All language subtitles for The.Other.Child.E01.WEB-DL.Healer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:49,270 ترجمه: هــیـــلــر 2 00:01:46,580 --> 00:01:47,580 بله 3 00:01:52,500 --> 00:01:53,920 خدم میدونم 4 00:01:55,250 --> 00:01:56,630 زود برمیگردم 5 00:02:27,670 --> 00:02:34,680 "بچه دیگر" 6 00:02:49,020 --> 00:02:51,060 کنار دریاچه بودی؟ 7 00:03:01,780 --> 00:03:02,990 فکنم 8 00:03:05,160 --> 00:03:07,740 ما یه شانس دیگه داریم 9 00:03:09,040 --> 00:03:12,460 پس باید ممنون باشیمو و اونو بپذیریم. 10 00:03:14,130 --> 00:03:15,580 ولی عزیزم 11 00:03:17,380 --> 00:03:20,420 مطمئن نیستم 12 00:03:20,510 --> 00:03:25,850 بتونم اونو مث پسر خدم بزرگ کنم 13 00:03:26,890 --> 00:03:28,470 اگه سعی کنی میتونی 14 00:03:33,060 --> 00:03:35,980 وقتی هان بیولو گم کردیم فکنم خدا داره مارو رنج میده 15 00:03:38,070 --> 00:03:40,110 داره مارو رنج میده؟ 16 00:04:05,970 --> 00:04:09,760 این مال اون زمانیه که چشماشو معاینه کردن 17 00:04:10,720 --> 00:04:14,350 تصمیم سختی گرفتین با توجه به اینکه این اولین فرزندخواندگیتونه 18 00:04:15,350 --> 00:04:16,690 یلحظه صب کنین 19 00:04:22,650 --> 00:04:27,110 بهتون در مورد حقوق فرزندخوانگی گفتم 20 00:04:27,700 --> 00:04:32,290 ولی کشیش ، وقتی شما سه فرزند دارین اینم میبرین... 21 00:04:32,370 --> 00:04:36,170 مردم بهتون گمانه زنی های بد میکنن 22 00:04:36,750 --> 00:04:38,170 خب بله این طبیعیه 23 00:04:38,670 --> 00:04:42,340 اما دلیل اینکه می خوایم "ایساک" رو بپذیریم اینه که به خداوند خدمت کنیم. 24 00:04:42,420 --> 00:04:45,510 خیلی ممنون هم هستیم 25 00:04:47,510 --> 00:04:51,060 شما هم مشکلی با این ندارین خانم؟ 26 00:04:52,600 --> 00:04:54,770 خب من - .نه نداره - 27 00:04:58,190 --> 00:04:59,270 اوه، ایساک (نمیدونم به اسحاق هم میخوره:/ ) 28 00:05:00,440 --> 00:05:04,440 سلام، هفته ی قبل همو دیدیم یادته؟ 29 00:05:06,490 --> 00:05:10,700 منتظر چیی؟ به والدین جدیدت خوشامد بگو 30 00:05:32,600 --> 00:05:38,270 - كنيسة شينقوك - 31 00:05:44,900 --> 00:05:46,400 خــب 32 00:05:46,900 --> 00:05:47,950 خوبی؟ 33 00:05:48,450 --> 00:05:51,700 نگا کن این خونه جدیدته 34 00:05:52,660 --> 00:05:53,580 میبینی؟ 35 00:06:22,190 --> 00:06:23,980 بچه ها ، بابا برگشته 36 00:06:24,480 --> 00:06:25,400 ها 37 00:06:25,480 --> 00:06:27,360 بش بگو رو مبل بشینه 38 00:06:31,320 --> 00:06:36,740 نگا کن چقد همه جارو بهم ریختن 39 00:06:36,830 --> 00:06:39,080 بهشون گفتم برن بیرون بازی کنن 40 00:06:40,330 --> 00:06:45,040 "در هدف خود بعد از تلاش بر خدا توکل کن موفق میشی" 41 00:07:09,190 --> 00:07:11,030 جو اون کجات درد میکنه؟ 42 00:07:11,610 --> 00:07:12,950 بیدار شو 43 00:07:13,740 --> 00:07:15,990 بلند شو دیگه 44 00:07:17,950 --> 00:07:20,120 بیا پایین برات یه داداش کوچیک اوردم 45 00:07:54,410 --> 00:07:57,070 .جو أون بیا و بهش خشامد بگو 46 00:07:57,580 --> 00:08:01,000 اه چرا دوباره جاروبرقی کارنمیکنه؟ 47 00:08:02,080 --> 00:08:03,910 بندازش 48 00:08:04,000 --> 00:08:05,420 برش گردوون - اینکارو نباید بکنی - 49 00:08:05,500 --> 00:08:06,420 مال منه 50 00:08:06,500 --> 00:08:09,550 عزیزم بیا اینجا دوباره خراب شده 51 00:08:09,630 --> 00:08:11,710 باش؟ 52 00:08:11,800 --> 00:08:13,880 مشکلش چیه؟ - درستش کردیم که چرا کار نمیکنه - 53 00:08:15,630 --> 00:08:16,760 اینو نگا- این - 54 00:08:16,840 --> 00:08:17,890 سلام 55 00:08:32,690 --> 00:08:33,940 خواهر 56 00:08:35,280 --> 00:08:39,240 این پسره تا چه حد چشاش ضعیفه؟ 57 00:08:45,120 --> 00:08:46,210 خواهر 58 00:08:48,630 --> 00:08:51,000 دخترا، بریم پایین شام بخوریم؟ 59 00:08:51,090 --> 00:08:54,050 میتونم این کتابو بخونم؟ - نخیر - 60 00:08:55,050 --> 00:08:56,130 ."جو أون" 61 00:09:00,970 --> 00:09:02,720 بجای این کتاب... 62 00:09:03,310 --> 00:09:05,640 باید کتاب مقدس کودکانه بخونی 63 00:09:06,810 --> 00:09:13,780 هروقت بت اجازه دادم اینو بخون باید کتابای اسون بخونی 64 00:09:13,860 --> 00:09:17,610 اسون نمیخام همینو متوجه میشم 65 00:09:18,110 --> 00:09:20,120 - أحب أعداءك - 66 00:09:53,230 --> 00:09:56,820 این عینکا واقعا برا بچه ها سنگینن 67 00:09:58,030 --> 00:10:00,110 میخوای تعویضشون کنی؟ 68 00:10:01,530 --> 00:10:04,240 میتونی بدون عینک چیزی ببینی؟ 69 00:10:09,000 --> 00:10:11,710 اگه انقد نزدیک شم اره 70 00:10:14,090 --> 00:10:16,170 اوه پس که اینطور 71 00:10:23,010 --> 00:10:24,600 میتونی باهام بیای؟ 72 00:10:32,270 --> 00:10:34,570 چشاتو ببند و ازین پله ها بالا برو 73 00:10:34,650 --> 00:10:38,320 میخوام ببینم میتونی توی تاریکی راه بری یا نه 74 00:10:47,080 --> 00:10:48,080 عزیزوم 75 00:10:48,160 --> 00:10:49,580 بلهه 76 00:10:50,080 --> 00:10:52,620 دوربینو کجا گذاشتم 77 00:10:53,250 --> 00:10:55,670 کدوم دوربین؟ 78 00:10:58,210 --> 00:11:00,010 .انتظر هنا 79 00:11:53,810 --> 00:11:57,060 یک دو 80 00:11:59,230 --> 00:12:03,820 یک. دو. سه 81 00:12:05,410 --> 00:12:06,530 یک 82 00:12:07,410 --> 00:12:08,780 دو 83 00:12:09,540 --> 00:12:10,950 سه 84 00:12:12,120 --> 00:12:13,500 چهار 85 00:12:19,340 --> 00:12:20,340 خب 86 00:12:22,050 --> 00:12:25,380 لبخند بزنید 87 00:12:32,140 --> 00:12:33,480 یک 88 00:12:34,600 --> 00:12:36,020 دو 89 00:12:37,100 --> 00:12:38,610 سه 90 00:12:46,280 --> 00:12:47,160 چهار 91 00:12:55,330 --> 00:12:58,380 "دوست دارم مامان" 92 00:13:28,160 --> 00:13:29,780 خواهر بزرگه 93 00:13:29,870 --> 00:13:31,450 خواهر کوچیکه 94 00:13:35,620 --> 00:13:37,960 میخام اینجا بخابم 95 00:13:38,040 --> 00:13:39,790 نه مادر گفت که باید 96 00:13:39,880 --> 00:13:41,960 با ایساک بخوابی - دوسش ندارم - 97 00:14:21,750 --> 00:14:23,130 ها جونی؟ 98 00:14:56,120 --> 00:14:57,410 کیه؟ 99 00:15:34,700 --> 00:15:36,660 اینجا چیکار میکنی؟ 100 00:15:37,160 --> 00:15:38,700 جو اون؟ 101 00:15:41,620 --> 00:15:45,210 الان، کی بود اومد پایین؟ 102 00:15:48,630 --> 00:15:49,500 اینجا 103 00:15:51,300 --> 00:15:53,220 الان طبقه ی پایینه 104 00:16:43,730 --> 00:16:45,890 مامان 105 00:16:49,440 --> 00:16:51,440 مامان دیرمون شده زودباش 106 00:16:51,940 --> 00:16:53,650 زود میام 107 00:17:13,920 --> 00:17:15,170 کشیش 108 00:17:15,670 --> 00:17:16,800 بله؟ 109 00:17:20,510 --> 00:17:24,270 امیدوارم بچه ها سیب دوس داشتهه باشن 110 00:17:24,350 --> 00:17:26,480 نگران این نباش 111 00:17:26,560 --> 00:17:29,100 نمیتونم قبولش کنم لطفا ببرینش 112 00:17:29,190 --> 00:17:31,270 اینا خیلی خوشمزن 113 00:17:31,360 --> 00:17:34,280 لطفا ببرینش - نه مشکلی نیس - 114 00:17:34,360 --> 00:17:36,990 به کلیسا رفتی؟ - اره - 115 00:17:37,990 --> 00:17:43,950 کشیش در کلیسا برای پسرم دعا کرد. 116 00:17:45,200 --> 00:17:51,250 امیدوارم پسرم شفا پیدا کنه 117 00:17:51,330 --> 00:17:52,750 خیلیم عالی 118 00:17:52,840 --> 00:17:57,170 مردم میگن کاهن مبارکیه وخدا خدش 119 00:17:57,260 --> 00:18:01,340 بهش چیز یاد میده با استعداد و مشهوره 120 00:18:05,060 --> 00:18:10,560 اون میتونه ارواح شیطانی رو از پسرم بیرون کنه 121 00:18:12,440 --> 00:18:14,270 ولی خب 122 00:18:15,440 --> 00:18:17,530 میدونی، از اونجایی که من یه کشاورزم 123 00:18:18,030 --> 00:18:23,280 من نمی تونم بدون کار در مزرعه در کلیسا بمونم. 124 00:18:24,450 --> 00:18:30,080 و تو اینجا معروفو مبارکی 125 00:18:31,670 --> 00:18:33,540 برا همین به تو میگم 126 00:18:34,670 --> 00:18:36,300 اگه امکانش هست... 127 00:18:39,220 --> 00:18:41,590 میخوای مراسم جن گیری رو انجام بدم؟ 128 00:18:41,680 --> 00:18:42,970 بله 129 00:18:43,970 --> 00:18:45,930 کاهن گفت که 130 00:18:46,930 --> 00:18:49,520 پسرم یونگ جون جن زده شده 131 00:18:52,560 --> 00:18:55,440 زندگی می تونه جهنم به نظر برسه 132 00:18:55,520 --> 00:18:59,400 و هر روز باید ازش فرار کنیم 133 00:18:59,490 --> 00:19:03,530 ولی اینجا یچیزی توی قلبمون هست 134 00:19:04,320 --> 00:19:06,490 چه حسی بهتون میده؟ 135 00:19:06,990 --> 00:19:11,370 حس اینکه فردا خدا بهم برکت میده 136 00:19:11,460 --> 00:19:13,630 این قدرت خداس اگه باورش داشته باشیم 137 00:19:14,540 --> 00:19:18,710 پس دعا کنید تا خدا راهنماییتون کنه 138 00:19:18,800 --> 00:19:21,300 و به یک زندگی زیبا برسید 139 00:19:21,380 --> 00:19:25,100 باشد که خداوند شما رو بخاطر مسیح برکت دهد. آمین 140 00:19:25,800 --> 00:19:30,640 خبرایی دارم که باید با شما در میون بگذارم. 141 00:19:30,730 --> 00:19:36,270 خداوند بم یه عضو جدید از خانواده داده و من می خوام بهتون معرفیش کنم. 142 00:19:36,360 --> 00:19:38,110 ایساک خواهش میکنم بلند شو 143 00:19:40,610 --> 00:19:45,740 مسیح بهمون گفت که با محبت و فروتنی به یکدیگر خدمت کنیم. 144 00:19:45,820 --> 00:19:48,700 لطفا برا این بچه دعا کنید 145 00:19:48,790 --> 00:19:54,710 تا شخص محبوبو معتبری تو جامعه باشه 146 00:20:19,360 --> 00:20:20,860 جو اون 147 00:20:23,240 --> 00:20:27,240 خانوادمون شیش نفرن؟ 148 00:20:27,740 --> 00:20:28,620 ها؟ 149 00:20:29,120 --> 00:20:29,950 اره 150 00:20:30,450 --> 00:20:31,660 بدون من؟ 151 00:20:32,500 --> 00:20:34,410 با تو شیش تاییم 152 00:20:35,120 --> 00:20:37,080 نه بدون من 153 00:20:37,170 --> 00:20:39,090 پس پنج نفریم 154 00:20:39,170 --> 00:20:40,590 نه اینطور نیس 155 00:20:42,010 --> 00:20:44,720 قبلا شیش بودیم یکیشون مرد 156 00:20:45,220 --> 00:20:48,090 تمام چیزایی که استفاده می کنی مال هان بیوله 157 00:20:48,180 --> 00:20:50,640 هان بیول کجاس؟ 158 00:20:51,640 --> 00:20:54,230 غرق شد 159 00:20:55,020 --> 00:20:56,270 پس 160 00:20:56,770 --> 00:20:58,730 با احتساب هان بیول 161 00:21:01,360 --> 00:21:03,190 اونوقت هفت نفریم؟ 162 00:21:03,280 --> 00:21:07,320 گفتم که اون مرده برا همین تو اینجایی 163 00:21:45,150 --> 00:21:51,320 پدر یونگ جون بم گفته شیطانو از بدن پسرش بیرون کنم 164 00:21:51,410 --> 00:21:53,790 فک میکنه جن زدگی چیه 165 00:21:54,290 --> 00:21:58,670 طفلی رفتاراش عجیب شده چون مادرش مرده نه اینکه جن زده شده 166 00:21:58,750 --> 00:22:02,790 باورم نمیشه این موضاعاتو تو کلیسا مطرح کرد 167 00:22:03,290 --> 00:22:04,420 عزیزم 168 00:22:04,920 --> 00:22:06,510 اینارو نگا کن 169 00:22:10,640 --> 00:22:13,260 این طلسم ها روی لباسای ایساک بود. 170 00:22:13,760 --> 00:22:18,310 چیزی نیست. اگه اذیتت میکنه میندازش دور بده به من 171 00:22:18,390 --> 00:22:24,150 نه منظورم اینه که... اذیتت نمیکنه که این چیزا روی لباساش بود؟ 172 00:22:24,230 --> 00:22:29,070 پدر و مادر خوانده قبلیش بهونه ای برای رها کردنش ساختن چونکه نیمه کور بوده. 173 00:22:29,900 --> 00:22:34,580 مردی که پینوکیو رو خرید اونو به اقیانوس برد. 174 00:22:35,080 --> 00:22:38,330 . یه سنگ به گردن "پینوکیو" بست 175 00:22:38,410 --> 00:22:42,000 و پاهاشو بستو تو اب پرتش کرد 176 00:22:42,580 --> 00:22:45,090 اون مرد خر صب کرد تا بمیره 177 00:22:45,170 --> 00:22:47,460 ."جو أون" - .درحالی که روی صخره نشسته بود - 178 00:22:47,550 --> 00:22:51,840 هان بیول چرا افتاد تو اب؟ 179 00:23:10,280 --> 00:23:11,570 یلحظه اینجا بمونین 180 00:23:22,040 --> 00:23:23,120 خواهر 181 00:23:23,210 --> 00:23:24,580 چیشده؟ 182 00:23:26,790 --> 00:23:28,420 خواهر 183 00:23:29,010 --> 00:23:30,630 من میترسم 184 00:23:39,100 --> 00:23:40,270 فکنم 185 00:23:41,020 --> 00:23:44,270 بجز ما ینفر دیگه اینجا هست 186 00:23:50,650 --> 00:23:51,740 ایساک 187 00:23:53,240 --> 00:23:54,490 پشتت 188 00:23:54,990 --> 00:23:56,370 چیه؟ 189 00:23:57,080 --> 00:23:58,240 چیشده؟ 190 00:23:59,450 --> 00:24:03,960 پدر و مادر خوانده سابقش بهانه های عجیبی برای رها کردن اون بیچاره ایجاد کردند. 191 00:24:04,040 --> 00:24:08,670 فکردن او میتونه جنو روح ببینه 192 00:24:09,170 --> 00:24:10,380 ولی تو باورت میشه؟ 193 00:24:12,590 --> 00:24:14,800 برا همین بم نگفتی؟ 194 00:24:15,590 --> 00:24:20,640 خب چرا بگم همش مزخرفاته 195 00:24:40,700 --> 00:24:42,200 ."جو أون" 196 00:24:43,080 --> 00:24:44,330 خواهر 197 00:24:45,460 --> 00:24:46,870 پشتت 198 00:25:00,970 --> 00:25:02,720 چیکار میکنی؟ 199 00:25:13,070 --> 00:25:15,610 چت شده؟ 200 00:25:17,570 --> 00:25:19,200 مامان 201 00:25:20,280 --> 00:25:23,750 اونجا چیکار میکنی؟ 202 00:25:24,330 --> 00:25:25,620 مامان 203 00:25:31,790 --> 00:25:34,920 خوبی؟ چیشده؟ 204 00:25:36,550 --> 00:25:38,090 ..."هان بيول" 205 00:25:40,850 --> 00:25:42,390 اینجا بود 206 00:26:00,660 --> 00:26:01,870 ."جو أون، و"يونا" 207 00:26:02,740 --> 00:26:05,330 شما به ایساک در مورد هان بیول گفتین؟ 208 00:26:09,210 --> 00:26:10,080 این چیه؟ 209 00:26:10,830 --> 00:26:13,500 بم بگو جو اون، داشتی چیکار میکردی؟ 210 00:26:14,000 --> 00:26:17,220 صب کن خدم باشون حرف میزنم چطوره تو بری داخل 211 00:26:17,800 --> 00:26:20,510 جون اون حرف بزن 212 00:26:20,590 --> 00:26:25,430 عزیزم تا وضعیت حساس نشده برو داخل خدم باهاشو حرف میزنم 213 00:26:27,560 --> 00:26:28,810 اینجا بود 214 00:26:29,600 --> 00:26:32,360 کی اینجا بود؟ 215 00:26:33,060 --> 00:26:34,190 شیطان 216 00:26:34,270 --> 00:26:36,480 ایساک گفت که میتونه شیطانو ببینه 217 00:26:38,570 --> 00:26:41,070 شیطان؟ چه شیطانی؟ 218 00:26:41,160 --> 00:26:45,580 دارید ایساکو مسخره میکنید چونکه نمیتونه ببینه؟ 219 00:26:45,660 --> 00:26:47,750 واسه همین در مورد هان بیول بهش گفتی؟ 220 00:26:47,830 --> 00:26:50,370 مامان، من دیدمش 221 00:26:50,460 --> 00:26:53,250 اولین روزی که ایساک اومد اینجا یه شیطان دید 222 00:26:53,330 --> 00:26:55,040 جو اون به بابات نگا کن 223 00:26:59,420 --> 00:27:01,760 اونجا رو نگا کن، نگا 224 00:27:02,720 --> 00:27:04,510 عیسی درون این صلیبه (منطقیه) 225 00:27:05,010 --> 00:27:07,930 اون ازمون محافظت میکنه 226 00:27:08,850 --> 00:27:12,810 برا همین هیچ شیطانی جرعت نمیکنه بیاد فهمیدی؟ 227 00:27:12,900 --> 00:27:16,650 تا وقتی منو عیسی اینجاییم نمیتونه بیاد 228 00:27:16,730 --> 00:27:18,860 هیچ راهی برای ورود شیطان به اینجا وجود نداره. 229 00:27:24,070 --> 00:27:25,030 بلند شید 230 00:27:26,700 --> 00:27:27,870 دیگه بلند شید 231 00:27:29,870 --> 00:27:32,580 تو اتاقتون منتظر باشین 232 00:28:40,780 --> 00:28:42,280 بیا اینجا 233 00:28:56,000 --> 00:28:58,380 میتونی اینو الان بپوشی 234 00:28:59,750 --> 00:29:01,750 به زودی برات یه لباس جدید میخرم 235 00:29:10,180 --> 00:29:11,390 مامان 236 00:29:13,100 --> 00:29:14,560 من 237 00:29:15,560 --> 00:29:17,520 من اینجا بدل هان بیولم؟ 238 00:29:19,020 --> 00:29:21,110 چی میگی؟ 239 00:29:22,530 --> 00:29:24,900 تو خدتی 240 00:29:37,670 --> 00:29:38,750 ایساک 241 00:29:39,500 --> 00:29:40,840 من 242 00:29:42,090 --> 00:29:46,510 وقتی به هان بیول فک میکنم قلبم درد میگیره 243 00:29:49,430 --> 00:29:54,810 برا همین نباید به دروغ بگی هان بیولو دیدی 244 00:29:55,600 --> 00:29:57,020 باشه؟ 245 00:30:32,890 --> 00:30:33,970 خانوم 246 00:30:34,890 --> 00:30:36,600 به چی نگا میکنی؟ 247 00:30:40,560 --> 00:30:42,060 هیچی 248 00:30:43,190 --> 00:30:44,320 خانوم 249 00:30:45,570 --> 00:30:47,110 میگم 250 00:30:47,190 --> 00:30:48,900 تو 251 00:30:50,740 --> 00:30:52,070 اینو میبینید؟ 252 00:30:55,950 --> 00:30:57,830 اونجا 253 00:30:59,290 --> 00:31:00,540 چیو؟ 254 00:31:01,620 --> 00:31:02,920 نمیبینیش؟ 255 00:31:03,420 --> 00:31:05,380 یبار دیگه اونجارو نگا کنید 256 00:31:08,210 --> 00:31:10,550 .هیچی نمیبینم - جدی؟ - 257 00:31:11,130 --> 00:31:12,590 اونجاس 258 00:31:13,680 --> 00:31:15,390 زنی که رو درخت اویزونه. 259 00:31:23,730 --> 00:31:24,650 نمیبینش؟ 260 00:31:27,020 --> 00:31:28,320 نه دیگه 261 00:31:28,400 --> 00:31:29,240 خانوم 262 00:31:29,900 --> 00:31:32,240 فکنم شمام اونی که من میبینمو میبینید 263 00:31:33,570 --> 00:31:34,700 برا همین خانوم 264 00:31:39,450 --> 00:31:40,790 برگرد اینجا 265 00:31:41,290 --> 00:31:43,710 وقتشه برگردی 266 00:31:43,790 --> 00:31:45,210 به سوی عیسی برگرد 267 00:31:45,290 --> 00:31:49,420 این تنها راهیه که میتونی از درد و عذاب خللاص بشی 268 00:31:51,970 --> 00:31:53,050 خانوم 269 00:32:27,290 --> 00:32:29,210 - پينوكيو - 270 00:32:30,590 --> 00:32:31,510 - پينوكيو - 271 00:32:33,840 --> 00:32:40,140 پس از یک شب، ارزوی شما در نهایت به حقیقت خواهد پیوست. 272 00:32:40,640 --> 00:32:45,560 جدی؟ میتونم انسان بشم؟ 273 00:32:46,650 --> 00:32:53,320 ،پينوكيو"،اگه دروغ نگی و راستگو باشی" 274 00:32:53,820 --> 00:32:58,740 می تونی از یک عروسک چوبی به یک پسر کامل تبدیل بشی. 275 00:33:05,920 --> 00:33:07,420 کیه؟ 276 00:33:22,430 --> 00:33:25,980 میتونم به روستا برم؟ 277 00:34:17,070 --> 00:34:18,200 تو 278 00:34:20,320 --> 00:34:21,780 هان بیولی اره؟ 279 00:34:35,250 --> 00:34:36,300 ."هان بيول" 280 00:34:37,210 --> 00:34:40,890 میخای باهام بازی کنی؟ 281 00:34:59,900 --> 00:35:01,160 ."هان بيول" 282 00:35:02,160 --> 00:35:06,450 میخای چیزی بم بگی؟ 283 00:35:29,890 --> 00:35:31,190 ."هان بيول" 284 00:35:33,690 --> 00:35:35,110 ."هان بيول" 285 00:35:46,740 --> 00:35:48,160 تو شیطانی 286 00:36:52,140 --> 00:36:54,440 ایساک چیشده؟ 287 00:36:55,140 --> 00:36:56,230 ایساک 288 00:37:04,570 --> 00:37:05,530 سرش.. 289 00:37:07,110 --> 00:37:07,990 مواظب باش 290 00:37:24,880 --> 00:37:28,930 میخوام ازمایشات بیشتری انجام بدم ولی میدونی 291 00:37:29,430 --> 00:37:33,520 این یک اختلال ژنتیکیه، بنابراین در نهایت بیناییشو از دست میده. 292 00:37:33,600 --> 00:37:37,480 نه ولی میدونی نمیدونم چجوری بگم 293 00:37:38,730 --> 00:37:42,440 میگه که اون یه چیزایه ماورایی میبینه 294 00:37:42,940 --> 00:37:45,780 .بله. بیماران مبتلا به از دست دادن بینایی اغلب اینو می گن 295 00:37:45,860 --> 00:37:50,660 اونا از توهم رنج می برند و معتقدند که خیالاتشون واقعیه. 296 00:37:50,740 --> 00:37:53,580 و مفهوم بینایی به خودی خود ناپدید میشه. 297 00:37:59,540 --> 00:38:00,880 مامان 298 00:38:02,840 --> 00:38:06,550 اینجا تاریکه لطفا چراغارو روشن کن 299 00:38:14,060 --> 00:38:14,930 مامان 300 00:38:15,720 --> 00:38:18,850 باید یچیزی بت بگم 301 00:38:21,810 --> 00:38:23,730 دروغ نمیگم 302 00:38:25,280 --> 00:38:26,400 چیه؟ 303 00:38:27,320 --> 00:38:29,030 دیدمش 304 00:38:29,610 --> 00:38:30,780 ."هان بيول" 305 00:38:34,330 --> 00:38:36,410 دروغ نمیگم 306 00:38:36,500 --> 00:38:37,620 ایساک 307 00:38:38,330 --> 00:38:39,620 اب 308 00:38:41,330 --> 00:38:43,040 همش می ریزه پایین. 309 00:38:48,050 --> 00:38:49,510 ."هان بيول" 310 00:38:56,390 --> 00:38:57,890 هی گریه میکنه 311 00:39:51,780 --> 00:39:52,700 خدایا 312 00:39:53,740 --> 00:39:58,040 من الان اینجا نشستم و به تواناییت برای شفا اعتقاد دارم 313 00:39:58,120 --> 00:40:02,370 لطفا دست شفاتونو بر روی این روح بچه بکشید و اونو به حالت عادی برگردون 314 00:40:03,290 --> 00:40:07,960 بهمون رحم کنو این بچه رو شفا بده اگه اراده میکنی 315 00:40:08,460 --> 00:40:11,090 .به نام مسیح عیسی امین 316 00:40:13,050 --> 00:40:15,300 !ممنون که رسوندیمون - .مواظب خدتون باشین- 317 00:40:15,390 --> 00:40:17,640 ممنون خدافظ 318 00:40:20,140 --> 00:40:21,600 برگشتین؟ 319 00:40:22,350 --> 00:40:23,770 تو خونش خوب رفتار کردین؟ 320 00:40:23,850 --> 00:40:25,480 اینو برامون خرید 321 00:40:25,560 --> 00:40:28,070 ازش تشکر کردین؟ - .اره - 322 00:40:28,150 --> 00:40:29,230 بابا 323 00:40:29,730 --> 00:40:30,820 مامان کو؟ 324 00:40:30,900 --> 00:40:32,400 اتاقه برو تو 325 00:40:33,780 --> 00:40:35,320 .بابا- بله؟ - 326 00:40:35,410 --> 00:40:37,950 ایساک خوبه؟ 327 00:40:38,660 --> 00:40:40,120 خوبه برو تو 328 00:40:49,130 --> 00:40:50,670 هان بیول چطوره؟ 329 00:40:51,920 --> 00:40:52,970 خوب نیس 330 00:40:53,630 --> 00:40:56,300 چرا؟ ناراحته؟ 331 00:41:01,270 --> 00:41:02,810 باهات حرف زد؟ 332 00:41:08,020 --> 00:41:09,730 چرا دارو رو اینطوری میکنی؟ 333 00:41:10,940 --> 00:41:13,320 چونکه ایساک نمیتونه دانه رو قورت بده 334 00:41:14,530 --> 00:41:17,610 مامان، ایساک داره خسته ت میکنه، مگه نه؟ 335 00:41:18,910 --> 00:41:22,240 میدونم که نمیخواستی به فرزندی قبولش کنی 336 00:41:23,410 --> 00:41:27,580 نه الان خیلیم خشحالم که مامان ایساکم 337 00:42:00,910 --> 00:42:03,660 مامان میتونم اینو بخورم؟ 338 00:42:08,670 --> 00:42:10,540 مال تو نیست 339 00:42:11,040 --> 00:42:13,500 ولی تو هر روز میخوریش 340 00:42:13,590 --> 00:42:17,340 وقتی هان بیول زنده بود میگفتی نمیتونم بدون اون زندگی کنم 341 00:42:18,720 --> 00:42:20,140 چنین چیزی نگفتم 342 00:42:20,970 --> 00:42:25,020 این برا بزرگسالانه برا کودکان نیس 343 00:42:33,820 --> 00:42:34,860 خطرناکه؟ 344 00:42:35,530 --> 00:42:37,070 چه خطری؟ 345 00:42:38,570 --> 00:42:43,530 بیا اینجا ایساک وقت داروته، دهنتو باز کن 346 00:42:44,620 --> 00:42:45,740 با اب بخورش 347 00:42:49,040 --> 00:42:50,120 خوبه 348 00:42:53,380 --> 00:42:54,590 مامان اینو ببین 349 00:42:57,670 --> 00:42:59,010 من کشیدمش 350 00:43:18,360 --> 00:43:19,490 ."ها جون" 351 00:43:19,570 --> 00:43:22,530 این کیه؟ 352 00:43:23,450 --> 00:43:24,530 .شيطان 353 00:43:25,030 --> 00:43:26,990 شيطان؟ - .اره - 354 00:43:27,080 --> 00:43:29,290 شبا میاد بیرون 355 00:43:31,710 --> 00:43:35,630 شیطان برادرت هان بیوله؟ 356 00:43:36,290 --> 00:43:37,590 اره 357 00:43:42,590 --> 00:43:44,850 منو نگا کن هاجون 358 00:43:46,600 --> 00:43:50,980 برادرت الان تو بهشته 359 00:43:51,480 --> 00:43:54,190 نخیر نرفته 360 00:43:54,270 --> 00:43:58,230 شنیدم این به خاطر اینه که وقتی زنده هم بود شیطان بود 361 00:44:01,990 --> 00:44:06,120 امشب این سرود رو می خونیم بیا تمرینش کنیم 362 00:44:06,620 --> 00:44:08,290 اسونه 363 00:44:08,370 --> 00:44:10,660 جدی؟ میتونی نشونم بدی؟ 364 00:44:11,160 --> 00:44:14,830 منو نگا کن. این اسونه سرودای سخت تر از اینم وجود داره. 365 00:44:14,920 --> 00:44:16,670 جدی؟ - .اره - 366 00:44:59,130 --> 00:45:00,670 تو اینکارو کردی؟ 367 00:45:03,470 --> 00:45:04,670 نه 368 00:45:05,180 --> 00:45:06,590 یونا تو بودی؟ 369 00:45:07,890 --> 00:45:08,890 نه 370 00:45:14,560 --> 00:45:16,190 تو به هاجون گفتی 371 00:45:17,600 --> 00:45:20,980 تو به هان جون گفتی که هان بیول شیطانه؟ 372 00:45:21,940 --> 00:45:23,490 چطور تونستی؟ 373 00:45:23,990 --> 00:45:27,160 چطور تونستی برادر بیچارتو به شیطان متصف کنی؟ 374 00:45:29,160 --> 00:45:32,450 چون که برادرم نبود شیطان بود 375 00:45:43,260 --> 00:45:44,800 درد دارم 376 00:45:45,300 --> 00:45:47,930 منم درد دارم 377 00:49:26,600 --> 00:49:27,600 هان بيول"؟" 378 00:49:33,360 --> 00:49:35,070 ."هان بيول" 379 00:49:36,860 --> 00:49:37,700 ."هان بيول" 380 00:49:53,630 --> 00:49:56,720 ایساک چرا اینجایی؟ بریم 381 00:49:59,970 --> 00:50:01,430 چیزی نیس 382 00:50:02,310 --> 00:50:04,680 مادرت تو رو به اتاقت میبره 383 00:52:32,410 --> 00:52:33,250 سلام 384 00:52:33,330 --> 00:52:35,000 شما کیستین؟ 385 00:52:35,080 --> 00:52:38,500 ما از مرکز خدمات حفاظت از کودکان هستیم. چند روز پیش تماس گرفتیم. 386 00:52:40,960 --> 00:52:42,630 کاینطور 387 00:52:44,010 --> 00:52:45,180 سلام 388 00:52:45,260 --> 00:52:49,010 مامان، مجبور شدیم تنها بیایم خونه 389 00:52:50,970 --> 00:52:52,640 مامان شرمندته، من 390 00:52:52,730 --> 00:52:56,940 بازدید امروز ما بخشی از برنامه فرزندخواندگیه. 391 00:52:57,440 --> 00:53:02,490 امیدواریم درک کنید که از این به بعد بدون اطلاع شما خواهیم امد. 392 00:53:04,570 --> 00:53:07,070 یلحظه بم مهلت میدین؟ 393 00:53:07,160 --> 00:53:08,370 ...میخام - ...نه - 394 00:53:09,700 --> 00:53:12,500 هنوز نتونستیم با ایساک حرف بزنیم چون خوابیده 395 00:53:12,580 --> 00:53:15,000 میخایم اول ببینیمش 396 00:53:27,010 --> 00:53:28,470 ایساک 397 00:53:28,970 --> 00:53:30,350 ایساک 398 00:53:30,430 --> 00:53:32,310 بیدار شو ایساک 399 00:53:32,390 --> 00:53:33,770 ایساک 400 00:53:34,270 --> 00:53:35,270 ایساک 401 00:53:36,850 --> 00:53:38,060 ایساک 402 00:53:38,150 --> 00:53:39,150 - داروی خواباور - 403 00:53:39,230 --> 00:53:41,940 تا حالا انقد نخابیده 404 00:53:42,030 --> 00:53:43,150 ایساک 405 00:53:44,570 --> 00:53:46,320 بیدار شو ایساک 406 00:53:46,820 --> 00:53:49,200 ایساک باید بیدار شیم 407 00:53:49,280 --> 00:53:51,870 اینا داروهای خاباور نیستن؟ 408 00:53:58,880 --> 00:54:00,500 چطور این.... 409 00:54:07,260 --> 00:54:08,930 چیشده؟ 410 00:54:12,060 --> 00:54:15,220 لطفا مطمئن بشید که این اتفاق دوباره تکرار نمیشه. 411 00:54:15,310 --> 00:54:19,150 ازین ببعد حواسمو بیشتر جم میکنم 412 00:54:19,730 --> 00:54:24,110 اگر این اتفاق دوباره بیفته، اونو گزارش می دیمو به مرکز ارسال می کنیم. 413 00:54:24,820 --> 00:54:25,690 باشه فهمیدم 414 00:54:25,780 --> 00:54:27,990 این برا بچه ها خطرناکه 415 00:54:28,070 --> 00:54:29,610 میدونم 416 00:54:31,740 --> 00:54:33,790 خدافظ 417 00:54:34,290 --> 00:54:37,000 خدافظ 418 00:54:58,020 --> 00:54:59,850 جو اون تقصیر من بود 419 00:55:00,650 --> 00:55:03,270 دیروز ازت عصبانی شدم 420 00:55:04,820 --> 00:55:05,860 متاسفم 421 00:55:07,280 --> 00:55:09,650 .مهم نیست. داری اوقات سختی رو میگذرونی 422 00:55:09,740 --> 00:55:11,160 .درک میکنم 423 00:55:22,380 --> 00:55:26,130 ممنون بابت درکت 424 00:55:31,630 --> 00:55:34,390 ولی مامان 425 00:55:34,890 --> 00:55:35,720 ؟؟ 426 00:55:36,220 --> 00:55:41,600 از یه مرد و زن شنیدم که ایساک یبار رها شده. 427 00:55:42,600 --> 00:55:43,810 درسته؟ 428 00:55:45,900 --> 00:55:46,730 ام خب 429 00:55:47,940 --> 00:55:51,530 پس ما هم باید اونو رها کنیم مامان 430 00:56:02,960 --> 00:56:04,040 مامان زنبور 431 00:56:04,130 --> 00:56:06,880 ترسناکه 432 00:56:09,670 --> 00:56:12,340 مشکلی نیس دورشون کردم 433 00:56:12,430 --> 00:56:15,050 یکی انگار رو دستمه 434 00:56:15,140 --> 00:56:16,930 نمیخوام دستمو از دست بدم - .چیزی نیس- 435 00:56:17,010 --> 00:56:19,640 -زنبورها دارن میان ! -زنبوری نیست . 436 00:56:19,720 --> 00:56:21,520 !زنبورا منو میکشن - !"هان بيول" - 437 00:56:21,600 --> 00:56:23,900 ."هان بيول" 438 00:56:24,730 --> 00:56:26,360 پاهام هم خارش داره! 439 00:56:26,440 --> 00:56:28,820 بم نگا کن 440 00:56:28,900 --> 00:56:30,820 به مامان نگا کن 441 00:56:30,900 --> 00:56:33,400 مامان خشکل نیستن؟ خدم چیدمشون 442 00:56:33,490 --> 00:56:36,660 !یه زنبور دىگه هست - !تو داری زنبورا رو میاری - 443 00:58:04,040 --> 00:58:05,540 ."جو أون" 444 00:58:10,000 --> 00:58:12,090 هان بیول کجاس جو اون؟ 445 00:59:06,520 --> 00:59:08,640 اون بچه اونجا 446 00:59:10,310 --> 00:59:12,520 کی؟ 447 00:59:12,610 --> 00:59:14,230 فرزند جدید کشیش؟ 448 00:59:14,320 --> 00:59:15,570 نه 449 00:59:16,070 --> 00:59:17,230 پشتش 450 00:59:31,670 --> 00:59:32,750 .چیه؟ 451 00:59:33,670 --> 00:59:35,420 دوباره داری توهم میبینی؟ 452 00:59:39,050 --> 00:59:41,720 نه، باید گیج شده باشم 453 00:59:43,050 --> 00:59:44,600 دوباره گیج شدم 454 00:59:55,900 --> 00:59:57,270 ."يونگ جون" 455 00:59:59,940 --> 01:00:00,900 ."يونگ جون" 456 01:00:04,450 --> 01:00:05,660 اینجا 457 01:00:15,380 --> 01:00:16,590 ."يونگ جون" 458 01:00:22,090 --> 01:00:23,340 ."يونگ جون" 459 01:00:23,840 --> 01:00:26,010 .مادرن اینجاس 460 01:00:29,350 --> 01:00:30,810 ."يونگ جون" 461 01:00:33,190 --> 01:00:35,020 .مامانت اینجاس 462 01:00:59,130 --> 01:01:04,510 ما الان اواز "ایا خسته ای" از صفحه 365 رو میخونیم 463 01:01:09,260 --> 01:01:10,100 !"يونگ جون" 464 01:01:11,100 --> 01:01:13,480 .بلند شو یونگ جون - چشه؟ - 465 01:01:13,560 --> 01:01:16,650 یه چیزیش شده- اروم نفس بکش- 466 01:01:16,730 --> 01:01:18,310 چیزی نیس یونگ جون 467 01:01:18,400 --> 01:01:20,650 .اروم نفس بکش - حالش خوبه؟ - 468 01:01:20,730 --> 01:01:22,280 نفش بکش 469 01:01:22,360 --> 01:01:24,490 نفس نمیکشه 470 01:01:24,570 --> 01:01:27,660 خوب میشی ، نفس بکش 471 01:01:27,740 --> 01:01:30,830 .به امبولاس زنگ میزنم - .اروم نفس بکش - 472 01:01:30,910 --> 01:01:31,990 خوبه 473 01:01:33,080 --> 01:01:34,660 ."يونگ جون" - چطور این اتفاق افتاد؟ - 474 01:01:34,750 --> 01:01:39,920 .نفس بکش - ."سلام ما یه مریض دارم تو کلیسای "شينگوك - 475 01:01:40,000 --> 01:01:43,920 ای خداوندا پدر، ازت میخوام که شیطانو تضعیف کنیو اونو بیرون کنی (اینو باش،خدش یه پا شیطانه ). 476 01:01:44,010 --> 01:01:48,300 از ما شر هر خبیثی و چشمشو و همه ی شیاطینو دور کن 477 01:01:48,390 --> 01:01:49,600 ،ازت دعا میکنم 478 01:01:49,680 --> 01:01:51,510 بخاطر خوبی بی نهایتت و فرشتگان پیروزت 479 01:01:51,600 --> 01:01:55,140 ازت می خوام که با قدرت خود به این روح بیچاره کمک کنید. 480 01:01:55,230 --> 01:01:58,770 من به قدرتت ایمان دارم تا ازمون محافظت کنی امین 481 01:02:00,400 --> 01:02:01,770 ."جو أون" 482 01:02:01,860 --> 01:02:03,320 اون بچه ای که کشتی 483 01:02:05,780 --> 01:02:06,950 اینجاس 484 01:02:31,680 --> 01:02:33,680 -سلاح کامل خداوند رو اماده کنید 485 01:02:33,760 --> 01:02:35,930 -تا بتونید دسیسه های شیطان رو دفع کنید 486 01:03:34,200 --> 01:03:36,950 چیکار میکنی جو اون؟ 487 01:03:39,790 --> 01:03:41,580 برو بالا 488 01:03:59,560 --> 01:04:00,520 .عزيزم 489 01:04:03,850 --> 01:04:05,730 به این نگا کن 490 01:04:14,370 --> 01:04:15,450 این چیه؟ 491 01:04:15,530 --> 01:04:18,080 جو اون اینکارو کرده 492 01:04:19,370 --> 01:04:20,540 جو اون؟ 493 01:04:33,300 --> 01:04:38,970 جو اون کوچیکتر ازونیه که اینکارو بکنه هان بیول به طور طبیعی مرد، اینطور نیست؟» 494 01:04:40,100 --> 01:04:42,180 بیا یکم بهش وقت بدیم 495 01:04:42,270 --> 01:04:44,480 نه عزیزم 496 01:04:46,310 --> 01:04:48,690 این خیلی منو میترسونه 497 01:04:52,610 --> 01:04:55,660 اگه مرگ هان بیول اتفاقی نبوده باشه چی؟ 498 01:04:58,700 --> 01:05:02,710 اگه اون هان بیولو برداشته و... 499 01:05:05,750 --> 01:05:06,710 تو 500 01:05:08,250 --> 01:05:09,710 بس کن 501 01:05:11,260 --> 01:05:12,840 تو اصن 502 01:05:15,180 --> 01:05:17,010 میدونی چی داری میگی؟ 503 01:05:17,510 --> 01:05:21,220 عزیزم هان بیول خیلی راحت میترسید 504 01:05:21,310 --> 01:05:23,890 محاله که خدش ترمز ویلچرو باز کرده باشه 505 01:05:23,980 --> 01:05:25,020 تو 506 01:05:26,270 --> 01:05:27,900 مرتکب اون خطا شدی 507 01:05:30,570 --> 01:05:31,690 ها؟ 508 01:05:32,690 --> 01:05:34,450 تحملت کم شده؟؟ 509 01:05:34,530 --> 01:05:36,240 منظورت چیه؟ 510 01:05:37,160 --> 01:05:40,410 به ایساک قرص خواب اور دادی چون دیگه تحملشو نداری؟ 511 01:05:42,330 --> 01:05:45,410 !عزيزم، من نبودم، کار جو اونه 512 01:05:45,500 --> 01:05:48,670 داری خطاهای خدتو گردن بچه ها میندازی 513 01:05:49,750 --> 01:05:51,050 نه عزیزم 514 01:05:51,130 --> 01:05:54,300 اونارو برای قدم زدن بردی. 515 01:05:54,970 --> 01:05:57,930 وقتی بچه ها توی دریاچه بودن خوابت برد 516 01:05:59,680 --> 01:06:00,680 تو اینکارو کردی 517 01:06:01,720 --> 01:06:03,060 .عزيزم 518 01:06:03,560 --> 01:06:07,520 برا همین بت فرصت دادم تا خطاهاتو جبران کنیو توبه کنی 519 01:06:07,600 --> 01:06:11,730 از طریق نگهداری از بچه های ینیم برا همین ایساکو اوردم 520 01:06:13,280 --> 01:06:15,690 .گفتی که گناهتو از طریق ایساک جبران میکنی 521 01:06:16,700 --> 01:06:18,450 تو اینو گفتی 522 01:06:28,500 --> 01:06:30,290 دیگه واقعا بس کن 523 01:07:07,700 --> 01:07:09,250 ."يونا" 524 01:07:10,870 --> 01:07:13,170 میتونم دوباره اینجا بخوابم؟ 525 01:07:15,920 --> 01:07:17,590 اون اتاق ترسناکه 526 01:07:31,440 --> 01:07:33,440 چرا اینکارو کردی؟ 527 01:07:34,980 --> 01:07:37,780 گفت که الان به سختی می تونه ببینه. 528 01:07:40,110 --> 01:07:41,320 خب که چی 529 01:07:42,820 --> 01:07:44,950 ایساک از کجا فهمید 530 01:07:45,530 --> 01:07:47,370 اونی که درو باز کرد 531 01:07:48,450 --> 01:07:49,870 تو بودی؟ 532 01:09:07,070 --> 01:09:08,700 !به دوربین لبخند بزن هان بیول 533 01:09:08,780 --> 01:09:11,330 .مامان من بستنیو کیک دوس دارم 534 01:09:12,040 --> 01:09:13,830 .اینو نگا کن مامان 535 01:09:14,410 --> 01:09:16,420 من کرمی رو درست کردم 536 01:09:16,500 --> 01:09:19,590 خشت اومد؟ - !خشکله - 537 01:09:19,670 --> 01:09:22,920 !مامان میخام تولد سال بعدم دوتا کیک بخورم 538 01:09:23,420 --> 01:09:28,300 !کیکت واقعا خشکله 539 01:09:37,100 --> 01:09:39,690 دعاهای کشیشا هنگام جن گیری* ترجمه نمیکنم چون خیلی کصشرن ضد اسلامین 540 01:09:43,440 --> 01:09:45,450 ایساک داره منو میبینه 541 01:09:47,740 --> 01:09:49,160 خاهر- خاهر- 542 01:09:51,490 --> 01:09:53,120 اینکارو نکن نونا 543 01:09:54,960 --> 01:09:56,120 تو هان بیولی 544 01:09:56,210 --> 01:09:58,420 تو ایساک نیستی ایساک با اسمامون صدامون میزنه 545 01:09:58,500 --> 01:10:00,090 نه خاهر 546 01:10:00,170 --> 01:10:01,750 تو شیطانی 547 01:10:48,970 --> 01:10:50,050 شیطان 548 01:11:38,480 --> 01:11:39,430 .عزیزم 549 01:11:40,140 --> 01:11:41,190 عزیزم 550 01:11:49,240 --> 01:11:51,530 !"جو أون"! "يونا" 551 01:11:56,240 --> 01:11:57,910 فکنم بچه ها خونه نیستن 552 01:14:41,700 --> 01:14:44,080 .سلام- کشیش؟ این وقت شب ؟ - 553 01:14:44,160 --> 01:14:46,500 چیشده که اومدی اینجا ؟ 554 01:14:47,080 --> 01:14:48,460 یونگ جون خوبه؟ 555 01:14:49,500 --> 01:14:52,000 بهتر شدهه 556 01:14:52,090 --> 01:14:53,750 .خوبه که اینو میشنوم - .بله - 557 01:14:54,340 --> 01:14:58,010 فکنم بردینش بیمارستان بهتر شد 558 01:14:59,220 --> 01:15:04,100 اون اسکلای بیمارستان هیچی نمیدونن 559 01:15:04,180 --> 01:15:06,980 اونا گفتن که پسرم اسکیزوفرنی یا دوقطبی داره. 560 01:15:07,060 --> 01:15:09,640 مزخرف میگن 561 01:15:10,560 --> 01:15:12,360 .میدونم - همونطور ک میدونی - 562 01:15:12,860 --> 01:15:15,230 رفتم کلیسا و بهشون گفتم 563 01:15:16,150 --> 01:15:20,860 .این کاهن همه ارواح شرورو طرد کرد - .سلام - 564 01:15:20,950 --> 01:15:21,910 .پس کاینطور - .بله - 565 01:15:21,990 --> 01:15:23,240 سلام 566 01:15:24,370 --> 01:15:28,660 این کاهن استثناییه هدیه ای از خداس 567 01:15:30,920 --> 01:15:33,290 قدرت خدا زیاده مگه نه؟ 568 01:15:34,500 --> 01:15:40,130 تو صداقت خداوندو قبول میکنی، مگه نه؟ 569 01:15:44,100 --> 01:15:45,560 شما هم 570 01:15:47,060 --> 01:15:50,690 کشیش برجسته ای که اراده خداوندو پذیرفته 571 01:15:52,020 --> 01:15:53,270 اینطور نیس؟ 572 01:15:55,020 --> 01:15:55,940 .بله 573 01:15:57,110 --> 01:16:00,490 باید برم شب خش 574 01:16:48,410 --> 01:16:49,660 چیکار میکنید؟ 575 01:16:52,620 --> 01:16:54,960 بابا شیطان میخاد بکشتمون 576 01:16:55,040 --> 01:16:56,750 اون منم میکشه 577 01:16:56,840 --> 01:16:59,210 گفت منو میکشه 578 01:16:59,840 --> 01:17:01,420 بابا 579 01:17:19,400 --> 01:17:20,610 ."جو أون" 580 01:17:21,900 --> 01:17:23,490 ایساک کجاس 581 01:17:26,820 --> 01:17:29,160 باش کاری کردین؟ 582 01:17:29,240 --> 01:17:30,080 مامان 583 01:17:30,660 --> 01:17:32,040 اون یساک نیس 584 01:17:32,540 --> 01:17:35,830 او هان بیوله 585 01:17:36,330 --> 01:17:38,330 تو میدونی که ایساک نمیتونه خوب ببینه 586 01:17:38,420 --> 01:17:40,800 اون هان بیول شده و بهمو حمله کرد 587 01:17:45,220 --> 01:17:46,430 مامان 588 01:17:47,550 --> 01:17:48,970 مامان 589 01:17:50,100 --> 01:17:52,640 هان بیول ما رو میکشه 590 01:18:05,200 --> 01:18:06,780 ایساک کو؟ 591 01:18:25,760 --> 01:18:28,510 من مادرتم بیا اینجا 592 01:18:29,090 --> 01:18:32,220 مامان 593 01:18:33,640 --> 01:18:36,270 چیزی نیس مامانت اینجاس 594 01:18:36,350 --> 01:18:37,690 مامان 595 01:18:40,230 --> 01:18:42,940 هان بیول بم گفت 596 01:18:49,360 --> 01:18:51,780 وقتی افتاد تو اب 597 01:18:53,120 --> 01:18:55,580 تقصیر تو نبود 598 01:18:58,120 --> 01:18:59,960 گفت که 599 01:19:00,460 --> 01:19:02,040 دیگه نباید گریه کنی 600 01:19:03,500 --> 01:19:05,550 وقتی گریه میکنی 601 01:19:08,050 --> 01:19:10,390 براش دردناکه 602 01:19:12,050 --> 01:19:13,560 جدی؟ 603 01:19:15,270 --> 01:19:17,730 جدی اینو گفت؟ 604 01:19:19,440 --> 01:19:20,310 اره 605 01:19:21,350 --> 01:19:23,110 چون که 606 01:19:24,360 --> 01:19:25,690 "هان بيول" 607 01:19:26,190 --> 01:19:28,610 خیلی دوستت داره 608 01:19:32,120 --> 01:19:34,120 منم دوسش درم 609 01:19:38,500 --> 01:19:42,710 هان بیولو خیلی دوس دارم 610 01:20:05,060 --> 01:20:06,270 خاهر 611 01:20:06,770 --> 01:20:07,860 ولی 612 01:20:07,940 --> 01:20:11,150 اگه واقعا هان بیول برگرده چی؟ 613 01:20:11,240 --> 01:20:13,450 خدا ازمون محافظت میکنه 614 01:20:14,320 --> 01:20:15,530 خاهر 615 01:20:16,490 --> 01:20:17,910 میترررسم 616 01:20:19,330 --> 01:20:20,750 ولی خاهر 617 01:20:21,960 --> 01:20:24,790 من کار بدی با هان بیول نکردم 618 01:20:29,050 --> 01:20:30,050 خاهر 619 01:20:30,760 --> 01:20:32,470 فکنم یکی اینجاس 620 01:21:46,370 --> 01:21:47,630 این چیه مامان 621 01:21:50,960 --> 01:21:53,970 تو ازین بدت میاد باید دورش بندازیم 622 01:21:54,050 --> 01:21:55,800 فقط همونجا بزارش 623 01:21:55,880 --> 01:21:59,600 گفتی این ویلچر تو رو ا ذیت میکنه 624 01:22:00,510 --> 01:22:02,310 چنین چیزی نگفتم 625 01:22:02,390 --> 01:22:07,020 خدم شنیدم داشتی با بابام حرف میزدی خدم میندازمش دور 626 01:22:09,770 --> 01:22:11,070 ولش کن 627 01:22:12,400 --> 01:22:16,450 تویی که داری اوقاتو برام سخت میکنی میدونی؟ 628 01:22:18,360 --> 01:22:19,990 بخاطر من سختی میکشی؟ 629 01:22:20,990 --> 01:22:24,040 من کمکت کردم 630 01:22:26,870 --> 01:22:28,170 ولم کن 631 01:22:30,710 --> 01:22:31,540 ولم کن 632 01:23:04,830 --> 01:23:08,370 کشیش، متاسفانه مدتی طول میکشه تا قدرتمو دوباره بدست بیارم 633 01:23:09,040 --> 01:23:10,790 خیلی بده که شیر اب شمام کار نمی کنه. 634 01:24:08,270 --> 01:24:12,230 همه غذاها روبه یخچال کلیسا بردم. 635 01:24:14,810 --> 01:24:18,530 خیلی خوبه کلیسا برق داره 636 01:24:18,610 --> 01:24:20,570 وقتی برق اومد 637 01:24:22,820 --> 01:24:23,990 عزیزم 638 01:24:25,070 --> 01:24:26,700 نمیشنوی؟ 639 01:24:34,670 --> 01:24:38,420 واقعا فک میکنم هان بیول باهامونه 640 01:25:17,250 --> 01:25:19,210 اینو نگا عزیزم 641 01:25:21,760 --> 01:25:23,420 ویلچر 642 01:25:23,510 --> 01:25:26,390 تا اینجا اومد 643 01:25:29,810 --> 01:25:32,430 فکر کنم بدونم چرا برق رفت 644 01:25:33,390 --> 01:25:35,310 هان بیول اینکارو کرد 645 01:25:36,400 --> 01:25:39,360 اون تاریکیو دوس داره 646 01:25:40,900 --> 01:25:42,150 بس کن 647 01:26:20,020 --> 01:26:21,070 تو 648 01:26:22,860 --> 01:26:25,150 چرا برادرتو کشتی؟ 649 01:26:34,700 --> 01:26:37,500 چیکار میکنی؟ - چرا کشتیش؟ - 650 01:26:37,580 --> 01:26:38,960 چرا؟ - !بس کن - 651 01:26:39,040 --> 01:26:41,170 چرا؟ - !برو تو اتاقت - 652 01:26:41,250 --> 01:26:43,800 چرا کشیتیش؟ - !بس کن دیگه - 653 01:26:43,880 --> 01:26:45,840 چرا؟ 654 01:26:45,920 --> 01:26:48,590 چرا کشتیش؟ چرا؟ 655 01:27:59,000 --> 01:28:04,960 الان میتونی به راحتی بخابی مامان 656 01:28:51,630 --> 01:28:53,380 ،"جو أون"، "يونا"، ها جون" 657 01:28:53,470 --> 01:28:56,890 با دقت به چیزی که میخوام بهتون بگم گوش کنید 658 01:28:57,390 --> 01:29:02,440 هر خانواده ای درگیری های خودشو داره. 659 01:29:04,730 --> 01:29:07,900 ولی مادرتون نتونست تحمل کنه 660 01:29:09,400 --> 01:29:11,530 اگه کسیم بتونه مادرتو خوب کنه 661 01:29:12,950 --> 01:29:14,070 اون خداست 662 01:29:15,160 --> 01:29:16,450 و من 663 01:29:17,070 --> 01:29:18,030 فهمیدید؟ 664 01:29:22,870 --> 01:29:24,420 جو او ازت میخام که 665 01:29:25,790 --> 01:29:27,540 کمکم کنی 666 01:29:31,550 --> 01:29:34,970 میتونی امروز بجای من از برادرات مراقبت کنی؟ 667 01:30:30,650 --> 01:30:31,900 خاهر 668 01:30:31,980 --> 01:30:37,110 مادرم بخاطر شیطان مریضه اره؟ 669 01:30:38,950 --> 01:30:44,660 شیطان کی میره؟ مگه دفعه ی قبل نروندیش؟ 670 01:30:45,370 --> 01:30:48,830 .إنه أمر مخيف للغاية عندما تمرض أمي 671 01:31:36,460 --> 01:31:38,010 خاهر 672 01:31:38,090 --> 01:31:40,180 چه بازیی بکنیم؟ 673 01:31:42,470 --> 01:31:44,430 قایم موشک بازی 674 01:31:45,140 --> 01:31:48,180 چون که تو نمیتونی ببینی باید بگیریمون 675 01:31:48,850 --> 01:31:50,600 پس باید بگیرمتون؟ 676 01:31:54,020 --> 01:31:57,820 چرا مخفی نمیشید؟ باید برید مخفی شید 677 01:32:19,760 --> 01:32:21,260 الان من 678 01:32:22,430 --> 01:32:24,140 میتونم بگیرمتون 679 01:33:11,600 --> 01:33:12,890 چیکار میکنی؟ 680 01:33:15,560 --> 01:33:18,400 داری مراسم جن گیری میکنی؟ فک میکنی جن زدم؟ 681 01:33:25,030 --> 01:33:26,660 ازین بدن برو بیرون 682 01:33:26,740 --> 01:33:29,160 برو نخند 683 01:33:57,900 --> 01:33:58,860 نزدیک نیا 684 01:34:00,650 --> 01:34:01,780 چیه؟ 685 01:34:02,280 --> 01:34:03,900 این فقط یه بازیه 686 01:34:05,320 --> 01:34:06,910 گفتم نزدیک نیا 687 01:34:14,200 --> 01:34:15,460 !"هان بيول" 688 01:34:33,970 --> 01:34:38,190 حتی اگه یه فرزندم بخاطر تو از دست داده باشم باور دارم اونم به اراده ی خداس 689 01:34:38,270 --> 01:34:42,190 تقصیر من نبود میشنوی من نبودم 690 01:34:43,780 --> 01:34:45,030 تقصیر کیه؟ 691 01:34:45,110 --> 01:34:46,030 اوننوقت تقصیر کی بود؟ 692 01:34:46,530 --> 01:34:52,280 خدایی که تو و خانوادمونو ول کرد 693 01:34:52,370 --> 01:34:53,540 نه 694 01:34:54,540 --> 01:34:58,000 خدا تو رو رها کرد 695 01:34:59,880 --> 01:35:02,040 من و بچه ها میتونیم بدون تو خوب زندگی کنیم 696 01:35:03,090 --> 01:35:05,630 ایساکو میبرم همونجایی که بود 697 01:35:06,220 --> 01:35:07,090 فهمیدی؟ 698 01:35:07,880 --> 01:35:11,800 نه عزیزم نه اینکارو نکن من شرمندم 699 01:35:11,890 --> 01:35:14,310 ایساکو نبر لطفا 700 01:35:14,390 --> 01:35:19,940 بیا در موردش حرف بزنیم باش؟ چی میشه اگه بچه ها مارو اینجوری ببینن؟ 701 01:35:20,020 --> 01:35:23,690 نه بچه ها اینجا نیستن جو اون مراقبشونه 702 01:35:23,770 --> 01:35:26,110 نه نه عیزوم 703 01:35:26,820 --> 01:35:30,200 بت گفتم نباید بزاری جو اون مراقبشون باشه 704 01:35:30,280 --> 01:35:31,620 من متاسفم لطفا 705 01:35:47,510 --> 01:35:48,720 گرفتمت 706 01:35:50,880 --> 01:35:52,260 تو 707 01:35:53,850 --> 01:35:55,260 مادرمو دوس داری؟ 708 01:36:00,890 --> 01:36:04,610 پس باید براش قربانی بشی 709 01:36:06,440 --> 01:36:09,650 اینو بخاطر مامان انجام بده 710 01:36:19,040 --> 01:36:19,960 سلام 711 01:36:20,960 --> 01:36:21,960 بله 712 01:37:25,810 --> 01:37:26,650 !جو أون"، نه" 713 01:37:28,110 --> 01:37:29,980 نکن 714 01:37:30,070 --> 01:37:32,150 فرار کن ایساک 715 01:37:32,650 --> 01:37:33,650 نه 716 01:37:41,080 --> 01:37:41,910 خواهر 717 01:37:42,410 --> 01:37:43,410 خاهر 718 01:37:52,210 --> 01:37:55,430 خاهر خاهر 719 01:37:56,010 --> 01:37:59,430 خواهر خاهر 720 01:37:59,510 --> 01:38:03,560 خاهر 721 01:38:04,600 --> 01:38:05,730 خاهر 722 01:38:07,810 --> 01:38:09,360 مامان 723 01:38:11,820 --> 01:38:12,900 مامان 724 01:38:12,980 --> 01:38:14,400 !مامان - !خاهر - 725 01:38:20,780 --> 01:38:22,950 !بیا اینجا مامان - 726 01:39:18,720 --> 01:39:19,930 هان بیول میگه 727 01:39:21,180 --> 01:39:22,350 گریه نکن 728 01:39:45,290 --> 01:39:46,330 !"هان بيول" 729 01:39:49,920 --> 01:39:51,120 !"هان بيول" 730 01:39:52,210 --> 01:39:54,040 مامان 731 01:39:55,800 --> 01:39:56,760 !"هان بيول" 732 01:40:30,450 --> 01:40:32,450 (منطقیه) 733 01:40:46,470 --> 01:40:51,480 مامان 734 01:40:52,560 --> 01:40:54,560 خوبی مامان؟ 735 01:40:54,650 --> 01:40:58,020 خانوم خوبین؟ 736 01:40:59,070 --> 01:41:00,690 چرا رفتی اونجا؟ 737 01:41:01,570 --> 01:41:03,410 چیزی تو اب دیدی؟ 738 01:41:04,530 --> 01:41:05,950 انگار دیدی 739 01:41:07,990 --> 01:41:09,740 میدونستی چیشده 740 01:41:09,830 --> 01:41:11,200 من همه چیو دیدم 741 01:41:13,250 --> 01:41:14,080 ."جو أون" 742 01:41:15,290 --> 01:41:17,540 بچه ی خوابیده روی ویلچرو تو اب هل دادی 743 01:41:19,800 --> 01:41:20,800 اینطور نیس؟ 744 01:41:22,090 --> 01:41:24,180 حتی بعدش یه اهنگ خوندی. 745 01:41:26,510 --> 01:41:28,470 میخاستی ایساکم بندازی تو اب مگه نه؟ 746 01:41:32,140 --> 01:41:35,060 چی میگی؟ فک میکنی اینو باور میکنم؟ 747 01:41:36,560 --> 01:41:38,650 بیاید بریم 748 01:41:39,690 --> 01:41:40,980 خانوم 749 01:41:47,240 --> 01:41:49,450 جو اون اونو کشت 750 01:41:57,170 --> 01:42:01,090 توم میخاستی بمیره 751 01:42:16,480 --> 01:42:20,980 برا همین وقتی مفقود شد خدتو به خاب زده بودی 752 01:42:21,070 --> 01:42:22,730 اینکارو نکردم 753 01:42:23,820 --> 01:42:25,360 همچین کاری نکردم 754 01:42:34,120 --> 01:42:35,080 خانوم 755 01:42:37,710 --> 01:42:39,080 نگران نباشین 756 01:42:39,880 --> 01:42:41,170 اینو یه راز پیش خدم نگه میدارم 757 01:42:42,250 --> 01:42:44,010 بهرحال کسی باور نمیکنه 758 01:42:56,640 --> 01:42:57,690 مامان 759 01:43:02,110 --> 01:43:03,860 من میترسم 760 01:43:44,690 --> 01:43:46,070 الان فهمیدم 761 01:43:47,320 --> 01:43:49,360 مامان الان فهمید 762 01:43:50,740 --> 01:43:53,160 خدا یه فرصت بم داد 763 01:43:58,080 --> 01:43:59,830 الان فهمیدم 764 01:44:06,130 --> 01:44:06,960 مامان 765 01:44:12,140 --> 01:44:13,390 ."جو أون" 766 01:44:14,390 --> 01:44:16,100 مهم اینه که ازین ببعد چیکار میخای بکنی. 767 01:44:17,180 --> 01:44:19,930 به منو تو یه فرصت داده شده 768 01:44:21,850 --> 01:44:22,980 ."جو أون" 769 01:44:24,270 --> 01:44:27,110 ازت میخام که خار برادراتو ببری خونه 770 01:44:30,610 --> 01:44:33,990 تو دختر پاکی هستی مگه نه؟ 771 01:44:38,120 --> 01:44:38,950 مامان 772 01:44:39,450 --> 01:44:41,370 من ول نمیکنی؟ 773 01:44:49,420 --> 01:44:52,260 مامانتو دیگه هیچکدومتونو ول نمیکنه 774 01:45:20,540 --> 01:45:21,700 خانوم 775 01:45:21,790 --> 01:45:23,290 باید نگران باشی 776 01:45:24,670 --> 01:45:26,170 لازم نیس نگران باشی 777 01:45:28,550 --> 01:45:30,170 من درکت میکنم 778 01:45:33,300 --> 01:45:34,300 تو 779 01:45:37,350 --> 01:45:40,010 اون زنی که اونجا اویزونه رو 780 01:45:41,930 --> 01:45:43,270 هنوز میبینی؟ 781 01:45:48,060 --> 01:45:49,070 نه 782 01:45:50,400 --> 01:45:51,400 الان نمیبینمش 783 01:45:52,610 --> 01:45:54,570 نمیخامم ببینمش 784 01:45:57,120 --> 01:45:58,070 خانوم 785 01:45:58,620 --> 01:45:59,780 فکنم شفا یافتم 786 01:47:48,890 --> 01:47:50,060 چیزی شده؟ 787 01:47:51,440 --> 01:47:55,020 کشیش ازمون کمک خاست 788 01:47:58,400 --> 01:48:00,990 فکنم شوهرم بهتون زنگ زد 789 01:48:02,200 --> 01:48:05,370 هموطور که میبینید من صحیح و سالمم 790 01:48:39,400 --> 01:48:40,530 .عزيزم 791 01:48:42,990 --> 01:48:43,820 بله 792 01:48:46,120 --> 01:48:47,790 میتونم الان ببینمش 793 01:48:50,290 --> 01:48:51,120 خوبه 794 01:49:08,260 --> 01:49:11,100 توم چشاتو باز کن 795 01:49:13,060 --> 01:49:14,940 میبینیش 796 01:50:07,620 --> 01:50:08,830 مامان 797 01:50:11,040 --> 01:50:13,160 اینجا تاریکو ترسناکه 798 01:50:14,330 --> 01:50:15,580 مامان 799 01:50:16,080 --> 01:50:17,920 میترسم 800 01:50:21,340 --> 01:50:22,840 این تاریکی 801 01:50:23,550 --> 01:50:26,260 اذیتون نمیکنه کمکتون میکنه 802 01:50:27,340 --> 01:50:30,100 کمکتون میکنه حقیقتو ببینید 803 01:50:34,560 --> 01:50:35,810 مگه نه ایساک 804 01:50:52,540 --> 01:50:54,200 مادرتون 805 01:50:55,160 --> 01:50:57,540 تا اخر ازتون مراقبت میکنه 806 01:51:02,380 --> 01:51:04,710 هر پنج تاتون 807 01:51:08,180 --> 01:54:07,020 تاثیر گذار بود واقعا :/ 57546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.