All language subtitles for Strip.Search.2004.DVDRip.XviD.hpl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,171 --> 00:01:14,470 I heard this big bang and then the building is falling down! 2 00:01:14,507 --> 00:01:16,270 It looks like a second plane. 3 00:01:16,309 --> 00:01:20,109 - The US military has begun strikes. - ...cases of anthrax... 4 00:01:20,146 --> 00:01:24,742 We need every tool that's available to us. Tools that respect... 5 00:01:24,784 --> 00:01:28,743 My focus is bringing al-Qaeda to justice. 6 00:01:28,788 --> 00:01:33,088 Say, theoretically, that the government of the United States 7 00:01:33,126 --> 00:01:36,391 could rid the world of terrorism forever, 8 00:01:36,429 --> 00:01:39,057 but only if for a single day, 9 00:01:39,099 --> 00:01:43,263 you gave up all of your rights as American citizens. 10 00:01:43,303 --> 00:01:47,740 24 hours with no rights. What would you say? Would you do it? 11 00:01:47,774 --> 00:01:49,469 Sure. 12 00:01:49,509 --> 00:01:54,310 OK. The government says it could rid the world of terrorism forever... 13 00:01:55,081 --> 00:01:57,675 if you give up all of your rights for... 14 00:01:58,985 --> 00:01:59,974 a week. 15 00:02:00,019 --> 00:02:02,419 Would you do it? Come on. A week. 16 00:02:02,455 --> 00:02:04,616 A week. A week, all right? 17 00:02:05,758 --> 00:02:06,747 A month? 18 00:02:09,662 --> 00:02:11,254 A year? A year. 19 00:02:11,297 --> 00:02:13,094 Just a year. 20 00:02:13,133 --> 00:02:14,794 Ten years? 21 00:02:14,834 --> 00:02:16,563 - Ten years. - No. 22 00:02:16,603 --> 00:02:18,366 A lifetime. 23 00:02:18,404 --> 00:02:21,271 Absolutely not. No way. 24 00:03:13,760 --> 00:03:15,751 Sorry. Sorry. 25 00:04:17,257 --> 00:04:19,020 Are you uncomfortable? 26 00:04:21,761 --> 00:04:23,991 I'll bet you are uncomfortable. 27 00:04:26,266 --> 00:04:28,598 Do you promise to behave? 28 00:04:37,377 --> 00:04:39,106 How's that? 29 00:04:39,145 --> 00:04:40,840 That's better. 30 00:04:48,321 --> 00:04:50,152 I'm a public servant. 31 00:04:50,189 --> 00:04:51,781 I'm here to serve. 32 00:04:52,825 --> 00:04:54,383 Why am I here? 33 00:04:57,630 --> 00:05:00,656 Were you hurt when the officers arrested you? 34 00:05:00,700 --> 00:05:02,031 Arrested? 35 00:05:02,068 --> 00:05:04,559 I told them to be respectful. 36 00:05:06,072 --> 00:05:09,906 Why have I been arrested? I haven't done anything wrong. 37 00:05:22,221 --> 00:05:23,552 Filthy habit. 38 00:05:23,589 --> 00:05:25,022 Unhealthy. 39 00:05:25,058 --> 00:05:27,856 Listen. I know that I'm a foreigner, 40 00:05:27,894 --> 00:05:33,355 and as such I may not be aware of all the laws that you people have, 41 00:05:33,399 --> 00:05:36,891 but I swear I can't imagine what crime I've committed. 42 00:05:36,936 --> 00:05:40,565 - How long have you been in this country? - A year. Maybe a little more. 43 00:05:40,606 --> 00:05:43,575 I can see how that may not be enough time to learn our laws. 44 00:05:43,609 --> 00:05:45,634 Not all of them, no. Basics. 45 00:05:46,612 --> 00:05:49,638 You know, the ones that are common everywhere. 46 00:05:49,682 --> 00:05:53,140 - Against murder and stealing... - Perhaps I misspoke. 47 00:05:53,186 --> 00:05:57,816 You were not arrested. You've simply been brought in for questioning. 48 00:05:57,857 --> 00:05:59,381 An interrogation? 49 00:06:00,526 --> 00:06:01,550 An interview. 50 00:06:01,594 --> 00:06:03,494 Because I'm a suspect? 51 00:06:05,631 --> 00:06:08,361 A subject of an inquiry. 52 00:06:08,401 --> 00:06:10,631 An investigation... 53 00:06:10,670 --> 00:06:11,932 into crimes, 54 00:06:11,971 --> 00:06:15,771 some of which may not as yet have been committed. 55 00:06:16,609 --> 00:06:19,407 You think I may commit a crime? 56 00:06:20,346 --> 00:06:22,541 Anyone is capable 57 00:06:22,582 --> 00:06:25,847 given the proper circumstance. 58 00:06:25,885 --> 00:06:28,046 My own mother... 59 00:06:29,555 --> 00:06:32,285 was arrested for shoplifting. 60 00:06:32,325 --> 00:06:34,316 She's an old lady. 61 00:06:35,828 --> 00:06:37,989 I have no criminal record, 62 00:06:38,030 --> 00:06:41,193 no prior arrests either here or at home. 63 00:06:42,101 --> 00:06:43,432 Good. 64 00:06:47,373 --> 00:06:49,068 I'd like to see a lawyer, 65 00:06:49,108 --> 00:06:50,735 contact my embassy. 66 00:06:52,512 --> 00:06:53,536 Why? 67 00:06:54,347 --> 00:06:58,477 Because, not knowing the local laws, I'm afraid... 68 00:06:58,518 --> 00:07:00,247 That you will indict yourself? 69 00:07:00,987 --> 00:07:02,386 No. 70 00:07:03,790 --> 00:07:05,655 I... 71 00:07:05,691 --> 00:07:07,056 don't know my rights. 72 00:07:07,093 --> 00:07:08,720 You haven't read me my rights. 73 00:07:11,230 --> 00:07:13,255 That's because... 74 00:07:13,299 --> 00:07:16,632 you are not charged with anything. 75 00:07:18,304 --> 00:07:19,566 Then I can go? 76 00:07:19,605 --> 00:07:21,334 No. 77 00:07:23,242 --> 00:07:26,439 - No. - I can be held without being charged? 78 00:07:26,479 --> 00:07:27,605 Yes. 79 00:07:27,647 --> 00:07:29,012 For how long? 80 00:07:29,048 --> 00:07:32,848 48 hours. Seven days, six months, however long it takes. 81 00:07:32,885 --> 00:07:34,318 Takes for what? 82 00:07:34,353 --> 00:07:35,786 You to tell me what I need. 83 00:07:35,822 --> 00:07:38,382 You mean confess? 84 00:07:38,424 --> 00:07:43,020 Confess to a crime that may or may not have been committed? 85 00:07:43,062 --> 00:07:45,656 That I may have committed not knowing it was a crime 86 00:07:45,698 --> 00:07:47,495 or that may not even be a crime yet? 87 00:08:13,893 --> 00:08:17,385 The photograph doesn't do you justice, you're much more handsome. 88 00:08:18,664 --> 00:08:20,655 Or maybe the word is pretty. 89 00:08:20,700 --> 00:08:21,962 Look... 90 00:08:22,001 --> 00:08:24,663 You've certainly been to plenty of places. 91 00:08:24,704 --> 00:08:27,036 Russia, Cyprus. 92 00:08:28,107 --> 00:08:29,301 Venezuela. 93 00:08:31,210 --> 00:08:33,644 Israel. You're not Jewish. 94 00:08:36,215 --> 00:08:39,582 Indonesia. Now there's a hotbed of terrorism. 95 00:08:39,619 --> 00:08:41,450 What were you doing there? 96 00:08:41,487 --> 00:08:44,388 - None of your business. - Sit down. 97 00:08:45,458 --> 00:08:46,618 Please. 98 00:08:52,465 --> 00:08:53,830 Oh. 99 00:08:54,867 --> 00:08:56,198 It's hot in here. 100 00:08:57,203 --> 00:08:58,966 Yes. That time of year. 101 00:09:30,937 --> 00:09:32,302 Sometimes... 102 00:09:32,338 --> 00:09:36,069 the best thing to do is to just sweat. 103 00:10:02,768 --> 00:10:04,759 - What are you doing? - Easy, man. 104 00:10:04,804 --> 00:10:08,137 I'll break you up. Get down. Stay down. 105 00:10:09,108 --> 00:10:10,097 Aargh! 106 00:10:10,977 --> 00:10:13,309 All right, buddy, let's go. 107 00:10:14,046 --> 00:10:15,741 Head down. 108 00:10:16,482 --> 00:10:17,540 Right. Come on. 109 00:10:17,583 --> 00:10:19,278 Come on. 110 00:10:19,318 --> 00:10:20,808 Move it. 111 00:10:20,853 --> 00:10:22,013 Come on. 112 00:10:22,054 --> 00:10:23,851 - Watch your head. - Get in. 113 00:10:23,889 --> 00:10:25,823 - Easy. - Let's go. 114 00:10:29,662 --> 00:10:35,430 My government has started fingerprinting foreigners from certain countries. 115 00:10:36,602 --> 00:10:38,365 But I don't think that's enough. 116 00:10:38,404 --> 00:10:42,807 I think maybe the best solution is to put ankle bracelets, 117 00:10:42,842 --> 00:10:45,834 monitoring devices, on specific visitors. 118 00:10:45,878 --> 00:10:47,004 Not you. 119 00:10:48,614 --> 00:10:50,946 In order to keep an eye on their movements. 120 00:10:50,983 --> 00:10:52,644 That way... 121 00:10:52,685 --> 00:10:55,415 we know where they go, who they associate with, 122 00:10:55,454 --> 00:10:57,319 what they're up to. 123 00:10:57,356 --> 00:10:59,187 Anyway, that's what I think. 124 00:10:59,225 --> 00:11:01,056 But who am I? 125 00:11:02,795 --> 00:11:05,525 Just a lowly cog in a rusty wheel. 126 00:11:05,564 --> 00:11:06,929 Ignored. 127 00:11:07,967 --> 00:11:09,764 Unappreciated. 128 00:11:10,536 --> 00:11:11,662 Underpaid. 129 00:11:14,740 --> 00:11:17,140 Can you identify this man? 130 00:11:20,046 --> 00:11:21,570 No. Who is he? 131 00:11:23,482 --> 00:11:26,576 I don't know. I was hoping you could tell me. 132 00:11:27,987 --> 00:11:31,388 We think he might be a natural-born citizen, but we're not sure. 133 00:11:31,424 --> 00:11:35,451 See, that's the problem with my concept about the ankle bracelets. 134 00:11:35,494 --> 00:11:39,692 One does not have to be a foreigner to be disloyal. 135 00:11:39,732 --> 00:11:42,667 Disloyal? What do you consider disloyal? 136 00:11:43,969 --> 00:11:47,063 Speaking negatively about our government. 137 00:11:47,106 --> 00:11:49,438 Criticizing our leaders. 138 00:11:49,475 --> 00:11:53,912 That's dissent. There's a difference between disloyalty and dissent. 139 00:11:55,014 --> 00:11:57,278 I'm sure in your mind... 140 00:11:58,617 --> 00:12:00,744 that's true. 141 00:12:38,157 --> 00:12:39,647 Are you uncomfortable? 142 00:12:41,527 --> 00:12:43,461 I bet you're uncomfortable. 143 00:12:44,430 --> 00:12:45,988 Do you promise to behave? 144 00:12:55,341 --> 00:12:56,968 How's that? 145 00:12:58,043 --> 00:12:59,340 Better. 146 00:13:00,412 --> 00:13:02,505 I'm a public servant. I'm here to serve. 147 00:13:03,415 --> 00:13:04,643 Why am I here? 148 00:13:04,683 --> 00:13:07,743 Were you hurt when the officers arrested you? 149 00:13:07,787 --> 00:13:09,049 Arrested? 150 00:13:09,088 --> 00:13:11,022 I told them to be respectful. 151 00:13:12,658 --> 00:13:15,149 Why have I been... arrested? 152 00:13:15,194 --> 00:13:16,491 I... 153 00:13:18,497 --> 00:13:21,694 - I haven't done anything wrong. - That's a filthy habit. 154 00:13:22,568 --> 00:13:24,035 It's unhealthy. 155 00:13:27,506 --> 00:13:28,495 Listen. 156 00:13:28,541 --> 00:13:31,738 I know that I am a foreigner 157 00:13:31,777 --> 00:13:37,215 and as such I may not be aware of all the laws you people have... 158 00:13:38,417 --> 00:13:41,284 but I can't imagine what crime I've committed. 159 00:13:41,320 --> 00:13:43,447 How long have you been in this country? 160 00:13:43,489 --> 00:13:44,513 A year. 161 00:13:44,557 --> 00:13:46,081 Maybe a little more. 162 00:13:46,125 --> 00:13:50,323 Well, I can see why that may not be enough time to learn our laws. 163 00:13:50,362 --> 00:13:52,330 Well, not all of them. 164 00:13:52,364 --> 00:13:53,524 No. 165 00:13:54,633 --> 00:13:56,658 The basics. 166 00:13:56,702 --> 00:13:59,398 The ones that are common everywhere. 167 00:14:00,339 --> 00:14:01,670 You know. 168 00:14:01,707 --> 00:14:03,538 Against murder or stealing... 169 00:14:03,576 --> 00:14:08,707 Perhaps I misspoke. You were not arrested. You've simply been brought in for questioning. 170 00:14:08,747 --> 00:14:10,510 - An interrogation. - An interview. 171 00:14:11,183 --> 00:14:12,445 Because... 172 00:14:13,419 --> 00:14:14,579 I'm a suspect? 173 00:14:14,620 --> 00:14:16,554 Subject of an inquiry, 174 00:14:16,589 --> 00:14:20,650 an investigation into crimes, some of which may not as yet have been committed. 175 00:14:20,693 --> 00:14:24,595 Oh, you think I may commit a crime? 176 00:14:24,630 --> 00:14:27,724 Anyone's capable given the proper circumstances. 177 00:14:27,766 --> 00:14:31,202 My own mother was arrested for shoplifting, she's an old lady. 178 00:14:31,237 --> 00:14:33,000 I have no criminal record, 179 00:14:33,038 --> 00:14:36,804 no prior arrests or convictions either here or at home. 180 00:14:36,842 --> 00:14:39,367 - Good. - I would like to see a lawyer, 181 00:14:39,411 --> 00:14:40,878 contact my embassy. 182 00:14:40,913 --> 00:14:42,005 Why? 183 00:14:42,047 --> 00:14:45,574 Because, not knowing the local laws, 184 00:14:45,618 --> 00:14:48,348 - I am afraid that... - You will indict yourself? 185 00:14:52,191 --> 00:14:53,249 No. 186 00:14:55,461 --> 00:14:56,894 I don't know my rights. 187 00:14:56,929 --> 00:14:59,898 You haven't read me my rights. 188 00:15:01,300 --> 00:15:04,701 That's because you aren't charged with anything. 189 00:15:04,737 --> 00:15:06,034 Then I can go? 190 00:15:07,306 --> 00:15:10,707 - No. - I can be held without being charged? 191 00:15:12,211 --> 00:15:13,644 - Yes. - For how long? 192 00:15:14,647 --> 00:15:16,308 48 hours. 193 00:15:16,348 --> 00:15:18,213 Seven days. 194 00:15:18,250 --> 00:15:19,877 Six months. 195 00:15:19,919 --> 00:15:21,944 However long it takes. 196 00:15:21,987 --> 00:15:23,477 Takes for what? 197 00:15:23,522 --> 00:15:25,251 You to tell me what I need. 198 00:15:25,291 --> 00:15:27,054 You mean confess. 199 00:15:28,227 --> 00:15:34,063 Confess to a crime that may or may not have been committed. 200 00:15:34,099 --> 00:15:39,298 That I may have committed not knowing it's a crime or... 201 00:15:39,338 --> 00:15:41,533 that may not even be a crime! 202 00:15:42,508 --> 00:15:43,497 Yet! 203 00:16:13,372 --> 00:16:15,772 Photograph doesn't do you justice. 204 00:16:15,808 --> 00:16:17,673 You're much more handsome. 205 00:16:19,712 --> 00:16:22,010 Or maybe the word's... 206 00:16:22,047 --> 00:16:23,139 pretty. 207 00:16:23,916 --> 00:16:25,076 Look... 208 00:16:25,117 --> 00:16:28,314 Ooh. You've been to so many places. 209 00:16:29,788 --> 00:16:31,085 Russia. 210 00:16:31,757 --> 00:16:33,486 Cyprus. 211 00:16:33,525 --> 00:16:34,924 Venezuela. 212 00:16:34,960 --> 00:16:36,484 Israel. 213 00:16:37,396 --> 00:16:39,057 You're not Jewish. 214 00:16:40,065 --> 00:16:41,726 Indonesia. 215 00:16:41,767 --> 00:16:46,227 Now, there's a hotbed of terrorism. What were you doing there? 216 00:16:46,271 --> 00:16:50,139 It's none of your business. 217 00:16:50,175 --> 00:16:51,540 Sit down. 218 00:16:52,745 --> 00:16:54,337 Please. 219 00:17:04,523 --> 00:17:06,218 - It's hot in here. - Hm. 220 00:17:06,258 --> 00:17:07,850 Yes. 221 00:17:07,893 --> 00:17:09,758 It's that time of year. 222 00:17:12,264 --> 00:17:15,392 Sometimes the best thing to do is to just... 223 00:17:15,434 --> 00:17:16,924 sweat. 224 00:17:18,737 --> 00:17:22,400 My government has started fingerprinting foreigners from certain countries, 225 00:17:22,441 --> 00:17:24,500 but I'm not sure that's enough. 226 00:17:24,543 --> 00:17:29,742 Maybe the best solution would be to put ankle bracelets, you know, 227 00:17:29,782 --> 00:17:33,548 monitoring devices, on specific visitors. I mean, not you. 228 00:17:34,386 --> 00:17:37,219 In order to keep an eye on their movements. 229 00:17:37,256 --> 00:17:39,383 That way we'll know where they go, 230 00:17:39,425 --> 00:17:41,393 who they associate with, 231 00:17:41,427 --> 00:17:42,860 what they're up to. 232 00:17:44,797 --> 00:17:46,492 Anyway... 233 00:17:46,532 --> 00:17:48,466 that's what I think, but... 234 00:17:49,334 --> 00:17:50,892 who am I? 235 00:17:52,137 --> 00:17:55,766 Just a lowly cog in a rusty wheel. 236 00:17:56,875 --> 00:17:59,605 Ignored, unappreciated. 237 00:18:01,313 --> 00:18:02,746 Underpaid. 238 00:18:21,433 --> 00:18:23,333 Can you identify this man? 239 00:18:24,670 --> 00:18:26,262 No. Who is he? 240 00:18:27,439 --> 00:18:28,963 I don't know. 241 00:18:29,007 --> 00:18:31,532 I was hoping you could tell me. 242 00:18:31,577 --> 00:18:35,843 We think he might be a natural-born citizen, but we're not sure. 243 00:18:35,881 --> 00:18:39,749 You see, that's the problem with my concept about the ankle bracelets, 244 00:18:39,785 --> 00:18:43,346 one does not have to be a foreigner to be disloyal. 245 00:18:43,388 --> 00:18:44,912 Disloyal? 246 00:18:44,957 --> 00:18:47,425 What do you consider disloyal? 247 00:18:47,459 --> 00:18:50,223 Speaking negatively about our government, 248 00:18:50,262 --> 00:18:51,923 criticizing our leaders. 249 00:18:51,964 --> 00:18:53,829 Well, that's dissent. 250 00:18:55,400 --> 00:18:57,766 There is a difference between... 251 00:18:58,937 --> 00:19:00,529 disloyalty and dissent. 252 00:19:01,440 --> 00:19:04,273 I'm sure in your mind that's true. 253 00:19:05,444 --> 00:19:08,072 - You claim to be a student. - I am a student. 254 00:19:09,448 --> 00:19:11,211 You seem a little old. 255 00:19:12,684 --> 00:19:14,515 Were you left behind as a child? 256 00:19:15,420 --> 00:19:18,617 No. I'm doing graduate work. I'm officially registered. 257 00:19:18,657 --> 00:19:21,990 You have the papers, proper documents? 258 00:19:22,027 --> 00:19:23,585 They're... 259 00:19:23,629 --> 00:19:26,996 They're back at my apartment. I could go get them. 260 00:19:28,200 --> 00:19:30,532 You could send someone to go get them. 261 00:19:30,969 --> 00:19:33,699 Uh... What do you study? What's your major? 262 00:19:33,739 --> 00:19:35,229 Political science. 263 00:19:35,274 --> 00:19:37,333 Oh, ho, ho, ho. 264 00:19:39,178 --> 00:19:40,577 That's funny? 265 00:19:42,147 --> 00:19:45,207 In my experience, politics is no science. 266 00:19:45,250 --> 00:19:47,946 It isn't exact enough. 267 00:19:48,954 --> 00:19:51,149 But I don't mean to editorialize. 268 00:19:51,190 --> 00:19:52,555 Are you a good student? 269 00:19:53,625 --> 00:19:55,388 Are you a good student? 270 00:19:56,461 --> 00:19:57,951 Yes. 271 00:19:59,231 --> 00:20:01,028 A "B" in Marxism. 272 00:20:01,066 --> 00:20:06,129 Well, if you have the information in the file, why do you keep asking me? 273 00:20:07,873 --> 00:20:09,636 Fair enough. 274 00:20:11,577 --> 00:20:16,844 I see that you've studied the teachings of Mohammed, Buddha and Jesus... 275 00:20:18,884 --> 00:20:21,444 Adam Smith, Chairman Mao. 276 00:20:22,454 --> 00:20:24,854 But what the file doesn't tell me is... 277 00:20:25,991 --> 00:20:28,619 what you believe in, 278 00:20:28,660 --> 00:20:31,220 what ideology, theology, you follow. 279 00:20:33,565 --> 00:20:36,864 Do you believe that your religion is the only true religion? 280 00:20:36,902 --> 00:20:39,393 That God is on your side? 281 00:20:40,172 --> 00:20:42,265 That all other faiths are false? 282 00:20:42,307 --> 00:20:46,266 That those who follow errant faiths are doomed to eternal damnation? 283 00:20:47,079 --> 00:20:50,640 That the rest of us should either be converted or destroyed? 284 00:20:50,682 --> 00:20:52,445 There are... 285 00:20:52,484 --> 00:20:54,213 extremists... 286 00:20:55,187 --> 00:20:57,382 - fanatics, who... - But not you? 287 00:20:58,890 --> 00:21:01,950 - No. - So, then, I repeat my question. 288 00:21:04,496 --> 00:21:06,157 What do you believe in? 289 00:21:06,798 --> 00:21:10,131 If not the absolute power of an absolute god, 290 00:21:10,168 --> 00:21:11,260 what? 291 00:21:11,303 --> 00:21:13,669 The individual? 292 00:21:13,705 --> 00:21:16,401 The ability of the human mind, 293 00:21:16,441 --> 00:21:18,375 the ability of the mind to... 294 00:21:18,410 --> 00:21:19,934 to make a choice? 295 00:21:19,978 --> 00:21:23,641 The ability of the mind to make a choice? 296 00:21:23,682 --> 00:21:25,411 Democracy? 297 00:21:25,450 --> 00:21:27,350 Pure democracy, yes. 298 00:21:32,658 --> 00:21:37,118 But they certainly don't have pure democracy in your country, do they? 299 00:21:41,533 --> 00:21:43,467 May I have a glass of water? 300 00:21:43,502 --> 00:21:44,526 Of course. 301 00:21:46,171 --> 00:21:48,366 Democracy... 302 00:21:48,407 --> 00:21:50,932 mean different things 303 00:21:50,976 --> 00:21:53,069 to different people, 304 00:21:53,545 --> 00:21:57,037 as does freedom, peace, 305 00:21:57,082 --> 00:21:58,379 tolerance... 306 00:21:59,818 --> 00:22:01,217 justice. 307 00:22:02,354 --> 00:22:06,017 And if you look at history, any country's history, 308 00:22:06,058 --> 00:22:08,891 in order to achieve these ideals, 309 00:22:08,927 --> 00:22:13,023 there must first be revolution, 310 00:22:13,065 --> 00:22:14,054 uprising... 311 00:22:14,099 --> 00:22:15,760 Lenin. 312 00:22:16,668 --> 00:22:20,035 Ben-Gurion. Mandela. 313 00:22:20,072 --> 00:22:21,471 George Washington. 314 00:22:23,775 --> 00:22:26,505 He crossed the Delaware at midnight. 315 00:22:27,846 --> 00:22:30,713 A sneak attack on Christmas Eve. 316 00:22:33,385 --> 00:22:35,979 By today's standard, 317 00:22:36,021 --> 00:22:39,354 I guess he'd be considered a terrorist. 318 00:22:39,958 --> 00:22:44,622 So you can see why I understand your actions. 319 00:22:44,663 --> 00:22:47,928 Which actions? What exactly am I accused of? 320 00:22:48,700 --> 00:22:50,668 - Can you identify this man? - No! 321 00:22:50,702 --> 00:22:52,192 No. 322 00:22:52,237 --> 00:22:54,068 May I call my family? 323 00:22:54,106 --> 00:22:57,234 I'm supposed to phone my mother about now. She'll worry. 324 00:22:57,275 --> 00:22:59,402 Your mother knows exactly where you are. 325 00:23:01,413 --> 00:23:03,608 - She does? - Or will shortly. 326 00:23:03,648 --> 00:23:06,242 We live in a new age, if you will, 327 00:23:06,284 --> 00:23:10,243 where law enforcement agencies all over the planet are coordinating their efforts, 328 00:23:10,288 --> 00:23:11,687 exchanging information. 329 00:23:11,723 --> 00:23:14,283 - About me? I'm nobody. - You're wrong. 330 00:23:23,935 --> 00:23:26,301 - All we've got is 24 hours. - Yeah, yeah. 331 00:23:27,906 --> 00:23:29,533 I understand. 332 00:23:35,080 --> 00:23:36,069 Hello? 333 00:23:36,982 --> 00:23:37,971 Hello. 334 00:23:48,827 --> 00:23:52,388 - Is this your handwriting? - You broke into my room, 335 00:23:52,431 --> 00:23:54,626 rifled through my belongings, 336 00:23:54,666 --> 00:23:56,099 and stole my papers? 337 00:23:56,134 --> 00:23:57,396 We had a warrant. 338 00:23:57,436 --> 00:24:00,269 Granted by some very patriotic judge, I'm sure. 339 00:24:00,305 --> 00:24:02,330 Is this your handwriting? 340 00:24:03,775 --> 00:24:05,572 - Yes. - So you wrote this? 341 00:24:05,610 --> 00:24:06,941 Yes. 342 00:24:08,513 --> 00:24:11,448 "The tree of liberty must be refreshed from time to time" 343 00:24:11,483 --> 00:24:13,644 "with the blood of patriots and tyrants." 344 00:24:13,685 --> 00:24:16,950 That's a quote from Thomas Jefferson. It's for my thesis. 345 00:24:16,988 --> 00:24:20,424 You say it's a thesis, I say this document advocates treason. 346 00:24:20,459 --> 00:24:22,620 It's only words on a piece of paper. 347 00:24:22,661 --> 00:24:25,425 You know that words are as dangerous as any bomb. 348 00:24:25,464 --> 00:24:27,455 Words in the wrong hands can be misused. 349 00:24:27,499 --> 00:24:30,434 What's the saying? "Even the devil can quote the Bible." 350 00:24:30,469 --> 00:24:34,565 All I was trying to say is that every single one of us 351 00:24:34,606 --> 00:24:37,131 has a mandate to do what's right. 352 00:24:37,175 --> 00:24:39,609 Ah, to do what's right. 353 00:24:39,644 --> 00:24:41,475 And what is right? 354 00:24:41,513 --> 00:24:44,744 Each person must decide that for him or herself. 355 00:24:44,783 --> 00:24:46,683 Is that treason? 356 00:24:46,718 --> 00:24:47,707 Perhaps. 357 00:24:47,752 --> 00:24:50,778 All I was trying to say is 358 00:24:50,822 --> 00:24:53,154 that every single one of us 359 00:24:53,191 --> 00:24:55,421 has a mandate to do what is right. 360 00:24:55,460 --> 00:24:57,018 Ah. 361 00:24:57,062 --> 00:24:59,155 To do what's right? And what is right? 362 00:24:59,197 --> 00:25:02,928 Well, each person must decide that for him or herself. 363 00:25:02,968 --> 00:25:04,094 Is that treason? 364 00:25:04,135 --> 00:25:05,534 Perhaps. 365 00:25:05,570 --> 00:25:07,470 From October 7th... 366 00:25:08,807 --> 00:25:11,275 to November 10th, 367 00:25:11,309 --> 00:25:15,439 you exchanged 16 phone calls with someone we'll call x. 368 00:25:15,480 --> 00:25:17,141 You tapped my phone? 369 00:25:17,182 --> 00:25:21,619 X has made numerous inflammatory anti-government statements, 370 00:25:21,653 --> 00:25:25,350 including a threat to blow up several buildings in this area, 371 00:25:25,390 --> 00:25:27,290 the bridges, the reservoir. 372 00:25:27,325 --> 00:25:30,624 People in anger say stupid things, 373 00:25:30,662 --> 00:25:34,996 people who think that their conversations are private, who are talking to friends. 374 00:25:35,033 --> 00:25:37,524 - So x is your friend? - I don't know. 375 00:25:37,569 --> 00:25:39,901 We may be talking about two different x. 376 00:25:39,938 --> 00:25:43,965 - On November 10th you attended a meeting. - I went to a dinner at the center. 377 00:25:44,009 --> 00:25:45,033 You talked about? 378 00:25:45,076 --> 00:25:47,271 - Politics. - People expressed opinions. 379 00:25:47,312 --> 00:25:50,338 That's usually what happens when people talk politics, you know. 380 00:25:50,382 --> 00:25:54,580 But I have to tell you, I think it's funny that you suspect our little group 381 00:25:54,619 --> 00:25:56,917 of some deep, dark conspiracy. 382 00:25:57,656 --> 00:26:01,524 We get together after class and fool around and drink. 383 00:26:01,560 --> 00:26:05,155 Mostly we drink. And you guys have been monitoring us? 384 00:26:05,196 --> 00:26:08,688 We don't need a reason to monitor a group or club. 385 00:26:08,733 --> 00:26:11,463 We don't need to suspect anyone of anything to follow them. 386 00:26:11,503 --> 00:26:16,600 What else have you done? Got in our bank records, emails? 387 00:26:16,641 --> 00:26:18,233 Long-distance bills? 388 00:26:18,276 --> 00:26:19,368 Yes. 389 00:26:21,646 --> 00:26:26,606 Well, you must feel really disappointed, going to all that effort monitoring us. 390 00:26:26,651 --> 00:26:30,587 On the contrary, our work bore fruit, we have a witness... 391 00:26:30,622 --> 00:26:35,116 ...who says that you were criticizing certain policies, advocating violence. 392 00:26:35,160 --> 00:26:37,628 Show me this witness! 393 00:26:37,662 --> 00:26:40,995 Let him step forward and accuse me face to face. 394 00:26:41,032 --> 00:26:42,090 The witness is a she. 395 00:26:42,634 --> 00:26:44,932 The witness is a she. 396 00:26:45,937 --> 00:26:48,929 And... we don't handle things that way. 397 00:26:48,974 --> 00:26:51,135 If you won't let me talk to a lawyer, 398 00:26:51,176 --> 00:26:54,942 if you won't let me confront this 399 00:26:54,980 --> 00:26:57,744 so-called witness... 400 00:26:59,117 --> 00:27:00,982 how can I defend myself? 401 00:27:01,019 --> 00:27:03,954 Simple. By speaking the truth. 402 00:27:03,989 --> 00:27:05,820 I have told the truth. 403 00:27:06,291 --> 00:27:08,020 No! You haven't! 404 00:27:08,059 --> 00:27:09,287 You're lying! 405 00:27:09,327 --> 00:27:10,919 I'm not! 406 00:27:12,030 --> 00:27:13,691 You're a liar. 407 00:27:32,751 --> 00:27:35,219 You really believe this girl is part of a terrorist cell? 408 00:27:35,253 --> 00:27:41,021 We believe that she has associated with certain individuals who are potential terrorists. 409 00:27:41,059 --> 00:27:44,153 Whether she herself is a terrorist, who knows? 410 00:27:44,195 --> 00:27:47,892 Look, I'm getting a lot of heat from the ambassador, from home, 411 00:27:47,932 --> 00:27:49,900 I've got to tell them something. 412 00:27:49,934 --> 00:27:51,731 When can I say she'll be released? 413 00:27:51,770 --> 00:27:54,534 Depending on how cooperative she is, 414 00:27:54,572 --> 00:27:58,975 we'll either start deportation proceedings by the end of the week or put her to trial. 415 00:27:59,878 --> 00:28:02,369 Assure me that she'll have access to a lawyer. 416 00:28:02,414 --> 00:28:06,748 No problem. We've found lawyer/client meetings to be very informative. 417 00:28:06,785 --> 00:28:11,779 That is unless it's decided she goes before a tribunal, then all bets are off. 418 00:28:11,823 --> 00:28:13,586 No lawyer, no jury. 419 00:28:21,166 --> 00:28:24,101 - Lieutenant. You know Mr. Hudson. - Yes. 420 00:28:24,135 --> 00:28:29,334 He wants an estimate as to when you will have finished with Sykes. 421 00:28:29,374 --> 00:28:31,774 - By noon. - Are you causing her any physical harm? 422 00:28:32,444 --> 00:28:36,380 You Americans want our government to help you, 423 00:28:36,414 --> 00:28:39,542 feed you information, but you get nervous with our methods. 424 00:28:40,518 --> 00:28:41,883 Do I look nervous? 425 00:28:44,656 --> 00:28:46,817 I just don't want to be surprised by any bruises. 426 00:28:46,858 --> 00:28:48,849 - Don't worry. - Did you bring the file? 427 00:28:54,332 --> 00:28:57,426 This is everything we could get on such short notice. 428 00:28:58,603 --> 00:28:59,865 Thank you. 429 00:29:01,339 --> 00:29:02,670 Back to work. 430 00:29:03,575 --> 00:29:05,042 You are welcome to wait. 431 00:29:05,076 --> 00:29:06,771 For what? 432 00:29:06,811 --> 00:29:08,745 I don't even know she's here. 433 00:29:11,382 --> 00:29:14,374 You really believe this boy is part of a terrorist cell? 434 00:29:14,419 --> 00:29:17,047 There's been an increase in chatter the past few weeks. 435 00:29:17,088 --> 00:29:20,023 Our intelligence tells us something is about to happen. 436 00:29:20,058 --> 00:29:22,720 We believe Sharif can lead us to the perpetrators. 437 00:29:22,761 --> 00:29:25,286 Whether he himself is a terrorist, who knows? 438 00:29:25,930 --> 00:29:29,024 Look, I'm getting a lot of heat from the ambassador, from home, 439 00:29:29,067 --> 00:29:32,332 I have to tell them something. When can I say he'll be released? 440 00:29:32,370 --> 00:29:34,304 Depending on how cooperative he is, 441 00:29:34,339 --> 00:29:38,139 we'll start deportation by the end of the week or put him on trial. 442 00:29:38,176 --> 00:29:40,406 Assure me he'll have access to a lawyer. 443 00:29:40,445 --> 00:29:44,279 No problem. We find the lawyer/client meetings to be very informative. 444 00:29:44,315 --> 00:29:48,376 That is unless it's decided he'll go before a tribunal, then all bets are off. 445 00:29:48,419 --> 00:29:50,284 No lawyer, no jury. 446 00:29:51,256 --> 00:29:54,054 - May I see him? - That isn't advisable at this time. 447 00:29:54,092 --> 00:29:55,821 Did you bring the file? 448 00:29:57,028 --> 00:29:59,826 This is everything we could get 449 00:29:59,864 --> 00:30:01,957 on such short notice. 450 00:30:02,000 --> 00:30:03,297 Ah, thank you. 451 00:30:04,602 --> 00:30:05,694 Oh. 452 00:30:05,737 --> 00:30:06,965 Back to work. 453 00:30:07,005 --> 00:30:08,267 You're welcome to wait. 454 00:30:08,306 --> 00:30:09,398 For what? 455 00:30:10,475 --> 00:30:12,705 I don't even know that he's here. 456 00:30:26,624 --> 00:30:29,115 - Take off your clothes. - What? 457 00:30:29,160 --> 00:30:32,027 - Your clothes. Take them off. - Why? 458 00:30:33,331 --> 00:30:35,822 Because I'm going to do a strip search. 459 00:30:35,867 --> 00:30:37,801 - Strip... - Full cavity. 460 00:30:37,836 --> 00:30:39,167 But why? 461 00:30:40,238 --> 00:30:42,035 Because it's what we do. 462 00:30:43,007 --> 00:30:44,668 It's part of the procedure. 463 00:30:44,709 --> 00:30:47,803 I thought searches were done by people... 464 00:30:47,846 --> 00:30:49,211 of the same sex. 465 00:30:49,247 --> 00:30:54,947 Well, usually they are, but there are occasional exceptions like this. 466 00:30:54,986 --> 00:30:56,851 Take off your clothes. 467 00:31:05,330 --> 00:31:06,957 Take off your clothes. 468 00:31:07,999 --> 00:31:10,661 - What? - Your clothes. Take them off. 469 00:31:11,769 --> 00:31:12,827 Why? 470 00:31:14,272 --> 00:31:16,240 Because I'm going to do a strip search. 471 00:31:16,274 --> 00:31:18,105 - A strip... - Full cavity. 472 00:31:19,611 --> 00:31:20,771 But why? 473 00:31:22,747 --> 00:31:26,615 Because that's what we do. It's part of the procedure. 474 00:31:28,219 --> 00:31:29,584 I thought... 475 00:31:29,621 --> 00:31:32,454 searches were done by people of the same sex. 476 00:31:33,124 --> 00:31:37,322 Usually that's true, but there are occasional exceptions like this. 477 00:31:38,496 --> 00:31:40,487 Take off your clothes. 478 00:31:40,531 --> 00:31:41,964 What if I say no? 479 00:31:42,634 --> 00:31:44,602 - Say no? - Well, I don't want to. 480 00:31:44,636 --> 00:31:46,627 Look at the situation from my side. 481 00:31:46,671 --> 00:31:49,640 I can't take the chance of releasing the wrong person. 482 00:31:49,674 --> 00:31:52,234 I cannot give you the benefit of the doubt. 483 00:31:52,277 --> 00:31:54,108 I can't give you the benefit of the doubt. 484 00:31:54,145 --> 00:31:56,841 I demand to see somebody from my embassy. 485 00:31:56,881 --> 00:31:59,076 Why? Why not cooperate? 486 00:31:59,117 --> 00:32:01,142 - Have you got something to hide? - No. 487 00:32:01,185 --> 00:32:06,487 Is it your body that you're embarrassed about, something smaller than it ought to be? 488 00:32:11,663 --> 00:32:13,995 There we go. Thank you for the cooperation. 489 00:32:14,032 --> 00:32:15,932 Do you have something to hide? 490 00:32:15,967 --> 00:32:16,956 No. 491 00:32:17,001 --> 00:32:21,495 Is there a part of your body you're embarrassed about, something... 492 00:32:21,539 --> 00:32:23,006 smaller than it ought to be? 493 00:32:29,714 --> 00:32:31,045 There we go. 494 00:32:32,984 --> 00:32:34,645 Thank you for your cooperation. 495 00:32:49,200 --> 00:32:50,861 Uh, uh. 496 00:32:51,736 --> 00:32:53,033 Hm. 497 00:32:53,071 --> 00:32:54,504 You work out. 498 00:32:56,274 --> 00:32:58,105 You have a good solid body. 499 00:33:00,378 --> 00:33:02,710 So I figure maybe you go to the gym. 500 00:33:11,022 --> 00:33:12,546 Pants. 501 00:33:23,501 --> 00:33:24,798 Sexy. 502 00:33:24,836 --> 00:33:26,303 Take them off. 503 00:33:34,746 --> 00:33:36,509 Yes. A good solid body. 504 00:33:38,316 --> 00:33:40,250 And by solid I don't mean fat. 505 00:33:40,284 --> 00:33:42,343 You are not fat. 506 00:33:43,388 --> 00:33:47,586 We can all afford to lose a few pounds, of course. 507 00:33:48,626 --> 00:33:50,389 But you're not even close to fat. 508 00:34:18,656 --> 00:34:19,884 Sexy. 509 00:34:20,525 --> 00:34:22,322 Take them off. 510 00:34:36,140 --> 00:34:39,473 Yes. You've got a good solid body. 511 00:34:40,411 --> 00:34:42,641 By solid I do not mean fat. 512 00:34:44,048 --> 00:34:45,913 You are not fat. 513 00:34:45,950 --> 00:34:51,479 We can all afford to lose a few pounds, of course, but you're not even close to fat. 514 00:34:54,859 --> 00:34:57,726 Did you know that the al-Qaeda in their training manual 515 00:34:57,762 --> 00:35:03,496 suggest that martyrs for Allah shave off all of their body hair before they die? 516 00:35:05,036 --> 00:35:06,367 Why? 517 00:35:08,239 --> 00:35:09,866 For what purpose? 518 00:35:11,642 --> 00:35:13,610 I ask you, why? 519 00:35:16,781 --> 00:35:18,942 I don't know anything about al-Qaeda. 520 00:35:18,983 --> 00:35:21,952 I'm not saying that you do. 521 00:35:25,556 --> 00:35:27,421 - Open your mouth. - My mouth? 522 00:35:28,359 --> 00:35:29,348 Wide. 523 00:35:29,393 --> 00:35:30,951 Aah. 524 00:35:30,995 --> 00:35:32,394 Like at the dentist. 525 00:35:32,430 --> 00:35:36,298 I mean, you do go to the dentist, don't you? 526 00:35:36,968 --> 00:35:38,367 Wider. 527 00:35:39,470 --> 00:35:40,994 Come on, help me out. 528 00:35:41,038 --> 00:35:43,199 My mouth doesn't go any wider. 529 00:35:43,241 --> 00:35:46,210 Open like during oral sex. 530 00:35:52,917 --> 00:35:55,010 You know they call this a cavity search, 531 00:35:55,052 --> 00:35:57,987 cavity meaning every orifice in the body. 532 00:35:59,190 --> 00:36:05,151 But you'd be surprised the number of times I actually find a cavity in someone's teeth. 533 00:36:06,197 --> 00:36:07,425 But not you. 534 00:36:08,366 --> 00:36:11,529 Yours are in tiptop condition. 535 00:36:12,770 --> 00:36:15,671 There. That wasn't so bad, was it? 536 00:36:20,244 --> 00:36:21,836 Ever been married? 537 00:36:22,914 --> 00:36:24,245 No. 538 00:36:28,586 --> 00:36:29,780 You... 539 00:36:30,821 --> 00:36:32,220 like girls, 540 00:36:33,324 --> 00:36:34,848 don't you? 541 00:36:37,495 --> 00:36:38,689 Yes. 542 00:36:39,697 --> 00:36:42,359 So if I touch you down there... 543 00:36:45,636 --> 00:36:48,002 what do you think your reaction will be? 544 00:36:48,639 --> 00:36:49,697 Don't. 545 00:36:49,740 --> 00:36:50,968 Don't? 546 00:36:54,879 --> 00:36:56,039 Please. 547 00:36:58,182 --> 00:36:59,342 Don't. 548 00:37:00,851 --> 00:37:02,375 Ever been married? 549 00:37:03,321 --> 00:37:05,016 No. 550 00:37:05,056 --> 00:37:06,956 You like girls, don't you? 551 00:37:08,192 --> 00:37:10,217 Yes. 552 00:37:10,261 --> 00:37:13,890 So if I touch you down there, what do you think your reaction will be? 553 00:37:13,931 --> 00:37:15,023 Don't. 554 00:37:15,066 --> 00:37:16,158 Oh. 555 00:37:16,200 --> 00:37:18,191 Don't. Did you say don't? 556 00:37:21,372 --> 00:37:22,862 Please don't. 557 00:37:25,142 --> 00:37:26,473 Ah. 558 00:37:28,012 --> 00:37:30,276 That was sweet. Er... 559 00:37:30,314 --> 00:37:32,305 What's the word? 560 00:37:32,350 --> 00:37:33,476 Plaintive. 561 00:37:34,819 --> 00:37:37,788 That's what happens to people who end up in here. 562 00:37:37,822 --> 00:37:41,781 Outside these walls they're tough, they've got an attitude. 563 00:37:42,660 --> 00:37:45,652 But once that door shuts, they crumble. 564 00:37:45,696 --> 00:37:47,254 They turn into little girls. 565 00:37:48,799 --> 00:37:51,495 That's what you remind me of now. 566 00:37:53,137 --> 00:37:55,662 A frightened little girl. 567 00:37:56,941 --> 00:37:57,965 Stop. 568 00:37:58,009 --> 00:38:00,102 That a sensitive area for you? 569 00:38:01,812 --> 00:38:03,746 I don't like being touched. 570 00:38:03,781 --> 00:38:06,045 - Being touched there or anywhere? - Stop! 571 00:38:06,083 --> 00:38:07,846 Careful! You don't want to hit me! 572 00:38:08,586 --> 00:38:10,611 That's what you remind me of right now, 573 00:38:10,655 --> 00:38:12,680 a frightened little girl. 574 00:38:12,723 --> 00:38:14,122 Stop. 575 00:38:14,158 --> 00:38:17,093 - I don't... Stop! - Is that a sensitive area for you? 576 00:38:17,128 --> 00:38:21,224 - I don't like people touching me. - Touching you there or anywhere? 577 00:38:21,265 --> 00:38:22,562 Stop! 578 00:38:22,600 --> 00:38:27,060 Careful. You don't want to hit me. The consequences would be dire. 579 00:38:27,104 --> 00:38:28,765 Aargh! Aargh! 580 00:38:34,178 --> 00:38:35,202 Oh. 581 00:38:36,480 --> 00:38:38,311 Tell me about your girlfriend. 582 00:38:40,685 --> 00:38:42,482 I didn't say I had a girlfriend. 583 00:38:43,220 --> 00:38:46,155 There are references to her in your emails. 584 00:38:50,394 --> 00:38:52,954 Is there any part of my life you haven't picked through? 585 00:38:54,398 --> 00:38:56,992 Was she the great love of your life? 586 00:39:04,475 --> 00:39:05,965 Why did she leave? 587 00:39:07,712 --> 00:39:11,239 There is nothing in my emails about her leaving. 588 00:39:13,851 --> 00:39:15,216 How do you know she left? 589 00:39:20,024 --> 00:39:21,889 I can see the pain in your eyes. 590 00:39:27,431 --> 00:39:29,023 Why did she walk out on you? 591 00:39:29,066 --> 00:39:32,001 I don't know. Why does anybody walk out? 592 00:39:47,251 --> 00:39:48,912 Look familiar? 593 00:39:55,426 --> 00:39:56,586 That's her. 594 00:39:57,628 --> 00:39:58,788 Yes. 595 00:39:59,497 --> 00:40:01,021 Gorgeous. 596 00:40:04,502 --> 00:40:06,060 By the way, 597 00:40:06,871 --> 00:40:08,361 she's our witness. 598 00:40:08,406 --> 00:40:10,806 She's going to testify against you. 599 00:40:12,743 --> 00:40:13,937 No. 600 00:40:15,146 --> 00:40:16,545 She wouldn't. 601 00:40:23,721 --> 00:40:25,313 She wouldn't do that. 602 00:41:07,231 --> 00:41:08,357 Settle down. 603 00:41:19,376 --> 00:41:21,367 So why did she walk out on you? 604 00:41:25,716 --> 00:41:27,115 I don't know. 605 00:41:28,385 --> 00:41:30,353 Why does anybody walk out? 606 00:41:35,059 --> 00:41:37,118 Look familiar? 607 00:41:40,664 --> 00:41:42,529 - That's her. - Yes. 608 00:41:42,566 --> 00:41:43,965 Gorgeous. 609 00:41:45,569 --> 00:41:47,264 By the way, 610 00:41:47,304 --> 00:41:49,238 she's our witness. 611 00:41:49,273 --> 00:41:51,332 She's gonna testify against you. 612 00:41:51,375 --> 00:41:52,467 No! 613 00:41:52,510 --> 00:41:54,000 She wouldn't. 614 00:41:55,646 --> 00:41:58,206 - She wouldn't do that! - Settle down. 615 00:42:06,524 --> 00:42:08,515 We found these photos 616 00:42:08,559 --> 00:42:10,322 in your apartment. 617 00:42:10,361 --> 00:42:12,090 Airports, bridges. 618 00:42:13,097 --> 00:42:14,530 A tunnel. 619 00:42:14,565 --> 00:42:15,691 Dam. 620 00:42:16,800 --> 00:42:19,667 I'm a tourist. I photograph things. 621 00:42:19,703 --> 00:42:22,501 If you looked, you also saw... 622 00:42:23,974 --> 00:42:27,034 mountains, sunsets, children playing. 623 00:42:27,912 --> 00:42:30,938 A week ago, you rented a car. 624 00:42:30,981 --> 00:42:34,940 Ah, no, I just signed the forms for a friend. 625 00:42:36,921 --> 00:42:40,448 We found trace elements of TNT in the trunk of that car. 626 00:42:40,491 --> 00:42:42,755 - What? - Granted they're only molecules, 627 00:42:42,793 --> 00:42:46,854 but why was there TNT in the trunk of the car you rented? 628 00:42:46,897 --> 00:42:50,264 I told you, I didn't rent the car for myself. 629 00:42:50,301 --> 00:42:52,895 A friend asked me as a favor. 630 00:42:52,937 --> 00:42:54,427 Which friend? What's the name? 631 00:42:55,172 --> 00:42:59,973 I'm not gonna tell you. I'm not guilty of anything and neither is he. 632 00:43:00,010 --> 00:43:02,535 You harbored a terrorist. 633 00:43:02,580 --> 00:43:04,207 - No. - You financed a terrorist. 634 00:43:04,248 --> 00:43:08,116 - No! - You aided and abetted a terrorist. 635 00:43:08,152 --> 00:43:08,618 No! 636 00:43:09,486 --> 00:43:13,217 Would you still say that if you were attached to a lie detector? 637 00:43:13,257 --> 00:43:16,317 - Yes. - And you'd answer every question? 638 00:43:16,360 --> 00:43:18,385 - Yes. - What if I gave you truth serum? 639 00:43:18,429 --> 00:43:20,989 - Truth serum? - Inject you with truth serum. 640 00:43:22,900 --> 00:43:24,800 OK. Go ahead. 641 00:43:24,835 --> 00:43:27,963 We believe your friend x is involved in terrorist activities. 642 00:43:28,005 --> 00:43:30,166 - You're wrong. - Why would you protect him? 643 00:43:30,207 --> 00:43:34,405 Why would a decent person protect someone who's planning the deaths of innocent people? 644 00:43:34,445 --> 00:43:37,175 - He's not... - I'm what you might call old school. 645 00:43:37,214 --> 00:43:41,844 To stop crime, you threaten criminals with physical punishment, imprisonment, death. 646 00:43:41,885 --> 00:43:47,517 But these suicide bombers, they've already chosen to die, they're not afraid of prosecution. 647 00:43:47,558 --> 00:43:50,994 So we have to stop them before they act, we have to keep them alive. 648 00:43:51,028 --> 00:43:53,360 That's their punishment. 649 00:43:53,397 --> 00:43:56,161 Make the bastards wish they were dead. 650 00:43:56,200 --> 00:43:58,464 Humiliate them. 651 00:43:58,502 --> 00:44:01,994 Or make them aware that if they die in here, 652 00:44:02,039 --> 00:44:03,472 alone, 653 00:44:03,507 --> 00:44:07,238 that their deaths will have no meaning, 654 00:44:07,277 --> 00:44:09,142 no resonance, 655 00:44:09,179 --> 00:44:13,081 no effect on anyone whatsoever. 656 00:44:23,894 --> 00:44:25,953 Turn around. 657 00:44:25,996 --> 00:44:27,827 Put your hands on the wall. 658 00:44:29,833 --> 00:44:31,164 Palms flat. 659 00:44:37,875 --> 00:44:39,308 Spread your legs. 660 00:44:42,946 --> 00:44:44,038 Turn around. 661 00:44:45,949 --> 00:44:48,349 Put your hands against the wall. 662 00:44:48,385 --> 00:44:49,750 Palms flat. 663 00:44:49,787 --> 00:44:51,254 Spread your legs. 664 00:45:18,849 --> 00:45:22,114 I have to tell you this is my least favorite part. 665 00:45:24,988 --> 00:45:28,822 I took the test, went through the academy, for what? 666 00:45:28,859 --> 00:45:31,851 Thought I'd be out in the field, doing good, saving lives. 667 00:45:31,895 --> 00:45:36,093 Instead I spend my days with my hand up other people's asses. 668 00:45:36,133 --> 00:45:38,931 Might as well have gone to medical school. 669 00:45:40,137 --> 00:45:42,196 Become a gynecologist. 670 00:45:42,239 --> 00:45:44,867 Or a... What's the word for a colon specialist? 671 00:45:44,908 --> 00:45:47,103 Stop talking and just do it. 672 00:45:47,144 --> 00:45:48,805 What? I didn't hear you. 673 00:45:49,880 --> 00:45:54,943 You heard me. I know what you're up to. I'm not an idiot. 674 00:45:54,985 --> 00:45:57,112 So do whatever you want. 675 00:45:57,154 --> 00:46:01,386 I'm gonna stare at this wall, I'm gonna focus on this wall, 676 00:46:01,425 --> 00:46:02,915 memorize this wall. 677 00:46:02,960 --> 00:46:05,554 I will own this wall. 678 00:46:05,596 --> 00:46:07,791 What you should be focusing on... 679 00:46:11,902 --> 00:46:13,597 ...is the children. 680 00:46:15,873 --> 00:46:17,272 Orphaned children. 681 00:46:18,342 --> 00:46:20,333 Traumatized children. 682 00:46:22,146 --> 00:46:24,876 You see, unlike you, I have a child, a boy. 683 00:46:26,183 --> 00:46:29,243 I want him to live in a world that's safe. 684 00:46:29,286 --> 00:46:32,187 Where he feels safe. 685 00:46:34,691 --> 00:46:36,818 I want him... 686 00:46:36,860 --> 00:46:38,657 to live... 687 00:46:40,030 --> 00:46:43,193 in a world that's safe, 688 00:46:43,233 --> 00:46:44,723 where he feels safe. 689 00:46:49,439 --> 00:46:53,876 Doing this, what kind of role model are you, 690 00:46:53,911 --> 00:46:57,278 what kind of legacy are you handing down to him? 691 00:46:57,314 --> 00:46:58,872 Safe... 692 00:46:58,916 --> 00:47:01,180 but not free. 693 00:47:01,218 --> 00:47:03,550 Alive but not human. 694 00:47:13,564 --> 00:47:17,796 It is not my fault that we don't live in a perfect world. 695 00:47:19,136 --> 00:47:22,799 It's not my fault that we don't live in a perfect world. 696 00:47:54,438 --> 00:47:57,066 I'm going to do this every day, all day... 697 00:48:00,210 --> 00:48:02,678 until it becomes as natural as breathing, 698 00:48:02,713 --> 00:48:05,238 you will come to need it like air. 699 00:48:07,284 --> 00:48:11,084 And the best part is I didn't have to touch you. 700 00:48:24,534 --> 00:48:26,729 So let me ask you again... 701 00:48:28,639 --> 00:48:30,402 do you know these men? 702 00:48:34,578 --> 00:48:37,308 Do you? 703 00:48:37,347 --> 00:48:39,008 Do you? 704 00:48:51,028 --> 00:48:52,461 OK. 705 00:48:52,496 --> 00:48:54,657 That's it. 706 00:48:54,698 --> 00:48:56,689 Someone else will be in to talk to you. 707 00:50:07,571 --> 00:50:10,335 We're going to do this every day, 708 00:50:10,374 --> 00:50:12,308 all day... 709 00:50:13,477 --> 00:50:16,742 until it becomes as natural as breathing. 710 00:50:18,749 --> 00:50:19,909 Yes. 711 00:50:20,917 --> 00:50:24,250 You will come to need it... 712 00:50:24,287 --> 00:50:26,084 like air. 713 00:50:28,258 --> 00:50:29,816 The best part is... 714 00:50:31,094 --> 00:50:33,858 I didn't have to touch you. 715 00:50:39,903 --> 00:50:42,667 So... let me ask you again... 716 00:50:43,473 --> 00:50:44,940 do you know these men? 717 00:50:46,943 --> 00:50:48,001 Do you? 718 00:51:05,829 --> 00:51:07,490 Yeah. 719 00:51:07,531 --> 00:51:08,520 OK. 720 00:51:13,170 --> 00:51:14,432 That's it. 721 00:51:20,577 --> 00:51:22,545 Someone else will be in to talk to you. 722 00:51:53,110 --> 00:51:54,099 Ah. 723 00:53:09,853 --> 00:53:12,947 Say, theoretically, that the government of the United States 724 00:53:12,989 --> 00:53:16,584 could rid the world of terrorism forever... 725 00:53:20,063 --> 00:53:24,523 but only if for a single day you gave up all your rights as an American citizen. 726 00:53:25,969 --> 00:53:27,095 Would you do it? 727 00:53:31,808 --> 00:53:34,174 Would you give up your rights for a week? 728 00:53:40,684 --> 00:53:42,276 A month? 729 00:53:49,526 --> 00:53:50,891 A year? 730 00:53:52,996 --> 00:53:54,327 Ten years? 731 00:53:56,132 --> 00:53:57,463 Forever? 48377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.