All language subtitles for The.Other.Child.E01.WEB-DL.Healer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:49,270
ترجمه: هــیـــلــر
2
00:01:46,580 --> 00:01:47,580
بله
3
00:01:52,500 --> 00:01:53,920
خدم میدونم
4
00:01:55,250 --> 00:01:56,630
زود برمیگردم
5
00:02:27,670 --> 00:02:34,680
"بچه دیگر"
6
00:02:49,020 --> 00:02:51,060
کنار دریاچه بودی؟
7
00:03:01,780 --> 00:03:02,990
فکنم
8
00:03:05,160 --> 00:03:07,740
ما یه شانس دیگه داریم
9
00:03:09,040 --> 00:03:12,460
پس باید ممنون باشیمو و اونو بپذیریم.
10
00:03:14,130 --> 00:03:15,580
ولی عزیزم
11
00:03:17,380 --> 00:03:20,420
مطمئن نیستم
12
00:03:20,510 --> 00:03:25,850
بتونم اونو مث پسر خدم بزرگ کنم
13
00:03:26,890 --> 00:03:28,470
اگه سعی کنی میتونی
14
00:03:33,060 --> 00:03:35,980
وقتی هان بیولو گم کردیم
فکنم خدا داره مارو رنج میده
15
00:03:38,070 --> 00:03:40,110
داره مارو رنج میده؟
16
00:04:05,970 --> 00:04:09,760
این مال اون زمانیه که
چشماشو معاینه کردن
17
00:04:10,720 --> 00:04:14,350
تصمیم سختی گرفتین با توجه به اینکه
این اولین فرزندخواندگیتونه
18
00:04:15,350 --> 00:04:16,690
یلحظه صب کنین
19
00:04:22,650 --> 00:04:27,110
بهتون در مورد حقوق فرزندخوانگی گفتم
20
00:04:27,700 --> 00:04:32,290
ولی کشیش ، وقتی شما سه فرزند دارین
اینم میبرین...
21
00:04:32,370 --> 00:04:36,170
مردم بهتون گمانه زنی های بد میکنن
22
00:04:36,750 --> 00:04:38,170
خب بله این طبیعیه
23
00:04:38,670 --> 00:04:42,340
اما دلیل اینکه می خوایم "ایساک" رو
بپذیریم اینه که به خداوند خدمت کنیم.
24
00:04:42,420 --> 00:04:45,510
خیلی ممنون هم هستیم
25
00:04:47,510 --> 00:04:51,060
شما هم مشکلی با این ندارین خانم؟
26
00:04:52,600 --> 00:04:54,770
خب من -
.نه نداره -
27
00:04:58,190 --> 00:04:59,270
اوه، ایساک (نمیدونم به اسحاق هم میخوره:/ )
28
00:05:00,440 --> 00:05:04,440
سلام، هفته ی قبل همو دیدیم
یادته؟
29
00:05:06,490 --> 00:05:10,700
منتظر چیی؟ به والدین جدیدت خوشامد بگو
30
00:05:32,600 --> 00:05:38,270
- كنيسة شينقوك -
31
00:05:44,900 --> 00:05:46,400
خــب
32
00:05:46,900 --> 00:05:47,950
خوبی؟
33
00:05:48,450 --> 00:05:51,700
نگا کن این خونه جدیدته
34
00:05:52,660 --> 00:05:53,580
میبینی؟
35
00:06:22,190 --> 00:06:23,980
بچه ها ، بابا برگشته
36
00:06:24,480 --> 00:06:25,400
ها
37
00:06:25,480 --> 00:06:27,360
بش بگو رو مبل بشینه
38
00:06:31,320 --> 00:06:36,740
نگا کن چقد همه جارو بهم ریختن
39
00:06:36,830 --> 00:06:39,080
بهشون گفتم برن بیرون بازی کنن
40
00:06:40,330 --> 00:06:45,040
"در هدف خود بعد از تلاش
بر خدا توکل کن موفق میشی"
41
00:07:09,190 --> 00:07:11,030
جو اون کجات درد میکنه؟
42
00:07:11,610 --> 00:07:12,950
بیدار شو
43
00:07:13,740 --> 00:07:15,990
بلند شو دیگه
44
00:07:17,950 --> 00:07:20,120
بیا پایین برات یه داداش کوچیک اوردم
45
00:07:54,410 --> 00:07:57,070
.جو أون بیا و بهش خشامد بگو
46
00:07:57,580 --> 00:08:01,000
اه چرا دوباره جاروبرقی کارنمیکنه؟
47
00:08:02,080 --> 00:08:03,910
بندازش
48
00:08:04,000 --> 00:08:05,420
برش گردوون -
اینکارو نباید بکنی -
49
00:08:05,500 --> 00:08:06,420
مال منه
50
00:08:06,500 --> 00:08:09,550
عزیزم بیا اینجا دوباره خراب شده
51
00:08:09,630 --> 00:08:11,710
باش؟
52
00:08:11,800 --> 00:08:13,880
مشکلش چیه؟ -
درستش کردیم که چرا کار نمیکنه -
53
00:08:15,630 --> 00:08:16,760
اینو نگا-
این -
54
00:08:16,840 --> 00:08:17,890
سلام
55
00:08:32,690 --> 00:08:33,940
خواهر
56
00:08:35,280 --> 00:08:39,240
این پسره تا چه حد چشاش ضعیفه؟
57
00:08:45,120 --> 00:08:46,210
خواهر
58
00:08:48,630 --> 00:08:51,000
دخترا، بریم پایین شام بخوریم؟
59
00:08:51,090 --> 00:08:54,050
میتونم این کتابو بخونم؟ -
نخیر -
60
00:08:55,050 --> 00:08:56,130
."جو أون"
61
00:09:00,970 --> 00:09:02,720
بجای این کتاب...
62
00:09:03,310 --> 00:09:05,640
باید کتاب مقدس کودکانه بخونی
63
00:09:06,810 --> 00:09:13,780
هروقت بت اجازه دادم اینو بخون
باید کتابای اسون بخونی
64
00:09:13,860 --> 00:09:17,610
اسون نمیخام
همینو متوجه میشم
65
00:09:18,110 --> 00:09:20,120
- أحب أعداءك -
66
00:09:53,230 --> 00:09:56,820
این عینکا واقعا برا بچه ها سنگینن
67
00:09:58,030 --> 00:10:00,110
میخوای تعویضشون کنی؟
68
00:10:01,530 --> 00:10:04,240
میتونی بدون عینک چیزی ببینی؟
69
00:10:09,000 --> 00:10:11,710
اگه انقد نزدیک شم اره
70
00:10:14,090 --> 00:10:16,170
اوه پس که اینطور
71
00:10:23,010 --> 00:10:24,600
میتونی باهام بیای؟
72
00:10:32,270 --> 00:10:34,570
چشاتو ببند و ازین پله ها بالا برو
73
00:10:34,650 --> 00:10:38,320
میخوام ببینم میتونی توی تاریکی راه بری یا نه
74
00:10:47,080 --> 00:10:48,080
عزیزوم
75
00:10:48,160 --> 00:10:49,580
بلهه
76
00:10:50,080 --> 00:10:52,620
دوربینو کجا گذاشتم
77
00:10:53,250 --> 00:10:55,670
کدوم دوربین؟
78
00:10:58,210 --> 00:11:00,010
.انتظر هنا
79
00:11:53,810 --> 00:11:57,060
یک
دو
80
00:11:59,230 --> 00:12:03,820
یک. دو. سه
81
00:12:05,410 --> 00:12:06,530
یک
82
00:12:07,410 --> 00:12:08,780
دو
83
00:12:09,540 --> 00:12:10,950
سه
84
00:12:12,120 --> 00:12:13,500
چهار
85
00:12:19,340 --> 00:12:20,340
خب
86
00:12:22,050 --> 00:12:25,380
لبخند بزنید
87
00:12:32,140 --> 00:12:33,480
یک
88
00:12:34,600 --> 00:12:36,020
دو
89
00:12:37,100 --> 00:12:38,610
سه
90
00:12:46,280 --> 00:12:47,160
چهار
91
00:12:55,330 --> 00:12:58,380
"دوست دارم مامان"
92
00:13:28,160 --> 00:13:29,780
خواهر بزرگه
93
00:13:29,870 --> 00:13:31,450
خواهر کوچیکه
94
00:13:35,620 --> 00:13:37,960
میخام اینجا بخابم
95
00:13:38,040 --> 00:13:39,790
نه مادر گفت که باید
96
00:13:39,880 --> 00:13:41,960
با ایساک بخوابی -
دوسش ندارم -
97
00:14:21,750 --> 00:14:23,130
ها جونی؟
98
00:14:56,120 --> 00:14:57,410
کیه؟
99
00:15:34,700 --> 00:15:36,660
اینجا چیکار میکنی؟
100
00:15:37,160 --> 00:15:38,700
جو اون؟
101
00:15:41,620 --> 00:15:45,210
الان، کی بود اومد پایین؟
102
00:15:48,630 --> 00:15:49,500
اینجا
103
00:15:51,300 --> 00:15:53,220
الان طبقه ی پایینه
104
00:16:43,730 --> 00:16:45,890
مامان
105
00:16:49,440 --> 00:16:51,440
مامان دیرمون شده زودباش
106
00:16:51,940 --> 00:16:53,650
زود میام
107
00:17:13,920 --> 00:17:15,170
کشیش
108
00:17:15,670 --> 00:17:16,800
بله؟
109
00:17:20,510 --> 00:17:24,270
امیدوارم بچه ها سیب دوس داشتهه باشن
110
00:17:24,350 --> 00:17:26,480
نگران این نباش
111
00:17:26,560 --> 00:17:29,100
نمیتونم قبولش کنم لطفا ببرینش
112
00:17:29,190 --> 00:17:31,270
اینا خیلی خوشمزن
113
00:17:31,360 --> 00:17:34,280
لطفا ببرینش -
نه مشکلی نیس -
114
00:17:34,360 --> 00:17:36,990
به کلیسا رفتی؟ -
اره -
115
00:17:37,990 --> 00:17:43,950
کشیش در کلیسا برای پسرم دعا کرد.
116
00:17:45,200 --> 00:17:51,250
امیدوارم پسرم شفا پیدا کنه
117
00:17:51,330 --> 00:17:52,750
خیلیم عالی
118
00:17:52,840 --> 00:17:57,170
مردم میگن کاهن مبارکیه
وخدا خدش
119
00:17:57,260 --> 00:18:01,340
بهش چیز یاد میده
با استعداد و مشهوره
120
00:18:05,060 --> 00:18:10,560
اون میتونه ارواح شیطانی رو از پسرم بیرون کنه
121
00:18:12,440 --> 00:18:14,270
ولی خب
122
00:18:15,440 --> 00:18:17,530
میدونی، از اونجایی که من یه کشاورزم
123
00:18:18,030 --> 00:18:23,280
من نمی تونم بدون کار در مزرعه در کلیسا بمونم.
124
00:18:24,450 --> 00:18:30,080
و تو اینجا معروفو مبارکی
125
00:18:31,670 --> 00:18:33,540
برا همین به تو میگم
126
00:18:34,670 --> 00:18:36,300
اگه امکانش هست...
127
00:18:39,220 --> 00:18:41,590
میخوای مراسم جن گیری رو انجام بدم؟
128
00:18:41,680 --> 00:18:42,970
بله
129
00:18:43,970 --> 00:18:45,930
کاهن گفت که
130
00:18:46,930 --> 00:18:49,520
پسرم یونگ جون جن زده شده
131
00:18:52,560 --> 00:18:55,440
زندگی می تونه جهنم به نظر برسه
132
00:18:55,520 --> 00:18:59,400
و هر روز باید ازش فرار کنیم
133
00:18:59,490 --> 00:19:03,530
ولی اینجا یچیزی توی قلبمون هست
134
00:19:04,320 --> 00:19:06,490
چه حسی بهتون میده؟
135
00:19:06,990 --> 00:19:11,370
حس اینکه فردا خدا بهم برکت میده
136
00:19:11,460 --> 00:19:13,630
این قدرت خداس اگه باورش داشته باشیم
137
00:19:14,540 --> 00:19:18,710
پس دعا کنید تا خدا راهنماییتون کنه
138
00:19:18,800 --> 00:19:21,300
و به یک زندگی زیبا برسید
139
00:19:21,380 --> 00:19:25,100
باشد که خداوند شما رو بخاطر مسیح برکت دهد.
آمین
140
00:19:25,800 --> 00:19:30,640
خبرایی دارم که باید با شما در میون بگذارم.
141
00:19:30,730 --> 00:19:36,270
خداوند بم یه عضو جدید از خانواده داده
و من می خوام بهتون معرفیش کنم.
142
00:19:36,360 --> 00:19:38,110
ایساک خواهش میکنم بلند شو
143
00:19:40,610 --> 00:19:45,740
مسیح بهمون گفت که
با محبت و فروتنی به یکدیگر خدمت کنیم.
144
00:19:45,820 --> 00:19:48,700
لطفا برا این بچه دعا کنید
145
00:19:48,790 --> 00:19:54,710
تا شخص محبوبو معتبری تو جامعه باشه
146
00:20:19,360 --> 00:20:20,860
جو اون
147
00:20:23,240 --> 00:20:27,240
خانوادمون شیش نفرن؟
148
00:20:27,740 --> 00:20:28,620
ها؟
149
00:20:29,120 --> 00:20:29,950
اره
150
00:20:30,450 --> 00:20:31,660
بدون من؟
151
00:20:32,500 --> 00:20:34,410
با تو شیش تاییم
152
00:20:35,120 --> 00:20:37,080
نه بدون من
153
00:20:37,170 --> 00:20:39,090
پس پنج نفریم
154
00:20:39,170 --> 00:20:40,590
نه اینطور نیس
155
00:20:42,010 --> 00:20:44,720
قبلا شیش بودیم یکیشون مرد
156
00:20:45,220 --> 00:20:48,090
تمام چیزایی که استفاده می کنی
مال هان بیوله
157
00:20:48,180 --> 00:20:50,640
هان بیول کجاس؟
158
00:20:51,640 --> 00:20:54,230
غرق شد
159
00:20:55,020 --> 00:20:56,270
پس
160
00:20:56,770 --> 00:20:58,730
با احتساب هان بیول
161
00:21:01,360 --> 00:21:03,190
اونوقت هفت نفریم؟
162
00:21:03,280 --> 00:21:07,320
گفتم که اون مرده
برا همین تو اینجایی
163
00:21:45,150 --> 00:21:51,320
پدر یونگ جون بم گفته
شیطانو از بدن پسرش بیرون کنم
164
00:21:51,410 --> 00:21:53,790
فک میکنه جن زدگی چیه
165
00:21:54,290 --> 00:21:58,670
طفلی رفتاراش عجیب شده
چون مادرش مرده نه اینکه جن زده شده
166
00:21:58,750 --> 00:22:02,790
باورم نمیشه این موضاعاتو تو کلیسا مطرح کرد
167
00:22:03,290 --> 00:22:04,420
عزیزم
168
00:22:04,920 --> 00:22:06,510
اینارو نگا کن
169
00:22:10,640 --> 00:22:13,260
این طلسم ها روی لباسای ایساک بود.
170
00:22:13,760 --> 00:22:18,310
چیزی نیست. اگه اذیتت میکنه
میندازش دور بده به من
171
00:22:18,390 --> 00:22:24,150
نه منظورم اینه که...
اذیتت نمیکنه که این چیزا روی لباساش بود؟
172
00:22:24,230 --> 00:22:29,070
پدر و مادر خوانده قبلیش بهونه ای
برای رها کردنش ساختن چونکه نیمه کور بوده.
173
00:22:29,900 --> 00:22:34,580
مردی که پینوکیو رو خرید اونو به اقیانوس برد.
174
00:22:35,080 --> 00:22:38,330
. یه سنگ به گردن "پینوکیو" بست
175
00:22:38,410 --> 00:22:42,000
و پاهاشو بستو تو اب پرتش کرد
176
00:22:42,580 --> 00:22:45,090
اون مرد خر صب کرد تا بمیره
177
00:22:45,170 --> 00:22:47,460
."جو أون" -
.درحالی که روی صخره نشسته بود -
178
00:22:47,550 --> 00:22:51,840
هان بیول چرا افتاد تو اب؟
179
00:23:10,280 --> 00:23:11,570
یلحظه اینجا بمونین
180
00:23:22,040 --> 00:23:23,120
خواهر
181
00:23:23,210 --> 00:23:24,580
چیشده؟
182
00:23:26,790 --> 00:23:28,420
خواهر
183
00:23:29,010 --> 00:23:30,630
من میترسم
184
00:23:39,100 --> 00:23:40,270
فکنم
185
00:23:41,020 --> 00:23:44,270
بجز ما ینفر دیگه اینجا هست
186
00:23:50,650 --> 00:23:51,740
ایساک
187
00:23:53,240 --> 00:23:54,490
پشتت
188
00:23:54,990 --> 00:23:56,370
چیه؟
189
00:23:57,080 --> 00:23:58,240
چیشده؟
190
00:23:59,450 --> 00:24:03,960
پدر و مادر خوانده سابقش بهانه های عجیبی
برای رها کردن اون بیچاره ایجاد کردند.
191
00:24:04,040 --> 00:24:08,670
فکردن او میتونه جنو روح ببینه
192
00:24:09,170 --> 00:24:10,380
ولی تو باورت میشه؟
193
00:24:12,590 --> 00:24:14,800
برا همین بم نگفتی؟
194
00:24:15,590 --> 00:24:20,640
خب چرا بگم همش مزخرفاته
195
00:24:40,700 --> 00:24:42,200
."جو أون"
196
00:24:43,080 --> 00:24:44,330
خواهر
197
00:24:45,460 --> 00:24:46,870
پشتت
198
00:25:00,970 --> 00:25:02,720
چیکار میکنی؟
199
00:25:13,070 --> 00:25:15,610
چت شده؟
200
00:25:17,570 --> 00:25:19,200
مامان
201
00:25:20,280 --> 00:25:23,750
اونجا چیکار میکنی؟
202
00:25:24,330 --> 00:25:25,620
مامان
203
00:25:31,790 --> 00:25:34,920
خوبی؟ چیشده؟
204
00:25:36,550 --> 00:25:38,090
..."هان بيول"
205
00:25:40,850 --> 00:25:42,390
اینجا بود
206
00:26:00,660 --> 00:26:01,870
."جو أون، و"يونا"
207
00:26:02,740 --> 00:26:05,330
شما به ایساک در مورد هان بیول گفتین؟
208
00:26:09,210 --> 00:26:10,080
این چیه؟
209
00:26:10,830 --> 00:26:13,500
بم بگو جو اون، داشتی چیکار میکردی؟
210
00:26:14,000 --> 00:26:17,220
صب کن خدم باشون حرف میزنم
چطوره تو بری داخل
211
00:26:17,800 --> 00:26:20,510
جون اون حرف بزن
212
00:26:20,590 --> 00:26:25,430
عزیزم تا وضعیت حساس نشده
برو داخل خدم باهاشو حرف میزنم
213
00:26:27,560 --> 00:26:28,810
اینجا بود
214
00:26:29,600 --> 00:26:32,360
کی اینجا بود؟
215
00:26:33,060 --> 00:26:34,190
شیطان
216
00:26:34,270 --> 00:26:36,480
ایساک گفت که میتونه شیطانو ببینه
217
00:26:38,570 --> 00:26:41,070
شیطان؟ چه شیطانی؟
218
00:26:41,160 --> 00:26:45,580
دارید ایساکو مسخره میکنید
چونکه نمیتونه ببینه؟
219
00:26:45,660 --> 00:26:47,750
واسه همین در مورد هان بیول بهش گفتی؟
220
00:26:47,830 --> 00:26:50,370
مامان، من دیدمش
221
00:26:50,460 --> 00:26:53,250
اولین روزی که ایساک اومد اینجا یه شیطان دید
222
00:26:53,330 --> 00:26:55,040
جو اون به بابات نگا کن
223
00:26:59,420 --> 00:27:01,760
اونجا رو نگا کن، نگا
224
00:27:02,720 --> 00:27:04,510
عیسی درون این صلیبه
(منطقیه)
225
00:27:05,010 --> 00:27:07,930
اون ازمون محافظت میکنه
226
00:27:08,850 --> 00:27:12,810
برا همین هیچ شیطانی جرعت نمیکنه بیاد
فهمیدی؟
227
00:27:12,900 --> 00:27:16,650
تا وقتی منو عیسی اینجاییم نمیتونه بیاد
228
00:27:16,730 --> 00:27:18,860
هیچ راهی برای ورود شیطان به اینجا وجود نداره.
229
00:27:24,070 --> 00:27:25,030
بلند شید
230
00:27:26,700 --> 00:27:27,870
دیگه بلند شید
231
00:27:29,870 --> 00:27:32,580
تو اتاقتون منتظر باشین
232
00:28:40,780 --> 00:28:42,280
بیا اینجا
233
00:28:56,000 --> 00:28:58,380
میتونی اینو الان بپوشی
234
00:28:59,750 --> 00:29:01,750
به زودی برات یه لباس جدید میخرم
235
00:29:10,180 --> 00:29:11,390
مامان
236
00:29:13,100 --> 00:29:14,560
من
237
00:29:15,560 --> 00:29:17,520
من اینجا بدل هان بیولم؟
238
00:29:19,020 --> 00:29:21,110
چی میگی؟
239
00:29:22,530 --> 00:29:24,900
تو خدتی
240
00:29:37,670 --> 00:29:38,750
ایساک
241
00:29:39,500 --> 00:29:40,840
من
242
00:29:42,090 --> 00:29:46,510
وقتی به هان بیول فک میکنم قلبم درد میگیره
243
00:29:49,430 --> 00:29:54,810
برا همین نباید به دروغ بگی هان بیولو دیدی
244
00:29:55,600 --> 00:29:57,020
باشه؟
245
00:30:32,890 --> 00:30:33,970
خانوم
246
00:30:34,890 --> 00:30:36,600
به چی نگا میکنی؟
247
00:30:40,560 --> 00:30:42,060
هیچی
248
00:30:43,190 --> 00:30:44,320
خانوم
249
00:30:45,570 --> 00:30:47,110
میگم
250
00:30:47,190 --> 00:30:48,900
تو
251
00:30:50,740 --> 00:30:52,070
اینو میبینید؟
252
00:30:55,950 --> 00:30:57,830
اونجا
253
00:30:59,290 --> 00:31:00,540
چیو؟
254
00:31:01,620 --> 00:31:02,920
نمیبینیش؟
255
00:31:03,420 --> 00:31:05,380
یبار دیگه اونجارو نگا کنید
256
00:31:08,210 --> 00:31:10,550
.هیچی نمیبینم -
جدی؟ -
257
00:31:11,130 --> 00:31:12,590
اونجاس
258
00:31:13,680 --> 00:31:15,390
زنی که رو درخت اویزونه.
259
00:31:23,730 --> 00:31:24,650
نمیبینش؟
260
00:31:27,020 --> 00:31:28,320
نه دیگه
261
00:31:28,400 --> 00:31:29,240
خانوم
262
00:31:29,900 --> 00:31:32,240
فکنم شمام اونی که من میبینمو میبینید
263
00:31:33,570 --> 00:31:34,700
برا همین خانوم
264
00:31:39,450 --> 00:31:40,790
برگرد اینجا
265
00:31:41,290 --> 00:31:43,710
وقتشه برگردی
266
00:31:43,790 --> 00:31:45,210
به سوی عیسی برگرد
267
00:31:45,290 --> 00:31:49,420
این تنها راهیه که میتونی
از درد و عذاب خللاص بشی
268
00:31:51,970 --> 00:31:53,050
خانوم
269
00:32:27,290 --> 00:32:29,210
- پينوكيو -
270
00:32:30,590 --> 00:32:31,510
- پينوكيو -
271
00:32:33,840 --> 00:32:40,140
پس از یک شب، ارزوی شما در نهایت به حقیقت خواهد پیوست.
272
00:32:40,640 --> 00:32:45,560
جدی؟ میتونم انسان بشم؟
273
00:32:46,650 --> 00:32:53,320
،پينوكيو"،اگه دروغ نگی و راستگو باشی"
274
00:32:53,820 --> 00:32:58,740
می تونی از یک عروسک چوبی
به یک پسر کامل تبدیل بشی.
275
00:33:05,920 --> 00:33:07,420
کیه؟
276
00:33:22,430 --> 00:33:25,980
میتونم به روستا برم؟
277
00:34:17,070 --> 00:34:18,200
تو
278
00:34:20,320 --> 00:34:21,780
هان بیولی اره؟
279
00:34:35,250 --> 00:34:36,300
."هان بيول"
280
00:34:37,210 --> 00:34:40,890
میخای باهام بازی کنی؟
281
00:34:59,900 --> 00:35:01,160
."هان بيول"
282
00:35:02,160 --> 00:35:06,450
میخای چیزی بم بگی؟
283
00:35:29,890 --> 00:35:31,190
."هان بيول"
284
00:35:33,690 --> 00:35:35,110
."هان بيول"
285
00:35:46,740 --> 00:35:48,160
تو شیطانی
286
00:36:52,140 --> 00:36:54,440
ایساک چیشده؟
287
00:36:55,140 --> 00:36:56,230
ایساک
288
00:37:04,570 --> 00:37:05,530
سرش..
289
00:37:07,110 --> 00:37:07,990
مواظب باش
290
00:37:24,880 --> 00:37:28,930
میخوام ازمایشات بیشتری انجام بدم ولی میدونی
291
00:37:29,430 --> 00:37:33,520
این یک اختلال ژنتیکیه،
بنابراین در نهایت بیناییشو از دست میده.
292
00:37:33,600 --> 00:37:37,480
نه ولی میدونی
نمیدونم چجوری بگم
293
00:37:38,730 --> 00:37:42,440
میگه که اون یه چیزایه ماورایی میبینه
294
00:37:42,940 --> 00:37:45,780
.بله. بیماران مبتلا به از دست دادن بینایی
اغلب اینو می گن
295
00:37:45,860 --> 00:37:50,660
اونا از توهم رنج می برند
و معتقدند که خیالاتشون واقعیه.
296
00:37:50,740 --> 00:37:53,580
و مفهوم بینایی به خودی خود ناپدید میشه.
297
00:37:59,540 --> 00:38:00,880
مامان
298
00:38:02,840 --> 00:38:06,550
اینجا تاریکه لطفا چراغارو روشن کن
299
00:38:14,060 --> 00:38:14,930
مامان
300
00:38:15,720 --> 00:38:18,850
باید یچیزی بت بگم
301
00:38:21,810 --> 00:38:23,730
دروغ نمیگم
302
00:38:25,280 --> 00:38:26,400
چیه؟
303
00:38:27,320 --> 00:38:29,030
دیدمش
304
00:38:29,610 --> 00:38:30,780
."هان بيول"
305
00:38:34,330 --> 00:38:36,410
دروغ نمیگم
306
00:38:36,500 --> 00:38:37,620
ایساک
307
00:38:38,330 --> 00:38:39,620
اب
308
00:38:41,330 --> 00:38:43,040
همش می ریزه پایین.
309
00:38:48,050 --> 00:38:49,510
."هان بيول"
310
00:38:56,390 --> 00:38:57,890
هی گریه میکنه
311
00:39:51,780 --> 00:39:52,700
خدایا
312
00:39:53,740 --> 00:39:58,040
من الان اینجا نشستم
و به تواناییت برای شفا اعتقاد دارم
313
00:39:58,120 --> 00:40:02,370
لطفا دست شفاتونو بر روی این روح بچه بکشید
و اونو به حالت عادی برگردون
314
00:40:03,290 --> 00:40:07,960
بهمون رحم کنو این بچه رو شفا بده
اگه اراده میکنی
315
00:40:08,460 --> 00:40:11,090
.به نام مسیح عیسی امین
316
00:40:13,050 --> 00:40:15,300
!ممنون که رسوندیمون -
.مواظب خدتون باشین-
317
00:40:15,390 --> 00:40:17,640
ممنون خدافظ
318
00:40:20,140 --> 00:40:21,600
برگشتین؟
319
00:40:22,350 --> 00:40:23,770
تو خونش خوب رفتار کردین؟
320
00:40:23,850 --> 00:40:25,480
اینو برامون خرید
321
00:40:25,560 --> 00:40:28,070
ازش تشکر کردین؟ -
.اره -
322
00:40:28,150 --> 00:40:29,230
بابا
323
00:40:29,730 --> 00:40:30,820
مامان کو؟
324
00:40:30,900 --> 00:40:32,400
اتاقه برو تو
325
00:40:33,780 --> 00:40:35,320
.بابا-
بله؟ -
326
00:40:35,410 --> 00:40:37,950
ایساک خوبه؟
327
00:40:38,660 --> 00:40:40,120
خوبه برو تو
328
00:40:49,130 --> 00:40:50,670
هان بیول چطوره؟
329
00:40:51,920 --> 00:40:52,970
خوب نیس
330
00:40:53,630 --> 00:40:56,300
چرا؟ ناراحته؟
331
00:41:01,270 --> 00:41:02,810
باهات حرف زد؟
332
00:41:08,020 --> 00:41:09,730
چرا دارو رو اینطوری میکنی؟
333
00:41:10,940 --> 00:41:13,320
چونکه ایساک نمیتونه دانه رو قورت بده
334
00:41:14,530 --> 00:41:17,610
مامان، ایساک داره خسته ت میکنه، مگه نه؟
335
00:41:18,910 --> 00:41:22,240
میدونم که نمیخواستی به فرزندی قبولش کنی
336
00:41:23,410 --> 00:41:27,580
نه الان خیلیم خشحالم که مامان ایساکم
337
00:42:00,910 --> 00:42:03,660
مامان میتونم اینو بخورم؟
338
00:42:08,670 --> 00:42:10,540
مال تو نیست
339
00:42:11,040 --> 00:42:13,500
ولی تو هر روز میخوریش
340
00:42:13,590 --> 00:42:17,340
وقتی هان بیول زنده بود
میگفتی نمیتونم بدون اون زندگی کنم
341
00:42:18,720 --> 00:42:20,140
چنین چیزی نگفتم
342
00:42:20,970 --> 00:42:25,020
این برا بزرگسالانه برا کودکان نیس
343
00:42:33,820 --> 00:42:34,860
خطرناکه؟
344
00:42:35,530 --> 00:42:37,070
چه خطری؟
345
00:42:38,570 --> 00:42:43,530
بیا اینجا ایساک
وقت داروته، دهنتو باز کن
346
00:42:44,620 --> 00:42:45,740
با اب بخورش
347
00:42:49,040 --> 00:42:50,120
خوبه
348
00:42:53,380 --> 00:42:54,590
مامان اینو ببین
349
00:42:57,670 --> 00:42:59,010
من کشیدمش
350
00:43:18,360 --> 00:43:19,490
."ها جون"
351
00:43:19,570 --> 00:43:22,530
این کیه؟
352
00:43:23,450 --> 00:43:24,530
.شيطان
353
00:43:25,030 --> 00:43:26,990
شيطان؟ -
.اره -
354
00:43:27,080 --> 00:43:29,290
شبا میاد بیرون
355
00:43:31,710 --> 00:43:35,630
شیطان برادرت هان بیوله؟
356
00:43:36,290 --> 00:43:37,590
اره
357
00:43:42,590 --> 00:43:44,850
منو نگا کن هاجون
358
00:43:46,600 --> 00:43:50,980
برادرت الان تو بهشته
359
00:43:51,480 --> 00:43:54,190
نخیر نرفته
360
00:43:54,270 --> 00:43:58,230
شنیدم این به خاطر اینه که
وقتی زنده هم بود شیطان بود
361
00:44:01,990 --> 00:44:06,120
امشب این سرود رو می خونیم
بیا تمرینش کنیم
362
00:44:06,620 --> 00:44:08,290
اسونه
363
00:44:08,370 --> 00:44:10,660
جدی؟ میتونی نشونم بدی؟
364
00:44:11,160 --> 00:44:14,830
منو نگا کن. این اسونه
سرودای سخت تر از اینم وجود داره.
365
00:44:14,920 --> 00:44:16,670
جدی؟ -
.اره -
366
00:44:59,130 --> 00:45:00,670
تو اینکارو کردی؟
367
00:45:03,470 --> 00:45:04,670
نه
368
00:45:05,180 --> 00:45:06,590
یونا تو بودی؟
369
00:45:07,890 --> 00:45:08,890
نه
370
00:45:14,560 --> 00:45:16,190
تو به هاجون گفتی
371
00:45:17,600 --> 00:45:20,980
تو به هان جون گفتی که هان بیول شیطانه؟
372
00:45:21,940 --> 00:45:23,490
چطور تونستی؟
373
00:45:23,990 --> 00:45:27,160
چطور تونستی برادر بیچارتو
به شیطان متصف کنی؟
374
00:45:29,160 --> 00:45:32,450
چون که برادرم نبود
شیطان بود
375
00:45:43,260 --> 00:45:44,800
درد دارم
376
00:45:45,300 --> 00:45:47,930
منم درد دارم
377
00:49:26,600 --> 00:49:27,600
هان بيول"؟"
378
00:49:33,360 --> 00:49:35,070
."هان بيول"
379
00:49:36,860 --> 00:49:37,700
."هان بيول"
380
00:49:53,630 --> 00:49:56,720
ایساک چرا اینجایی؟ بریم
381
00:49:59,970 --> 00:50:01,430
چیزی نیس
382
00:50:02,310 --> 00:50:04,680
مادرت تو رو به اتاقت میبره
383
00:52:32,410 --> 00:52:33,250
سلام
384
00:52:33,330 --> 00:52:35,000
شما کیستین؟
385
00:52:35,080 --> 00:52:38,500
ما از مرکز خدمات حفاظت از کودکان هستیم.
چند روز پیش تماس گرفتیم.
386
00:52:40,960 --> 00:52:42,630
کاینطور
387
00:52:44,010 --> 00:52:45,180
سلام
388
00:52:45,260 --> 00:52:49,010
مامان، مجبور شدیم تنها بیایم خونه
389
00:52:50,970 --> 00:52:52,640
مامان شرمندته، من
390
00:52:52,730 --> 00:52:56,940
بازدید امروز ما بخشی از
برنامه فرزندخواندگیه.
391
00:52:57,440 --> 00:53:02,490
امیدواریم درک کنید که از این به بعد
بدون اطلاع شما خواهیم امد.
392
00:53:04,570 --> 00:53:07,070
یلحظه بم مهلت میدین؟
393
00:53:07,160 --> 00:53:08,370
...میخام -
...نه -
394
00:53:09,700 --> 00:53:12,500
هنوز نتونستیم با ایساک حرف بزنیم چون خوابیده
395
00:53:12,580 --> 00:53:15,000
میخایم اول ببینیمش
396
00:53:27,010 --> 00:53:28,470
ایساک
397
00:53:28,970 --> 00:53:30,350
ایساک
398
00:53:30,430 --> 00:53:32,310
بیدار شو ایساک
399
00:53:32,390 --> 00:53:33,770
ایساک
400
00:53:34,270 --> 00:53:35,270
ایساک
401
00:53:36,850 --> 00:53:38,060
ایساک
402
00:53:38,150 --> 00:53:39,150
- داروی خواباور -
403
00:53:39,230 --> 00:53:41,940
تا حالا انقد نخابیده
404
00:53:42,030 --> 00:53:43,150
ایساک
405
00:53:44,570 --> 00:53:46,320
بیدار شو ایساک
406
00:53:46,820 --> 00:53:49,200
ایساک باید بیدار شیم
407
00:53:49,280 --> 00:53:51,870
اینا داروهای خاباور نیستن؟
408
00:53:58,880 --> 00:54:00,500
چطور این....
409
00:54:07,260 --> 00:54:08,930
چیشده؟
410
00:54:12,060 --> 00:54:15,220
لطفا مطمئن بشید که این اتفاق دوباره تکرار نمیشه.
411
00:54:15,310 --> 00:54:19,150
ازین ببعد حواسمو بیشتر جم میکنم
412
00:54:19,730 --> 00:54:24,110
اگر این اتفاق دوباره بیفته،
اونو گزارش می دیمو به مرکز ارسال می کنیم.
413
00:54:24,820 --> 00:54:25,690
باشه فهمیدم
414
00:54:25,780 --> 00:54:27,990
این برا بچه ها خطرناکه
415
00:54:28,070 --> 00:54:29,610
میدونم
416
00:54:31,740 --> 00:54:33,790
خدافظ
417
00:54:34,290 --> 00:54:37,000
خدافظ
418
00:54:58,020 --> 00:54:59,850
جو اون تقصیر من بود
419
00:55:00,650 --> 00:55:03,270
دیروز ازت عصبانی شدم
420
00:55:04,820 --> 00:55:05,860
متاسفم
421
00:55:07,280 --> 00:55:09,650
.مهم نیست. داری اوقات سختی رو میگذرونی
422
00:55:09,740 --> 00:55:11,160
.درک میکنم
423
00:55:22,380 --> 00:55:26,130
ممنون بابت درکت
424
00:55:31,630 --> 00:55:34,390
ولی مامان
425
00:55:34,890 --> 00:55:35,720
؟؟
426
00:55:36,220 --> 00:55:41,600
از یه مرد و زن شنیدم
که ایساک یبار رها شده.
427
00:55:42,600 --> 00:55:43,810
درسته؟
428
00:55:45,900 --> 00:55:46,730
ام خب
429
00:55:47,940 --> 00:55:51,530
پس ما هم باید اونو رها کنیم مامان
430
00:56:02,960 --> 00:56:04,040
مامان زنبور
431
00:56:04,130 --> 00:56:06,880
ترسناکه
432
00:56:09,670 --> 00:56:12,340
مشکلی نیس دورشون کردم
433
00:56:12,430 --> 00:56:15,050
یکی انگار رو دستمه
434
00:56:15,140 --> 00:56:16,930
نمیخوام دستمو از دست بدم -
.چیزی نیس-
435
00:56:17,010 --> 00:56:19,640
-زنبورها دارن میان !
-زنبوری نیست .
436
00:56:19,720 --> 00:56:21,520
!زنبورا منو میکشن -
!"هان بيول" -
437
00:56:21,600 --> 00:56:23,900
."هان بيول"
438
00:56:24,730 --> 00:56:26,360
پاهام هم خارش داره!
439
00:56:26,440 --> 00:56:28,820
بم نگا کن
440
00:56:28,900 --> 00:56:30,820
به مامان نگا کن
441
00:56:30,900 --> 00:56:33,400
مامان خشکل نیستن؟ خدم چیدمشون
442
00:56:33,490 --> 00:56:36,660
!یه زنبور دىگه هست -
!تو داری زنبورا رو میاری -
443
00:58:04,040 --> 00:58:05,540
."جو أون"
444
00:58:10,000 --> 00:58:12,090
هان بیول کجاس جو اون؟
445
00:59:06,520 --> 00:59:08,640
اون بچه اونجا
446
00:59:10,310 --> 00:59:12,520
کی؟
447
00:59:12,610 --> 00:59:14,230
فرزند جدید کشیش؟
448
00:59:14,320 --> 00:59:15,570
نه
449
00:59:16,070 --> 00:59:17,230
پشتش
450
00:59:31,670 --> 00:59:32,750
.چیه؟
451
00:59:33,670 --> 00:59:35,420
دوباره داری توهم میبینی؟
452
00:59:39,050 --> 00:59:41,720
نه، باید گیج شده باشم
453
00:59:43,050 --> 00:59:44,600
دوباره گیج شدم
454
00:59:55,900 --> 00:59:57,270
."يونگ جون"
455
00:59:59,940 --> 01:00:00,900
."يونگ جون"
456
01:00:04,450 --> 01:00:05,660
اینجا
457
01:00:15,380 --> 01:00:16,590
."يونگ جون"
458
01:00:22,090 --> 01:00:23,340
."يونگ جون"
459
01:00:23,840 --> 01:00:26,010
.مادرن اینجاس
460
01:00:29,350 --> 01:00:30,810
."يونگ جون"
461
01:00:33,190 --> 01:00:35,020
.مامانت اینجاس
462
01:00:59,130 --> 01:01:04,510
ما الان اواز "ایا خسته ای"
از صفحه 365 رو میخونیم
463
01:01:09,260 --> 01:01:10,100
!"يونگ جون"
464
01:01:11,100 --> 01:01:13,480
.بلند شو یونگ جون -
چشه؟ -
465
01:01:13,560 --> 01:01:16,650
یه چیزیش شده-
اروم نفس بکش-
466
01:01:16,730 --> 01:01:18,310
چیزی نیس یونگ جون
467
01:01:18,400 --> 01:01:20,650
.اروم نفس بکش -
حالش خوبه؟ -
468
01:01:20,730 --> 01:01:22,280
نفش بکش
469
01:01:22,360 --> 01:01:24,490
نفس نمیکشه
470
01:01:24,570 --> 01:01:27,660
خوب میشی ، نفس بکش
471
01:01:27,740 --> 01:01:30,830
.به امبولاس زنگ میزنم -
.اروم نفس بکش -
472
01:01:30,910 --> 01:01:31,990
خوبه
473
01:01:33,080 --> 01:01:34,660
."يونگ جون" -
چطور این اتفاق افتاد؟ -
474
01:01:34,750 --> 01:01:39,920
.نفس بکش -
."سلام ما یه مریض دارم تو کلیسای "شينگوك -
475
01:01:40,000 --> 01:01:43,920
ای خداوندا پدر، ازت میخوام که شیطانو تضعیف کنیو اونو بیرون کنی
(اینو باش،خدش یه پا شیطانه ).
476
01:01:44,010 --> 01:01:48,300
از ما شر هر خبیثی و چشمشو
و همه ی شیاطینو دور کن
477
01:01:48,390 --> 01:01:49,600
،ازت دعا میکنم
478
01:01:49,680 --> 01:01:51,510
بخاطر خوبی بی نهایتت و فرشتگان پیروزت
479
01:01:51,600 --> 01:01:55,140
ازت می خوام که با قدرت خود
به این روح بیچاره کمک کنید.
480
01:01:55,230 --> 01:01:58,770
من به قدرتت ایمان دارم تا ازمون محافظت کنی
امین
481
01:02:00,400 --> 01:02:01,770
."جو أون"
482
01:02:01,860 --> 01:02:03,320
اون بچه ای که کشتی
483
01:02:05,780 --> 01:02:06,950
اینجاس
484
01:02:31,680 --> 01:02:33,680
-سلاح کامل خداوند رو اماده کنید
485
01:02:33,760 --> 01:02:35,930
-تا بتونید دسیسه های شیطان رو دفع کنید
486
01:03:34,200 --> 01:03:36,950
چیکار میکنی جو اون؟
487
01:03:39,790 --> 01:03:41,580
برو بالا
488
01:03:59,560 --> 01:04:00,520
.عزيزم
489
01:04:03,850 --> 01:04:05,730
به این نگا کن
490
01:04:14,370 --> 01:04:15,450
این چیه؟
491
01:04:15,530 --> 01:04:18,080
جو اون اینکارو کرده
492
01:04:19,370 --> 01:04:20,540
جو اون؟
493
01:04:33,300 --> 01:04:38,970
جو اون کوچیکتر ازونیه که اینکارو بکنه
هان بیول به طور طبیعی مرد، اینطور نیست؟»
494
01:04:40,100 --> 01:04:42,180
بیا یکم بهش وقت بدیم
495
01:04:42,270 --> 01:04:44,480
نه عزیزم
496
01:04:46,310 --> 01:04:48,690
این خیلی منو میترسونه
497
01:04:52,610 --> 01:04:55,660
اگه مرگ هان بیول اتفاقی نبوده باشه چی؟
498
01:04:58,700 --> 01:05:02,710
اگه اون هان بیولو برداشته و...
499
01:05:05,750 --> 01:05:06,710
تو
500
01:05:08,250 --> 01:05:09,710
بس کن
501
01:05:11,260 --> 01:05:12,840
تو اصن
502
01:05:15,180 --> 01:05:17,010
میدونی چی داری میگی؟
503
01:05:17,510 --> 01:05:21,220
عزیزم هان بیول خیلی راحت میترسید
504
01:05:21,310 --> 01:05:23,890
محاله که خدش ترمز ویلچرو باز کرده باشه
505
01:05:23,980 --> 01:05:25,020
تو
506
01:05:26,270 --> 01:05:27,900
مرتکب اون خطا شدی
507
01:05:30,570 --> 01:05:31,690
ها؟
508
01:05:32,690 --> 01:05:34,450
تحملت کم شده؟؟
509
01:05:34,530 --> 01:05:36,240
منظورت چیه؟
510
01:05:37,160 --> 01:05:40,410
به ایساک قرص خواب اور دادی
چون دیگه تحملشو نداری؟
511
01:05:42,330 --> 01:05:45,410
!عزيزم، من نبودم، کار جو اونه
512
01:05:45,500 --> 01:05:48,670
داری خطاهای خدتو گردن بچه ها میندازی
513
01:05:49,750 --> 01:05:51,050
نه عزیزم
514
01:05:51,130 --> 01:05:54,300
اونارو برای قدم زدن بردی.
515
01:05:54,970 --> 01:05:57,930
وقتی بچه ها توی دریاچه بودن خوابت برد
516
01:05:59,680 --> 01:06:00,680
تو اینکارو کردی
517
01:06:01,720 --> 01:06:03,060
.عزيزم
518
01:06:03,560 --> 01:06:07,520
برا همین بت فرصت دادم
تا خطاهاتو جبران کنیو توبه کنی
519
01:06:07,600 --> 01:06:11,730
از طریق نگهداری از بچه های ینیم
برا همین ایساکو اوردم
520
01:06:13,280 --> 01:06:15,690
.گفتی که گناهتو از طریق ایساک جبران میکنی
521
01:06:16,700 --> 01:06:18,450
تو اینو گفتی
522
01:06:28,500 --> 01:06:30,290
دیگه واقعا بس کن
523
01:07:07,700 --> 01:07:09,250
."يونا"
524
01:07:10,870 --> 01:07:13,170
میتونم دوباره اینجا بخوابم؟
525
01:07:15,920 --> 01:07:17,590
اون اتاق ترسناکه
526
01:07:31,440 --> 01:07:33,440
چرا اینکارو کردی؟
527
01:07:34,980 --> 01:07:37,780
گفت که الان به سختی می تونه ببینه.
528
01:07:40,110 --> 01:07:41,320
خب که چی
529
01:07:42,820 --> 01:07:44,950
ایساک از کجا فهمید
530
01:07:45,530 --> 01:07:47,370
اونی که درو باز کرد
531
01:07:48,450 --> 01:07:49,870
تو بودی؟
532
01:09:07,070 --> 01:09:08,700
!به دوربین لبخند بزن هان بیول
533
01:09:08,780 --> 01:09:11,330
.مامان من بستنیو کیک دوس دارم
534
01:09:12,040 --> 01:09:13,830
.اینو نگا کن مامان
535
01:09:14,410 --> 01:09:16,420
من کرمی رو درست کردم
536
01:09:16,500 --> 01:09:19,590
خشت اومد؟ -
!خشکله -
537
01:09:19,670 --> 01:09:22,920
!مامان میخام تولد سال بعدم دوتا کیک بخورم
538
01:09:23,420 --> 01:09:28,300
!کیکت واقعا خشکله
539
01:09:37,100 --> 01:09:39,690
دعاهای کشیشا هنگام جن گیری*
ترجمه نمیکنم چون خیلی کصشرن
ضد اسلامین
540
01:09:43,440 --> 01:09:45,450
ایساک داره منو میبینه
541
01:09:47,740 --> 01:09:49,160
خاهر-
خاهر-
542
01:09:51,490 --> 01:09:53,120
اینکارو نکن نونا
543
01:09:54,960 --> 01:09:56,120
تو هان بیولی
544
01:09:56,210 --> 01:09:58,420
تو ایساک نیستی
ایساک با اسمامون صدامون میزنه
545
01:09:58,500 --> 01:10:00,090
نه خاهر
546
01:10:00,170 --> 01:10:01,750
تو شیطانی
547
01:10:48,970 --> 01:10:50,050
شیطان
548
01:11:38,480 --> 01:11:39,430
.عزیزم
549
01:11:40,140 --> 01:11:41,190
عزیزم
550
01:11:49,240 --> 01:11:51,530
!"جو أون"! "يونا"
551
01:11:56,240 --> 01:11:57,910
فکنم بچه ها خونه نیستن
552
01:14:41,700 --> 01:14:44,080
.سلام-
کشیش؟ این وقت شب ؟ -
553
01:14:44,160 --> 01:14:46,500
چیشده که اومدی اینجا ؟
554
01:14:47,080 --> 01:14:48,460
یونگ جون خوبه؟
555
01:14:49,500 --> 01:14:52,000
بهتر شدهه
556
01:14:52,090 --> 01:14:53,750
.خوبه که اینو میشنوم -
.بله -
557
01:14:54,340 --> 01:14:58,010
فکنم بردینش بیمارستان بهتر شد
558
01:14:59,220 --> 01:15:04,100
اون اسکلای بیمارستان هیچی نمیدونن
559
01:15:04,180 --> 01:15:06,980
اونا گفتن که پسرم اسکیزوفرنی یا دوقطبی داره.
560
01:15:07,060 --> 01:15:09,640
مزخرف میگن
561
01:15:10,560 --> 01:15:12,360
.میدونم -
همونطور ک میدونی -
562
01:15:12,860 --> 01:15:15,230
رفتم کلیسا و بهشون گفتم
563
01:15:16,150 --> 01:15:20,860
.این کاهن همه ارواح شرورو طرد کرد -
.سلام -
564
01:15:20,950 --> 01:15:21,910
.پس کاینطور -
.بله -
565
01:15:21,990 --> 01:15:23,240
سلام
566
01:15:24,370 --> 01:15:28,660
این کاهن استثناییه هدیه ای از خداس
567
01:15:30,920 --> 01:15:33,290
قدرت خدا زیاده مگه نه؟
568
01:15:34,500 --> 01:15:40,130
تو صداقت خداوندو قبول میکنی، مگه نه؟
569
01:15:44,100 --> 01:15:45,560
شما هم
570
01:15:47,060 --> 01:15:50,690
کشیش برجسته ای که اراده خداوندو پذیرفته
571
01:15:52,020 --> 01:15:53,270
اینطور نیس؟
572
01:15:55,020 --> 01:15:55,940
.بله
573
01:15:57,110 --> 01:16:00,490
باید برم
شب خش
574
01:16:48,410 --> 01:16:49,660
چیکار میکنید؟
575
01:16:52,620 --> 01:16:54,960
بابا شیطان میخاد بکشتمون
576
01:16:55,040 --> 01:16:56,750
اون منم میکشه
577
01:16:56,840 --> 01:16:59,210
گفت منو میکشه
578
01:16:59,840 --> 01:17:01,420
بابا
579
01:17:19,400 --> 01:17:20,610
."جو أون"
580
01:17:21,900 --> 01:17:23,490
ایساک کجاس
581
01:17:26,820 --> 01:17:29,160
باش کاری کردین؟
582
01:17:29,240 --> 01:17:30,080
مامان
583
01:17:30,660 --> 01:17:32,040
اون یساک نیس
584
01:17:32,540 --> 01:17:35,830
او هان بیوله
585
01:17:36,330 --> 01:17:38,330
تو میدونی که ایساک نمیتونه خوب ببینه
586
01:17:38,420 --> 01:17:40,800
اون هان بیول شده و بهمو حمله کرد
587
01:17:45,220 --> 01:17:46,430
مامان
588
01:17:47,550 --> 01:17:48,970
مامان
589
01:17:50,100 --> 01:17:52,640
هان بیول ما رو میکشه
590
01:18:05,200 --> 01:18:06,780
ایساک کو؟
591
01:18:25,760 --> 01:18:28,510
من مادرتم بیا اینجا
592
01:18:29,090 --> 01:18:32,220
مامان
593
01:18:33,640 --> 01:18:36,270
چیزی نیس مامانت اینجاس
594
01:18:36,350 --> 01:18:37,690
مامان
595
01:18:40,230 --> 01:18:42,940
هان بیول بم گفت
596
01:18:49,360 --> 01:18:51,780
وقتی افتاد تو اب
597
01:18:53,120 --> 01:18:55,580
تقصیر تو نبود
598
01:18:58,120 --> 01:18:59,960
گفت که
599
01:19:00,460 --> 01:19:02,040
دیگه نباید گریه کنی
600
01:19:03,500 --> 01:19:05,550
وقتی گریه میکنی
601
01:19:08,050 --> 01:19:10,390
براش دردناکه
602
01:19:12,050 --> 01:19:13,560
جدی؟
603
01:19:15,270 --> 01:19:17,730
جدی اینو گفت؟
604
01:19:19,440 --> 01:19:20,310
اره
605
01:19:21,350 --> 01:19:23,110
چون که
606
01:19:24,360 --> 01:19:25,690
"هان بيول"
607
01:19:26,190 --> 01:19:28,610
خیلی دوستت داره
608
01:19:32,120 --> 01:19:34,120
منم دوسش درم
609
01:19:38,500 --> 01:19:42,710
هان بیولو خیلی دوس دارم
610
01:20:05,060 --> 01:20:06,270
خاهر
611
01:20:06,770 --> 01:20:07,860
ولی
612
01:20:07,940 --> 01:20:11,150
اگه واقعا هان بیول برگرده چی؟
613
01:20:11,240 --> 01:20:13,450
خدا ازمون محافظت میکنه
614
01:20:14,320 --> 01:20:15,530
خاهر
615
01:20:16,490 --> 01:20:17,910
میترررسم
616
01:20:19,330 --> 01:20:20,750
ولی خاهر
617
01:20:21,960 --> 01:20:24,790
من کار بدی با هان بیول نکردم
618
01:20:29,050 --> 01:20:30,050
خاهر
619
01:20:30,760 --> 01:20:32,470
فکنم یکی اینجاس
620
01:21:46,370 --> 01:21:47,630
این چیه مامان
621
01:21:50,960 --> 01:21:53,970
تو ازین بدت میاد باید دورش بندازیم
622
01:21:54,050 --> 01:21:55,800
فقط همونجا بزارش
623
01:21:55,880 --> 01:21:59,600
گفتی این ویلچر تو رو ا ذیت میکنه
624
01:22:00,510 --> 01:22:02,310
چنین چیزی نگفتم
625
01:22:02,390 --> 01:22:07,020
خدم شنیدم داشتی با بابام حرف میزدی
خدم میندازمش دور
626
01:22:09,770 --> 01:22:11,070
ولش کن
627
01:22:12,400 --> 01:22:16,450
تویی که داری اوقاتو برام سخت میکنی میدونی؟
628
01:22:18,360 --> 01:22:19,990
بخاطر من سختی میکشی؟
629
01:22:20,990 --> 01:22:24,040
من کمکت کردم
630
01:22:26,870 --> 01:22:28,170
ولم کن
631
01:22:30,710 --> 01:22:31,540
ولم کن
632
01:23:04,830 --> 01:23:08,370
کشیش، متاسفانه مدتی طول میکشه
تا قدرتمو دوباره بدست بیارم
633
01:23:09,040 --> 01:23:10,790
خیلی بده که شیر اب شمام کار نمی کنه.
634
01:24:08,270 --> 01:24:12,230
همه غذاها روبه یخچال کلیسا بردم.
635
01:24:14,810 --> 01:24:18,530
خیلی خوبه کلیسا برق داره
636
01:24:18,610 --> 01:24:20,570
وقتی برق اومد
637
01:24:22,820 --> 01:24:23,990
عزیزم
638
01:24:25,070 --> 01:24:26,700
نمیشنوی؟
639
01:24:34,670 --> 01:24:38,420
واقعا فک میکنم هان بیول باهامونه
640
01:25:17,250 --> 01:25:19,210
اینو نگا عزیزم
641
01:25:21,760 --> 01:25:23,420
ویلچر
642
01:25:23,510 --> 01:25:26,390
تا اینجا اومد
643
01:25:29,810 --> 01:25:32,430
فکر کنم بدونم چرا برق رفت
644
01:25:33,390 --> 01:25:35,310
هان بیول اینکارو کرد
645
01:25:36,400 --> 01:25:39,360
اون تاریکیو دوس داره
646
01:25:40,900 --> 01:25:42,150
بس کن
647
01:26:20,020 --> 01:26:21,070
تو
648
01:26:22,860 --> 01:26:25,150
چرا برادرتو کشتی؟
649
01:26:34,700 --> 01:26:37,500
چیکار میکنی؟ -
چرا کشتیش؟ -
650
01:26:37,580 --> 01:26:38,960
چرا؟ -
!بس کن -
651
01:26:39,040 --> 01:26:41,170
چرا؟ -
!برو تو اتاقت -
652
01:26:41,250 --> 01:26:43,800
چرا کشیتیش؟ -
!بس کن دیگه -
653
01:26:43,880 --> 01:26:45,840
چرا؟
654
01:26:45,920 --> 01:26:48,590
چرا کشتیش؟ چرا؟
655
01:27:59,000 --> 01:28:04,960
الان میتونی به راحتی بخابی مامان
656
01:28:51,630 --> 01:28:53,380
،"جو أون"، "يونا"، ها جون"
657
01:28:53,470 --> 01:28:56,890
با دقت به چیزی که میخوام بهتون بگم گوش کنید
658
01:28:57,390 --> 01:29:02,440
هر خانواده ای درگیری های خودشو داره.
659
01:29:04,730 --> 01:29:07,900
ولی مادرتون نتونست تحمل کنه
660
01:29:09,400 --> 01:29:11,530
اگه کسیم بتونه مادرتو خوب کنه
661
01:29:12,950 --> 01:29:14,070
اون خداست
662
01:29:15,160 --> 01:29:16,450
و من
663
01:29:17,070 --> 01:29:18,030
فهمیدید؟
664
01:29:22,870 --> 01:29:24,420
جو او ازت میخام که
665
01:29:25,790 --> 01:29:27,540
کمکم کنی
666
01:29:31,550 --> 01:29:34,970
میتونی امروز بجای من از برادرات مراقبت کنی؟
667
01:30:30,650 --> 01:30:31,900
خاهر
668
01:30:31,980 --> 01:30:37,110
مادرم بخاطر شیطان مریضه اره؟
669
01:30:38,950 --> 01:30:44,660
شیطان کی میره؟
مگه دفعه ی قبل نروندیش؟
670
01:30:45,370 --> 01:30:48,830
.إنه أمر مخيف للغاية عندما تمرض أمي
671
01:31:36,460 --> 01:31:38,010
خاهر
672
01:31:38,090 --> 01:31:40,180
چه بازیی بکنیم؟
673
01:31:42,470 --> 01:31:44,430
قایم موشک بازی
674
01:31:45,140 --> 01:31:48,180
چون که تو نمیتونی ببینی باید بگیریمون
675
01:31:48,850 --> 01:31:50,600
پس باید بگیرمتون؟
676
01:31:54,020 --> 01:31:57,820
چرا مخفی نمیشید؟
باید برید مخفی شید
677
01:32:19,760 --> 01:32:21,260
الان من
678
01:32:22,430 --> 01:32:24,140
میتونم بگیرمتون
679
01:33:11,600 --> 01:33:12,890
چیکار میکنی؟
680
01:33:15,560 --> 01:33:18,400
داری مراسم جن گیری میکنی؟
فک میکنی جن زدم؟
681
01:33:25,030 --> 01:33:26,660
ازین بدن برو بیرون
682
01:33:26,740 --> 01:33:29,160
برو
نخند
683
01:33:57,900 --> 01:33:58,860
نزدیک نیا
684
01:34:00,650 --> 01:34:01,780
چیه؟
685
01:34:02,280 --> 01:34:03,900
این فقط یه بازیه
686
01:34:05,320 --> 01:34:06,910
گفتم نزدیک نیا
687
01:34:14,200 --> 01:34:15,460
!"هان بيول"
688
01:34:33,970 --> 01:34:38,190
حتی اگه یه فرزندم بخاطر تو از دست داده باشم
باور دارم اونم به اراده ی خداس
689
01:34:38,270 --> 01:34:42,190
تقصیر من نبود میشنوی من نبودم
690
01:34:43,780 --> 01:34:45,030
تقصیر کیه؟
691
01:34:45,110 --> 01:34:46,030
اوننوقت تقصیر کی بود؟
692
01:34:46,530 --> 01:34:52,280
خدایی که تو و خانوادمونو ول کرد
693
01:34:52,370 --> 01:34:53,540
نه
694
01:34:54,540 --> 01:34:58,000
خدا تو رو رها کرد
695
01:34:59,880 --> 01:35:02,040
من و بچه ها میتونیم بدون تو خوب زندگی کنیم
696
01:35:03,090 --> 01:35:05,630
ایساکو میبرم همونجایی که بود
697
01:35:06,220 --> 01:35:07,090
فهمیدی؟
698
01:35:07,880 --> 01:35:11,800
نه عزیزم نه اینکارو نکن
من شرمندم
699
01:35:11,890 --> 01:35:14,310
ایساکو نبر لطفا
700
01:35:14,390 --> 01:35:19,940
بیا در موردش حرف بزنیم باش؟
چی میشه اگه بچه ها مارو اینجوری ببینن؟
701
01:35:20,020 --> 01:35:23,690
نه بچه ها اینجا نیستن
جو اون مراقبشونه
702
01:35:23,770 --> 01:35:26,110
نه نه عیزوم
703
01:35:26,820 --> 01:35:30,200
بت گفتم نباید بزاری جو اون مراقبشون باشه
704
01:35:30,280 --> 01:35:31,620
من متاسفم
لطفا
705
01:35:47,510 --> 01:35:48,720
گرفتمت
706
01:35:50,880 --> 01:35:52,260
تو
707
01:35:53,850 --> 01:35:55,260
مادرمو دوس داری؟
708
01:36:00,890 --> 01:36:04,610
پس باید براش قربانی بشی
709
01:36:06,440 --> 01:36:09,650
اینو بخاطر مامان انجام بده
710
01:36:19,040 --> 01:36:19,960
سلام
711
01:36:20,960 --> 01:36:21,960
بله
712
01:37:25,810 --> 01:37:26,650
!جو أون"، نه"
713
01:37:28,110 --> 01:37:29,980
نکن
714
01:37:30,070 --> 01:37:32,150
فرار کن ایساک
715
01:37:32,650 --> 01:37:33,650
نه
716
01:37:41,080 --> 01:37:41,910
خواهر
717
01:37:42,410 --> 01:37:43,410
خاهر
718
01:37:52,210 --> 01:37:55,430
خاهر
خاهر
719
01:37:56,010 --> 01:37:59,430
خواهر
خاهر
720
01:37:59,510 --> 01:38:03,560
خاهر
721
01:38:04,600 --> 01:38:05,730
خاهر
722
01:38:07,810 --> 01:38:09,360
مامان
723
01:38:11,820 --> 01:38:12,900
مامان
724
01:38:12,980 --> 01:38:14,400
!مامان -
!خاهر -
725
01:38:20,780 --> 01:38:22,950
!بیا اینجا
مامان -
726
01:39:18,720 --> 01:39:19,930
هان بیول میگه
727
01:39:21,180 --> 01:39:22,350
گریه نکن
728
01:39:45,290 --> 01:39:46,330
!"هان بيول"
729
01:39:49,920 --> 01:39:51,120
!"هان بيول"
730
01:39:52,210 --> 01:39:54,040
مامان
731
01:39:55,800 --> 01:39:56,760
!"هان بيول"
732
01:40:30,450 --> 01:40:32,450
(منطقیه)
733
01:40:46,470 --> 01:40:51,480
مامان
734
01:40:52,560 --> 01:40:54,560
خوبی مامان؟
735
01:40:54,650 --> 01:40:58,020
خانوم خوبین؟
736
01:40:59,070 --> 01:41:00,690
چرا رفتی اونجا؟
737
01:41:01,570 --> 01:41:03,410
چیزی تو اب دیدی؟
738
01:41:04,530 --> 01:41:05,950
انگار دیدی
739
01:41:07,990 --> 01:41:09,740
میدونستی چیشده
740
01:41:09,830 --> 01:41:11,200
من همه چیو دیدم
741
01:41:13,250 --> 01:41:14,080
."جو أون"
742
01:41:15,290 --> 01:41:17,540
بچه ی خوابیده روی ویلچرو تو اب هل دادی
743
01:41:19,800 --> 01:41:20,800
اینطور نیس؟
744
01:41:22,090 --> 01:41:24,180
حتی بعدش یه اهنگ خوندی.
745
01:41:26,510 --> 01:41:28,470
میخاستی ایساکم بندازی تو اب مگه نه؟
746
01:41:32,140 --> 01:41:35,060
چی میگی؟
فک میکنی اینو باور میکنم؟
747
01:41:36,560 --> 01:41:38,650
بیاید بریم
748
01:41:39,690 --> 01:41:40,980
خانوم
749
01:41:47,240 --> 01:41:49,450
جو اون اونو کشت
750
01:41:57,170 --> 01:42:01,090
توم میخاستی بمیره
751
01:42:16,480 --> 01:42:20,980
برا همین وقتی مفقود شد خدتو به خاب زده بودی
752
01:42:21,070 --> 01:42:22,730
اینکارو نکردم
753
01:42:23,820 --> 01:42:25,360
همچین کاری نکردم
754
01:42:34,120 --> 01:42:35,080
خانوم
755
01:42:37,710 --> 01:42:39,080
نگران نباشین
756
01:42:39,880 --> 01:42:41,170
اینو یه راز پیش خدم نگه میدارم
757
01:42:42,250 --> 01:42:44,010
بهرحال کسی باور نمیکنه
758
01:42:56,640 --> 01:42:57,690
مامان
759
01:43:02,110 --> 01:43:03,860
من میترسم
760
01:43:44,690 --> 01:43:46,070
الان فهمیدم
761
01:43:47,320 --> 01:43:49,360
مامان الان فهمید
762
01:43:50,740 --> 01:43:53,160
خدا یه فرصت بم داد
763
01:43:58,080 --> 01:43:59,830
الان فهمیدم
764
01:44:06,130 --> 01:44:06,960
مامان
765
01:44:12,140 --> 01:44:13,390
."جو أون"
766
01:44:14,390 --> 01:44:16,100
مهم اینه که ازین ببعد چیکار میخای بکنی.
767
01:44:17,180 --> 01:44:19,930
به منو تو یه فرصت داده شده
768
01:44:21,850 --> 01:44:22,980
."جو أون"
769
01:44:24,270 --> 01:44:27,110
ازت میخام که خار برادراتو ببری خونه
770
01:44:30,610 --> 01:44:33,990
تو دختر پاکی هستی مگه نه؟
771
01:44:38,120 --> 01:44:38,950
مامان
772
01:44:39,450 --> 01:44:41,370
من ول نمیکنی؟
773
01:44:49,420 --> 01:44:52,260
مامانتو دیگه هیچکدومتونو ول نمیکنه
774
01:45:20,540 --> 01:45:21,700
خانوم
775
01:45:21,790 --> 01:45:23,290
باید نگران باشی
776
01:45:24,670 --> 01:45:26,170
لازم نیس نگران باشی
777
01:45:28,550 --> 01:45:30,170
من درکت میکنم
778
01:45:33,300 --> 01:45:34,300
تو
779
01:45:37,350 --> 01:45:40,010
اون زنی که اونجا اویزونه رو
780
01:45:41,930 --> 01:45:43,270
هنوز میبینی؟
781
01:45:48,060 --> 01:45:49,070
نه
782
01:45:50,400 --> 01:45:51,400
الان نمیبینمش
783
01:45:52,610 --> 01:45:54,570
نمیخامم ببینمش
784
01:45:57,120 --> 01:45:58,070
خانوم
785
01:45:58,620 --> 01:45:59,780
فکنم شفا یافتم
786
01:47:48,890 --> 01:47:50,060
چیزی شده؟
787
01:47:51,440 --> 01:47:55,020
کشیش ازمون کمک خاست
788
01:47:58,400 --> 01:48:00,990
فکنم شوهرم بهتون زنگ زد
789
01:48:02,200 --> 01:48:05,370
هموطور که میبینید من صحیح و سالمم
790
01:48:39,400 --> 01:48:40,530
.عزيزم
791
01:48:42,990 --> 01:48:43,820
بله
792
01:48:46,120 --> 01:48:47,790
میتونم الان ببینمش
793
01:48:50,290 --> 01:48:51,120
خوبه
794
01:49:08,260 --> 01:49:11,100
توم چشاتو باز کن
795
01:49:13,060 --> 01:49:14,940
میبینیش
796
01:50:07,620 --> 01:50:08,830
مامان
797
01:50:11,040 --> 01:50:13,160
اینجا تاریکو ترسناکه
798
01:50:14,330 --> 01:50:15,580
مامان
799
01:50:16,080 --> 01:50:17,920
میترسم
800
01:50:21,340 --> 01:50:22,840
این تاریکی
801
01:50:23,550 --> 01:50:26,260
اذیتون نمیکنه
کمکتون میکنه
802
01:50:27,340 --> 01:50:30,100
کمکتون میکنه حقیقتو ببینید
803
01:50:34,560 --> 01:50:35,810
مگه نه ایساک
804
01:50:52,540 --> 01:50:54,200
مادرتون
805
01:50:55,160 --> 01:50:57,540
تا اخر ازتون مراقبت میکنه
806
01:51:02,380 --> 01:51:04,710
هر پنج تاتون
807
01:51:08,180 --> 01:54:07,020
تاثیر گذار بود واقعا :/
57546