your governor.
131
00:16:10,898 --> 00:16:13,732
Now, I'm gonna need all
the cooperation I can get.
132
00:16:13,930 --> 00:16:15,936
-Lem?
-Excuse me.
133
00:16:17,587 --> 00:16:20,295
Hey, watch those footprints.
You don't mess up my crime scene.
134
00:16:20,872 --> 00:16:22,218
Come take a look at this.
135
00:16:25,185 --> 00:16:26,323
That the Oxcom?
136
00:16:26,507 --> 00:16:29,080
Yeah. And that's our dog.
137
00:16:39,455 --> 00:16:42,936
Look, this would never
work out. I gotta let you go.
138
00:16:43,139 --> 00:16:46,848
My mom would never let me keep
ya. Besides, I'm all out of snacks.
139
00:16:48,204 --> 00:16:49,351
Except for a, uh...
140
00:16:49,550 --> 00:16:51,672
a candy bar in the
glove compartment.
141
00:16:57,322 --> 00:16:59,509
What are you, a circus dog?
142
00:17:03,869 --> 00:17:05,990
Wait. Do you want
me to unwrap it for you?
143
00:17:07,382 --> 00:17:09,404
Okay. No problem.
144
00:17:10,515 --> 00:17:12,487
I'll split it with you, okay?
145
00:17:18,579 --> 00:17:20,369
I just want a
little, little bite.
146
00:17:20,734 --> 00:17:22,888
Little bite. It's
really... It's mine.
147
00:17:25,043 --> 00:17:26,518
You're really cute.
148
00:18:15,460 --> 00:18:16,802
Nice bed, huh?
149
00:18:20,780 --> 00:18:23,598
This is my dad's.
Yeah. You like it?
150
00:18:24,543 --> 00:18:25,543
Yeah.
151
00:18:28,402 --> 00:18:30,656
Okay. You sleep
here tonight, okay?
152
00:18:30,794 --> 00:18:31,836
Good night.
153
00:18:33,106 --> 00:18:35,678
No. Come here.
Come here. Come here.
154
00:18:36,358 --> 00:18:38,380
Look, my mom will
never let me keep you.
155
00:18:38,495 --> 00:18:41,055
So, just till I can figure
something out, stay here, okay?
156
00:18:41,331 --> 00:18:44,377
Okay? All right.
Stay. Good night.
157
00:19:06,319 --> 00:19:08,198
Hey. Thanks for wakin' me up.
158
00:19:08,935 --> 00:19:11,931
Wait a second! What are you
doing? How'd you get in here?
159
00:19:13,124 --> 00:19:14,268
Travis?
160
00:19:14,474 --> 00:19:16,555
My mom! She can't find you here!
161
00:19:17,019 --> 00:19:18,495
Honey, can I come in?
162
00:19:19,001 --> 00:19:21,800
Mom, now, I know that I shouldn't
have driven the truck yesterday.
163
00:19:21,921 --> 00:19:23,725
I don't wanna talk to
you about the truck.
164
00:19:24,272 --> 00:19:27,236
Look, Mom, I already know how to drive.
Just because I don't have my license...
165
00:19:27,260 --> 00:19:29,062
I have to talk to you
about something.
166
00:19:29,395 --> 00:19:31,234
I just got a phone call...
167
00:19:32,477 --> 00:19:33,687
about Tracey.
168
00:19:35,775 --> 00:19:37,267
There's been an accident.
169
00:19:38,138 --> 00:19:39,388
An accident?
170
00:19:41,228 --> 00:19:42,239
Yeah.
171
00:19:44,096 --> 00:19:45,422
She's in the hospital.
172
00:20:02,725 --> 00:20:04,499
Sorry, folks. You
can't go in there.
173
00:20:05,182 --> 00:20:06,968
Is this where Tracey Keeshan is?
174
00:20:07,090 --> 00:20:08,870
There's no visitors
allowed up here.
175
00:20:09,745 --> 00:20:11,412
-Why is that?
-I wanna see my girlfriend.
176
00:20:11,436 --> 00:20:12,400
I can't allow that.
177
00:20:12,424 --> 00:20:15,341
Couldn't we just see her for a
moment? You see, the kids are very close.
178
00:20:15,540 --> 00:20:18,473
-Hey! Come on.
-Hey, where is she?
179
00:20:18,642 --> 00:20:20,180
-Come on!
-Who are you?
180
00:20:20,547 --> 00:20:23,097
I'm Tracey's boyfriend.
I was with her last night.
181
00:20:24,737 --> 00:20:26,457
Well, I can see why
you'd be concerned then.
182
00:20:26,534 --> 00:20:29,246
We had to move her to
another facility for observation.
183
00:20:29,649 --> 00:20:31,536
I don't know what's
going on here, but
184
00:20:31,566 --> 00:20:34,268
I'm sure that Tracey could
use her friends right now.
185
00:20:35,047 --> 00:20:36,988
-Where is she?
-She's okay.
186
00:20:37,599 --> 00:20:39,639
She's suffering from shock.
We've had to sedate her.
187
00:20:40,401 --> 00:20:41,445
Are you people doctors?
188
00:20:41,611 --> 00:20:43,600
Look, we'd be more
than happy to let you know
189
00:20:43,719 --> 00:20:45,529
when Tracey's well
enough to have visitors.
190
00:20:45,786 --> 00:20:47,920
-Get off, man!
-Now, why don't you just give us...
191
00:20:48,047 --> 00:20:50,865
your name, address and phone
number, and we'll get back to you.
192
00:20:55,955 --> 00:20:58,420
Those guys had
guns under their coats.
193
00:20:59,232 --> 00:21:02,150
-Come on. Why would they have guns?
-'Cause they're not doctors.
194
00:21:02,261 --> 00:21:04,590
Well, they didn't say
they were doctors.
195
00:21:05,157 --> 00:21:08,021
-They got Tracey.
-They said that.
196
00:21:14,253 --> 00:21:16,111
Isn't this getting just a
little weird to you, Mom?
197
00:21:16,135 --> 00:21:18,497
I mean, it is to me. That
was them right there.
198
00:21:19,818 --> 00:21:21,679
Well, what do you want
me to do, follow them?
199
00:21:24,223 --> 00:21:25,242
No.
200
00:21:35,916 --> 00:21:37,425
This is where they kept them.
201
00:21:39,205 --> 00:21:41,701
Any word on the device
that triggered the explosion?
202
00:21:41,874 --> 00:21:44,701
No, and I doubt
there ever will be.
203
00:21:45,301 --> 00:21:47,691
The people that did
the job were top notch.
204
00:21:49,472 --> 00:21:52,640
Jesus. Look at those bones.
205
00:21:53,142 --> 00:21:56,867
Oxcom 18... outside
experimental combat mammal.
206
00:21:57,213 --> 00:21:59,137
There were seven.
Now there's only one.
207
00:22:00,316 --> 00:22:02,849
Well, it's kind of nice to
know that in the future,
208
00:22:02,988 --> 00:22:05,220
though there may still be wars,
209
00:22:05,891 --> 00:22:07,392
we won't have to fight them.
210
00:22:07,856 --> 00:22:09,563
Well, that's progress, isn't it?
211
00:22:11,330 --> 00:22:14,187
It's gonna be kind of hard to
catch the one that got away.
212
00:22:15,650 --> 00:22:17,584
The ultimate predator.
213
00:22:18,079 --> 00:22:20,300
We've just gotta
be smarter than it is.
214
00:22:24,242 --> 00:22:26,560
How smart is this thing?
215
00:22:27,763 --> 00:22:29,780
How smart's a crazy person?
216
00:22:39,527 --> 00:22:41,184
I almost forgot
about you, Furface.
217
00:22:42,261 --> 00:22:43,412
Now, I got big problems.
218
00:22:43,644 --> 00:22:45,462
I mean, stuff that
dogs don't understand.
219
00:22:46,976 --> 00:22:50,009
Okay, I'm sorry. You
do understand, okay?
220
00:22:50,185 --> 00:22:51,252
Travis?
221
00:22:52,434 --> 00:22:53,937
Who are you talking to?
222
00:22:55,495 --> 00:22:57,354
Him. I was talking to him, Mom.
223
00:22:57,484 --> 00:22:58,927
I don't understand. What's this?
224
00:22:59,304 --> 00:23:00,681
Oh. It's, uh... It's a dog.
225
00:23:00,823 --> 00:23:04,032
-Yeah, I see that, Travis.
-It's a golden retriever.
226
00:23:04,712 --> 00:23:08,638
He's also filthy. And
he doesn't belong here.
227
00:23:11,077 --> 00:23:12,690
No, thank you. I don't
wanna shake a paw.
228
00:23:12,825 --> 00:23:14,831
Look, Mom. I mean,
he's really sensitive,
229
00:23:14,890 --> 00:23:17,813
and he is also the smartest
dog that I have ever seen.
230
00:23:18,012 --> 00:23:20,962
Honey, if he is so smart,
he can find his way home.
231
00:23:21,145 --> 00:23:23,316
No, I don't think he
can find his way home,
232
00:23:23,428 --> 00:23:26,348
because I found him in the back of
my truck on the way home from Tracey's.
233
00:23:26,664 --> 00:23:28,553
We can't keep him, Travis.
234
00:23:29,034 --> 00:23:32,283
I have to work. You have to go to
school. Who's gonna look after him?
235
00:23:33,128 --> 00:23:34,951
Look, Ma, he can
take care of himself.
236
00:23:35,166 --> 00:23:37,620
All right, just watch,
okay? All right, Furface,
237
00:23:37,852 --> 00:23:40,387
there's a pack of hot dogs
in the... in the refrigerator,
238
00:23:40,586 --> 00:23:44,249
and if you go down there and
you get them, you can have one.
239
00:23:46,338 --> 00:23:47,428
Watch. Come on.
240
00:24:07,283 --> 00:24:09,316
And you thought I
was lying to you, Ma.
241
00:24:09,571 --> 00:24:10,615
That hurts.
242
00:24:21,993 --> 00:24:25,195
You know, I usually don't
bathe my friends, Furface.
243
00:24:25,323 --> 00:24:27,339
I mean, I consider you
more of a friend than a dog.
244
00:24:29,287 --> 00:24:31,151
You don't mind if I
call you a dog, do you?
245
00:24:31,990 --> 00:24:34,714
Nah. I mean,
246
00:24:35,794 --> 00:24:39,620
you look like a dog,
you smell like a dog.
247
00:24:39,915 --> 00:24:41,781
I mean... Okay,
you're definitely a dog.
248
00:24:41,850 --> 00:24:43,727
It's just weird is all I mean,
249
00:24:43,925 --> 00:24:45,765
it's like you can understand
everything we say.
250
00:24:48,751 --> 00:24:52,016
I'm worried about Tracey. I
know they have her somewhere.
251
00:24:53,278 --> 00:24:54,542
Wanna help me find her?
252
00:24:56,715 --> 00:24:58,381
You do? Yeah?
253
00:24:58,783 --> 00:25:00,717
All right. Cool.
254
00:25:00,800 --> 00:25:03,469
We'll be like, uh... We'll be
like the Delta Force. Yeah.
255
00:25:04,563 --> 00:25:07,912
You know, my dad was in Delta
Force. Taught me some real cool tricks.
256
00:25:10,809 --> 00:25:14,372
Well, I haven't seen him
since my mom and him split up.
257
00:25:18,801 --> 00:25:19,801
What's this?
258
00:25:21,569 --> 00:25:22,945
G-H-3?
259
00:25:24,389 --> 00:25:25,580
Is that your name?
260
00:25:28,610 --> 00:25:32,340
G-H-3. G-H-3.
It's... It's a code.
261
00:25:33,131 --> 00:25:35,124
It's a code. You're
a research animal.
262
00:25:35,414 --> 00:25:37,378
That's why you're so smart.
263
00:25:39,831 --> 00:25:42,036
What's in this ear? Nothing.
264
00:25:45,224 --> 00:25:47,820
This tape was made during
Banodyne's recent tests...
265
00:25:47,966 --> 00:25:49,411
on Oxcom 7.
266
00:25:50,032 --> 00:25:54,517
Oxcom 7 remains obsessed with killing
the dog and removing its ocular orbs,
267
00:25:54,956 --> 00:25:57,210
a situation witnessed
in the deaths of both...
268
00:25:57,525 --> 00:25:59,282
G-H-1 and G-H-2.
269
00:25:59,547 --> 00:26:02,524
The project team hoped that they
would see a dramatic lessening...
270
00:26:02,690 --> 00:26:05,563
of the Oxcom's
pathological hatred of G-H-3.
271
00:26:05,806 --> 00:26:07,295
This the one that got out?
272
00:26:09,168 --> 00:26:10,168
Uh-huh.
273
00:26:11,157 --> 00:26:13,311
The most advanced of the Oxcoms.
274
00:26:14,273 --> 00:26:16,179
The most successful gene weave.
275
00:26:16,991 --> 00:26:19,676
Whether that hatred was
caused by sibling rivalry...
276
00:26:20,026 --> 00:26:22,913
and jealousy over the affection
the dogs received from staff,
277
00:26:23,291 --> 00:26:26,821
or a DNA crossover in the
symbiotic bonding process...
278
00:26:27,202 --> 00:26:29,672
as the geneticists believed,
the treatment failed.
279
00:26:29,834 --> 00:26:32,440
The third phase of the St.
Francis project has achieved...
280
00:26:35,422 --> 00:26:38,455
The Oxcom and the
dog, they're like brothers.
281
00:26:38,969 --> 00:26:39,997
How do you mean?
282
00:26:40,729 --> 00:26:43,494
They share genetic material
that was used in their creation...
283
00:26:43,726 --> 00:26:46,444
the Oxcom, the dog
and a third experiment.
284
00:26:47,290 --> 00:26:49,682
Was the Oxcom's hate
for the dog a mistake?
285
00:26:49,914 --> 00:26:52,100
Yes. Totally. No
one knows why...
286
00:26:52,191 --> 00:26:54,532
he ended up absolutely
hating the dog.
287
00:26:55,559 --> 00:26:57,366
The dog was like
a homing device,
288
00:26:57,896 --> 00:27:01,062
the creature, a
search-and-destroy missile.
289
00:27:01,609 --> 00:27:04,467
It would've been the perfect
weapon had it worked.
290
00:27:08,752 --> 00:27:10,244
Born of fire.
291
00:27:17,383 --> 00:27:19,316
Consumed in flames.
292
00:27:24,210 --> 00:27:25,210
Oh, here it is.
293
00:27:25,834 --> 00:27:27,243
I'm gonna call the paper.
294
00:27:27,525 --> 00:27:31,503
I'll put in an ad and find
out who this guy belongs to.
295
00:27:38,067 --> 00:27:39,436
I don't believe it.
296
00:27:39,840 --> 00:27:40,840
It, um...
297
00:27:41,133 --> 00:27:43,486
looks like he doesn't like
where he belongs, Mom.
298
00:27:43,702 --> 00:27:45,658
How did he do that?
299
00:27:46,205 --> 00:27:48,575
It's almost like he understands
everything we're saying.
300
00:27:48,790 --> 00:27:51,182
He-He does understand
everything we're saying.
301
00:27:51,370 --> 00:27:54,872
All right, um, for
"yes," bark once,
302
00:27:55,327 --> 00:27:56,996
and for "no" bark twice.
303
00:27:57,278 --> 00:27:58,278
Do you understand?
304
00:27:59,366 --> 00:28:03,162
-See?
-Okay. If you're so smart... Let's see.
305
00:28:04,405 --> 00:28:08,051
Tell me, which one is a deer?
306
00:28:16,156 --> 00:28:19,396
Very lucky. Is
this a deer? Right.
307
00:28:21,270 --> 00:28:22,025
No.
308
00:28:22,049 --> 00:28:24,838
Is it a house? No.
309
00:28:27,092 --> 00:28:28,833
All right. Is this
George Washington?
310
00:28:32,512 --> 00:28:33,744
Is it Abraham Lincoln?
311
00:28:35,628 --> 00:28:36,628
I rest my case.
312
00:28:37,054 --> 00:28:39,208
Can you tell me the
Gettysberg Address?
313
00:28:42,341 --> 00:28:44,844
Come on, Mom. Look, he's
a genius. I have to keep him.
314
00:28:45,126 --> 00:28:46,882
Honey, if he's a genius,
315
00:28:47,081 --> 00:28:49,369
he's obviously very valuable.
316
00:28:49,568 --> 00:28:51,242
He belongs to somebody.
317
00:28:51,377 --> 00:28:53,600
No, obviously he does
not belong to anybody,
318
00:28:53,669 --> 00:28:57,567
or he wouldn't have just hopped in the back
of my truck when I was at Tracey's, right?
319
00:29:02,340 --> 00:29:04,313
You know what happened
at Tracey's, don't you?
320
00:29:08,075 --> 00:29:09,849
Do you... Do you
know where Tracey is?
321
00:29:30,655 --> 00:29:32,473
Now they messed up my fish.
322
00:29:33,041 --> 00:29:35,456
Damn kids. Come out of my bus!
323
00:29:39,351 --> 00:29:40,677
I'll kick their butts this time.
324
00:29:43,818 --> 00:29:45,136
Come out of there!
325
00:30:12,881 --> 00:30:15,252
Hey, just a minute. Where
do you think you're going?
326
00:30:15,450 --> 00:30:16,578
School, Mom. Where else?
327
00:30:16,893 --> 00:30:20,042
School? With the dog?
You're taking the dog to school?
328
00:30:20,219 --> 00:30:22,529
Yeah, right. I wanna show
the guys how smart he is.
329
00:30:22,735 --> 00:30:25,479
Travis, dogs aren't
allowed in school.
330
00:30:25,764 --> 00:30:27,564
All right, Mom, look.
I'm not going to school.
331
00:30:27,590 --> 00:30:28,699
I have to find Tracey.
332
00:30:28,767 --> 00:30:30,652
You're not going
to look for Tracey.
333
00:30:30,836 --> 00:30:32,442
Look, Ma, Furface can help me.
334
00:30:32,538 --> 00:30:34,805
Travis, I'm sure
Tracey's all right.
335
00:30:35,120 --> 00:30:37,600
The people at the hospital
wouldn't let anything happen to her.
336
00:30:37,855 --> 00:30:39,589
Ma, the people at
the hospital had guns.
337
00:30:40,013 --> 00:30:42,359
I don't care what
you think they had.
338
00:30:42,525 --> 00:30:44,500
Now put the dog in your
room and get to class.
339
00:30:44,663 --> 00:30:46,473
And don't think you
can wait till I drive off
340
00:30:46,540 --> 00:30:47,779
and then go where you please.
341
00:30:48,011 --> 00:30:51,521
I'm gonna call you at school, and
if you're not there Furface goes.
342
00:30:52,031 --> 00:30:53,997
You know, I'm really
disappointed in you, Mom.
343
00:30:54,590 --> 00:30:55,625
I really am.
344
00:30:57,276 --> 00:30:58,933
What's up, dude?
Hey, what's happenin'?
345
00:30:59,111 --> 00:31:01,333
Sorry to hear about
Tracey's dad. Is she all right?
346
00:31:01,493 --> 00:31:03,253
I don't know, man. They
won't let me see her.
347
00:31:03,580 --> 00:31:04,580
That's weird.
348
00:31:05,223 --> 00:31:07,685
Hey, man, we're going up to
Dalberg's bus to bug him for a while.
349
00:31:07,709 --> 00:31:10,626
Yeah. I can't take one more
day of that computer class.
350
00:31:10,858 --> 00:31:12,267
Teacher's a real dweeb.
351
00:31:13,676 --> 00:31:14,676
Wanna come?
352
00:31:15,317 --> 00:31:17,936
Uh, no, thanks, guys. I got
enough problems as it is.
353
00:31:18,267 --> 00:31:20,727
-I'm just gonna go to class.
-All right, man. See you later.
354
00:31:20,796 --> 00:31:23,024
Catch you guys later,
huh? Take it easy.
355
00:31:28,507 --> 00:31:32,733
Come on, piggy! Sweat
a little! Get a haircut, goof!
356
00:31:32,947 --> 00:31:35,909
Think of it as exercise.
Burn off some of that baby fat.
357
00:31:50,949 --> 00:31:53,416
Positive to positive,
negative to negative.
358
00:31:53,627 --> 00:31:55,500
'Round and 'round
and 'round she goes.
359
00:31:55,683 --> 00:31:58,826
Where she stop... Ow. Fuck!
360
00:32:01,826 --> 00:32:05,771
Well, blimey. There is
a Santa Claus after all.
361
00:32:08,621 --> 00:32:09,621
Hello.
362
00:32:09,815 --> 00:32:11,801
Hi. Is Mrs. Cornell
here, please?
363
00:32:12,696 --> 00:32:14,619
What, you mean Nora?
No, no, she's not in.
364
00:32:14,934 --> 00:32:16,077
Uh, Ted Hockney.
365
00:32:16,409 --> 00:32:19,379
I'm taking care of her appliances,
if you know what I mean, mate.
366
00:32:19,975 --> 00:32:22,760
-Is Travis here?
-No, he's just off to school.
367
00:32:22,942 --> 00:32:24,542
I wanna talk to him
about his girlfriend.
368
00:32:24,683 --> 00:32:26,516
-Tracey Keeshan.
-Yeah, I heard about that.
369
00:32:26,584 --> 00:32:28,518
It's a tragedy, eh? Tragedy.
370
00:32:28,586 --> 00:32:31,569
What's the world coming
to? You want a cuppa?
371
00:32:32,580 --> 00:32:34,691
Well, uh, you want me
to tell him somethin'?
372
00:32:36,335 --> 00:32:37,462
No.
373
00:32:38,313 --> 00:32:41,307
I'll come back. Just
tell him I dropped in.
374
00:32:42,899 --> 00:32:45,783
-Does Travis have a dog?
-No, no pets.
375
00:32:46,280 --> 00:32:48,004
He had a snake once,
but Travis let it go.
376
00:32:48,418 --> 00:32:50,874
He's a good lad. Hates
to see anything suffer.
377
00:32:51,620 --> 00:32:52,995
Nice talkin' to you.
378
00:32:53,443 --> 00:32:55,233
Yeah, sure. All right.
379
00:33:09,878 --> 00:33:12,785
-Did anyone see you?
-Well, I guess so.
380
00:33:13,034 --> 00:33:14,178
Really?
381
00:33:16,871 --> 00:33:18,785
Ahhh. Isn't he cute?
382
00:33:19,274 --> 00:33:22,258
-Should we let him in?
-Sure. Why not?
383
00:33:32,667 --> 00:33:34,442
Hey, pooch. Hey, pooch.
384
00:33:46,098 --> 00:33:47,371
Anderson?
385
00:33:48,333 --> 00:33:49,393
Good.
386
00:33:50,969 --> 00:33:51,969
Brooks?
387
00:33:53,603 --> 00:33:56,636
Class! Brooks.
388
00:33:58,660 --> 00:34:01,592
Hmm. Very good
work, Miss Brooks.
389
00:34:03,548 --> 00:34:04,757
Yes.
390
00:34:07,061 --> 00:34:08,437
I wish everyone in the class...
391
00:34:08,553 --> 00:34:10,492
would have done as
well as Miss Brooks here.
392
00:34:11,636 --> 00:34:13,476
Very nice work. Very nice.
393
00:34:14,112 --> 00:34:16,259
-Thank you, Miss Brooks.
-Thank you, sir.
394
00:34:17,646 --> 00:34:18,769
Cornell?
395
00:34:24,369 --> 00:34:27,982
Are you all right, Travis?
You seem a little distracted.
396
00:34:28,473 --> 00:34:30,037
Oh, no, I'm fine.
397
00:34:31,480 --> 00:34:34,045
I hope you take my class
seriously, young man.
398
00:34:34,265 --> 00:34:36,198
Sure. Of course I do, sir.
399
00:34:37,635 --> 00:34:38,738
Good.
400
00:34:39,638 --> 00:34:40,710
Thank you.
401
00:34:45,043 --> 00:34:47,489
You idiot! Get down!
402
00:34:50,155 --> 00:34:52,001
What are you trying to
do, get me in trouble?
403
00:34:52,750 --> 00:34:53,750
Haskell?
404
00:34:56,409 --> 00:34:57,934
Holy shit!
405
00:35:00,490 --> 00:35:01,800
Did you type that?
406
00:35:03,772 --> 00:35:04,772
Travis!
407
00:35:05,264 --> 00:35:07,360
You stay after school!
408
00:35:16,153 --> 00:35:17,562
What the hell is goin' on?
409
00:35:17,885 --> 00:35:21,070
Maybe old man Dalberg got busted
for all that weed he was growin'.
410
00:35:21,599 --> 00:35:23,324
-Aah!
-Aah!
411
00:35:26,691 --> 00:35:28,624
Willie, check for tire tracks.
412
00:35:37,749 --> 00:35:39,832
Hey, let's get out of here
before someone sees us.
413
00:35:40,802 --> 00:35:42,211
Yeah, good idea, man.
414
00:36:08,794 --> 00:36:11,564
The eyes are gone,
just like at Bill Keeshan's.
415
00:36:11,663 --> 00:36:13,962
Yo, Johnson, I
want a word with ya.
416
00:36:16,438 --> 00:36:17,688
Of course, Sheriff.
What happened?
417
00:36:17,712 --> 00:36:20,214
Well, I thought I'd
ask you that question.
418
00:36:20,808 --> 00:36:23,070
Two murders occur in my
district, and the N.S.O. appears.
419
00:36:23,220 --> 00:36:24,220
Now what's goin' on?
420
00:36:24,308 --> 00:36:26,894
Naturally, our information's
classified, Sheriff.
421
00:36:27,382 --> 00:36:29,463
We'll know more once
we've run some tests.
422
00:36:30,491 --> 00:36:33,964
But, uh, I'd like to offer any N.S.O.
assistance you might need to track down leads.
423
00:36:34,489 --> 00:36:36,500
Don't patronize me.
424
00:36:37,125 --> 00:36:39,058
I don't know what
the N.S.O. has to hide,
425
00:36:39,127 --> 00:36:41,506
but this is my county,
my responsibility.
426
00:36:41,628 --> 00:36:43,560
Look, Sheriff, we've
both got jobs to do.
427
00:36:44,072 --> 00:36:46,063
Now let's try and stay
out of each other's way.
428
00:36:55,450 --> 00:36:57,252
You guys shouldn't
leave me behind like that.
429
00:36:57,412 --> 00:36:59,622
You're gonna hang with us,
you gotta learn to keep up.
430
00:37:01,213 --> 00:37:03,202
-Hey, it's gettin' late.
-So?
431
00:37:03,404 --> 00:37:06,321
-So maybe we should go.
-No, maybe you should go.
432
00:37:06,591 --> 00:37:09,047
It's not like we wouldn't
be able to catch up to ya.
433
00:37:11,362 --> 00:37:12,726
Go ahead, man!
434
00:37:14,265 --> 00:37:17,800
Go ahead, piggy! We'll give
you a ten-second head start!
435
00:37:18,494 --> 00:37:21,570
One thousand one,
one thousand two,
436
00:37:21,639 --> 00:37:24,788
one thousand three,
one thousand four!
437
00:37:25,059 --> 00:37:27,755
We lied, piggy! Here we come!
438
00:37:31,099 --> 00:37:33,606
Ha-ha! We're gonna get you, man!
439
00:37:39,724 --> 00:37:42,339
Whoo-hoo! Yeah!
440
00:37:42,627 --> 00:37:44,013
Run, piggy!
441
00:37:50,314 --> 00:37:54,193
Where'd he go? This
way, man. Come on.
442
00:38:01,419 --> 00:38:03,160
-Shit!
-What the hell was that?
443
00:38:04,370 --> 00:38:05,598
Go, piggy! Go!
444
00:38:06,955 --> 00:38:08,298
Look behind us, man!
445
00:38:09,707 --> 00:38:11,895
Go, piggy! Get
out of the forest!
446
00:38:15,043 --> 00:38:16,966
It's after us! Go!
447
00:38:17,445 --> 00:38:20,712
Go, piggy! Come
on, man! Move it!
448
00:38:21,016 --> 00:38:22,497
Faster, piggy!
449
00:38:25,103 --> 00:38:28,404
Get out of the woods,
man! Go to the right, man!
450
00:39:00,887 --> 00:39:02,097
Yes!
451
00:39:11,115 --> 00:39:12,241
You stay there.
452
00:39:14,419 --> 00:39:15,854
Here, sir.
453
00:39:23,313 --> 00:39:25,086
This is better than usual work.
454
00:39:25,803 --> 00:39:28,583
Uh, yeah, thanks.
The dog helped a little.
455
00:40:32,033 --> 00:40:33,033
Hmm.
456
00:40:33,765 --> 00:40:37,120
"Danger N.S.O." What kind
of danger is N.S.O., Furface?
457
00:40:37,214 --> 00:40:39,807
I mean, look, they're not dangerous.
They're part of the government.
458
00:40:39,831 --> 00:40:41,349
Where'd you learn how to type?
459
00:40:53,240 --> 00:40:54,269
Travis?
460
00:40:58,860 --> 00:41:00,352
Travis, is that you?
461
00:41:25,973 --> 00:41:28,145
-Sheriff's office.
-It's the maintenance man here at the school!
462
00:41:28,169 --> 00:41:30,987
What... You're the
maintenance man? What's go...
463
00:41:31,055 --> 00:41:34,056
That's right, the high school. Look,
I'm in the basement at the high school.
464
00:41:34,234 --> 00:41:36,914
There's a big problem out here.
There's something terrible goin' on!
465
00:41:37,111 --> 00:41:39,890
-There's hollerin' and screamin' and...
-Just hold on now. Take it easy.
466
00:41:39,914 --> 00:41:41,139
It's like someone's bein'...
467
00:41:47,054 --> 00:41:49,906
Hello? Hello?
468
00:41:52,893 --> 00:41:53,987
Hello?
469
00:41:57,915 --> 00:41:58,951
What is it?
470
00:42:01,139 --> 00:42:03,068
Maintenance man
over at the high school.
471
00:42:03,575 --> 00:42:04,653
He was screamin'.
472
00:42:08,476 --> 00:42:10,710
If it's important,
he'll call back.
473
00:42:13,876 --> 00:42:14,921
Let's go.
474
00:43:55,706 --> 00:43:56,849
Downstairs!
475
00:46:39,761 --> 00:46:41,004
Porter!
476
00:46:42,645 --> 00:46:43,805
Porter!
477
00:48:01,401 --> 00:48:04,733
Five gruesome murders and the
disappearance of three teenagers...
478
00:48:04,895 --> 00:48:07,650
in the last 48 hours have
the people of this quiet town...
479
00:48:07,815 --> 00:48:10,114
We're not gonna be able
to keep a lid on it this time.
480
00:48:10,283 --> 00:48:13,318
Look at that... all the
newspapers, TV, radio out here.
481
00:48:13,520 --> 00:48:15,757
Look, we'll leak it through
the usual rumor mill.
482
00:48:15,937 --> 00:48:17,780
-What, a bear?
-No, a psycho killer.
483
00:48:17,862 --> 00:48:20,022
It'll make the whole official
"No comment" much easier.
484
00:48:20,166 --> 00:48:21,913
-How can you have no...
-You!
485
00:48:23,035 --> 00:48:26,200
My partner's dead! She's
had her eyes ripped out...
486
00:48:26,290 --> 00:48:28,600
because we didn't know
what we were up against!
487
00:48:28,672 --> 00:48:30,800
Now, you tell me what
the N.S.O. was into,
488
00:48:30,880 --> 00:48:32,126
what it's gotten us into!
489
00:48:32,869 --> 00:48:35,320
-I can't tell you.
-Fine!
490
00:48:36,010 --> 00:48:38,600
Either you talk to me,
or I talk to the press.
491
00:48:38,702 --> 00:48:41,032
Either way, I'm gonna
get to the bottom of this.
492
00:48:43,967 --> 00:48:46,879
Get out of here.
Hey, I'll talk to you.
493
00:48:47,406 --> 00:48:48,915
But not here.
494
00:48:54,091 --> 00:48:55,170
Listen. What?
495
00:48:55,243 --> 00:48:56,243
Can you hear them?
496
00:48:57,083 --> 00:48:58,083
Huh?
497
00:48:58,609 --> 00:49:00,818
The crickets. They're
talking to each other.
498
00:49:01,845 --> 00:49:04,829
Johnson, I don't have the
time, and I'm in no mood.
499
00:49:05,382 --> 00:49:07,232
Now what the hell happened?
500
00:49:08,519 --> 00:49:11,343
This got something to do with
what went on down at Banodyne?
501
00:49:12,382 --> 00:49:15,254
Yes. We called it
the Francis Project.
502
00:49:15,892 --> 00:49:17,643
St. Francis of Assisi was a...
503
00:49:17,809 --> 00:49:21,021
a monk who had an affinity with
animals. He could communicate with them.
504
00:49:21,293 --> 00:49:22,897
And we were
developing new animals,
505
00:49:22,986 --> 00:49:25,920
animals with extraordinary
mental abilities,
506
00:49:26,039 --> 00:49:28,373
animals with extraordinary
physical powers.
507
00:49:29,298 --> 00:49:31,511
You mean like this thing that
killed Keeshan and my partner?
508
00:49:31,535 --> 00:49:32,944
You mean it's intelligent?
509
00:49:33,313 --> 00:49:34,080
Yes.
510
00:49:34,104 --> 00:49:36,159
Well, why doesn't
somebody reason with it?
511
00:49:36,309 --> 00:49:38,135
Can't you control it?
It's gotta be stopped.
512
00:49:38,314 --> 00:49:39,460
It's experimental.
513
00:49:39,673 --> 00:49:43,031
It has a mind that can reason,
but it's never been right emotionally.
514
00:49:43,100 --> 00:49:47,585
-What do you mean?
-It's disturbed... and insane.
515
00:49:49,595 --> 00:49:52,359
Well, there's gotta be some kind
of a pattern to this thing's actions.
516
00:49:52,866 --> 00:49:54,630
-It's after a dog.
-A dog?
517
00:49:54,811 --> 00:49:57,232
A golden retriever. It
was another experiment.
518
00:49:57,398 --> 00:50:00,373
Like the creature, it has
some human genetic material.
519
00:50:01,051 --> 00:50:03,821
It's almost human
in its intelligence.
520
00:50:04,004 --> 00:50:05,014
Almost.
521
00:50:07,325 --> 00:50:08,436
You bastards!
522
00:50:09,042 --> 00:50:12,281
The goddamn government thinks
it can do any goddamn thing it likes.
523
00:50:13,707 --> 00:50:16,176
Is that all there is?
Huh? These two animals?
524
00:50:16,359 --> 00:50:18,331
When we catch them,
is it gonna be over?
525
00:50:18,769 --> 00:50:19,769
Sure, Walt.
526
00:50:19,806 --> 00:50:23,154
Everybody'll stop making weapons,
and then there'll be peace on Earth.
527
00:50:29,880 --> 00:50:31,110
-Walt?
-What?
528
00:51:19,498 --> 00:51:23,037
I've got a lovely
bunch of coconuts
529
00:51:23,683 --> 00:51:26,302
There they all are
standing in a row
530
00:51:26,448 --> 00:51:28,822
I'm very tired. I've had
a really rough week.
531
00:51:28,987 --> 00:51:31,324
- Big ones Small ones
- My feet are killing me.
532
00:51:31,490 --> 00:51:33,927
Oh, here. I'll massage
your feet. Oh, no, no, no, no.
533
00:51:34,072 --> 00:51:35,552
That's okay. No, I
don't mind, really.
534
00:51:35,584 --> 00:51:38,186
-You don't have to do this.
-No, really, I don't mind.
535
00:51:39,239 --> 00:51:41,157
You know, the nerves
from all over your body...
536
00:51:41,341 --> 00:51:43,262
terminate in the
soles of your feet.
537
00:51:43,610 --> 00:51:45,367
Yeah. This here's your spleen.
538
00:51:46,072 --> 00:51:47,273
And this is your liver.
539
00:51:48,175 --> 00:51:50,389
-Over here is your kidneys.
-Ow! Oh, oh, oh, oh.
540
00:51:50,900 --> 00:51:53,835
-And down here are your bladder...
-Okay, okay.
541
00:51:53,903 --> 00:51:56,420
That's enough.
Well, it's good for ya.
542
00:51:56,489 --> 00:51:59,423
-It stimulates the circulation.
-Yeah. Yours or mine?
543
00:51:59,522 --> 00:52:01,855
Both! It stimulates
our circulation.
544
00:52:01,995 --> 00:52:06,048
Hockney, I'm, uh... I'm
just not in the mood for this.
545
00:52:07,374 --> 00:52:09,533
Why is it women don't
like sex as much as men?
546
00:52:09,673 --> 00:52:12,886
Can you tell me that? If I can
just figure out that one little thing...
547
00:52:13,089 --> 00:52:17,029
Hockney, you know, there's a
picture of you in the dictionary...
548
00:52:17,293 --> 00:52:19,593
under the word "incorrigible."
549
00:52:20,394 --> 00:52:21,770
It pays to advertise.
550
00:52:22,065 --> 00:52:24,140
I know what's gonna
turn your lights on, love.
551
00:52:24,333 --> 00:52:26,467
-That part for your dryer came in.
-Oh, great.
552
00:52:26,536 --> 00:52:27,514
Yeah, I fixed it.
553
00:52:27,538 --> 00:52:30,071
-Hi, honey.
-Blimey, you do have a dog.
554
00:52:30,670 --> 00:52:31,368
Yeah, why?
555
00:52:31,392 --> 00:52:33,196
Well, some fellow was
by asking if he had a dog.
556
00:52:33,220 --> 00:52:35,673
Some stiff bureaucratic
bloke from NASA.
557
00:52:36,171 --> 00:52:38,789
N.S.O. Oh, yeah,
that's it. N.S.O.
558
00:52:38,998 --> 00:52:41,546
I was wonderin' why some space
fellow would be wonderin' about a dog,
559
00:52:41,570 --> 00:52:43,443
unless it was from
some astronaut thing.
560
00:52:43,653 --> 00:52:45,365
God knows the way
things are around here,
561
00:52:45,495 --> 00:52:48,336
what with that policeman and that teacher
bein' murdered down at your high school.
562
00:52:48,360 --> 00:52:50,415
Wait. A teacher was
murdered at the high school?
563
00:52:50,647 --> 00:52:51,647
Well, who did it?
564
00:52:51,857 --> 00:52:54,343
Well, I don't know. Same
psycho killed Bill Keeshan.
565
00:52:54,741 --> 00:52:57,622
Oh, yeah. That's what
the fellow was by askin' for.
566
00:52:57,915 --> 00:53:01,147
He wanted to tell you somethin' about
Tracey and to ask you about your dog.
567
00:53:04,876 --> 00:53:07,498
Hey, what's, uh...
what's goin' on then?
568
00:53:10,893 --> 00:53:12,400
-Nothing.
-Nothin'. Nothin'.
569
00:53:12,530 --> 00:53:15,537
Not a thing. Not a thing at
all. Uh, I gotta go upstairs.
570
00:53:15,832 --> 00:53:18,898
-I have to talk to you.
-Okay, I'll be down in one minute.
571
00:53:34,177 --> 00:53:36,911
You know, every place
we go this thing shows up.
572
00:53:37,314 --> 00:53:38,474
It's after you, isn't it?
573
00:53:39,749 --> 00:53:42,784
It went to Tracey's,
and it went to the school.
574
00:53:44,010 --> 00:53:45,353
It's comin' here next, huh?
575
00:53:45,817 --> 00:53:48,751
Yeah. So that's the danger
you're warning me about.
576
00:53:49,573 --> 00:53:52,173
All right, so, then we have to
get out, then Mom will be safe. Go.
577
00:53:57,948 --> 00:54:00,519
If there's some kind
of trouble, I can help.
578
00:54:03,453 --> 00:54:07,298
-Look, Nora...
-Uh, just a minute, Hockney. Travis?
579
00:54:10,950 --> 00:54:12,955
Oh, bloody hell.
580
00:54:38,381 --> 00:54:41,320
Here. Have a look at this, love.
Now, just give me a minute, now.
581
00:54:41,424 --> 00:54:43,436
Have a look at
this. I'll be back.
582
00:54:44,095 --> 00:54:46,544
Oh, bloody hell!
583
00:54:56,114 --> 00:54:57,374
Travis!
584
00:55:02,682 --> 00:55:04,445
What the hell is going on?
585
00:55:11,403 --> 00:55:14,205
-The N.S.O. has got Tracey.
-What?
586
00:55:22,548 --> 00:55:25,992
And that... that thing that's
killing everybody wants the dog.
587
00:55:26,953 --> 00:55:30,318
I'm not giving him up, Ma.
I'm not gonna let him down,
588
00:55:30,723 --> 00:55:32,539
and I'm not gonna
turn myself in.
589
00:55:34,179 --> 00:55:36,467
Honey, whatever this thing is,
590
00:55:36,713 --> 00:55:38,339
we're in this together, okay?
591
00:55:39,903 --> 00:55:40,925
Okay.
592
00:55:48,427 --> 00:55:50,721
Hey, what's the matter?
What's wrong, boy?
593
00:56:16,879 --> 00:56:17,920
Hockney?
594
00:56:20,124 --> 00:56:21,434
Are you here?
595
00:56:24,384 --> 00:56:25,384
Hockney?
596
00:56:26,505 --> 00:56:27,516
Hello?
597
00:56:30,086 --> 00:56:31,279
What the hell?
598
00:56:33,763 --> 00:56:35,273
What happened here?
599
00:56:36,132 --> 00:56:37,395
Hockney?
600
00:57:01,345 --> 00:57:03,052
Oh, my god.
601
00:57:08,293 --> 00:57:10,447
Mom, we gotta
get out of here. Go!
602
00:57:16,547 --> 00:57:17,547
Upstairs!
603
00:57:19,135 --> 00:57:20,389
Furface!
604
00:57:25,613 --> 00:57:26,613
Lock the door!
605
00:57:27,486 --> 00:57:28,762
Get in the closet!
606
00:57:30,038 --> 00:57:31,414
Get out! Hurry!
607
00:57:34,994 --> 00:57:36,000
Come on!
608
00:57:50,525 --> 00:57:52,779
Furface, jump! Jump! Come on!
609
00:58:01,541 --> 00:58:02,541
Get the truck!
610
00:58:08,274 --> 00:58:09,717
Oh, damn it.
611
00:58:27,252 --> 00:58:28,902
All right, Ma. Go. Go!
612
00:58:50,571 --> 00:58:51,963
We have to do somethin', Ma.
613
00:58:52,178 --> 00:58:53,178
Yeah.
614
00:58:58,543 --> 00:58:59,543
Psycho killer...
615
00:58:59,819 --> 00:59:02,107
who is it, and where
will he strike next?
616
00:59:02,339 --> 00:59:05,488
The latest victim, 34-year-old
handyman Ted Hockney,
617
00:59:05,703 --> 00:59:10,178
was discovered just hours after the horribly
mutilated body of Sheriff Walt Gaines...
618
00:59:10,361 --> 00:59:12,045
washed up on the
shore of Bass Lake.
619
00:59:12,211 --> 00:59:14,664
Officials are unsure
of the whereabouts...
620
00:59:14,830 --> 00:59:16,891
-of Nora Cornell and her son Travis...
-Come on. Come on.
621
00:59:16,915 --> 00:59:19,136
Who, according to
neighbors, were in the house...
622
00:59:19,368 --> 00:59:21,937
-Just moment before...
-They're not through typin' the blood,
623
00:59:22,219 --> 00:59:24,722
but one sample
is definitely canine.
624
00:59:25,650 --> 00:59:27,423
-The dog's been injured.
-Yeah.
625
00:59:27,630 --> 00:59:30,685
We might have a chance at findin'
them before the creature does.
626
00:59:32,575 --> 00:59:33,575
Whatever.
627
00:59:42,168 --> 00:59:44,551
Got some bruises, but
he took the fall very well.
628
00:59:44,923 --> 00:59:47,970
That's a good boy.
He's in good shape.
629
00:59:48,566 --> 00:59:51,699
He'll recover, won't
you, boy? That's right.
630
00:59:56,472 --> 00:59:58,511
He's okay. He'll be fine.
631
00:59:58,658 --> 01:00:00,958
But I'd like to keep him
here. No! No, you can't.
632
01:00:01,312 --> 01:00:03,473
We're just passing through.
We weren't planning on staying.
633
01:00:03,497 --> 01:00:04,657
Yeah, we're from out of town.
634
01:00:04,776 --> 01:00:07,914
I'm going to get some
antibiotic cream. I'll be right back.
635
01:00:09,157 --> 01:00:10,384
Mom, wait here.
636
01:00:20,378 --> 01:00:22,782
Is this the American
Cancer Institute?
637
01:00:24,527 --> 01:00:26,909
Uh, I've got that dog
you're looking for.
638
01:00:29,627 --> 01:00:31,627
Ma, that guy just called
someone. I think he knows.
639
01:00:32,180 --> 01:00:35,532
I'm at the Upper Valley
Animal Hospital... up on Howard.
640
01:00:35,871 --> 01:00:38,234
No. Yes, ma'am, but there's a...
641
01:00:38,640 --> 01:00:40,858
Yes. 33 Howard.
642
01:00:50,186 --> 01:00:51,262
Damn.
643
01:00:58,831 --> 01:01:01,077
Well, I should have at
least given him some money.
644
01:01:01,473 --> 01:01:04,773
-Now we're really criminals.
-Mom.
645
01:01:06,529 --> 01:01:08,387
We have to find
some place to rest.
646
01:01:57,980 --> 01:02:00,762
-I'm sorry to wake you.
-Oh, that's all right, Miss.
647
01:02:00,950 --> 01:02:04,375
-How... C-Could I have a room?
-Oh, yes. That's my job.
648
01:02:04,972 --> 01:02:07,177
Oh, dear. Oh, my.
649
01:02:07,707 --> 01:02:10,357
-What's wrong?
-You've got an animal.
650
01:02:10,689 --> 01:02:12,529
-We don't allow pets.
-Oh.
651
01:02:15,413 --> 01:02:16,606
Please?
652
01:02:17,435 --> 01:02:20,037
All right. But please,
653
01:02:20,502 --> 01:02:24,131
don't let my missus
find out, okay?
654
01:02:24,595 --> 01:02:25,621
-Okay.
-Okay.
655
01:02:27,344 --> 01:02:28,392
Room number two.
656
01:02:28,637 --> 01:02:29,897
-Thank you.
-Shh.
657
01:02:46,411 --> 01:02:48,270
Look, the vet's here, right?
658
01:02:49,314 --> 01:02:50,789
And if they keep headin' north...
659
01:02:51,253 --> 01:02:54,568
-Did we blanket the area?
-Uh-huh. We got it covered.
660
01:03:22,712 --> 01:03:24,270
Mom, where are we gonna go?
661
01:03:25,867 --> 01:03:27,187
I don't know...
662
01:03:27,535 --> 01:03:30,220
as far away as we can
until they catch this thing.
663
01:03:30,466 --> 01:03:33,386
Don't you think if they could've caught
him that they would have already?
664
01:03:35,272 --> 01:03:36,272
I don't know.
665
01:03:37,049 --> 01:03:38,311
All right. What about Tracey?
666
01:03:39,916 --> 01:03:41,026
I don't know.
667
01:03:42,855 --> 01:03:45,319
-Suppose they never catch this thing.
-I don't know, Travis!
668
01:03:45,485 --> 01:03:47,318
I just don't know, okay?
669
01:03:56,301 --> 01:03:57,301
Hey,
670
01:03:58,854 --> 01:04:00,544
we'll figure it out
in the morning.
671
01:04:03,079 --> 01:04:06,096
Get some sleep. Good night, boy.
672
01:04:08,217 --> 01:04:09,295
Good night.
673
01:04:20,426 --> 01:04:25,664
You see, sir, no animals in this
place. Ne-ver. Number one rule.
674
01:04:25,881 --> 01:04:27,825
But this stupido gotta...
What's a-matter with you?
675
01:04:27,849 --> 01:04:30,159
You no hear radio? That bugger?
676
01:04:30,739 --> 01:04:34,485
Hey! You, you, you! Yeah, you.
You clean up those cancer germs, eh?
677
01:04:38,231 --> 01:04:39,822
We'll take care of it.
678
01:04:40,329 --> 01:04:40,935
Good.
679
01:04:40,959 --> 01:04:42,519
-They were such nice peop...
-Shut up.
680
01:04:52,403 --> 01:04:53,629
Hey, Furface.
681
01:04:54,920 --> 01:04:55,950
What is it?
682
01:05:04,613 --> 01:05:06,246
-Mom, get up.
-What? What?
683
01:05:06,412 --> 01:05:07,947
Those N.S.O.
guys. They found us.
684
01:05:11,119 --> 01:05:13,522
Get dressed. We can sneak
out the bathroom window.
685
01:05:21,463 --> 01:05:23,400
Take the truck. Go to the cabin.
686
01:05:23,499 --> 01:05:24,499
No. Ma...
687
01:05:25,595 --> 01:05:28,794
Just don't start the engine.
They'll hear it. Let it roll to the road.
688
01:05:29,192 --> 01:05:32,048
Yeah, I know. I've been sneakin'
out of the house for months, Ma.
689
01:05:34,352 --> 01:05:35,943
Remind me to spank you.
690
01:05:36,673 --> 01:05:37,673
Furface!
691
01:05:45,509 --> 01:05:47,149
Mrs. Cornell? Travis?
692
01:05:48,674 --> 01:05:49,706
Who is it?
693
01:05:50,962 --> 01:05:52,809
Lem Johnson, the N.S.O.
694
01:06:01,344 --> 01:06:03,317
At the hospital, right? Right.
695
01:06:04,055 --> 01:06:05,325
I-Is there something wrong?
696
01:06:05,604 --> 01:06:07,841
Could you open the
door? I'd like to talk to you.
697
01:06:30,764 --> 01:06:33,250
It's a silly game you're
playing, Mrs. Cornell.
698
01:06:34,178 --> 01:06:35,554
Beg your pardon?
699
01:06:47,362 --> 01:06:48,913
Where's your son and the dog?
700
01:06:51,026 --> 01:06:52,901
I don't know what
you're talking about.
701
01:06:53,237 --> 01:06:54,630
If you'd been a
criminal, Mrs. Cornell,
702
01:06:54,654 --> 01:06:56,632
you would have been
locked up a long time ago.
703
01:06:57,427 --> 01:06:58,899
You blush when you lie.
704
01:07:00,216 --> 01:07:02,297
I really have no interest in
speaking with you people.
705
01:07:02,321 --> 01:07:05,446
-Now, if you'd please...
-Why don't we... sit down...
706
01:07:06,192 --> 01:07:07,667
and be straight with each other?
707
01:07:08,977 --> 01:07:09,977
Mm?
708
01:07:10,584 --> 01:07:12,362
Now, I know it's fashionable...
709
01:07:12,440 --> 01:07:16,038
to think that Washington is
full of secret, evil organizations,
710
01:07:16,472 --> 01:07:18,775
but stop and think for a moment.
711
01:07:19,438 --> 01:07:22,571
We're your government.
We're the good guys.
712
01:07:23,218 --> 01:07:24,958
And we're in this together.
713
01:07:25,422 --> 01:07:29,079
I don't know who you are, but we
are definitely not in this together.
714
01:07:31,149 --> 01:07:33,164
We know you've grown
attached to the dog.
715
01:07:33,568 --> 01:07:36,015
Is that attachment
worth your son's life?
716
01:07:36,214 --> 01:07:37,955
Are you threatening my son?
717
01:07:38,170 --> 01:07:41,961
No. As long as he's with
the dog, his life is in danger.
718
01:07:42,790 --> 01:07:44,878
What have you done
with his girlfriend, Tracey?
719
01:07:45,127 --> 01:07:48,011
We're protecting her.
What did you think?
720
01:07:49,271 --> 01:07:52,235
That creature will kill anybody
that's been near the dog.
721
01:07:52,673 --> 01:07:53,673
Why?
722
01:07:57,330 --> 01:07:59,667
Would you believe us if
we took you to see Tracey?
723
01:08:07,756 --> 01:08:08,756
Okay.
724
01:08:26,833 --> 01:08:28,542
I take it back, Mrs. Cornell.
725
01:08:29,474 --> 01:08:31,244
You'd make a wonderful criminal.
726
01:08:51,150 --> 01:08:52,708
Goddamn dog.
727
01:08:53,082 --> 01:08:55,741
Look. Look, look, look.
Dog hair everywhere.
728
01:08:56,118 --> 01:08:58,284
Stinking whole place...
729
01:08:58,989 --> 01:09:01,807
Now I going stinking
like a dog for a week.
730
01:09:03,050 --> 01:09:04,050
Ech.
731
01:10:32,097 --> 01:10:33,281
We're home.
732
01:10:55,621 --> 01:10:57,894
You know, my dad used
to take me here all the time.
733
01:11:04,213 --> 01:11:05,823
I-I never killed anything.
734
01:11:13,695 --> 01:11:14,695
You know,
735
01:11:15,844 --> 01:11:18,701
I used to think that's why
my dad divorced my mom...
736
01:11:19,381 --> 01:11:21,055
'cause I was a lousy hunter.
737
01:11:22,115 --> 01:11:24,117
I guess kids think
pretty dumb things, huh?
738
01:11:33,408 --> 01:11:35,441
She really was quite banged up.
739
01:11:36,138 --> 01:11:37,596
We had to sedate her.
740
01:11:38,090 --> 01:11:40,215
Are you qualified
to care for her?
741
01:11:41,508 --> 01:11:43,927
You're telling me this place
is safer than a hospital?
742
01:11:44,110 --> 01:11:47,508
Tempered steel on the
windows, and we're around.
743
01:11:48,466 --> 01:11:50,416
Nobody's gettin' in
or out of this place.
744
01:11:51,752 --> 01:11:54,153
Tracey? Honey, are you okay?
745
01:11:54,752 --> 01:11:58,216
It's good you're here.
You can look after her.
746
01:11:59,924 --> 01:12:01,382
I remember this.
747
01:12:11,821 --> 01:12:13,163
Level with me.
748
01:12:16,824 --> 01:12:18,703
We can't ever escape
this guy, can we?
749
01:12:21,139 --> 01:12:22,139
Okay.
750
01:12:22,828 --> 01:12:25,995
So then I say, we make a
stand, right here, right now.
751
01:12:28,051 --> 01:12:29,807
Why not? We got nothin' to lose.
752
01:12:34,863 --> 01:12:37,730
All right. I'm gonna go get
some stuff. You stay here.
753
01:12:49,133 --> 01:12:51,660
Now, tell us where
your son took the dog.
754
01:12:51,785 --> 01:12:53,948
We'll go get them and
we'll bring them back here.
755
01:12:54,793 --> 01:12:55,854
She isn't hurt.
756
01:12:57,843 --> 01:13:01,470
There's nothing wrong with this
girl. You've just kept her drugged.
757
01:13:06,655 --> 01:13:08,779
She was quite hysterical
when we brought her here.
758
01:13:09,505 --> 01:13:10,550
You're crazy.
759
01:13:14,097 --> 01:13:19,235
Look, why don't you just tell us
where the dog and your son are?
760
01:13:20,882 --> 01:13:22,112
Please.
761
01:13:23,324 --> 01:13:25,088
Eventually, we're
gonna find him...
762
01:13:27,045 --> 01:13:28,635
or the creature will.
763
01:13:29,254 --> 01:13:32,348
Is that what you want? Hmm?
764
01:13:34,718 --> 01:13:37,933
Well, we'll do it your way.
765
01:14:03,094 --> 01:14:04,105
That it?
766
01:14:04,519 --> 01:14:07,585
Uh, no. No, I need,
uh... I need some shells.
767
01:14:07,784 --> 01:14:10,635
-30-30.
-How old are you, son?
768
01:14:11,306 --> 01:14:12,820
Let me tell you,
sir. I'm old enough
769
01:14:12,906 --> 01:14:14,881
to know these woods
like the back of my hand.
770
01:14:15,210 --> 01:14:17,223
Me and my dad... we're
staying up at Totem Creek.
771
01:14:17,422 --> 01:14:20,959
He told me that this week,
my 16th birthday, was my day.
772
01:14:21,303 --> 01:14:22,438
The day.
773
01:14:22,577 --> 01:14:25,461
Yeah, but 30-30... what
are you bringin' down?
774
01:14:26,060 --> 01:14:29,565
-A grizzly.
-Grizzlies is protected.
775
01:14:31,164 --> 01:14:32,441
I know that.
776
01:14:36,918 --> 01:14:38,741
Furface, I'm home.
777
01:14:43,564 --> 01:14:45,056
I got you some dinner.
778
01:14:53,553 --> 01:14:55,344
You feelin' better? Huh?
779
01:14:57,067 --> 01:14:58,177
What'd you do here?
780
01:15:00,913 --> 01:15:02,935
"I go. I danger 'U'"?
781
01:15:07,111 --> 01:15:09,622
"I stay, 'U' die"?
782
01:15:12,944 --> 01:15:16,029
Furface, we're in this together.
783
01:15:16,490 --> 01:15:18,432
You're... You're
not going anywhere.
784
01:15:18,866 --> 01:15:21,600
-Where's Travis?
-He's okay. Come on. Trust me.
785
01:15:21,720 --> 01:15:24,220
No, no, no. He got
him too. Where is he?
786
01:15:24,362 --> 01:15:26,231
He's safe. He's okay.
787
01:15:26,682 --> 01:15:30,842
-You saw him?
-Mm-hmm. He's up at Totem Creek.
788
01:15:31,526 --> 01:15:34,477
No one's gonna get
him. They won't let me go.
789
01:15:35,476 --> 01:15:39,689
They keep injecting
me. I feel funny.
790
01:15:39,848 --> 01:15:41,344
Come on, ladies.
791
01:15:45,023 --> 01:15:46,202
We're going.
792
01:15:46,962 --> 01:15:47,962
Where?
793
01:15:53,983 --> 01:15:55,110
Totem Creek.
794
01:16:47,105 --> 01:16:49,376
There's about two pounds of
scrap metal in there, Furface.
795
01:16:49,400 --> 01:16:50,600
Think that'll stop 'im?
796
01:16:50,685 --> 01:16:52,345
It's somethin' my dad showed me.
797
01:16:54,145 --> 01:16:55,511
What's taking you
so long, anyway?
798
01:16:55,627 --> 01:16:57,135
I beat you, didn't I?
799
01:17:03,379 --> 01:17:04,379
Let's see.
800
01:17:08,915 --> 01:17:11,186
What, "D-Z"? That's not a word.
801
01:17:12,396 --> 01:17:13,499
It is not.
802
01:17:20,845 --> 01:17:22,485
Oh, what, you looked it up?
803
01:17:23,762 --> 01:17:25,678
Okay. All right, mister.
804
01:17:29,208 --> 01:17:30,485
Okay. "D-Z."
805
01:17:31,678 --> 01:17:32,689
"Dozens."
806
01:17:34,844 --> 01:17:37,164
Oh, no. No. You cannot
use abbreviations.
807
01:17:37,347 --> 01:17:40,960
Come on. You read the
rules. You are such a cheat.
808
01:17:59,160 --> 01:18:00,898
It's those damn N.S.O. guys.
809
01:18:03,666 --> 01:18:05,213
And I got a surprise for them.
810
01:18:18,563 --> 01:18:19,563
Come on.
811
01:18:30,287 --> 01:18:32,340
Yes. You bastards.
812
01:18:36,201 --> 01:18:38,677
Come on. Shit!
813
01:18:41,215 --> 01:18:43,097
Mom, Tracey, get down!
814
01:18:45,369 --> 01:18:47,456
Get in the cabin!
Go, go, go! Get in!
815
01:18:50,341 --> 01:18:51,307
What?
816
01:18:51,331 --> 01:18:54,423
What the hell are you doin'?
You're gonna kill somebody.
817
01:18:54,561 --> 01:18:56,005
Understand this, Cliff:
818
01:18:56,466 --> 01:18:58,969
none of these people
can ever leave this place.
819
01:19:00,179 --> 01:19:03,958
But it's a woman and
a couple of kids. Why?
820
01:19:04,228 --> 01:19:06,162
Because that's the
way it's gotta be.
821
01:19:06,995 --> 01:19:09,814
I can't... and I won't do it.
822
01:19:10,593 --> 01:19:13,129
Okay. I'll do it myself.
823
01:19:13,330 --> 01:19:16,351
You're a cold son of a bitch.
824
01:19:17,180 --> 01:19:19,102
That's right. I am.
825
01:19:19,487 --> 01:19:23,146
Remember I told you there
were three biological experiments
826
01:19:23,561 --> 01:19:27,240
the Oxcom, the dog
and their best animal.
827
01:19:27,858 --> 01:19:31,214
It's me, Cliff. I'm
the third experiment.
828
01:19:32,328 --> 01:19:36,058
What makes you
so fuckin' special?
829
01:19:37,152 --> 01:19:39,323
I'm the perfect killing machine.
830
01:19:41,472 --> 01:19:43,168
I've got no conscience.
831
01:19:52,042 --> 01:19:55,522
Okay, I'm goin'.
Furface, you watch them.
832
01:20:33,326 --> 01:20:34,326
Hi, there.
833
01:20:42,774 --> 01:20:45,724
Now, son, there are two
types of animals on this planet.
834
01:20:52,934 --> 01:20:54,559
There are those that kill,
835
01:20:54,973 --> 01:20:56,514
and those that get killed.
836
01:20:56,813 --> 01:20:58,759
What kinda animal
are you, son? Huh?
837
01:21:01,908 --> 01:21:02,908
Watch.
838
01:21:44,016 --> 01:21:45,508
You can't win...
839
01:21:49,171 --> 01:21:51,259
because Multitude's coming.
840
01:22:15,794 --> 01:22:18,777
Tracey, I'm fine.
841
01:22:20,103 --> 01:22:21,164
Ow!
842
01:22:25,258 --> 01:22:26,258
It's here.
843
01:22:26,286 --> 01:22:28,556
Ma, Ma, get the door.
Tracey, get the shutters. Go!
844
01:22:32,186 --> 01:22:33,396
Go, go, go!
845
01:22:36,429 --> 01:22:38,070
Get into the bedroom. Hurry!
846
01:22:47,192 --> 01:22:48,192
Oh, my god!
847
01:22:53,043 --> 01:22:55,884
Ma, Ma, he's goin' around the
house. Light this thing. Quick.
848
01:22:57,452 --> 01:22:59,987
Tracey, go! Get out
of the window, quick!
849
01:23:00,153 --> 01:23:02,012
All right, Mom. Get
out to the truck. Go!
850
01:23:02,294 --> 01:23:03,294
Be careful, honey.
851
01:23:23,934 --> 01:23:25,226
No!
852
01:23:37,127 --> 01:23:39,497
-Shoot!
-I can't. I'll hit Furface.
853
01:23:39,630 --> 01:23:40,630
Shoot!
854
01:23:52,473 --> 01:23:53,915
Travis, no!
855
01:26:44,882 --> 01:26:48,916
Oh, Travis. Oh,
Travis, you're okay.
856
01:26:52,264 --> 01:26:53,507
We gotta get to a vet.
857
01:26:53,938 --> 01:26:55,256
-He's alive?
-Yeah.
858
01:26:55,559 --> 01:26:56,559
Here.
859
01:26:57,316 --> 01:26:58,728
We gotta hurry. Come on.
62090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.