Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,329
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,330 --> 00:00:02,890
I think there's someone in my house.
3
00:00:04,830 --> 00:00:07,270
I'm only gonna ask
you once. Who sent you?
4
00:00:07,320 --> 00:00:09,360
- Go to hell.
- I'll meet you there.
5
00:00:13,130 --> 00:00:14,380
Charlie's starting today.
6
00:00:14,410 --> 00:00:16,470
He's the private security guy I hired.
7
00:00:17,450 --> 00:00:20,280
Mr. Evers, Charlie Bristow
from X Ring Security.
8
00:00:20,330 --> 00:00:22,950
- Are you breaking up with me?
- I'm sorry.
9
00:00:23,250 --> 00:00:26,400
Nolan mentioned that you might
be looking for a new roommate.
10
00:00:26,480 --> 00:00:28,800
My current living
situation, it really sucks.
11
00:00:29,070 --> 00:00:30,910
And I totally understand
if it's too soon.
12
00:00:30,930 --> 00:00:32,420
Just thought I'd throw
it out there just in case.
13
00:00:32,440 --> 00:00:34,440
I actually think that's
a really great idea.
14
00:00:34,520 --> 00:00:35,920
Aww.
15
00:00:37,490 --> 00:00:39,160
_
16
00:00:42,270 --> 00:00:43,980
_
17
00:00:44,260 --> 00:00:45,376
The hell are you doing up here?
18
00:00:45,400 --> 00:00:46,886
It wasn't supposed to go down like this.
19
00:00:46,910 --> 00:00:48,250
Did you compromise the op?
20
00:00:48,280 --> 00:00:49,700
- Who did you tell?
- I can't.
21
00:00:49,730 --> 00:00:50,930
Why not?
22
00:00:50,950 --> 00:00:52,680
Because she knows all my secrets.
23
00:00:52,710 --> 00:00:53,990
Who does?
24
00:00:54,070 --> 00:00:55,290
I'm sorry.
25
00:01:14,400 --> 00:01:15,620
Hey.
26
00:01:16,370 --> 00:01:18,070
What happened?
27
00:01:18,100 --> 00:01:20,080
Mad Dog was in a bad
way when I got here.
28
00:01:20,160 --> 00:01:22,550
Amped up on guilt,
confessed to being dirty.
29
00:01:22,600 --> 00:01:24,550
Said he flipped because
she knew his secrets.
30
00:01:24,570 --> 00:01:26,080
- Then he jumped.
- Who's she?
31
00:01:26,270 --> 00:01:27,970
- Blair London.
- He used her name?
32
00:01:27,980 --> 00:01:29,610
No, it's clear who he was talking about.
33
00:01:29,630 --> 00:01:31,720
Clear to you maybe, but
you got to be very careful
34
00:01:31,740 --> 00:01:33,790
making accusations
before you have proof.
35
00:01:33,920 --> 00:01:35,650
Hell of a thing, huh?
36
00:01:36,090 --> 00:01:37,776
I heard you were with
him when he went over.
37
00:01:37,800 --> 00:01:39,890
- You assigned to this?
- Yeah.
38
00:01:39,970 --> 00:01:41,136
Thought I was gonna
have a quiet evening,
39
00:01:41,160 --> 00:01:42,480
but the universe hates me.
40
00:01:42,940 --> 00:01:44,340
You're saying Mad Dog jumped?
41
00:01:44,430 --> 00:01:46,290
I'm not saying anything.
That's what happened.
42
00:01:46,330 --> 00:01:48,730
Okay, look, I'm not trying
to jam you up here, Bradford,
43
00:01:48,740 --> 00:01:50,430
but this needs to be handled correctly.
44
00:01:50,530 --> 00:01:52,710
Your buddy just led an
operation that resulted
45
00:01:52,730 --> 00:01:54,500
in his entire team being blown up.
46
00:01:54,580 --> 00:01:56,460
- There's a lot of eyes on this.
- Understood.
47
00:01:56,500 --> 00:01:58,920
And Sergeant Bradford
will be forthcoming
48
00:01:58,940 --> 00:02:00,020
answering your questions.
49
00:02:00,090 --> 00:02:01,120
But first, you're required to tell me
50
00:02:01,140 --> 00:02:02,726
if your line of questioning
will lead to discipline.
51
00:02:02,750 --> 00:02:04,980
I mean, I can't rule
that out at this point,
52
00:02:05,010 --> 00:02:06,530
but that's not where my head is at,
53
00:02:06,780 --> 00:02:08,080
unless it should be.
54
00:02:08,100 --> 00:02:09,930
Asking the question isn't prejudicial.
55
00:02:09,950 --> 00:02:11,116
It's something we would all do.
56
00:02:11,140 --> 00:02:12,790
And since you can't rule out discipline,
57
00:02:12,870 --> 00:02:14,710
Sergeant Bradford is required to have
58
00:02:14,740 --> 00:02:16,310
an attorney and union rep
59
00:02:16,350 --> 00:02:17,740
present before being questioned.
60
00:02:17,780 --> 00:02:18,816
All right, you want to play it that way,
61
00:02:18,840 --> 00:02:20,010
I'll meet you back at
the station when you have
62
00:02:20,020 --> 00:02:21,510
all your ducks in a row.
63
00:02:21,620 --> 00:02:23,416
But first, you need to
answer this question now.
64
00:02:23,440 --> 00:02:25,050
Did you touch him? Did he touch you?
65
00:02:25,090 --> 00:02:27,380
Am I gonna find your
DNA on him or his on you?
66
00:02:27,450 --> 00:02:29,080
Never got closer than a few feet.
67
00:02:29,130 --> 00:02:30,980
Great. Thank you.
68
00:02:33,890 --> 00:02:35,530
I'd watch my back with him.
69
00:02:35,740 --> 00:02:38,940
If he thinks he can make a career
move climbing over you, he will.
70
00:02:46,010 --> 00:02:51,030
- Synced and corrected by chamallow & MementMori -
- www.addic7ed.com -
71
00:02:51,070 --> 00:02:52,520
Whoo!
72
00:02:52,590 --> 00:02:54,390
Hey, I was starting to think
73
00:02:54,430 --> 00:02:55,806
I should have left
some stuff in storage.
74
00:02:55,830 --> 00:02:57,310
We can go through it all after shift.
75
00:02:57,350 --> 00:03:00,310
Uh, I'm pretty sure I have some
space in my basement locker.
76
00:03:00,370 --> 00:03:01,890
Knock, knock.
77
00:03:01,930 --> 00:03:03,450
- Hey.
- Hey! What are you doing here?
78
00:03:03,520 --> 00:03:05,380
Oh, I just thought I would come by,
79
00:03:05,410 --> 00:03:08,410
support my rookie as she transitions
80
00:03:08,450 --> 00:03:10,920
to a new, more stable home environment.
81
00:03:10,970 --> 00:03:13,200
You came to make sure
I'm not late for shift.
82
00:03:13,270 --> 00:03:15,100
Yes, because that would
be a poor reflection on me,
83
00:03:15,120 --> 00:03:16,596
and my performance review is coming up.
84
00:03:16,620 --> 00:03:18,580
And you, how you doing?
85
00:03:18,830 --> 00:03:21,880
I'm good, mostly, I guess.
86
00:03:21,900 --> 00:03:23,810
There's just so much change, you know?
87
00:03:23,840 --> 00:03:25,800
But maybe big change is a good thing.
88
00:03:25,870 --> 00:03:28,230
I'm clearly going through
a big upheaval right now,
89
00:03:28,270 --> 00:03:29,336
which is hard on the psyche.
90
00:03:29,360 --> 00:03:30,880
But, you know, ultimately, hopefully,
91
00:03:31,130 --> 00:03:34,120
um, it will be a necessary
and positive period
92
00:03:34,160 --> 00:03:35,940
of emotional growth, so...
93
00:03:36,610 --> 00:03:38,880
yeah, I'm good.
94
00:03:38,990 --> 00:03:40,360
Great.
95
00:03:40,480 --> 00:03:41,920
Lopez is calling me.
96
00:03:42,650 --> 00:03:44,210
- Hi.
- Hey, something happened
97
00:03:44,250 --> 00:03:45,780
to Tim last night. He's not hurt,
98
00:03:45,790 --> 00:03:46,946
but it looks like he was there
99
00:03:46,970 --> 00:03:48,900
when Mad Dog jumped off
the roof of the hospital.
100
00:03:48,930 --> 00:03:50,150
Oh, my God.
101
00:03:50,290 --> 00:03:51,930
- What happened?
- Uh, where...
102
00:03:51,950 --> 00:03:53,700
- where is Tim now?
- On his way to the station.
103
00:03:53,720 --> 00:03:56,520
You know the drill. He's gonna
have to answer a lot of questions,
104
00:03:56,590 --> 00:03:58,366
and they won't let us
near him till he's done.
105
00:03:58,390 --> 00:04:02,050
But I thought you'd want
to know, despite everything.
106
00:04:02,100 --> 00:04:04,530
Yeah, no. Thank you
so much for telling me.
107
00:04:04,560 --> 00:04:06,406
Um, please let me know
if you hear anything else.
108
00:04:06,430 --> 00:04:08,800
- Will do.
- What happened?
109
00:04:09,430 --> 00:04:12,400
- Mad Dog killed himself in front of Tim.
- Why?
110
00:04:12,450 --> 00:04:14,790
It's Tim.
111
00:04:15,550 --> 00:04:17,540
Hey, we just heard what
happened. You all right?
112
00:04:17,660 --> 00:04:19,270
I'm fine, but I need my union rep.
113
00:04:19,290 --> 00:04:20,940
Yeah, I'll be there in 20 minutes.
114
00:04:21,150 --> 00:04:22,530
He needs his union rep.
115
00:04:22,570 --> 00:04:24,840
Wait, John. Uh, how did he sound?
116
00:04:24,910 --> 00:04:26,190
Tight.
117
00:04:28,900 --> 00:04:30,250
You're clearly in danger.
118
00:04:30,280 --> 00:04:31,806
I'm not asking you to hide in a closet.
119
00:04:31,830 --> 00:04:34,510
I'm just saying security needs
to be more of a primary concern.
120
00:04:34,550 --> 00:04:36,370
It is. That's why I hired you.
121
00:04:36,440 --> 00:04:39,500
But I lead a busy life, and
I will not live it in fear.
122
00:04:39,610 --> 00:04:42,550
So your job is to keep me
safe while I do my thing.
123
00:04:42,580 --> 00:04:45,100
Yes, ma'am. Who should I
coordinate with at the LAPD?
124
00:04:45,140 --> 00:04:48,830
- Who's investigating the case on you?
- Forget about the LAPD.
125
00:04:48,920 --> 00:04:50,240
I have zero confidence
126
00:04:50,280 --> 00:04:51,780
that they have my
best interest at heart.
127
00:04:51,800 --> 00:04:53,510
Makes my job harder.
128
00:04:55,390 --> 00:04:57,370
But that's a me problem.
129
00:04:57,670 --> 00:05:00,360
All right, well, we're gonna
start on our site survey
130
00:05:00,370 --> 00:05:02,120
and do a bug sweep of your offices.
131
00:05:02,170 --> 00:05:05,390
I'll coordinate with your
assistant on scheduling.
132
00:05:19,840 --> 00:05:21,830
This phone is only for emergencies.
133
00:05:21,900 --> 00:05:24,840
Did you see the news? Mad
Dog killed himself last night.
134
00:05:24,870 --> 00:05:28,640
- It's one less thread to tie up.
- That's horrible and also wrong.
135
00:05:28,730 --> 00:05:31,020
Tim Bradford was with him
the night that he jumped,
136
00:05:31,060 --> 00:05:32,270
which means we need to be worried
137
00:05:32,290 --> 00:05:33,666
that Mad Dog might have
said something about us.
138
00:05:33,690 --> 00:05:37,030
He doesn't know about us, only you...
139
00:05:37,500 --> 00:05:39,590
- unless you betrayed me.
- No, I never told him
140
00:05:39,600 --> 00:05:41,980
where the information he
was giving me was going.
141
00:05:42,120 --> 00:05:43,580
But I am exposed here,
142
00:05:43,600 --> 00:05:44,906
and you told me that
I would be protected.
143
00:05:44,930 --> 00:05:46,240
And you will be.
144
00:05:46,850 --> 00:05:49,540
But I have problems of my own.
145
00:05:49,720 --> 00:05:51,860
I still don't know who tried to kill me.
146
00:05:51,980 --> 00:05:54,210
And Harper and Lopez
are going to try to pin
147
00:05:54,240 --> 00:05:55,520
my hit man's death on me.
148
00:05:55,580 --> 00:05:57,080
So you need to get to work.
149
00:05:57,110 --> 00:05:58,760
Jack up the cops we
have under our thumb.
150
00:05:58,800 --> 00:06:02,020
We need real-time intel
on where the LAPD is
151
00:06:02,040 --> 00:06:03,410
with these investigations.
152
00:06:03,510 --> 00:06:05,050
Okay, I can do that.
153
00:06:07,160 --> 00:06:09,310
Promise me that this will work out.
154
00:06:09,470 --> 00:06:10,800
I promise.
155
00:06:11,090 --> 00:06:12,610
Hold it together.
156
00:06:19,650 --> 00:06:21,620
Yeah, I need you to
come in for a session.
157
00:06:22,170 --> 00:06:24,550
- Yes, now.
- Monica's the killer.
158
00:06:24,590 --> 00:06:26,070
Can you put her in John Doe's room?
159
00:06:26,080 --> 00:06:28,140
- No.
- And the autopsy?
160
00:06:28,170 --> 00:06:30,160
Preliminary cause of death is stroke.
161
00:06:30,200 --> 00:06:31,370
But that's what it would look like
162
00:06:31,380 --> 00:06:32,800
if she put an air bubble in his IV.
163
00:06:32,830 --> 00:06:34,480
Oh, so you have
fingerprints on the syringe?
164
00:06:34,490 --> 00:06:37,090
No. Look, I know we have work to do.
165
00:06:37,120 --> 00:06:39,650
But I don't buy for a second
that he just happened to code
166
00:06:39,690 --> 00:06:41,160
during the chaos at the hospital.
167
00:06:41,180 --> 00:06:43,070
She used that opportunity
to take him out.
168
00:06:43,090 --> 00:06:45,090
You do not have to convince me.
169
00:06:45,350 --> 00:06:48,480
You have to convince the
DA's office and a jury.
170
00:06:49,330 --> 00:06:51,110
So any progress on the other case,
171
00:06:51,160 --> 00:06:53,490
the one where Monica's
a victim, not a suspect?
172
00:06:53,530 --> 00:06:55,510
You mean do we know
who tried to kill her?
173
00:06:55,540 --> 00:06:58,100
We do not. We don't even
know if it was a hit attempt
174
00:06:58,130 --> 00:07:00,130
- or just a home invasion.
- It was a hit attempt.
175
00:07:00,310 --> 00:07:01,710
Monica wouldn't kill the guy
176
00:07:01,720 --> 00:07:03,250
if it was a simple robbery gone wrong.
177
00:07:03,290 --> 00:07:05,280
It's hard to establish
motive without a clear ID,
178
00:07:05,320 --> 00:07:07,900
- and we don't have him in any database.
- Keep looking.
179
00:07:07,920 --> 00:07:09,820
When we figure out who attacked Monica,
180
00:07:09,910 --> 00:07:12,120
it'll help us understand
her motive for murder.
181
00:07:12,200 --> 00:07:13,490
How is Tim doing?
182
00:07:14,330 --> 00:07:16,450
He's being Tim about the whole thing.
183
00:07:22,230 --> 00:07:24,600
All right, union rep reporting for duty.
184
00:07:24,640 --> 00:07:27,120
Bring me up to speed. Who
is the investigating officer?
185
00:07:27,170 --> 00:07:29,720
- Pearson.
- Not the best, but not the worst.
186
00:07:30,160 --> 00:07:32,310
He's gonna try to hang
this around my neck.
187
00:07:32,390 --> 00:07:34,780
Department needs a scapegoat
for what went down yesterday,
188
00:07:34,830 --> 00:07:36,560
and now their primary candidate is dead.
189
00:07:36,610 --> 00:07:38,460
At best, I'll be sidelined,
190
00:07:38,510 --> 00:07:41,320
which is why I need you to
take over the investigation.
191
00:07:41,350 --> 00:07:44,320
- Investigation into what?
- Not what, who.
192
00:07:44,600 --> 00:07:46,670
- Okay.
- Blair London...
193
00:07:46,710 --> 00:07:49,730
rookie police psychiatrist. I've
been seeing her. So has Aaron.
194
00:07:49,770 --> 00:07:51,990
I believe she had leverage on Mad Dog,
195
00:07:52,190 --> 00:07:53,820
and that's why he betrayed the Metro op,
196
00:07:53,830 --> 00:07:55,560
and that's why he jumped.
197
00:07:56,240 --> 00:07:57,600
Close the door.
198
00:07:57,670 --> 00:07:59,970
- I can't stay. I have a case.
- I know.
199
00:07:59,990 --> 00:08:01,880
Mad Dog's suicide.
200
00:08:02,230 --> 00:08:03,770
I need you to scrub the apartment
201
00:08:03,800 --> 00:08:05,876
and make sure there is nothing
incriminating about me in there.
202
00:08:05,900 --> 00:08:08,310
Mad Dog was reporting to
you? What'd you have on him?
203
00:08:08,350 --> 00:08:09,580
It doesn't matter now.
204
00:08:09,630 --> 00:08:12,040
I need to make sure he didn't
say my name before he jumped.
205
00:08:12,070 --> 00:08:13,450
Bradford lawyered up.
206
00:08:13,510 --> 00:08:15,210
It could mean that he knows something
207
00:08:15,230 --> 00:08:16,280
and doesn't know who to trust.
208
00:08:16,300 --> 00:08:18,960
So we need to isolate
and neutralize him,
209
00:08:19,160 --> 00:08:20,720
because if he gives me up,
210
00:08:20,830 --> 00:08:24,020
the recordings from your
sessions go straight to IA.
211
00:08:25,110 --> 00:08:26,190
You're making a big leap.
212
00:08:26,230 --> 00:08:27,786
I gotta go where the evidence takes me.
213
00:08:27,810 --> 00:08:29,960
People heard arguing on the roof.
214
00:08:30,030 --> 00:08:32,850
Mad Dog showed none of the
classic suicide precursors,
215
00:08:32,870 --> 00:08:34,850
and Tim was forced out of Metro...
216
00:08:34,900 --> 00:08:36,560
enough to make anybody
angry and jealous.
217
00:08:36,600 --> 00:08:38,820
You're guessing as to his state of mind.
218
00:08:42,710 --> 00:08:44,200
I'm afraid not.
219
00:08:44,340 --> 00:08:46,040
Tell him what you told me.
220
00:08:46,070 --> 00:08:47,460
I'd rather not.
221
00:08:47,950 --> 00:08:51,450
People say things in sessions
that they would never act on.
222
00:08:51,470 --> 00:08:53,160
Emotions are elevated and...
223
00:08:53,180 --> 00:08:54,610
You work for the city.
224
00:08:54,710 --> 00:08:56,430
You have an ethical and legal obligation
225
00:08:56,460 --> 00:08:58,126
to report anything that
could be seen as dangerous.
226
00:08:58,150 --> 00:08:59,440
I know.
227
00:08:59,550 --> 00:09:02,900
I've been seeing Sergeant
Bradford for a couple weeks.
228
00:09:03,440 --> 00:09:05,300
He came to me with anger issues.
229
00:09:05,330 --> 00:09:08,460
He had a lot of resentment
about leaving Metro.
230
00:09:08,520 --> 00:09:10,920
- Doesn't mean he's a killer.
- No, of course not.
231
00:09:10,980 --> 00:09:13,320
But I witnessed a heightened interaction
232
00:09:13,370 --> 00:09:15,880
between Sergeant Bradford
and Mad Dog... Matt...
233
00:09:15,910 --> 00:09:17,980
in the parking garage yesterday morning.
234
00:09:18,150 --> 00:09:21,300
I feel if I wasn't there
that it would have escalated.
235
00:09:21,370 --> 00:09:24,610
Did you see evidence that
Mad Dog was depressed?
236
00:09:25,870 --> 00:09:27,420
No.
237
00:09:28,050 --> 00:09:30,510
Bradford needs to be put
on admin leave immediately,
238
00:09:30,560 --> 00:09:31,890
pending further investigation.
239
00:09:31,920 --> 00:09:34,390
- He has important cases...
- He's dangerous.
240
00:09:34,480 --> 00:09:36,610
But you've always looked
the other way, haven't you?
241
00:09:36,730 --> 00:09:39,510
Just last month, he was
under IA investigation
242
00:09:39,550 --> 00:09:40,710
and drummed out of Metro,
243
00:09:40,740 --> 00:09:42,870
and you welcomed him back
like nothing happened.
244
00:09:42,990 --> 00:09:46,250
It is a failure to supervise and
a failure to put your city's needs
245
00:09:46,330 --> 00:09:47,810
ahead of your friendship.
246
00:09:48,610 --> 00:09:51,420
Keep this up, and you'll
be facing discipline.
247
00:10:00,990 --> 00:10:02,770
Detective Pearson. John Nolan.
248
00:10:02,890 --> 00:10:05,760
- I'm sure you're aware, I am...
- Union rep. Got it.
249
00:10:05,900 --> 00:10:07,816
You planning on staying
for Bradford's interview?
250
00:10:07,840 --> 00:10:08,970
Yep.
251
00:10:09,160 --> 00:10:10,880
Well, then before we get started,
252
00:10:10,900 --> 00:10:12,370
I want to be up-front about this.
253
00:10:12,400 --> 00:10:14,130
I've been on the case for three hours,
254
00:10:14,160 --> 00:10:16,370
and I'm already deeply troubled
by what I've discovered.
255
00:10:16,600 --> 00:10:18,070
I want to hear what you have to say,
256
00:10:18,110 --> 00:10:20,060
but no matter how you
answer these questions,
257
00:10:20,720 --> 00:10:22,830
you're on leave, effective immediately.
258
00:10:24,160 --> 00:10:26,740
Hey, did you hear Tim
got put on admin leave?
259
00:10:26,850 --> 00:10:28,840
- No, who told you that?
- Smitty.
260
00:10:32,620 --> 00:10:34,270
What's that?
261
00:10:34,780 --> 00:10:35,830
Oh, hold on.
262
00:10:38,270 --> 00:10:40,350
- Hey.
- If you're filing charges against him,
263
00:10:40,400 --> 00:10:41,990
you need to give me a heads-up.
264
00:10:42,210 --> 00:10:44,720
If I was filing charges,
the last thing I would do
265
00:10:44,760 --> 00:10:47,120
is compromise the case with
any hint of impropriety.
266
00:10:47,160 --> 00:10:49,750
- I'm standing by him 1,000%.
- I know.
267
00:10:49,800 --> 00:10:51,206
Look, I haven't even
made it into the office.
268
00:10:51,230 --> 00:10:52,730
- Can we talk later?
- He's family.
269
00:10:52,830 --> 00:10:54,780
I know. I'll call you later, okay?
270
00:10:57,000 --> 00:10:58,470
Drama at work?
271
00:10:58,960 --> 00:11:01,000
Something like that.
272
00:11:04,650 --> 00:11:07,690
- Hey. Can I help you?
- I'm looking for Sidney.
273
00:11:08,710 --> 00:11:11,220
Yo, what the hell are you doing?
Can't be ignoring his calls.
274
00:11:11,250 --> 00:11:12,740
Hey, hold on. Back up.
275
00:11:12,770 --> 00:11:14,040
I didn't invite you in.
276
00:11:14,260 --> 00:11:16,450
- I work for her boss.
- I'm her boss.
277
00:11:16,520 --> 00:11:17,870
Nah.
278
00:11:18,190 --> 00:11:19,740
You're just in my way.
279
00:11:21,090 --> 00:11:23,270
Now, he wants you
back. Grab your things.
280
00:11:23,320 --> 00:11:24,750
She's not going anywhere.
281
00:11:26,390 --> 00:11:28,920
- This is none of your business, man.
- Hmm.
282
00:11:30,480 --> 00:11:32,300
So what's your plan, genius?
283
00:11:32,560 --> 00:11:35,280
You gonna shoot your way in,
kidnap her in broad daylight?
284
00:11:35,310 --> 00:11:37,650
All recorded in HD from
our home security system
285
00:11:37,700 --> 00:11:39,280
that's linked right into the cloud.
286
00:11:39,400 --> 00:11:41,730
How far do you think
you're gonna make it?
287
00:11:41,920 --> 00:11:44,940
A mile, two, maybe.
288
00:11:45,100 --> 00:11:47,020
Is that worth a life sentence to you?
289
00:11:50,700 --> 00:11:52,880
Boss ain't gonna like this.
290
00:12:01,330 --> 00:12:02,960
What the hell was that?
291
00:12:07,070 --> 00:12:09,990
- I am so sorry.
- Sorry doesn't come close.
292
00:12:10,050 --> 00:12:13,160
An armed man was at my house.
You need to tell me why.
293
00:12:13,360 --> 00:12:16,690
- I... I can't. I signed an NDA.
- Screw your NDA!
294
00:12:16,720 --> 00:12:19,420
Okay, let me explain to
you how this looks, okay?
295
00:12:19,470 --> 00:12:22,980
Your last employer was
obviously a criminal.
296
00:12:23,010 --> 00:12:26,830
You left him and sought out
a job working for two cops,
297
00:12:26,880 --> 00:12:30,230
a job where you might come
in contact with our computers,
298
00:12:30,290 --> 00:12:32,390
a job where you might
overhear conversations
299
00:12:32,450 --> 00:12:36,170
- about the DA's office.
- That is not it at all.
300
00:12:36,260 --> 00:12:39,610
I swear. I didn't even know
who he was when I took the job.
301
00:12:39,990 --> 00:12:41,630
I mean, not... not really.
302
00:12:41,670 --> 00:12:42,950
I-I still don't.
303
00:12:43,040 --> 00:12:46,330
Look, he does something in finance.
304
00:12:46,410 --> 00:12:47,630
Name?
305
00:12:48,500 --> 00:12:50,000
Christian Batista.
306
00:12:50,030 --> 00:12:52,490
They call the guy at the door Head Shot.
307
00:12:52,500 --> 00:12:55,880
You thought a guy in finance
had a bodyguard named Head Shot?
308
00:12:55,920 --> 00:12:57,420
Los Angeles is weird.
309
00:12:57,630 --> 00:13:00,260
I'm from Ohio. I...
310
00:13:00,860 --> 00:13:04,360
I was naive. I get that now.
311
00:13:04,740 --> 00:13:07,720
But the kids were sweet, and I
didn't want to abandon them, so...
312
00:13:08,640 --> 00:13:11,630
I stuck it out, even after
I realized he was a bad guy.
313
00:13:11,670 --> 00:13:13,830
Christian Batista isn't just a bad guy.
314
00:13:13,870 --> 00:13:15,640
He's a professional money launderer.
315
00:13:15,920 --> 00:13:18,320
Half the criminal organizations
in the city use his services.
316
00:13:18,360 --> 00:13:20,560
He has been one step
ahead ever since he moved
317
00:13:20,610 --> 00:13:23,050
into the number one
position two years ago.
318
00:13:25,280 --> 00:13:27,240
Would you be willing
to work for him again?
319
00:13:27,280 --> 00:13:29,180
What, like, as a spy?
320
00:13:29,210 --> 00:13:30,876
You wouldn't have to
do anything dangerous,
321
00:13:30,900 --> 00:13:33,510
just pay attention
to who comes and goes,
322
00:13:33,550 --> 00:13:34,980
- see what you overhear.
- No way.
323
00:13:35,020 --> 00:13:37,210
I-I can't go back there.
324
00:13:37,300 --> 00:13:40,610
He's awful, cruel, and creepy. I mean,
325
00:13:40,640 --> 00:13:42,650
it got to a point where
I was having panic attacks
326
00:13:42,680 --> 00:13:44,590
on my way into work. I'm...
327
00:13:44,690 --> 00:13:47,790
I'm really sorry, but I-I
can't... I can't do that.
328
00:13:48,930 --> 00:13:53,680
All right, then you are gonna
have to sell him on a new nanny.
329
00:14:08,660 --> 00:14:10,290
What are you doing?
330
00:14:13,000 --> 00:14:15,430
To be clear, I'm still mad at you, okay?
331
00:14:15,460 --> 00:14:16,990
This doesn't change anything.
332
00:14:17,070 --> 00:14:18,540
What doesn't?
333
00:14:24,690 --> 00:14:26,510
Are you okay?
334
00:14:26,810 --> 00:14:28,630
I am now.
335
00:14:41,410 --> 00:14:43,850
- Hey.
- Hey.
336
00:14:44,040 --> 00:14:46,370
- We need you for a case.
- Of course.
337
00:14:50,550 --> 00:14:53,080
Just say the word, and I'll
have you on a private plane
338
00:14:53,120 --> 00:14:54,570
to a non-extradition country.
339
00:14:54,590 --> 00:14:55,920
It's not gonna come to that.
340
00:14:55,950 --> 00:14:58,386
There is zero evidence of
wrongdoing because there wasn't any.
341
00:14:58,410 --> 00:15:00,620
- If I can do anything...
- I appreciate that.
342
00:15:01,480 --> 00:15:03,170
You had my back on the last thing.
343
00:15:03,200 --> 00:15:05,040
I put different forces into play.
344
00:15:05,550 --> 00:15:07,120
Different's not me.
345
00:15:08,650 --> 00:15:09,820
I'll see you later.
346
00:15:17,630 --> 00:15:19,910
Bradford was clearly being cagey.
347
00:15:19,930 --> 00:15:21,370
Your questioning was aggressive.
348
00:15:21,420 --> 00:15:23,950
- Tim was being measured.
- Of course you would say that.
349
00:15:27,150 --> 00:15:29,400
Well, he certainly has it in for Tim.
350
00:15:30,710 --> 00:15:33,660
We ask everyone else
to trust our process.
351
00:15:33,730 --> 00:15:36,320
- We should too.
- Sir, before you came in,
352
00:15:36,390 --> 00:15:39,820
Tim asked me to look
into something delicate.
353
00:15:39,990 --> 00:15:41,740
- He thinks...
- I know what he thinks.
354
00:15:41,770 --> 00:15:44,660
- Are you sure? Because what he said was...
- Insane?
355
00:15:44,690 --> 00:15:47,810
And, if true, a disaster
of epic proportions?
356
00:15:48,370 --> 00:15:49,830
I'm sure.
357
00:15:50,110 --> 00:15:52,410
With your permission, I'd
like to sit out patrol today,
358
00:15:52,460 --> 00:15:54,040
- conduct an investigation.
- No.
359
00:15:55,300 --> 00:15:59,060
You and Officer Juarez would like
a professional development day.
360
00:15:59,510 --> 00:16:01,740
And I'm granting that request.
361
00:16:02,370 --> 00:16:04,980
But don't come back until
you have something concrete.
362
00:16:05,290 --> 00:16:06,960
We don't know who we can trust.
363
00:16:07,120 --> 00:16:09,920
And if I'm questioned,
I'll be compelled to answer.
364
00:16:09,960 --> 00:16:11,680
So the less I know, the better.
365
00:16:11,800 --> 00:16:13,090
Understood.
366
00:16:14,240 --> 00:16:16,400
Remember, you're responsible for her.
367
00:16:16,920 --> 00:16:19,590
Don't compromise her
career before it starts.
368
00:16:19,620 --> 00:16:21,130
Yes, sir.
369
00:16:22,630 --> 00:16:23,990
Juarez.
370
00:16:25,030 --> 00:16:27,520
That's crazy. How
could they suspect Tim?
371
00:16:27,580 --> 00:16:28,860
Let's talk in private.
372
00:16:29,920 --> 00:16:32,740
- What's professional development?
- It's just BS.
373
00:16:32,780 --> 00:16:34,950
I need to look into
something on the down-low.
374
00:16:34,980 --> 00:16:36,430
You don't have to help me.
375
00:16:36,470 --> 00:16:38,310
This is gonna be a sticky situation,
376
00:16:38,330 --> 00:16:40,056
and I will understand if
you want to sit this one out.
377
00:16:40,080 --> 00:16:42,290
And you can't tell me
what it is before I decide?
378
00:16:42,330 --> 00:16:43,450
I cannot.
379
00:16:44,130 --> 00:16:46,980
This is so cool. Okay,
I'm in. What's going on?
380
00:16:47,040 --> 00:16:49,580
Tim believes Dr. London
blackmailed Mad Dog.
381
00:16:49,620 --> 00:16:51,380
That's why he betrayed the Metro op.
382
00:16:51,420 --> 00:16:54,370
Aaron's shrink? No, that can't
be. Aaron raves about her.
383
00:16:54,400 --> 00:16:56,190
Oh, I know. But Tim is convinced.
384
00:16:56,210 --> 00:16:58,450
And if she's blackmailed
one cop, there may be more.
385
00:16:58,490 --> 00:17:01,320
- You don't think Aaron...
- I don't know.
386
00:17:01,350 --> 00:17:02,980
I don't think he would betray us,
387
00:17:03,010 --> 00:17:04,630
but we can't rule it out either.
388
00:17:04,720 --> 00:17:07,530
Anyone she sees could be a problem.
389
00:17:07,780 --> 00:17:11,990
- Okay, so we need a list of her patients.
- No. Confidential.
390
00:17:12,020 --> 00:17:14,280
It's impossible to get a
judge to sign off on that
391
00:17:14,330 --> 00:17:16,830
without clear evidence
of a criminal conspiracy.
392
00:17:17,980 --> 00:17:21,150
Wait, Smitty's gonna solve our problem.
393
00:17:21,260 --> 00:17:22,650
I'm sorry, it sounds like you said
394
00:17:22,690 --> 00:17:24,340
Smitty was gonna help solve our problem.
395
00:17:24,360 --> 00:17:25,470
Mm-hmm.
396
00:17:26,190 --> 00:17:27,590
What's up, homeys?
397
00:17:27,800 --> 00:17:29,540
Aaron says you hang
out in the waiting room
398
00:17:29,550 --> 00:17:31,300
of the Department of Psychiatry office.
399
00:17:31,350 --> 00:17:33,650
Hey, where I spend my
breaks is my business.
400
00:17:33,700 --> 00:17:36,450
No, agreed, but you do see who comes in
401
00:17:36,500 --> 00:17:38,110
- for therapy sessions.
- Sure.
402
00:17:38,170 --> 00:17:40,500
- How often are you there?
- Ah, let's see.
403
00:17:40,530 --> 00:17:44,420
Vending machines get restocked
on Mondays and Thursdays.
404
00:17:44,450 --> 00:17:48,870
Uh, Dr. Mendelson brings
in cupcakes on Tuesdays.
405
00:17:48,940 --> 00:17:51,130
Red velvet, yum.
406
00:17:51,270 --> 00:17:55,500
Uh, shrinks cater an
interoffice meeting on Wednesday,
407
00:17:55,510 --> 00:17:57,060
and there's always leftovers.
408
00:17:57,090 --> 00:17:58,710
You're there from
Monday through Thursday?
409
00:17:58,730 --> 00:18:01,770
And Friday. The
Personnel office next door
410
00:18:01,810 --> 00:18:04,440
holds a mixer with
passed hors d'oeuvres.
411
00:18:04,480 --> 00:18:06,490
Smitty, that's every
single... never mind.
412
00:18:06,540 --> 00:18:07,860
Don't... I just...
413
00:18:09,000 --> 00:18:11,360
how would you like to take
an extra-long break today?
414
00:18:11,670 --> 00:18:14,990
All you have to do is tell us
everyone who sees Dr. London.
415
00:18:15,020 --> 00:18:16,330
Sure thing.
416
00:18:16,420 --> 00:18:19,710
But I gotta tell you right
now, it's a long list.
417
00:18:19,750 --> 00:18:21,860
It's cops from all over the city.
418
00:18:21,890 --> 00:18:24,060
We'll need every name you can remember,
419
00:18:24,080 --> 00:18:25,580
plus anyone who sees her today.
420
00:18:25,750 --> 00:18:28,370
That sounds like a lot of work.
421
00:18:28,410 --> 00:18:29,490
What is this, anyway?
422
00:18:29,530 --> 00:18:31,390
All you need to know is, it'll help Tim,
423
00:18:31,780 --> 00:18:34,740
- and he's counting on you.
- He told us Smitty is the man,
424
00:18:34,780 --> 00:18:36,630
and he's the only one
we can trust with this.
425
00:18:36,670 --> 00:18:38,050
Say no more.
426
00:18:43,040 --> 00:18:44,220
What?
427
00:18:44,250 --> 00:18:45,800
Dr. London's been talking to cops
428
00:18:45,840 --> 00:18:47,480
from all over the city for six months.
429
00:18:47,520 --> 00:18:49,960
There's no telling how many
cases she's compromised.
430
00:18:50,000 --> 00:18:52,570
Yeah, but someone would
have noticed by now.
431
00:18:55,540 --> 00:18:57,370
Ah, here she is. Hey, you.
432
00:18:57,400 --> 00:18:58,850
Oh, hi.
433
00:18:59,110 --> 00:19:00,760
Any idea how old this yogurt is?
434
00:19:00,770 --> 00:19:02,840
Oh, I'm guessing Reagan administration.
435
00:19:03,440 --> 00:19:04,870
We need your help.
436
00:19:05,190 --> 00:19:07,060
Ooh, do I get to kick in a door?
437
00:19:07,100 --> 00:19:08,590
Is it hard? It's hard, right?
438
00:19:08,610 --> 00:19:10,690
It's not easy, but that's
not where this is going.
439
00:19:10,720 --> 00:19:14,940
Look, as a dispatcher, you are at
the nexus of all police activity.
440
00:19:14,970 --> 00:19:19,410
Have you noticed any uptick in
failed police actions lately?
441
00:19:19,420 --> 00:19:23,150
Anything like, um, attempts
to locate that came up null?
442
00:19:23,220 --> 00:19:24,840
Like someone warned a target.
443
00:19:24,900 --> 00:19:27,530
Right, or a warrant where
the disposition was N-Nora?
444
00:19:27,580 --> 00:19:30,440
Yes. I thought I was imagining it,
445
00:19:30,450 --> 00:19:32,400
but the fail rate is
up all over the city.
446
00:19:32,460 --> 00:19:34,260
- How much?
- It's subtle.
447
00:19:34,280 --> 00:19:36,400
Most people wouldn't
notice it, but I did.
448
00:19:36,430 --> 00:19:37,660
Of course you did.
449
00:19:37,780 --> 00:19:39,930
Could you pull a list for me
450
00:19:39,970 --> 00:19:42,490
of everything that's gone
sideways in the last six months
451
00:19:42,540 --> 00:19:44,650
and the officers who were attached
452
00:19:44,690 --> 00:19:46,100
to those failed actions?
453
00:19:46,140 --> 00:19:48,350
Absolutely. I'll get right on it.
454
00:19:48,970 --> 00:19:52,620
Oh, is there any chance I could
record all this for my podcast?
455
00:19:52,900 --> 00:19:54,700
Oh, um...
456
00:19:55,560 --> 00:19:56,630
- Get back to me.
- Okay.
457
00:19:56,660 --> 00:19:57,760
- Okay.
- Yeah.
458
00:19:57,860 --> 00:19:59,800
- She has a podcast?
- It's good.
459
00:19:59,900 --> 00:20:01,130
Hmm.
460
00:20:02,380 --> 00:20:05,090
- Lopez, you have a minute?
- Barely.
461
00:20:05,130 --> 00:20:06,900
Look, I know you're close with Bradford,
462
00:20:06,930 --> 00:20:09,130
and I just wanted to say
none of this is personal.
463
00:20:09,160 --> 00:20:11,720
- It's just a job.
- Is that it? I gotta get in there.
464
00:20:11,770 --> 00:20:13,960
Something break on your John Doe murder?
465
00:20:14,050 --> 00:20:16,010
No, we're juggling a lot today.
466
00:20:16,270 --> 00:20:18,696
Have you ever worked on anything
connected to Christian Batista?
467
00:20:18,720 --> 00:20:20,880
The money launderer?
No. You got a way in?
468
00:20:21,300 --> 00:20:23,350
Too soon to tell. Thanks.
469
00:20:26,870 --> 00:20:28,690
All right, how are you with kids?
470
00:20:28,730 --> 00:20:30,950
- I nannied for two years.
- Perfect.
471
00:20:30,990 --> 00:20:33,950
Uh, Batista needs child
care, and his former nanny...
472
00:20:33,980 --> 00:20:37,050
- Our current nanny.
- Is willing to sing your praises.
473
00:20:37,160 --> 00:20:39,290
Wow. Okay, that's a lot. Um,
474
00:20:39,350 --> 00:20:40,966
I still need to land
the job, though, right?
475
00:20:40,990 --> 00:20:42,950
We can create fake references.
476
00:20:42,990 --> 00:20:44,960
You should start setting
up social media now,
477
00:20:44,990 --> 00:20:46,350
- establish a life.
- No need.
478
00:20:46,370 --> 00:20:48,350
I've actually got eight
undercover identities
479
00:20:48,370 --> 00:20:49,780
that I regularly feed.
480
00:20:49,820 --> 00:20:52,050
It takes, like, 12
off-duty hours to grow,
481
00:20:52,100 --> 00:20:54,500
but, you know, I thought I
was gonna make detective, so...
482
00:20:54,530 --> 00:20:56,280
Any of them have nanny experience?
483
00:20:56,340 --> 00:20:59,180
Uh, no, but there's one
that might work, actually.
484
00:20:59,210 --> 00:21:01,380
She has no criminal
history, college graduate,
485
00:21:01,420 --> 00:21:02,710
a little lost in life,
486
00:21:02,750 --> 00:21:05,110
but on paper, she'll look good to them.
487
00:21:05,350 --> 00:21:07,476
- Hey, am I interrupting?
- A little. What do you need?
488
00:21:07,500 --> 00:21:09,560
Well, we processed the
last of the license plates
489
00:21:09,590 --> 00:21:12,070
for cars parked in the four-block
radius around Monica's house.
490
00:21:12,130 --> 00:21:14,660
All are registered to neighbors
or employees of neighbors.
491
00:21:14,730 --> 00:21:17,440
So we can assume Monica's
attacker didn't drive there.
492
00:21:17,500 --> 00:21:20,210
Mm-hmm, and Ubering to a
crime scene seems not smart.
493
00:21:20,260 --> 00:21:21,766
So you're thinking there was a partner?
494
00:21:21,790 --> 00:21:24,000
Yeah, and he took off when
he heard sirens coming.
495
00:21:24,030 --> 00:21:25,420
Great.
496
00:21:26,580 --> 00:21:28,360
What is Monica doing here?
497
00:21:28,800 --> 00:21:30,730
Keep prepping. We'll circle back.
498
00:21:31,800 --> 00:21:33,720
Jumpy. I've got it.
499
00:21:34,250 --> 00:21:36,210
Angela, how's baby Jack?
500
00:21:36,250 --> 00:21:37,970
Not a baby anymore.
What are you doing here?
501
00:21:37,990 --> 00:21:39,596
I'm sorry. How do you
two know each other?
502
00:21:39,620 --> 00:21:42,200
Oh, I worked for Angela
and Wesley about a year ago.
503
00:21:42,240 --> 00:21:43,450
Oh.
504
00:21:43,510 --> 00:21:46,120
That'll teach me to do a
deeper dive on references.
505
00:21:46,160 --> 00:21:47,780
You're working for Monica now?
506
00:21:47,810 --> 00:21:50,370
- Just started.
- You know, call me crazy,
507
00:21:50,420 --> 00:21:52,070
but hiring private security indicates
508
00:21:52,100 --> 00:21:53,560
a worry about impending danger.
509
00:21:53,580 --> 00:21:55,070
Which would imply that Monica thinks
510
00:21:55,100 --> 00:21:57,140
she was attacked deliberately
rather than the victim
511
00:21:57,170 --> 00:21:58,560
of a random burglary.
512
00:21:58,600 --> 00:22:01,640
There you go again, trying
to make my trauma my fault.
513
00:22:02,120 --> 00:22:03,570
But I'm the victim here.
514
00:22:03,620 --> 00:22:05,710
And as such, I'm entitled to know
515
00:22:05,760 --> 00:22:07,850
about the investigation into my attack.
516
00:22:07,900 --> 00:22:09,276
Per the crime victims' bill of rights,
517
00:22:09,300 --> 00:22:11,330
you have to share the
details of my case.
518
00:22:13,330 --> 00:22:14,542
So share.
519
00:22:17,086 --> 00:22:19,410
Okay, on paper,
Blair is totally clean...
520
00:22:19,463 --> 00:22:21,410
modest apartment, modest car.
521
00:22:21,465 --> 00:22:22,686
If she's doing this for the money,
522
00:22:22,710 --> 00:22:23,861
it's hard to see where it's going.
523
00:22:23,885 --> 00:22:25,410
Any criminal history?
524
00:22:25,460 --> 00:22:27,750
Ah, just a grad school DUI
525
00:22:27,805 --> 00:22:30,460
and no family with ties to Barrio Rosa.
526
00:22:30,516 --> 00:22:31,830
If we want to get more insight,
527
00:22:31,880 --> 00:22:34,160
we need to talk to people who know her.
528
00:22:34,210 --> 00:22:36,130
Yeah, but we don't want
to risk tipping her off.
529
00:22:36,188 --> 00:22:38,110
You know, there is one known associate
530
00:22:38,160 --> 00:22:41,060
we haven't investigated yet... Mad Dog.
531
00:22:41,110 --> 00:22:43,310
A séance. I like it.
532
00:22:43,360 --> 00:22:45,520
Or we could just search his apartment.
533
00:22:45,573 --> 00:22:47,200
Right, yeah, yeah, probably easier.
534
00:22:48,090 --> 00:22:49,170
But one of these days,
535
00:22:49,180 --> 00:22:50,790
you're gonna say yes to a séance.
536
00:22:51,650 --> 00:22:52,780
I got a problem.
537
00:22:52,830 --> 00:22:54,760
Monica's here, and she wants to exercise
538
00:22:54,810 --> 00:22:56,090
her rights as a victim.
539
00:22:56,140 --> 00:22:58,280
What exactly are we
required to tell her?
540
00:22:58,330 --> 00:22:59,530
I can't answer that.
541
00:22:59,587 --> 00:23:01,050
Just by you calling me about this,
542
00:23:01,100 --> 00:23:02,450
Monica could assert collusion.
543
00:23:02,506 --> 00:23:05,410
I am hanging up, but I love you. Bye.
544
00:23:07,230 --> 00:23:10,340
- We're on our own.
- Hmm, what else is new?
545
00:23:13,410 --> 00:23:14,960
Have you identified my attacker?
546
00:23:15,019 --> 00:23:16,300
- No.
- Why not?
547
00:23:16,354 --> 00:23:17,450
He's not in the system.
548
00:23:17,490 --> 00:23:19,510
Do you have any idea why he targeted me?
549
00:23:19,565 --> 00:23:22,050
- We do not.
- Was he working alone?
550
00:23:22,109 --> 00:23:24,390
We don't believe so.
551
00:23:24,445 --> 00:23:25,520
Why?
552
00:23:25,570 --> 00:23:27,206
We're not at liberty
to say at this point.
553
00:23:27,230 --> 00:23:28,740
We have to protect sources and means.
554
00:23:28,790 --> 00:23:30,206
I'll file a complaint
with the department.
555
00:23:30,230 --> 00:23:32,570
Go ahead... I'm sure they
will get to it by next year.
556
00:23:32,620 --> 00:23:33,890
Am I under investigation?
557
00:23:33,940 --> 00:23:36,360
That information is
not within the bounds
558
00:23:36,410 --> 00:23:38,240
of the Victims' Rights Act.
559
00:23:38,292 --> 00:23:40,840
- That is a yes.
- That's none of your business.
560
00:23:40,890 --> 00:23:43,330
Sorry, when can I expect payment
from the state victims' fund?
561
00:23:43,381 --> 00:23:45,890
We'll get started on that
paperwork as soon as possible.
562
00:23:45,940 --> 00:23:49,610
Great. I expect to be apprised
of all future developments.
563
00:23:49,660 --> 00:23:51,500
Of course.
564
00:23:54,400 --> 00:23:58,170
We need to find John Doe's
accomplice before she does.
565
00:23:58,220 --> 00:23:59,720
It's a toxic household.
566
00:23:59,772 --> 00:24:02,220
They went through eight nannies
567
00:24:02,274 --> 00:24:04,350
in the 12 months before they hired me.
568
00:24:04,402 --> 00:24:06,282
I would have stayed with
my last family forever,
569
00:24:06,330 --> 00:24:08,260
but the kids grew up.
570
00:24:08,310 --> 00:24:10,520
So here I am.
571
00:24:10,574 --> 00:24:13,240
I mean, Mr. Batista is casually cruel,
572
00:24:13,290 --> 00:24:16,840
and Mrs. Batista drinks
a lot to manage it.
573
00:24:16,890 --> 00:24:18,940
But, I mean, she does love the kids.
574
00:24:18,990 --> 00:24:21,740
I understand how stressful
parenthood can be,
575
00:24:21,790 --> 00:24:24,310
and I see my role as
helping to alleviate that
576
00:24:24,360 --> 00:24:25,700
as much as possible.
577
00:24:25,756 --> 00:24:27,750
I have a perfect driving record.
578
00:24:27,800 --> 00:24:29,040
I'm great with homework.
579
00:24:29,093 --> 00:24:30,099
I speak Cantonese,
580
00:24:30,100 --> 00:24:31,750
as well as a little bit of Spanish.
581
00:24:31,804 --> 00:24:35,490
And while I understand
that discipline is important,
582
00:24:35,540 --> 00:24:39,720
a certain amount of play is healthy
for childhood development.
583
00:24:39,770 --> 00:24:42,760
Joshua, Esther, come over here.
584
00:24:45,020 --> 00:24:46,460
What have I told you about spying?
585
00:24:46,510 --> 00:24:47,590
What do you say?
586
00:24:47,640 --> 00:24:49,310
Sorry.
587
00:24:49,360 --> 00:24:51,480
Bums are sorry.
588
00:24:51,530 --> 00:24:54,580
A man apologizes when
he makes a mistake.
589
00:24:54,630 --> 00:24:55,750
Yes, sir.
590
00:24:55,780 --> 00:24:58,230
- We apologize for spying.
- I'm sorry.
591
00:24:59,300 --> 00:25:01,740
- Go start your homework.
- Yes, Father.
592
00:25:04,800 --> 00:25:08,330
Okay, you seem fine, and
we need someone now,
593
00:25:08,382 --> 00:25:10,580
but you are on a short leash.
594
00:25:10,634 --> 00:25:12,112
See the house manager on your way out.
595
00:25:12,136 --> 00:25:14,036
Yes, sir. I'm looking forward
to getting started.
596
00:25:14,060 --> 00:25:15,320
Thank you.
597
00:25:23,522 --> 00:25:25,430
Well, we got Pearson's property receipt.
598
00:25:25,480 --> 00:25:26,700
What did he take?
599
00:25:26,750 --> 00:25:30,260
Just a few firearms,
laptop, and not much else.
600
00:25:30,310 --> 00:25:32,500
What exactly are we looking for?
601
00:25:32,550 --> 00:25:35,460
"Dear diary, today Blair
started blackmailing me"?
602
00:25:35,510 --> 00:25:37,000
We should be so lucky.
603
00:25:37,620 --> 00:25:39,690
All right, let's tear this place apart.
604
00:25:54,700 --> 00:25:56,920
- Stay with the car.
- I can't do that.
605
00:25:56,972 --> 00:25:58,380
Well, you can't come in.
606
00:25:58,432 --> 00:26:00,140
I need to have a
privileged conversation.
607
00:26:00,190 --> 00:26:01,411
Then I'll walk you to the door.
608
00:26:01,435 --> 00:26:02,820
It's nonnegotiable.
609
00:26:03,562 --> 00:26:05,060
Fine.
610
00:26:07,858 --> 00:26:09,360
Gundo is expecting me.
611
00:26:10,986 --> 00:26:12,640
I'm the lawyer.
612
00:26:12,696 --> 00:26:13,760
Yeah.
613
00:26:13,810 --> 00:26:15,400
All right.
614
00:26:33,240 --> 00:26:34,600
Thank you for seeing me.
615
00:26:35,553 --> 00:26:36,740
Oh.
616
00:26:38,500 --> 00:26:40,710
You kept my nephew out of prison.
617
00:26:40,766 --> 00:26:42,510
It's the least I could do.
618
00:26:42,560 --> 00:26:44,240
What do you think?
619
00:26:44,937 --> 00:26:46,580
You want the truth?
620
00:26:48,900 --> 00:26:50,620
The truth is that, uh...
621
00:26:52,440 --> 00:26:54,770
it's good for my blood pressure.
622
00:26:54,822 --> 00:26:56,320
I'll make this quick.
623
00:26:57,140 --> 00:26:59,070
A hit man came after me.
624
00:26:59,120 --> 00:27:01,060
Cops can't ID him, and neither can I,
625
00:27:01,110 --> 00:27:03,360
which means he must be from out of town.
626
00:27:03,414 --> 00:27:05,910
I need to know who sent him.
627
00:27:05,960 --> 00:27:08,990
Risky move coming here.
628
00:27:09,044 --> 00:27:13,300
You got a price on your head,
maybe I should collect.
629
00:27:14,060 --> 00:27:16,870
I promise I'm worth more to you alive.
630
00:27:16,927 --> 00:27:20,630
I heard a lot of talk about you.
631
00:27:20,680 --> 00:27:24,380
You got some secret
pipeline into the LAPD,
632
00:27:24,435 --> 00:27:27,770
selling information to
the highest bidder.
633
00:27:27,820 --> 00:27:28,880
Wow.
634
00:27:29,600 --> 00:27:32,260
You're acting like you own this city.
635
00:27:32,318 --> 00:27:33,870
Oh, no, no, no.
636
00:27:33,920 --> 00:27:35,840
I have no illusions
637
00:27:35,890 --> 00:27:38,440
about who really runs these streets.
638
00:27:39,480 --> 00:27:41,980
I'm simply an information broker.
639
00:27:42,036 --> 00:27:43,240
Nothing more.
640
00:27:43,290 --> 00:27:46,360
I just need a name.
641
00:27:46,415 --> 00:27:49,030
And I'm willing to pay
you to track it down.
642
00:27:49,084 --> 00:27:50,320
Hmm.
643
00:27:50,720 --> 00:27:51,840
Let's go.
644
00:27:56,160 --> 00:27:59,640
- Everything okay?
- Not yet.
645
00:28:01,800 --> 00:28:03,310
Ah, we struck out.
646
00:28:03,360 --> 00:28:06,450
Pearson didn't take much
because there wasn't much.
647
00:28:06,500 --> 00:28:07,960
Ooh, what's that?
648
00:28:08,540 --> 00:28:10,760
Extensive notes on his...
649
00:28:12,066 --> 00:28:13,510
fantasy football draft.
650
00:28:13,567 --> 00:28:16,350
Okay, so the search
is officially a bust.
651
00:28:17,320 --> 00:28:18,640
Maybe not.
652
00:28:23,420 --> 00:28:24,770
Here to relieve me?
653
00:28:24,828 --> 00:28:26,800
Thank God. I'm way over-caffeinated.
654
00:28:26,850 --> 00:28:28,260
No, I'm here to see Dr. Blair.
655
00:28:28,310 --> 00:28:30,556
- Is she in with a patient?
- Yeah, with Cooper from Vice.
656
00:28:30,580 --> 00:28:32,160
Session should be over in a few.
657
00:28:32,211 --> 00:28:33,230
It's over now.
658
00:28:34,500 --> 00:28:36,450
- Um, I'm with a patient.
- Yeah.
659
00:28:36,507 --> 00:28:37,670
Don, hey, I'm so sorry.
660
00:28:37,690 --> 00:28:39,800
I need to talk to the
doc. I'm in crisis.
661
00:28:39,850 --> 00:28:41,400
Thanks so much for understanding.
662
00:28:41,430 --> 00:28:42,440
Say hi to Helen for me.
663
00:28:42,450 --> 00:28:44,080
What the hell do you think you're doing?
664
00:28:44,130 --> 00:28:46,990
Mad Dog didn't give the ops
plans to Barrio Rosa directly.
665
00:28:47,040 --> 00:28:49,470
There was an intermediary... you.
666
00:28:49,520 --> 00:28:50,526
I don't know what you're talking about.
667
00:28:50,550 --> 00:28:52,540
Nash will never walk again.
668
00:28:52,590 --> 00:28:54,470
Mad Dog is dead.
669
00:28:54,525 --> 00:28:57,430
I don't think you wanted for
either of those things to happen.
670
00:28:57,486 --> 00:28:59,360
I think you want to do the right thing,
671
00:28:59,410 --> 00:29:00,640
but you're scared.
672
00:29:00,698 --> 00:29:02,770
Make a deal with us. We can protect you.
673
00:29:02,820 --> 00:29:04,380
I don't know where you're getting this.
674
00:29:05,000 --> 00:29:06,770
Found this in Mad Dog's apartment.
675
00:29:07,680 --> 00:29:09,270
It lays out everything.
676
00:29:10,207 --> 00:29:12,810
Whatever is in that notebook is a lie.
677
00:29:12,860 --> 00:29:14,300
Matt was a deeply troubled man,
678
00:29:14,350 --> 00:29:16,830
and I only wish I knew how
deeply before his death.
679
00:29:16,880 --> 00:29:18,956
Now, I have another patient
coming. You need to leave.
680
00:29:18,980 --> 00:29:21,680
I don't think you're running
this alone, Blair.
681
00:29:21,730 --> 00:29:23,750
You only started this
job six months ago.
682
00:29:23,804 --> 00:29:26,400
There's no way you hatched
a plan to criminalize cops
683
00:29:26,450 --> 00:29:28,320
and then developed contacts with gangs
684
00:29:28,370 --> 00:29:30,880
and cartels all on your own,
685
00:29:30,936 --> 00:29:32,720
which means you're
a potential weak link.
686
00:29:32,770 --> 00:29:36,260
Weak links get fixed permanently.
687
00:29:36,317 --> 00:29:38,290
I'm not the one you
need to be afraid of.
688
00:29:38,980 --> 00:29:41,470
I'm your best shot at
getting out of this alive.
689
00:29:48,670 --> 00:29:51,380
- How did she take it?
- We're about to find out.
690
00:29:51,430 --> 00:29:53,860
Hey, TSA came through
with a fingerprint match
691
00:29:53,917 --> 00:29:56,940
and ID'd the John Doe who
attacked Monica... Samuel Desta.
692
00:29:56,990 --> 00:29:58,910
He came in on a Portuguese passport
693
00:29:58,964 --> 00:30:00,860
traveling with one Andrei Gwarzo.
694
00:30:00,910 --> 00:30:02,446
I pulled footage of them
in their rental car
695
00:30:02,470 --> 00:30:04,200
driving away from the airport.
696
00:30:04,250 --> 00:30:06,590
New car. Probably has
satellite radio we can track.
697
00:30:06,640 --> 00:30:08,330
Technically, we owe Monica a call
698
00:30:08,380 --> 00:30:10,880
now that we have found her
attacker and his partner.
699
00:30:10,934 --> 00:30:13,910
Technically, that call should come
from the community liaison.
700
00:30:13,960 --> 00:30:16,360
Who has gone home already.
701
00:30:16,410 --> 00:30:18,880
Is it weird that I'm nervous
walking through the bullpen,
702
00:30:18,930 --> 00:30:20,570
waiting to see which cop reacts
703
00:30:20,620 --> 00:30:22,060
to your conversation with Blair?
704
00:30:22,112 --> 00:30:24,230
No, I'm a little on edge too.
705
00:30:24,280 --> 00:30:26,100
Okay, what if nothing happens?
706
00:30:26,158 --> 00:30:28,400
What the hell were you doing
in Mad Dog's apartment?
707
00:30:28,452 --> 00:30:30,370
That's my scene.
708
00:30:30,420 --> 00:30:32,120
- It's my case.
- I had a warrant.
709
00:30:32,170 --> 00:30:34,620
If you so much as removed
a speck of dust,
710
00:30:34,670 --> 00:30:36,667
- you're going down for obstruction.
- Hey, hey, hey.
711
00:30:36,668 --> 00:30:38,070
Why are you yelling at my guys?
712
00:30:38,120 --> 00:30:41,080
- They interfered with my case!
- Then you come talk to me!
713
00:30:41,820 --> 00:30:44,910
If anyone needs discipline,
I'll handle it.
714
00:30:44,968 --> 00:30:46,710
Stay in your lane.
715
00:30:50,790 --> 00:30:52,340
Thank you for that.
716
00:30:52,390 --> 00:30:55,060
- Do I want to know?
- Not yet.
717
00:30:58,260 --> 00:31:01,330
Okay, so you rattled Blair,
and she called Pearson.
718
00:31:01,380 --> 00:31:03,280
And he's in charge of Mad Dog's case,
719
00:31:03,330 --> 00:31:06,010
which explains why he's
gunning so hard for Tim.
720
00:31:06,060 --> 00:31:07,560
Okay, so what's our next move?
721
00:31:07,616 --> 00:31:09,200
We need to see how deep this rot goes.
722
00:31:09,250 --> 00:31:10,766
Did Smitty give you
Blair's patient list?
723
00:31:10,790 --> 00:31:12,890
- Yeah.
- Let's put the fear of God into them.
724
00:31:12,940 --> 00:31:15,080
Oh, hey, Mike, really quick...
725
00:31:15,130 --> 00:31:17,066
as your union rep, I just wanted
to give you a heads-up
726
00:31:17,090 --> 00:31:18,820
about the department psychiatrist.
727
00:31:18,877 --> 00:31:21,100
I'm just hearing that Dr.
London's getting investigated.
728
00:31:21,150 --> 00:31:22,466
I wouldn't want you
to get pulled into that.
729
00:31:22,490 --> 00:31:25,080
I got a great therapist if you
need to make a change.
730
00:31:25,130 --> 00:31:26,770
I'm not worried at this point.
731
00:31:26,820 --> 00:31:29,120
It's probably nothing
more than a witch hunt.
732
00:31:29,170 --> 00:31:31,190
But as your union rep,
733
00:31:31,240 --> 00:31:33,790
I just wanted you to know
I'm looking out for you.
734
00:31:33,840 --> 00:31:35,510
Oh, and vote for Nolan 2025.
735
00:31:39,180 --> 00:31:40,600
You think it worked?
736
00:31:40,650 --> 00:31:43,060
I think Blair's getting a
lot of frantic phone calls.
737
00:31:43,110 --> 00:31:45,260
Hopefully it'll rattle her
enough to reach out.
738
00:31:50,480 --> 00:31:52,470
Impeccable, as always.
739
00:31:55,880 --> 00:31:57,360
You did something different.
740
00:31:57,416 --> 00:31:59,200
New lipstick?
741
00:31:59,800 --> 00:32:01,030
New enemy.
742
00:32:02,921 --> 00:32:06,620
Someone is trying to kill me,
and I need to know who.
743
00:32:06,675 --> 00:32:08,480
And you're in a unique position,
744
00:32:08,530 --> 00:32:09,630
being surrounded by members
745
00:32:09,680 --> 00:32:12,130
of every criminal
organization in California.
746
00:32:12,181 --> 00:32:15,480
Well, if you're here for
the hot prison goss,
747
00:32:15,530 --> 00:32:16,960
it's gonna cost you.
748
00:32:17,019 --> 00:32:19,520
What do you know? I'm feeling generous.
749
00:32:19,570 --> 00:32:20,840
I like the sound of that.
750
00:32:20,898 --> 00:32:22,220
Give me the 411.
751
00:32:22,274 --> 00:32:23,640
Two men came after me.
752
00:32:23,690 --> 00:32:26,600
One attacked me in my home.
The other is in the wind.
753
00:32:26,650 --> 00:32:28,850
What happened to the
guy who attacked you?
754
00:32:29,680 --> 00:32:32,770
Dead, under mysterious circumstances.
755
00:32:33,340 --> 00:32:35,070
Nice.
756
00:32:35,120 --> 00:32:36,780
What else can you tell me?
757
00:32:36,830 --> 00:32:40,110
They were professionals, not local.
758
00:32:40,167 --> 00:32:41,490
Follow the money.
759
00:32:41,543 --> 00:32:43,620
I don't have access to their accounts.
760
00:32:43,670 --> 00:32:46,680
Yes, but you know whoever
hired them was a criminal
761
00:32:46,730 --> 00:32:48,540
who had dirty money that he needed clean
762
00:32:48,590 --> 00:32:49,710
to make the payment.
763
00:32:49,760 --> 00:32:53,540
One man controls 80% of
the laundering in this city...
764
00:32:53,597 --> 00:32:55,290
Christian Batista.
765
00:32:55,349 --> 00:32:56,900
Okay, these answers are correct,
766
00:32:56,950 --> 00:33:00,050
but is this your best handwriting?
767
00:33:00,103 --> 00:33:01,260
No eraser.
768
00:33:01,310 --> 00:33:04,000
You're not getting out
of redoing it that easily.
769
00:33:04,050 --> 00:33:06,370
I'll go get you another
one. Stay here, okay?
770
00:33:12,020 --> 00:33:13,370
Coming!
771
00:33:18,038 --> 00:33:19,610
Can I help you?
772
00:33:19,665 --> 00:33:21,420
I'm here to see Christian Batista.
773
00:33:21,470 --> 00:33:22,700
I have an appointment.
774
00:33:36,431 --> 00:33:37,816
Satellite radio still got you on hold?
775
00:33:37,840 --> 00:33:39,869
She told me to call back when
I had the court order number.
776
00:33:39,893 --> 00:33:42,080
I told her it took 15 minutes
just to get a live person...
777
00:33:42,100 --> 00:33:43,110
Yes, I'm still here.
778
00:33:43,130 --> 00:33:45,540
My partner is on the phone
right now with the court clerk.
779
00:33:45,590 --> 00:33:46,670
No, it's not in my email.
780
00:33:46,720 --> 00:33:48,680
We'll have the number
literally in two seconds.
781
00:33:48,730 --> 00:33:49,966
He's still reading it? Can you tell him
782
00:33:49,990 --> 00:33:52,470
that this is an in-progress
life-threatening event?
783
00:33:52,530 --> 00:33:55,370
- Maybe five.
- Yes, exigent circumstance...
784
00:33:55,420 --> 00:33:58,120
- yes, I will hold.
- These are exigent circumstances.
785
00:33:58,170 --> 00:33:59,440
Can't you override it?
786
00:33:59,490 --> 00:34:02,290
No, don't call corporate
and get back to me.
787
00:34:02,340 --> 00:34:05,280
It's coming right now...
literally five more seconds.
788
00:34:05,335 --> 00:34:08,630
Yes, Judge Walter Gonzalez,
today's date, uh, uh,
789
00:34:08,680 --> 00:34:12,840
court authorization number 122-4-69.
790
00:34:12,890 --> 00:34:14,490
Okay, got it... Judge Walter Gonzalez,
791
00:34:14,540 --> 00:34:17,840
today's date, court
authorization number 122-4-69.
792
00:34:17,890 --> 00:34:19,910
GPS tracking via satellite radio
793
00:34:19,960 --> 00:34:22,380
for suspect vehicle, rental car stock...
794
00:34:22,436 --> 00:34:23,920
Number LA-592B-boy.
795
00:34:23,979 --> 00:34:25,040
Thank you.
796
00:34:25,090 --> 00:34:27,050
Whew, yes.
797
00:34:28,320 --> 00:34:30,280
I'll pull up the location
for Gwarzo's vehicle.
798
00:34:30,300 --> 00:34:32,890
And I'll call dispatch and have them
make an attempt to locate event,
799
00:34:32,910 --> 00:34:34,850
10-36, not for broadcast.
800
00:34:34,906 --> 00:34:37,650
You're building quite a
reputation for yourself.
801
00:34:37,701 --> 00:34:40,030
I hear you're selling police
reports and information
802
00:34:40,080 --> 00:34:42,400
to half the criminal
organizations in town.
803
00:34:42,456 --> 00:34:43,497
Smart.
804
00:34:43,498 --> 00:34:45,650
Intel is the currency of the future.
805
00:34:45,700 --> 00:34:48,910
I also hear you had a recent
near-death experience.
806
00:34:48,962 --> 00:34:52,700
My guess is, you're here to see
if I can tell you who sent them.
807
00:34:52,758 --> 00:34:54,430
Your guess is correct.
808
00:34:54,480 --> 00:34:57,120
I don't know what to
tell you. It wasn't me.
809
00:34:57,179 --> 00:35:00,730
You're a money launderer.
Everyone uses your services.
810
00:35:01,530 --> 00:35:05,530
The only person with better
connections in this town is me.
811
00:35:06,670 --> 00:35:09,690
Ask around. I'll make
it worth your while.
812
00:35:10,270 --> 00:35:13,410
- I'll see what I can do.
- It was a pleasure meeting you.
813
00:35:14,810 --> 00:35:16,060
Likewise.
814
00:35:16,114 --> 00:35:17,950
Vera will see you out.
815
00:35:19,534 --> 00:35:23,190
♪ This old man, he played one ♪
816
00:35:23,246 --> 00:35:25,190
♪ He played knick-knack on my thumb ♪
817
00:35:25,248 --> 00:35:26,790
♪ With a knick-knack paddywhack ♪
818
00:35:26,840 --> 00:35:28,160
♪ Give a dog a bone ♪
819
00:35:28,210 --> 00:35:30,860
♪ This old man came rolling home ♪
820
00:35:32,440 --> 00:35:35,160
♪ This old man, he played two ♪
821
00:35:35,210 --> 00:35:38,310
♪ He played knick-knack on my shoe ♪
822
00:35:48,855 --> 00:35:51,200
_
823
00:35:52,670 --> 00:35:57,360
7769 Windsor Court, room
216. King's Court Motel.
824
00:35:57,410 --> 00:35:59,110
You better hurry.
They're on the move now.
825
00:35:59,160 --> 00:36:00,960
You have 15 minutes tops.
826
00:36:01,670 --> 00:36:04,050
Hey. Thanks for helping out.
827
00:36:04,100 --> 00:36:05,790
Of course. What do you need?
828
00:36:05,840 --> 00:36:08,740
We're looking for this
guy, Andrei Gwarzo.
829
00:36:08,792 --> 00:36:11,070
Recent photo. Unknown criminal history.
830
00:36:11,128 --> 00:36:12,850
- Is he armed?
- Yeah, almost certainly.
831
00:36:16,270 --> 00:36:17,580
You need to leave!
832
00:36:19,310 --> 00:36:21,500
Hey, you need to get out of here now!
833
00:36:23,974 --> 00:36:25,480
Detain that punk.
834
00:36:37,821 --> 00:36:39,570
Go after the shooter! We got the room!
835
00:36:59,170 --> 00:37:00,650
Police! Open up!
836
00:37:08,351 --> 00:37:09,770
Clear.
837
00:37:11,660 --> 00:37:13,300
Control, 2331.
838
00:37:13,356 --> 00:37:15,260
Andrei Gwarzo is GOA.
839
00:37:26,453 --> 00:37:28,070
My guys held up their end.
840
00:37:28,121 --> 00:37:29,940
Yeah, I never go back on my word.
841
00:37:29,990 --> 00:37:31,660
Free representation starts today
842
00:37:31,710 --> 00:37:33,690
with those two kids that got arrested.
843
00:37:35,470 --> 00:37:37,490
What do you have in mind for him?
844
00:37:37,547 --> 00:37:39,510
He's gonna tell me who sent him.
845
00:37:41,092 --> 00:37:43,850
You are swimming in deep water.
846
00:37:44,840 --> 00:37:47,460
No one keeps their hands clean here.
847
00:37:47,516 --> 00:37:50,340
You want the name, you get it.
848
00:37:52,250 --> 00:37:53,800
Not a problem.
849
00:37:53,850 --> 00:37:57,900
But I'm gonna need something
a lot sharper in a few minutes.
850
00:38:04,690 --> 00:38:06,060
Hi.
851
00:38:06,117 --> 00:38:08,610
Gosh, this must be awkward for you.
852
00:38:08,662 --> 00:38:10,230
I'm the target, and yet you're the one
853
00:38:10,280 --> 00:38:11,860
that's about to be dismembered.
854
00:38:11,915 --> 00:38:12,919
- Wait.
- No.
855
00:38:12,920 --> 00:38:14,400
It's not question-and-answer time.
856
00:38:14,459 --> 00:38:15,670
Not yet.
857
00:38:16,730 --> 00:38:19,470
I need you to know that I mean
business when I'm talking to you,
858
00:38:19,520 --> 00:38:21,850
and I need to be sure that
you're telling the truth.
859
00:38:24,240 --> 00:38:26,860
- Take off his shoes.
- No, no!
860
00:38:26,910 --> 00:38:28,920
No!
861
00:38:29,558 --> 00:38:31,200
It was Monica. Has to be.
862
00:38:31,250 --> 00:38:34,470
- She got to him before we did.
- Yeah, but how?
863
00:38:34,521 --> 00:38:37,300
- Hey, how was your day?
- Long.
864
00:38:37,350 --> 00:38:39,580
- Kids are a lot.
- No, the kids were a breeze.
865
00:38:39,630 --> 00:38:42,100
Monica stopping by the house
was what the issue was.
866
00:38:42,153 --> 00:38:44,020
What? Is Batista a client?
867
00:38:44,072 --> 00:38:45,720
It seems like they just met.
868
00:38:45,770 --> 00:38:47,296
Sounds like she's got someone after her,
869
00:38:47,320 --> 00:38:48,496
and she wants him to ask around.
870
00:38:48,520 --> 00:38:50,610
That's why she didn't have
Andrei killed on the spot.
871
00:38:50,660 --> 00:38:52,122
She needed to torture
the name out of him.
872
00:38:52,123 --> 00:38:54,300
- You working tomorrow?
- I don't know.
873
00:38:54,350 --> 00:38:55,780
But with Monica visiting the house,
874
00:38:55,834 --> 00:38:57,228
my cover's not gonna last very long.
875
00:38:57,252 --> 00:38:58,890
We will get you extra backup.
876
00:38:58,920 --> 00:39:00,410
We need to know what Monica is up to.
877
00:39:00,463 --> 00:39:01,830
Okay.
878
00:39:07,470 --> 00:39:08,920
_
879
00:39:12,730 --> 00:39:15,570
"Three cops came in for
emergency sessions.
880
00:39:15,620 --> 00:39:18,260
"Beach umbrella emoji. Sorry, wrong key.
881
00:39:18,315 --> 00:39:19,680
"Floppy disk emoji.
882
00:39:19,733 --> 00:39:21,720
Barber pole emoji. What
is wrong with this phone?"
883
00:39:21,776 --> 00:39:23,236
Okay, I'm not that great with texting,
884
00:39:23,260 --> 00:39:24,760
but I'm better than this.
885
00:39:24,810 --> 00:39:26,310
Much.
886
00:39:33,663 --> 00:39:36,640
You've been here all
day... spying on me.
887
00:39:36,690 --> 00:39:39,360
No, I just like a quality snack.
888
00:39:40,170 --> 00:39:41,580
Hey.
889
00:39:45,180 --> 00:39:47,600
Nolan, we need to talk.
890
00:39:48,850 --> 00:39:51,470
- Detective, you got a minute?
- Kind of busy.
891
00:39:51,520 --> 00:39:52,640
It's important.
892
00:39:58,660 --> 00:39:59,930
Take a seat.
893
00:40:01,540 --> 00:40:03,760
- What is this?
- Take a seat.
894
00:40:06,930 --> 00:40:08,530
Do you want to tell us why you accessed
895
00:40:08,580 --> 00:40:10,710
the ATL for Andrei Gwarzo?
896
00:40:10,760 --> 00:40:11,930
I don't answer to you.
897
00:40:11,980 --> 00:40:13,870
No, you don't.
You answer to Blair London.
898
00:40:13,920 --> 00:40:15,130
That's why you laid into Nolan
899
00:40:15,180 --> 00:40:16,820
when he started looking into Mad Dog,
900
00:40:16,873 --> 00:40:17,990
to protect Blair.
901
00:40:18,040 --> 00:40:20,890
Same reason you went so hard after Tim.
902
00:40:20,940 --> 00:40:23,160
Will this line of questioning
lead to discipline?
903
00:40:23,213 --> 00:40:24,490
Absolutely.
904
00:40:25,010 --> 00:40:27,010
Then I'm not saying another
word without my lawyer.
905
00:40:27,060 --> 00:40:30,170
In that case, you're on
administrative leave,
906
00:40:30,220 --> 00:40:31,540
effective immediately.
907
00:40:36,680 --> 00:40:38,430
I would have come to your office.
908
00:40:38,480 --> 00:40:40,090
There's a hidden camera.
909
00:40:40,146 --> 00:40:41,576
That's how you blackmailed Mad Dog...
910
00:40:41,600 --> 00:40:43,550
with recordings of his therapy sessions.
911
00:40:44,240 --> 00:40:45,730
I didn't think anyone would get hurt.
912
00:40:45,780 --> 00:40:47,380
You compromised investigations.
913
00:40:47,430 --> 00:40:49,276
I know, but one more drug
dealer on the street...
914
00:40:49,300 --> 00:40:50,570
what difference does that make?
915
00:40:50,620 --> 00:40:54,650
I never wanted Mad Dog to die
or Nash to end up paralyzed.
916
00:40:54,700 --> 00:40:56,480
They said no one would get hurt.
917
00:40:56,538 --> 00:40:59,400
- Who said that?
- I can't go to prison.
918
00:40:59,457 --> 00:41:00,459
I'll tell you everything,
919
00:41:00,460 --> 00:41:02,610
but I want immunity and a new life.
920
00:41:02,669 --> 00:41:05,310
If you promise full cooperation,
921
00:41:05,360 --> 00:41:06,730
we can make that happen,
922
00:41:06,780 --> 00:41:09,040
but you're gonna have to
tell us who you report to.
923
00:41:09,092 --> 00:41:12,000
I will when I have a deal.
924
00:41:14,750 --> 00:41:18,130
Eric Ramsey is the man after me.
925
00:41:18,180 --> 00:41:19,470
Yikes.
926
00:41:19,520 --> 00:41:21,940
- Former client?
- No.
927
00:41:22,830 --> 00:41:24,890
I don't know why he wants me dead.
928
00:41:24,941 --> 00:41:27,550
Well, you are getting
more powerful by the day.
929
00:41:27,600 --> 00:41:28,696
It was just a matter of time
930
00:41:28,720 --> 00:41:30,640
before somebody was
gonna take their shot.
931
00:41:30,697 --> 00:41:33,260
You need to take him out
before he tries again.
932
00:41:33,310 --> 00:41:34,960
That's where you come in.
933
00:41:35,860 --> 00:41:39,730
Ramsey is untouchable,
heavily protected.
934
00:41:39,780 --> 00:41:43,700
His home is a fortress,
and I need a way in.
935
00:41:43,752 --> 00:41:46,620
Kelso. He's a dangerous man.
936
00:41:47,250 --> 00:41:49,250
He was also Ramsey's right hand
937
00:41:49,300 --> 00:41:52,370
until he got convicted on drug charges.
938
00:41:52,427 --> 00:41:56,380
You think he'll have insight
into Ramsey's vulnerability,
939
00:41:56,431 --> 00:41:59,000
and you want me to
torture it out of him.
940
00:41:59,059 --> 00:42:00,420
What's in it for me?
941
00:42:00,890 --> 00:42:02,510
Name your price.
942
00:42:06,530 --> 00:42:09,220
I want you to help me
break out of prison.
943
00:42:11,100 --> 00:42:12,300
Deal.
944
00:42:12,320 --> 00:42:17,320
- Synced and corrected by chamallow & MementMori -
- www.addic7ed.com -
71613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.