Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,071
She's inappropriate,
but in charge.
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,206
-She's The Mick.
-Can I have some more ice cream?
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,240
Oh! Aaah!
4
00:00:06,274 --> 00:00:07,741
Catch all-new episodes Tuesdays,
5
00:00:07,775 --> 00:00:09,310
and check out
our other Fox programs--
6
00:00:09,343 --> 00:00:12,080
New Girl, Son of Zorn
and Lethal Weapon.
7
00:00:12,113 --> 00:00:13,847
-That's attractive.
-Why would they--
8
00:00:13,881 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
9
00:00:17,051 --> 00:00:19,820
(sucking)
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,055
MICKEY:
What are you doing?
11
00:00:21,089 --> 00:00:22,356
You never sucked
anything before?
12
00:00:22,390 --> 00:00:24,525
I'm sucking as hard
as I can, okay?
13
00:00:24,558 --> 00:00:26,694
It's not coming.
Well, suck harder.
14
00:00:26,727 --> 00:00:29,029
All right, and now
for the finale of the tour,
15
00:00:29,063 --> 00:00:30,698
we have all my sweet cars.
16
00:00:30,731 --> 00:00:33,101
See, I don't drive them yet,
but when I do, oh,
17
00:00:33,134 --> 00:00:35,035
I'm gonna drive
the fricking crap out of them.
18
00:00:35,069 --> 00:00:36,404
Who are the gypsies?
19
00:00:36,437 --> 00:00:37,405
The what?
20
00:00:37,438 --> 00:00:38,872
The gypsies.
JIMMY:
Hello...
21
00:00:38,906 --> 00:00:40,608
Oh, oh, don't worry about
them, they're nothing.
22
00:00:40,641 --> 00:00:42,343
Got to run.
Talk to you later, babe.
23
00:00:42,376 --> 00:00:44,778
Okay, good-bye,
Prince Handso...
24
00:00:44,812 --> 00:00:47,615
What's up, Prince Handsome?
Who's that girl?
25
00:00:47,648 --> 00:00:49,917
That woman is Yulia.
26
00:00:49,950 --> 00:00:50,951
We met online.
27
00:00:50,984 --> 00:00:52,220
Like an online dating thing?
28
00:00:52,253 --> 00:00:54,455
Kind of.
HotEuroCamGirls.com
29
00:00:54,488 --> 00:00:55,623
Oh, God.
Oh.
30
00:00:55,656 --> 00:00:56,857
JIMMY:
Oh, yeah.
31
00:00:56,890 --> 00:00:58,292
Mm.
I don't have the coin
32
00:00:58,326 --> 00:00:59,460
to actually go inside there,
33
00:00:59,493 --> 00:01:01,462
but I've seen those ads
pop up on my screen.
34
00:01:01,495 --> 00:01:02,896
MICKEY:
I mean, come on, Chip.
35
00:01:02,930 --> 00:01:04,898
She doesn't like you.
You know that, right?
36
00:01:04,932 --> 00:01:06,134
No duh. I'm not delusional.
37
00:01:06,167 --> 00:01:07,368
That's why I'm
flying her out here
38
00:01:07,401 --> 00:01:08,802
so we can get to know
each other in person.
39
00:01:08,836 --> 00:01:11,272
(laughing): Oh.
(laughs)
40
00:01:11,305 --> 00:01:14,808
Oh, Chip,
that is so pathetic.
41
00:01:14,842 --> 00:01:16,544
Oh, I'm pathetic?
Yeah.
Yeah.
42
00:01:16,577 --> 00:01:17,645
Yeah, I'm not the one doing
43
00:01:17,678 --> 00:01:18,712
whatever the hell
you guys are doing.
44
00:01:18,746 --> 00:01:19,813
What-What are you doing?
45
00:01:19,847 --> 00:01:21,382
We're siphoning gas
out of the GT
46
00:01:21,415 --> 00:01:22,983
to put in the Lambo
to move the Lambo,
47
00:01:23,016 --> 00:01:24,818
so we can take
the Speedster into town.
48
00:01:24,852 --> 00:01:26,287
Why not just take the Lambo?
49
00:01:26,320 --> 00:01:28,322
Because...
'cause then we wouldn't
50
00:01:28,356 --> 00:01:29,323
be driving the Speedster.
51
00:01:29,357 --> 00:01:30,491
What is he saying?
52
00:01:30,524 --> 00:01:31,725
I don't know.
He doesn't get it.
53
00:01:31,759 --> 00:01:32,926
What's with the hoses?
54
00:01:32,960 --> 00:01:34,795
I just got done
explaining it to you.
55
00:01:34,828 --> 00:01:36,230
We're siphoning.
56
00:01:36,264 --> 00:01:37,998
Did your mom not
teach you anything?
57
00:01:38,031 --> 00:01:40,268
You wouldn't last five seconds
in the real world.
58
00:01:40,301 --> 00:01:42,670
This kid's all Pemberton
and no Molng.
59
00:01:42,703 --> 00:01:43,737
No what?
60
00:01:43,771 --> 00:01:44,672
Mole?
61
00:01:44,705 --> 00:01:47,175
Molng. My last name.
Mullen?
62
00:01:47,208 --> 00:01:49,343
No. Mullen? Molng.
63
00:01:49,377 --> 00:01:51,011
M-O-L-N-G.
Molng.
64
00:01:51,044 --> 00:01:52,746
You need to say it from
the back of your throat.
65
00:01:52,780 --> 00:01:55,015
What? Did your mom not ever
tell you her maiden name?
66
00:01:55,048 --> 00:01:56,917
No. I don't blame her
with a name like that.
Okay, you know what?
67
00:01:56,950 --> 00:01:58,619
Get out of here.
Go play with your webcam girl,
68
00:01:58,652 --> 00:02:00,288
who you're never gonna see
in real life, by the way.
69
00:02:00,321 --> 00:02:01,522
Oh, yes, I will.
70
00:02:01,555 --> 00:02:03,324
She'll be here Friday,
so why don't you see
71
00:02:03,357 --> 00:02:05,193
if they got a couple spare
cages down at the kennel?
72
00:02:05,226 --> 00:02:07,861
I guarantee that money already
went straight up her nose.
73
00:02:07,895 --> 00:02:08,962
I don't know what that means,
74
00:02:08,996 --> 00:02:11,732
but whatever it is,
you're wrong.
75
00:02:15,636 --> 00:02:18,539
Ooh, fancy pants.
(Alba chuckles)
76
00:02:18,572 --> 00:02:19,973
You going somewhere fun?
77
00:02:20,007 --> 00:02:21,209
Yeah, Kai's taking me
out to dinner.
78
00:02:21,242 --> 00:02:22,210
Who's Kai?
79
00:02:22,243 --> 00:02:23,411
My fiancé.
80
00:02:25,579 --> 00:02:28,216
The one you manipulated into
thinking he got me pregnant.
81
00:02:28,249 --> 00:02:30,218
The guy with the milky abs?
82
00:02:30,251 --> 00:02:31,552
Oh. Oh, that guy?
83
00:02:31,585 --> 00:02:32,553
He's still a thing?
84
00:02:32,586 --> 00:02:33,987
Yes, he's still a thing.
85
00:02:34,021 --> 00:02:35,989
He's been studying furniture
design in Scandinavia.
86
00:02:36,023 --> 00:02:37,891
Mmm.
Hey, babe.
87
00:02:37,925 --> 00:02:39,393
Hey, what's going on?
I thought we had a reservation.
88
00:02:39,427 --> 00:02:40,528
Oh, yeah.
89
00:02:40,561 --> 00:02:41,895
I thought we could
just post up instead.
90
00:02:41,929 --> 00:02:43,564
The Chinese food
in Sweden sucked.
91
00:02:43,597 --> 00:02:44,565
Hey, everybody.
92
00:02:44,598 --> 00:02:45,799
Mm.
Hey, Kai.
93
00:02:45,833 --> 00:02:47,235
How was furniture school?
94
00:02:47,268 --> 00:02:48,502
I didn't end up going.
95
00:02:48,536 --> 00:02:49,670
Yeah, the application
wasn't in English,
96
00:02:49,703 --> 00:02:51,071
so I just did my own thing.
97
00:02:51,104 --> 00:02:53,341
Oh, it wasn't in English
so he didn't go.
Well...
98
00:02:53,374 --> 00:02:56,076
Yeah, a lot of sauna,
ate some fish.
99
00:02:56,109 --> 00:02:57,911
Huh.
Anyway, I'm gonna go beast
on this Kung Pao
100
00:02:57,945 --> 00:02:58,912
before it gets cold.
(chuckles)
101
00:02:58,946 --> 00:02:59,913
It was nice seeing you guys.
102
00:02:59,947 --> 00:03:03,251
(laughs)
103
00:03:03,284 --> 00:03:05,553
(laughs) Well, that
was a fun exchange.
Yeah.
104
00:03:05,586 --> 00:03:07,488
You know, he's still
figuring some stuff out.
105
00:03:07,521 --> 00:03:09,156
Look, man, I am
not judging, okay?
106
00:03:09,189 --> 00:03:10,258
At least he's a hot loser.
107
00:03:10,291 --> 00:03:12,493
(scoffs)
Kai's not a loser.
108
00:03:12,526 --> 00:03:13,494
Jimmy's a loser.
109
00:03:13,527 --> 00:03:14,495
Absolutely.
110
00:03:14,528 --> 00:03:15,596
They remind me a
lot of each other.
111
00:03:15,629 --> 00:03:17,865
That's insane.
They are nothing alike.
112
00:03:17,898 --> 00:03:19,267
Look, when I
first met Jimmy,
113
00:03:19,300 --> 00:03:21,435
he was a tight
little slice of ass.
114
00:03:21,469 --> 00:03:23,337
Then at some point, he kind
of just let himself go,
115
00:03:23,371 --> 00:03:24,872
started growing breasts.
116
00:03:24,905 --> 00:03:26,940
We've kind of just been
phoning it in ever since.
117
00:03:26,974 --> 00:03:28,742
I do not like where
this is going.
118
00:03:28,776 --> 00:03:31,044
Two Jimmys is
too many Jimmys.
119
00:03:31,078 --> 00:03:32,780
Kung Pao.
(laughs)
120
00:03:32,813 --> 00:03:33,947
(Kai laughs)
121
00:03:33,981 --> 00:03:36,317
Oh.
122
00:03:38,986 --> 00:03:40,220
MICKEY (laughing): Okay.
123
00:03:40,254 --> 00:03:43,291
I like how you made
your bangs extra big.
124
00:03:43,324 --> 00:03:44,625
(laughing):
The girls love a big bang.
125
00:03:44,658 --> 00:03:46,059
Am I right?
126
00:03:46,093 --> 00:03:47,861
Hey, ooh, Chip,
I have a question for you.
127
00:03:47,895 --> 00:03:50,130
Um, does it
make you nervous
128
00:03:50,163 --> 00:03:51,532
(laughing): that there's
only one bag left?
129
00:03:51,565 --> 00:03:53,233
Does that bother you?
130
00:03:53,267 --> 00:03:55,135
Shut up, okay.
Mm. Mm-hmm.
131
00:03:55,168 --> 00:03:56,937
Come on, Yulia.
132
00:03:56,970 --> 00:03:59,072
Show yourself.
133
00:03:59,106 --> 00:04:02,209
Um, hey, bud, think it might be
time to throw the towel in.
134
00:04:02,242 --> 00:04:03,611
(laughing):
What do you think?
135
00:04:03,644 --> 00:04:05,846
Okay, you need to
stop. Stop right now.
Yeah. Sure.
136
00:04:07,748 --> 00:04:09,450
Look, there she is.
137
00:04:09,483 --> 00:04:11,819
Eh?
Yulia.
138
00:04:13,354 --> 00:04:15,155
(Chip and Mickey shout)
139
00:04:15,188 --> 00:04:19,960
(laughing)
Oh. Oh, sorry, I thought
you were someone else.
140
00:04:23,196 --> 00:04:25,198
(laughing)
141
00:04:28,502 --> 00:04:29,737
(laughing):
Oh, my God.
142
00:04:29,770 --> 00:04:31,805
Oh, it was so good.
143
00:04:31,839 --> 00:04:34,342
How could I be so blind?
144
00:04:34,375 --> 00:04:36,610
Thought Yulia
was a beautiful angel.
145
00:04:36,644 --> 00:04:40,180
Turns out she's just
a beautiful, lying whore.
146
00:04:40,213 --> 00:04:43,016
(sighs)
147
00:04:43,050 --> 00:04:46,186
All right, look,
first of all,
148
00:04:46,219 --> 00:04:48,188
don't talk about women
like that, okay?
149
00:04:48,221 --> 00:04:50,358
Second of all...
(sighs)
150
00:04:50,391 --> 00:04:51,759
...you know,
the world's full
151
00:04:51,792 --> 00:04:53,927
of wolves and sheep, right?
152
00:04:53,961 --> 00:04:55,496
Yulia, she's a wolf.
153
00:04:55,529 --> 00:04:56,597
I'm a wolf.
154
00:04:56,630 --> 00:04:58,265
But you, you're a sheep.
155
00:04:58,298 --> 00:05:00,634
And see, it's the wolf's job
to eat the sheep, right?
156
00:05:00,668 --> 00:05:02,770
And so, y-you know,
this was bound to happen.
157
00:05:02,803 --> 00:05:05,439
Great, so I'm gonna spend
the rest of my life
158
00:05:05,473 --> 00:05:06,774
getting devoured.
159
00:05:06,807 --> 00:05:10,277
I mean, not necessarily.
160
00:05:10,310 --> 00:05:11,945
You know, you are
half Molng, right?
161
00:05:11,979 --> 00:05:13,180
I guess.
162
00:05:13,213 --> 00:05:14,548
Yeah, so we just
got to make sure
163
00:05:14,582 --> 00:05:16,316
that Molng part
rises to the top.
164
00:05:16,350 --> 00:05:18,852
(sighs) All right.
What the hell.
165
00:05:18,886 --> 00:05:20,621
Teach me how to be a Mulk.
166
00:05:20,654 --> 00:05:22,222
It's Molng.
167
00:05:22,255 --> 00:05:23,391
Molnga.
168
00:05:23,424 --> 00:05:25,759
Oh, we'll practice
in the car.
169
00:05:30,163 --> 00:05:34,201
All right, time to stop being
prey and start being a predator.
170
00:05:34,234 --> 00:05:36,804
First things first, you need
to learn to feed yourself.
171
00:05:36,837 --> 00:05:38,572
Go steal
some chips.
172
00:05:38,606 --> 00:05:39,873
Mm, no, thanks.
173
00:05:39,907 --> 00:05:41,341
Ironically, I'm not
a big chip guy.
174
00:05:41,375 --> 00:05:42,576
Well... that doesn't matter.
175
00:05:42,610 --> 00:05:44,011
I'm trying to teach
you something here.
176
00:05:44,044 --> 00:05:45,245
A wolf takes
what it needs.
177
00:05:45,278 --> 00:05:46,747
Yeah, but I don't need chips.
178
00:05:46,780 --> 00:05:48,582
I just ate a quesadilla.
179
00:05:48,616 --> 00:05:51,218
You ate without me?
I was hungry.
180
00:05:51,251 --> 00:05:53,521
All right, that's...
that's not the point, okay?
181
00:05:53,554 --> 00:05:55,989
You think a wolf just walks
by a deer and is like, "Meh.
182
00:05:56,023 --> 00:05:58,258
Uh... I'm not that hungry.
I just had a quesadilla."
183
00:05:58,291 --> 00:05:59,593
Where would a wolf
get a quesadilla?
184
00:05:59,627 --> 00:06:01,595
G... Go steal the chips, okay?
185
00:06:01,629 --> 00:06:03,263
And I'll meet you outside.
186
00:06:03,296 --> 00:06:04,598
Be smart. Be stealthy.
187
00:06:04,632 --> 00:06:07,568
Be smooth, just like a wo...
Oh, my God, get away from me.
188
00:06:09,369 --> 00:06:10,638
You got this.
189
00:06:12,039 --> 00:06:13,741
Uh...
190
00:06:13,774 --> 00:06:16,276
*
191
00:06:16,309 --> 00:06:18,612
* Yes, I'm a mutating French *
192
00:06:18,646 --> 00:06:20,013
* Kissing Andy *
193
00:06:20,047 --> 00:06:21,949
* Kissing Jack, kissing Johnny,
kissing Mike *
194
00:06:21,982 --> 00:06:24,017
* Smacking chicks
and licking faces *
195
00:06:24,051 --> 00:06:27,555
* Snugging ladies,
slapping boys, boys, boys *
196
00:06:27,588 --> 00:06:28,856
* Going hot, tease your daddy *
197
00:06:28,889 --> 00:06:30,758
* Driving wild, wild nuts *
198
00:06:30,791 --> 00:06:32,760
* Yes, I'm a mutating French *
199
00:06:32,793 --> 00:06:36,196
* Kissing Andy, kissing Jack,
kissing Johnny *
200
00:06:36,229 --> 00:06:38,866
* Kissing Mike, smacking chicks
and licking faces... *
201
00:06:38,899 --> 00:06:41,034
Wh...
Lesson number one:
202
00:06:41,068 --> 00:06:42,302
trust no one.
203
00:06:42,335 --> 00:06:43,704
Are you insane?
204
00:06:43,737 --> 00:06:46,306
You almost just got me
arrested over a bag of chips.
205
00:06:46,339 --> 00:06:48,642
Here's your cut.
206
00:06:48,676 --> 00:06:50,478
I don't want the chicken!
I didn't want the chips!
207
00:06:50,511 --> 00:06:52,045
You used me.
208
00:06:52,079 --> 00:06:53,947
Lesson number two: you look
around the room, you can't
209
00:06:53,981 --> 00:06:55,883
spot the sucker, chances
are you're the sucker.
210
00:06:55,916 --> 00:06:58,151
I know I'm the sucker.
That's why we're here.
211
00:06:58,185 --> 00:07:00,420
You're supposed to teach me
how to be a wolf.
212
00:07:00,454 --> 00:07:01,489
Well, I know a
wolf wouldn't let
213
00:07:01,522 --> 00:07:03,423
a perfectly good
chicken go to waste.
214
00:07:03,457 --> 00:07:05,559
Fine. Fine.
215
00:07:05,593 --> 00:07:08,095
I'll eat the damn chicken.
216
00:07:08,128 --> 00:07:09,162
Psycho.
217
00:07:09,196 --> 00:07:11,331
Congratulations.
You're ready
218
00:07:11,364 --> 00:07:13,501
to move on to phase two
of your training.
219
00:07:13,534 --> 00:07:15,235
Well, finish the chicken.
220
00:07:15,268 --> 00:07:17,337
I mean, I worked very hard
to steal that chicken.
221
00:07:19,940 --> 00:07:22,009
Turns out he was
Mormon the whole time.
222
00:07:22,042 --> 00:07:23,511
(both laugh)
223
00:07:23,544 --> 00:07:25,045
(door opens)
224
00:07:26,614 --> 00:07:27,581
Oh...
225
00:07:27,615 --> 00:07:30,117
Didn't realize, um,
226
00:07:30,150 --> 00:07:31,451
you guys were hanging out.
227
00:07:31,485 --> 00:07:32,853
Oh, yeah.
228
00:07:32,886 --> 00:07:34,522
We got a
friendship cooking.
229
00:07:34,555 --> 00:07:36,657
Terrific.
Can I talk to Kai?
230
00:07:36,690 --> 00:07:38,291
Yeah, yeah, yeah.
231
00:07:38,325 --> 00:07:39,993
(groaning):
Absolutely.
232
00:07:41,361 --> 00:07:43,330
(pounds on door)
You got to lift it.
233
00:07:43,363 --> 00:07:47,200
Oh.
Yeah, you got it.
234
00:07:47,234 --> 00:07:49,136
This guy knows his stuff.
235
00:07:49,169 --> 00:07:52,205
(door closes)
Ah, he's great.
236
00:07:52,239 --> 00:07:53,707
So what's up, babe?
237
00:07:53,741 --> 00:07:55,042
You know...
238
00:07:55,075 --> 00:07:57,177
I was just wondering,
now that you're home,
239
00:07:57,210 --> 00:07:58,812
what's your plan?
240
00:07:58,846 --> 00:08:01,114
I don't know. You want to see
a movie or something?
241
00:08:01,148 --> 00:08:03,150
No. No.
242
00:08:03,183 --> 00:08:04,952
I-I meant something bigger.
243
00:08:04,985 --> 00:08:06,987
Oh, you mean like an IMAX?
244
00:08:07,020 --> 00:08:09,289
Forget the movie.
245
00:08:09,322 --> 00:08:13,226
Kai, what are your dreams?
246
00:08:13,260 --> 00:08:16,229
(scoffs)
Well, you are, babe.
247
00:08:16,263 --> 00:08:18,866
I got everything I need
right here in this sauna.
248
00:08:18,899 --> 00:08:20,634
Maybe you should
start figuring it out
249
00:08:20,668 --> 00:08:22,736
so that people don't think
that you're a loser.
250
00:08:22,770 --> 00:08:24,304
People think I'm a loser?
251
00:08:24,337 --> 00:08:26,740
No.
252
00:08:26,774 --> 00:08:28,241
(scoffs)
No.
253
00:08:28,275 --> 00:08:29,643
They don't now.
254
00:08:29,677 --> 00:08:31,645
But they might
think that soon.
255
00:08:31,679 --> 00:08:33,480
You know?
256
00:08:33,513 --> 00:08:34,982
So maybe it's a good time
257
00:08:35,015 --> 00:08:37,484
to just start
thinking about it.
258
00:08:37,517 --> 00:08:39,553
Yeah.
Yeah.
259
00:08:39,587 --> 00:08:41,655
For you, anything.
Thank you.
260
00:08:41,689 --> 00:08:42,923
I'll let you
get back to it.
261
00:08:42,956 --> 00:08:44,124
Okay.
Okay, good.
262
00:08:46,126 --> 00:08:47,360
Oh, you got to lift it.
263
00:08:47,394 --> 00:08:49,096
Yeah, I live here.
264
00:08:49,129 --> 00:08:50,397
Okay.
265
00:08:50,430 --> 00:08:52,666
Step into my office.
266
00:08:52,700 --> 00:08:54,001
(indistinct race chatter on TVs)
267
00:08:54,034 --> 00:08:55,703
Your office
smells like urine.
268
00:08:55,736 --> 00:08:56,937
I thought we were
going to a horse race.
269
00:08:56,970 --> 00:08:58,071
What the hell
is this place?
270
00:08:58,105 --> 00:08:59,773
It's off track betting.
271
00:08:59,807 --> 00:09:01,441
Why'd I wear a suit?
272
00:09:01,474 --> 00:09:03,043
Beats me;
that was your choice.
273
00:09:03,076 --> 00:09:04,344
Okay, if you want
to be a wolf,
274
00:09:04,377 --> 00:09:07,514
you're gonna need
to learn to spot a sheep.
275
00:09:07,547 --> 00:09:09,116
(cheering)
276
00:09:09,149 --> 00:09:10,217
What about that guy?
277
00:09:10,250 --> 00:09:11,384
Very good. Why?
278
00:09:11,418 --> 00:09:12,786
'Cause he's waving
his money around
279
00:09:12,820 --> 00:09:14,454
like a jackass.
Exactly.
280
00:09:14,487 --> 00:09:16,189
Kind of like you with
your Internet prostitute.
281
00:09:16,223 --> 00:09:18,358
What? She's not an
Internet prostitute.
282
00:09:18,391 --> 00:09:19,627
Yeah. Yes, she is.
283
00:09:19,660 --> 00:09:20,861
Will you just
get to the point?
284
00:09:20,894 --> 00:09:23,163
Yeah. Okay.
285
00:09:24,665 --> 00:09:26,299
All right.
First things first.
286
00:09:26,333 --> 00:09:27,735
Wha... ?
287
00:09:27,768 --> 00:09:29,469
Oh! What the hell?
288
00:09:29,502 --> 00:09:30,804
Wh... Ugh!
289
00:09:30,838 --> 00:09:32,873
Okay. Your turn, do me.
290
00:09:32,906 --> 00:09:35,142
And don't give me one of your
sissy taps, either, okay?
291
00:09:35,175 --> 00:09:36,877
I need you to muster up
all the strength you can
292
00:09:36,910 --> 00:09:38,646
in that tiny, pale,
bony body of yours.
293
00:09:39,346 --> 00:09:41,815
(grunts)
294
00:09:41,849 --> 00:09:43,984
(indistinct cheering)
MAN: Come on, come on, man.
295
00:09:44,017 --> 00:09:46,787
I will ruin you
when we get home.
296
00:09:47,855 --> 00:09:49,156
Now give me your wallet.
297
00:09:49,189 --> 00:09:50,924
No way, I don't trust you.
298
00:09:50,958 --> 00:09:53,460
Very nice.
You're learning.
299
00:09:53,493 --> 00:09:55,228
Good. Do need the
wallet, though,
300
00:09:55,262 --> 00:09:57,064
'cause it's part of the thing,
so give it to me. I'll give it
301
00:09:57,097 --> 00:09:58,365
back to you in a minute;
you're gonna get it back.
302
00:09:59,967 --> 00:10:02,502
Okay, follow me.
303
00:10:02,535 --> 00:10:04,638
Look, he's making a move.
304
00:10:04,672 --> 00:10:06,573
Excuse me.
Here he goes.
Go, go.
305
00:10:06,606 --> 00:10:07,808
Excuse me.
306
00:10:07,841 --> 00:10:09,109
(indistinct cheering)
307
00:10:09,142 --> 00:10:11,278
Officer.
308
00:10:11,311 --> 00:10:13,981
Hey. My nephew and I just got
mugged in the parking lot.
309
00:10:14,014 --> 00:10:16,884
It's that guy in
the hat over there.
310
00:10:18,218 --> 00:10:20,220
Wait here.
311
00:10:22,055 --> 00:10:23,323
This the guy?
312
00:10:23,356 --> 00:10:24,357
Yep, that's him.
313
00:10:24,391 --> 00:10:25,659
What are you talking about?
314
00:10:25,693 --> 00:10:26,827
Check his pockets.
315
00:10:26,860 --> 00:10:28,028
You'll find my
nephew's wallet
316
00:10:28,061 --> 00:10:29,429
and a winning ticket
for the sixth race.
317
00:10:29,462 --> 00:10:31,699
I've never seen
this woman before.
318
00:10:31,732 --> 00:10:33,033
You okay?
319
00:10:33,066 --> 00:10:34,467
My apologies, ma'am.
320
00:10:34,501 --> 00:10:36,103
Don't worry about a thing.
321
00:10:36,136 --> 00:10:37,771
We'll handle it
from here.
Thank you.
322
00:10:37,805 --> 00:10:40,307
You like beating up on kids,
you sick son of a bitch?
323
00:10:40,340 --> 00:10:41,441
Uh, no. Whoa.
CHIP: Oh.
324
00:10:41,474 --> 00:10:42,876
(gambler grunts and groans)
Oh.
325
00:10:42,910 --> 00:10:44,511
MICKEY:
Okay.
326
00:10:44,544 --> 00:10:45,946
Yikes.
GAMBLER: I don't even know her!
327
00:10:45,979 --> 00:10:47,380
I'm not used to
working with kids.
328
00:10:47,414 --> 00:10:49,482
That really struck
a nerve. Oh, man!
329
00:10:49,516 --> 00:10:50,718
That was amazing.
330
00:10:50,751 --> 00:10:51,952
How much did we make?
331
00:10:51,985 --> 00:10:55,488
38 bucks... Boom.
332
00:10:56,690 --> 00:10:58,058
That-That's it?
333
00:10:58,091 --> 00:11:00,894
Hmm?
The suit you destroyed
cost a grand.
334
00:11:00,928 --> 00:11:02,796
Yeah. Lesson 14:
Dress casual.
335
00:11:02,830 --> 00:11:04,197
Wolves don't wear suits.
336
00:11:04,231 --> 00:11:05,733
Wolves don't wear anything.
337
00:11:05,766 --> 00:11:07,534
What are you... ?
338
00:11:07,567 --> 00:11:09,202
You got to cash the ticket.
339
00:11:11,739 --> 00:11:13,573
Will you please just relax?
(doorbell rings)
340
00:11:13,606 --> 00:11:15,342
Oh, that's
probably the cops.
341
00:11:15,375 --> 00:11:17,878
Here to throw us in jail
for $38 and a chicken.
342
00:11:17,911 --> 00:11:20,147
So calm down. Wolves
don't get rattled.
343
00:11:20,180 --> 00:11:22,983
You're not a wolf, you're
a frickin' bottom feeder.
344
00:11:23,016 --> 00:11:24,885
If anything,
you are an oyster,
345
00:11:24,918 --> 00:11:26,386
and I eat oysters.
346
00:11:26,419 --> 00:11:28,255
Why are you talking about
eating oysters?
347
00:11:28,288 --> 00:11:30,057
What the hell is going on?
Talk normal.
348
00:11:30,090 --> 00:11:31,091
I'm done with this.
349
00:11:31,124 --> 00:11:33,160
All right. Well,
wolves don't quit.
350
00:11:33,193 --> 00:11:35,028
Well, I do.
Chip...
351
00:11:35,062 --> 00:11:36,196
Someone's here to see you.
352
00:11:39,466 --> 00:11:41,769
Hello, my Chip.
353
00:11:46,606 --> 00:11:47,841
It was the crazies.
354
00:11:47,875 --> 00:11:51,111
The immigration people held me
for whole day.
355
00:11:51,144 --> 00:11:52,846
I tell them,
"I has my visa, misters,"
356
00:11:52,880 --> 00:11:54,181
but they don't do listening.
357
00:11:54,214 --> 00:11:55,548
Those scumbags.
358
00:11:55,582 --> 00:11:56,850
They didn't touch you,
did they?
359
00:11:56,884 --> 00:11:58,685
Okay. And why didn't
you just call Chip?
360
00:11:58,718 --> 00:12:00,854
I didn't has American telephone.
361
00:12:00,888 --> 00:12:02,289
You know what?
362
00:12:02,322 --> 00:12:05,125
Tomorrow you get yourself
a new phone.
363
00:12:05,158 --> 00:12:06,626
Oh, come on.
364
00:12:06,659 --> 00:12:08,395
So you're telling me
there was no phone
365
00:12:08,428 --> 00:12:09,797
for you to borrow?
366
00:12:09,830 --> 00:12:11,398
I'm sorry. This just
isn't adding up.
367
00:12:11,431 --> 00:12:13,767
Yulia's answered enough
questions for one day.
368
00:12:13,801 --> 00:12:16,103
She just flew across
the frickin' world.
Mm-hmm.
369
00:12:16,136 --> 00:12:17,971
Come on, Yulia.
I'll help you get settled.
370
00:12:18,005 --> 00:12:19,272
Alba!
371
00:12:26,479 --> 00:12:27,747
Who the hell is this?
372
00:12:27,781 --> 00:12:30,317
I am Yulia. I am
girlfriend of Chip.
373
00:12:30,350 --> 00:12:32,419
Oh, you've got
to be kidding me.
374
00:12:32,452 --> 00:12:35,522
Alba, can you please help Yulia
to the guest room?
375
00:12:36,589 --> 00:12:38,625
Thank you, Chip.
(Alba muttering)
376
00:12:38,658 --> 00:12:39,860
ALBA:
...crap outside.
377
00:12:42,963 --> 00:12:44,932
(Mickey clears throat)
378
00:12:48,135 --> 00:12:50,170
How does it taste?
379
00:12:50,203 --> 00:12:51,171
How does what taste?
380
00:12:51,204 --> 00:12:52,472
The frickin' foot in your mouth.
381
00:12:52,505 --> 00:12:53,974
I can't believe
I listened to you.
382
00:12:54,007 --> 00:12:55,508
Yulia's not scamming me.
383
00:12:55,542 --> 00:12:58,345
Oh, you stupid little boy.
384
00:12:58,378 --> 00:13:00,313
(laughs)
385
00:13:00,347 --> 00:13:02,682
You just let a wolf
right into the henhouse.
386
00:13:02,715 --> 00:13:04,985
It's a fox in the henhouse,
idiot.
387
00:13:05,018 --> 00:13:07,687
You don't let anything
into the henhouse.
388
00:13:07,720 --> 00:13:09,322
'Cause it'll eat the hens.
389
00:13:09,356 --> 00:13:12,292
(sighs)
390
00:13:14,027 --> 00:13:15,295
Hey. Whatcha doing?
391
00:13:15,328 --> 00:13:16,529
Oh, hey, babe.
392
00:13:16,563 --> 00:13:17,797
I'm just getting ready
to go to a meeting.
393
00:13:17,831 --> 00:13:19,499
You're going to a meeting
dressed like that?
394
00:13:19,532 --> 00:13:20,868
Oh, right.
(laughs)
395
00:13:20,901 --> 00:13:23,203
Ah, I got so excited, I
totally forgot to tell you.
396
00:13:23,236 --> 00:13:25,005
What?
I'm starting my
own business.
397
00:13:25,038 --> 00:13:26,606
You are?
Yeah.
398
00:13:26,639 --> 00:13:28,475
Babe, that's so great.
I'm really happy for you.
399
00:13:28,508 --> 00:13:29,676
Yeah. It's awesome.
400
00:13:29,709 --> 00:13:32,145
You ready to do this or what?
Oh.
401
00:13:32,179 --> 00:13:33,713
What's he doing here?
That's my business partner.
402
00:13:33,746 --> 00:13:35,348
Yeah, we're gonna go have
a brainstorming sesh
403
00:13:35,382 --> 00:13:37,450
right now in the sauna.
You two are working together.
404
00:13:37,484 --> 00:13:39,352
All that stuff you said
was really inspiring.
405
00:13:39,386 --> 00:13:41,388
What?
I told Jimmy about our talk.
406
00:13:41,421 --> 00:13:43,323
Wh... That's not what I...
It got me thinking.
407
00:13:43,356 --> 00:13:45,158
Who's the neediest
demographic?
408
00:13:45,192 --> 00:13:46,593
Women, right?
409
00:13:47,861 --> 00:13:50,030
What do women love?
Beef.
410
00:13:50,063 --> 00:13:51,064
And what do they hate?
411
00:13:51,098 --> 00:13:52,699
Fixing crap.
412
00:13:52,732 --> 00:13:56,203
So we put the two together,
and came up with...
413
00:13:56,236 --> 00:13:57,905
Stud Nailers.
Yeah.
414
00:13:57,938 --> 00:13:59,873
It's our shirtless
handyman service.
415
00:13:59,907 --> 00:14:01,975
It's like topless
maids, but dudes.
416
00:14:02,009 --> 00:14:03,743
Plus, having a
business partner,
417
00:14:03,776 --> 00:14:05,312
who's also a friend,
418
00:14:05,345 --> 00:14:07,147
takes off a lot
of pressure.
419
00:14:07,180 --> 00:14:08,581
Now, see? That story alone's
420
00:14:08,615 --> 00:14:10,150
gonna get us tons
of customers, man.
421
00:14:10,183 --> 00:14:13,553
And then this ab thing,
that is icing on the cake.
422
00:14:13,586 --> 00:14:15,188
Your abs are made of cake.
423
00:14:15,222 --> 00:14:16,423
Okay. Well,
right now they are,
424
00:14:16,456 --> 00:14:18,425
so Kai hits the field
solo for a little bit,
425
00:14:18,458 --> 00:14:19,859
I hang back,
drop some L-Bs,
426
00:14:19,893 --> 00:14:21,761
and then I just come
riding up ripped.
427
00:14:21,794 --> 00:14:23,363
It's a good thing we
got that sauna, right?
428
00:14:23,396 --> 00:14:24,597
Yeah.
429
00:14:24,631 --> 00:14:27,567
Course, I'm also gonna
get a beard trimmer,
430
00:14:27,600 --> 00:14:29,802
and take care of
all my downstairs...
431
00:14:38,311 --> 00:14:39,846
So...
432
00:14:39,879 --> 00:14:41,949
how was everyone's day?
433
00:14:41,982 --> 00:14:43,116
Awesome.
434
00:14:43,150 --> 00:14:44,952
My cousin violated
his parole,
435
00:14:44,985 --> 00:14:47,187
which in and of itself
isn't good news,
436
00:14:47,220 --> 00:14:49,889
but we're gonna get his
van until he gets out.
437
00:14:49,923 --> 00:14:51,458
I'm thinking we just stick
a giant-ass decal
438
00:14:51,491 --> 00:14:52,692
right on the side of it.
439
00:14:52,725 --> 00:14:53,893
Dude, great idea!
440
00:14:53,927 --> 00:14:55,528
It's gonna be like
a mobile billboard.
441
00:14:55,562 --> 00:14:57,030
Boom.
442
00:14:57,064 --> 00:14:58,198
SABRINA:
Well,
443
00:14:58,231 --> 00:14:59,632
it'll still be a van.
444
00:14:59,666 --> 00:15:01,134
Babe, I am...
445
00:15:01,168 --> 00:15:02,970
I'm so proud of you.
It's so exciting.
446
00:15:03,003 --> 00:15:04,904
Just don't get your hopes up,
you know?
447
00:15:04,938 --> 00:15:06,974
What do you mean?
448
00:15:07,007 --> 00:15:09,076
Mm, handyman service?
449
00:15:09,109 --> 00:15:11,278
It's not exactly
a groundbreaking idea.
450
00:15:11,311 --> 00:15:13,246
How much money
can you really make?
451
00:15:13,280 --> 00:15:15,448
A lot.
YULIA:
I see same thing
452
00:15:15,482 --> 00:15:17,517
with street girls
in my country.
453
00:15:18,518 --> 00:15:20,553
So many risks;
too small money.
454
00:15:20,587 --> 00:15:22,155
Yeah. This girl gets it.
455
00:15:22,189 --> 00:15:23,723
Who are you again?
456
00:15:23,756 --> 00:15:25,125
Wha... She's my girlfriend.
457
00:15:25,158 --> 00:15:27,127
Why does everyone
keep questioning that?
458
00:15:27,160 --> 00:15:30,097
Yeah, everyone can see
that she is his girlfriend.
459
00:15:30,130 --> 00:15:32,399
YULIA:
Why don't you put on
a Web show instead?
460
00:15:32,432 --> 00:15:35,302
That way you can has many
customers all at once,
461
00:15:35,335 --> 00:15:37,004
and you also not get hurt.
462
00:15:37,037 --> 00:15:39,572
That's brilliant.
Jimmy, did you hear that?
Yeah.
463
00:15:39,606 --> 00:15:40,673
So smart, babe.
464
00:15:40,707 --> 00:15:42,075
(chuckling):
Yeah, totally. You know what?
465
00:15:42,109 --> 00:15:43,943
I'm just gonna come right out
and ask it.
466
00:15:43,977 --> 00:15:45,512
Yulia, what are
your intentions here?
467
00:15:45,545 --> 00:15:47,147
Oh, Chip invited me.
468
00:15:47,180 --> 00:15:49,182
No, no, I know. That wasn't
the question, was it?
469
00:15:49,216 --> 00:15:51,451
I'm wondering,
what is a wolf like you
470
00:15:51,484 --> 00:15:53,320
doing with a sheep like Chip?
471
00:15:53,353 --> 00:15:56,189
No, Yulia, you do not have
to answer that question.
472
00:15:56,223 --> 00:15:58,625
Is okay.
473
00:15:59,959 --> 00:16:02,262
I like Chip because
he's sheep.
474
00:16:02,295 --> 00:16:04,331
Huh?
475
00:16:06,499 --> 00:16:08,701
Sheep are good.
They're soft.
476
00:16:08,735 --> 00:16:10,537
A sheep will
never hurt me.
477
00:16:10,570 --> 00:16:12,139
In Soviet times,
478
00:16:12,172 --> 00:16:13,440
my papa was
turned into,
479
00:16:13,473 --> 00:16:15,442
um... how you call?
480
00:16:15,475 --> 00:16:17,144
Drinking cripple.
481
00:16:17,177 --> 00:16:18,178
Alcoholic.
482
00:16:18,211 --> 00:16:19,179
He was not very gentle
483
00:16:19,212 --> 00:16:20,380
to my mother.
484
00:16:20,413 --> 00:16:21,848
So to help my mother,
485
00:16:21,881 --> 00:16:23,850
I had to, um...
486
00:16:25,418 --> 00:16:28,255
...I had to do a lot of things
to survive.
487
00:16:29,389 --> 00:16:31,358
Life has not been easy for me.
488
00:16:31,391 --> 00:16:32,559
(softly): Hey.
489
00:16:32,592 --> 00:16:34,794
We've all had to do
things to survive.
490
00:16:34,827 --> 00:16:37,130
Stop. Stop.
You see what you did?
491
00:16:37,164 --> 00:16:38,565
Now she's
all upset.
492
00:16:38,598 --> 00:16:42,035
Come on, Yulia,
you don't have to take this.
493
00:16:46,339 --> 00:16:47,407
I like her.
494
00:16:47,440 --> 00:16:48,708
She has great ideas.
495
00:16:48,741 --> 00:16:49,942
(inhales)
496
00:16:51,511 --> 00:16:53,313
(inhales)
497
00:16:53,346 --> 00:16:54,347
Whoa.
498
00:16:54,381 --> 00:16:55,548
(sniffs)
Hey.
499
00:16:55,582 --> 00:16:56,916
Uh, we're getting gas,
500
00:16:56,949 --> 00:16:59,252
'cause we're going
to the hardware store tomorrow.
501
00:16:59,286 --> 00:17:02,389
Cool. So, about Stud Nailers,
I need you to stop it.
502
00:17:02,422 --> 00:17:04,157
You want us to stop
our business?
503
00:17:04,191 --> 00:17:06,259
That, your friendship,
everything.
504
00:17:06,293 --> 00:17:08,428
I don't want you hanging out
with Kai anymore.
505
00:17:08,461 --> 00:17:10,597
Why?
Because I want him
to have a chance,
506
00:17:10,630 --> 00:17:13,400
and if he keeps hanging out
with you, that won't happen.
507
00:17:13,433 --> 00:17:14,867
You ruined
your chance.
508
00:17:14,901 --> 00:17:16,369
Your life is
dark and depressing.
509
00:17:16,403 --> 00:17:18,705
Okay, you know, Sabrina,
by the tone of your voice,
510
00:17:18,738 --> 00:17:21,007
I can tell you're about to say
something pretty hurtful.
511
00:17:21,040 --> 00:17:23,443
Were you not just listening?
I said something hurtful.
512
00:17:23,476 --> 00:17:25,178
Your life is sad.
513
00:17:25,212 --> 00:17:27,914
I don't want you around
Kai anymore, okay?
514
00:17:27,947 --> 00:17:30,450
Look, listen, sweetheart,
515
00:17:30,483 --> 00:17:32,352
if you think I'm gonna
throw away a friendship
516
00:17:32,385 --> 00:17:34,254
for a little bit of cash
in my pocket...
517
00:17:34,287 --> 00:17:35,388
How's $2,000?
518
00:17:35,422 --> 00:17:36,923
That's a lot more
than I thought...
519
00:17:37,957 --> 00:17:40,260
He can't know
it was my idea.
520
00:17:40,293 --> 00:17:41,761
Got it?
521
00:17:42,762 --> 00:17:44,164
Fine.
522
00:17:51,904 --> 00:17:54,073
Okay, we've got
Sabrina's laptop...
Mm-hmm.
523
00:17:54,107 --> 00:17:55,308
Chip's Rolex,
Mm-hmm.
524
00:17:55,342 --> 00:17:57,043
Ben's Sandy Koufax ball,
525
00:17:57,076 --> 00:17:59,446
okay, my... flannel.
Oh, good.
526
00:17:59,479 --> 00:18:01,881
We need something of yours.
Let me get that necklace.
Uh...
527
00:18:01,914 --> 00:18:03,216
Mm, uh, no.
528
00:18:03,250 --> 00:18:05,752
My abuelita gave this to me
when I was five.
529
00:18:05,785 --> 00:18:07,820
Alba, we each need
to put something in the bag,
530
00:18:07,854 --> 00:18:09,156
or it's gonna look shady, okay?
531
00:18:09,189 --> 00:18:11,791
Oh, I don't know about this.
532
00:18:11,824 --> 00:18:13,726
We're just speeding up
the inevitable.
533
00:18:13,760 --> 00:18:14,794
Oh...
If a crooked cop
534
00:18:14,827 --> 00:18:16,829
plants drugs
on a guilty suspect,
535
00:18:16,863 --> 00:18:18,665
the suspect's
still guilty, right?
536
00:18:18,698 --> 00:18:19,832
What kind of drugs?
537
00:18:19,866 --> 00:18:21,601
What kind...
A-Are you serious?
538
00:18:21,634 --> 00:18:23,069
I don't know, Alba.
What kind of drugs
539
00:18:23,102 --> 00:18:25,305
do you need it to be in order
to give me the necklace?
540
00:18:25,338 --> 00:18:26,806
Coke?
Coke!
541
00:18:26,839 --> 00:18:28,408
It's coke. Thank you.
542
00:18:28,441 --> 00:18:30,410
You're driving me nuts.
(groans)
543
00:18:30,443 --> 00:18:32,345
All right, we wake up
in a few hours...
Mm-hmm.
544
00:18:32,379 --> 00:18:33,746
...say we've been robbed,
545
00:18:33,780 --> 00:18:35,515
find all of our crap
in Yulia's bag,
546
00:18:35,548 --> 00:18:37,016
and Chip will
finally see her
547
00:18:37,049 --> 00:18:38,851
for the dishonest
tramp that she is.
548
00:18:38,885 --> 00:18:40,887
That's good.
It's gonna be so fun.
549
00:18:42,789 --> 00:18:45,091
(rattling door)
550
00:18:45,124 --> 00:18:46,626
(exhales)
551
00:18:47,660 --> 00:18:49,629
Hey! There he is.
552
00:18:49,662 --> 00:18:51,331
Pop those jeans off.
553
00:18:51,364 --> 00:18:52,799
Start sweating.
554
00:18:52,832 --> 00:18:55,868
I'm not here
to sweat with you, Kai.
555
00:18:55,902 --> 00:18:57,036
You're not?
556
00:18:57,069 --> 00:18:59,539
No, I'm not.
557
00:18:59,572 --> 00:19:01,908
Not today or ever again.
558
00:19:02,975 --> 00:19:05,144
I don't understand.
559
00:19:05,178 --> 00:19:09,549
Well, I've been doing
some thinking, and, uh...
560
00:19:09,582 --> 00:19:12,219
I think Stud Nailers is dumb,
561
00:19:12,252 --> 00:19:14,554
and I think you're dumb.
562
00:19:14,587 --> 00:19:16,889
But I thought
we were friends.
563
00:19:16,923 --> 00:19:19,426
Yeah, that's 'cause
you're a dumb guy, Kai.
564
00:19:20,727 --> 00:19:22,195
So don't try and contact me
565
00:19:22,229 --> 00:19:24,697
or come win me back
or just, you know...
566
00:19:24,731 --> 00:19:27,567
Just leave me alone,
all right?
567
00:19:27,600 --> 00:19:29,536
(rattling door)
568
00:19:29,569 --> 00:19:32,038
You got to jiggle it.
I know I have to jiggle it.
569
00:19:32,071 --> 00:19:33,740
(strained grunting)
570
00:19:37,444 --> 00:19:38,911
(exhales)
571
00:19:38,945 --> 00:19:41,848
(whispers):
Oh, my God,
I'm so sorry.
572
00:19:42,849 --> 00:19:44,150
Oh, good morning,
Romeo.
573
00:19:44,183 --> 00:19:45,718
How'd you sleep?
574
00:19:45,752 --> 00:19:47,920
Fine.
Mickey, we have a problem.
575
00:19:47,954 --> 00:19:49,689
We have been robbed!
576
00:19:49,722 --> 00:19:51,591
What?!
Yeah. Who in the entire world
577
00:19:51,624 --> 00:19:54,261
could do something like this?
It could be anyone-- Yuli...
578
00:19:54,294 --> 00:19:55,662
Somebody stole
my laptop.
579
00:19:55,695 --> 00:19:57,264
Somebody stole my baseball!
Oh...
580
00:19:57,297 --> 00:19:58,998
I can't find my boots.
581
00:19:59,031 --> 00:20:01,000
What? All right, all right,
everybody just settle down.
582
00:20:01,033 --> 00:20:03,002
We'll get
to the bottom of this.
583
00:20:03,035 --> 00:20:04,771
Hey, Chip, where's Yulia?
Whoa.
584
00:20:04,804 --> 00:20:06,606
Probably somewhere
over the Atlantic.
585
00:20:06,639 --> 00:20:07,640
Huh?
ALBA:
Wha...?
586
00:20:08,608 --> 00:20:09,576
I dumped her.
587
00:20:09,609 --> 00:20:10,777
What? Why?
588
00:20:10,810 --> 00:20:12,679
She totally emasculated me
last night at dinner.
589
00:20:12,712 --> 00:20:14,981
I can't be with somebody
who thinks I'm a sheep.
590
00:20:16,283 --> 00:20:17,684
That necklace
591
00:20:17,717 --> 00:20:19,352
has been in my family
for generations.
592
00:20:19,386 --> 00:20:21,120
Damn it, Chip,
My mother had...
593
00:20:21,153 --> 00:20:25,191
(several shouting at once)
594
00:20:25,224 --> 00:20:28,861
Everyone, calm down!
595
00:20:28,895 --> 00:20:31,230
Relax, okay?
I'll explain what happened.
596
00:20:33,666 --> 00:20:35,802
(sighs) What happened is
that you got played
597
00:20:35,835 --> 00:20:38,671
just exactly like I told you
you were going to. (chuckles)
598
00:20:39,739 --> 00:20:42,108
I feel so stupid.
Yeah. Yeah.
599
00:20:42,141 --> 00:20:44,311
You know why?
'Cause you are stupid.
600
00:20:44,344 --> 00:20:46,979
Here I am, spewing information,
life skills all over you.
601
00:20:47,013 --> 00:20:49,115
And what do you do?
You just swat 'em away!
602
00:20:49,148 --> 00:20:50,917
You swat every single one
of them away,
603
00:20:50,950 --> 00:20:52,785
and then you're all confused
about what happened?
604
00:20:52,819 --> 00:20:54,120
Oh, you stupid child.
605
00:20:54,153 --> 00:20:56,923
You know, I... I think
the real lesson here
606
00:20:56,956 --> 00:20:59,826
is that it's easy to brand
all adult entertainers
607
00:20:59,859 --> 00:21:02,094
as untrustworthy crooks.
608
00:21:02,128 --> 00:21:03,930
But if you really want
to know the truth,
609
00:21:03,963 --> 00:21:06,165
it's women in general
that cannot be trusted.
610
00:21:06,198 --> 00:21:08,668
(scoffs)
You're one to talk. Thief.
611
00:21:08,701 --> 00:21:10,002
What?
612
00:21:10,036 --> 00:21:11,671
Kai didn't come to bed
last night, okay?
613
00:21:11,704 --> 00:21:13,340
I know you
didn't break up with him.
614
00:21:13,373 --> 00:21:15,608
Yeah, I did,
last night in the sauna.
615
00:21:15,642 --> 00:21:17,477
What is that smell?
You guys smell that?
616
00:21:20,046 --> 00:21:22,181
(grunts): Oh, ah,
careful, now.
617
00:21:22,214 --> 00:21:24,617
The door was
so warped,
618
00:21:24,651 --> 00:21:26,353
there was just
no escape.
619
00:21:26,386 --> 00:21:27,687
I apologize.
620
00:21:27,720 --> 00:21:28,988
(loud thump)
EMT: Watch it!
621
00:21:29,021 --> 00:21:30,189
Oh, God.
622
00:21:30,222 --> 00:21:31,524
Low step.
623
00:21:31,558 --> 00:21:33,526
Come on.
624
00:21:33,560 --> 00:21:36,929
Look, Sabrina,
I am so sorry.
625
00:21:36,963 --> 00:21:38,331
(grunts)
626
00:21:38,365 --> 00:21:41,033
Ai, that sauna took
the wrong Jimmy.
627
00:21:41,067 --> 00:21:42,369
Yeah.
628
00:21:42,402 --> 00:21:44,471
Well, you know,
629
00:21:44,504 --> 00:21:46,539
he really should have
fixed that door.
630
00:21:53,546 --> 00:21:54,981
JIMMY:
Kung Pao. (laughs)
631
00:21:55,014 --> 00:21:57,016
Captioned by
Media Access Group at WGBH
632
00:21:59,151 --> 00:22:00,820
Now that you've gotten
to know The Mick,
633
00:22:00,853 --> 00:22:03,690
here are a few more shows
to check out
from Fox.
634
00:22:09,362 --> 00:22:12,331
We are in the heart
of one of the world's
most remote jungles
635
00:22:12,365 --> 00:22:14,667
deep in the South Pacific.
636
00:22:17,236 --> 00:22:19,672
Along with ten
tough survivalists
637
00:22:19,706 --> 00:22:21,808
from all walks of life.
638
00:22:21,841 --> 00:22:24,977
But they don't quite know
what they're in for yet.
639
00:22:25,011 --> 00:22:29,248
Surviving this game
will be the hardest thing
that you have ever done
640
00:22:29,281 --> 00:22:31,551
because you won't be
paired with each other.
641
00:22:31,584 --> 00:22:35,488
You'll be paired...
with these guys.
642
00:22:35,522 --> 00:22:37,824
(all cheering)
WOMAN: Hi!
643
00:22:37,857 --> 00:22:42,161
Ten total novices
who have never spent a night
camping in their own backyard,
644
00:22:42,194 --> 00:22:45,264
let alone surviving
in the wilderness.
645
00:22:45,297 --> 00:22:46,666
Oh, boy.
646
00:22:46,699 --> 00:22:49,436
So we've "game-ified" surviving
in the wild.
647
00:22:49,469 --> 00:22:52,539
(whimpering)
So that is like
the first big challenge,
648
00:22:52,572 --> 00:22:54,040
right, for these novices--
649
00:22:54,073 --> 00:22:55,842
just staying alive.
650
00:22:55,875 --> 00:22:58,010
-(shouting)
-(screaming)
651
00:22:58,044 --> 00:22:59,345
(laughing)
652
00:22:59,378 --> 00:23:01,848
-Aaah!
-Are you okay?
653
00:23:01,881 --> 00:23:05,552
SIMONE: They have to learn how
to make fire and to get food.
654
00:23:05,585 --> 00:23:07,587
(screaming)
655
00:23:07,620 --> 00:23:09,355
And then,
with their teammate,
656
00:23:09,388 --> 00:23:11,758
they go on to the challenges
that we've prepared for them.
657
00:23:11,791 --> 00:23:14,961
MAN: If you love action,
you're gonna see contestants
658
00:23:14,994 --> 00:23:16,863
propelling down waterfalls.
659
00:23:16,896 --> 00:23:18,297
If you love drama,
660
00:23:18,330 --> 00:23:19,866
you're gonna see
relationships forming
661
00:23:19,899 --> 00:23:23,035
and romances forming
in the reality
that we're shooting.
662
00:23:23,069 --> 00:23:26,272
And if you love humor,
you're gonna see
this incredible humor
663
00:23:26,305 --> 00:23:30,409
of these people that really
don't belong in the jungle
trying to survive out here.
664
00:23:30,443 --> 00:23:33,546
So they have to survive
each other and the jungle
and the game.
665
00:23:33,580 --> 00:23:35,181
(buzzing)
666
00:23:39,285 --> 00:23:41,087
(animals chirping, tweeting)
59559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.