All language subtitles for Scumbag

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:11,280 --> 00:01:14,840 521 B.C. 5 00:01:17,720 --> 00:01:20,840 There was no man, 6 00:01:20,920 --> 00:01:28,200 among the Persians, or the Medes, or in our own dynasty 7 00:01:28,600 --> 00:01:38,160 able to remove Gaumata, the Magian, from power. 8 00:01:38,640 --> 00:01:43,960 People feared him exceedingly 9 00:01:44,960 --> 00:01:50,240 for he had killed many. 10 00:01:51,120 --> 00:01:53,840 There was no one 11 00:01:53,920 --> 00:02:01,000 who would dare to speak against Gaumata, the Magian. 12 00:03:08,960 --> 00:03:12,960 Can all members of congress please return back to the boardroom, 13 00:03:13,040 --> 00:03:16,440 so that the meeting can proceed. Thank you. 14 00:04:04,160 --> 00:04:05,840 Hello. 15 00:04:08,080 --> 00:04:10,080 Who is this? 16 00:04:12,360 --> 00:04:17,560 For a drink? Now? Definitely not a good time. I'm on my way home. 17 00:04:19,280 --> 00:04:23,160 Hotel Jantár? Don't know it. Where is it? 18 00:04:24,960 --> 00:04:29,680 Look, this is a misunderstanding. I don't know any Evelyn. 19 00:05:33,600 --> 00:05:39,440 It's good of you to come, Congressman, we'll have a chat about your future. 20 00:05:41,280 --> 00:05:43,480 -Wagner. -I know. 21 00:05:44,120 --> 00:05:46,960 -You do? What else do you know? -Everybody knows you. 22 00:05:47,040 --> 00:05:49,160 Your name is heard in high places. 23 00:05:49,240 --> 00:05:52,120 We Slovaks are terribly envious people. 24 00:05:52,200 --> 00:05:55,200 Your colleagues screwed you over, haven't they? 25 00:05:55,280 --> 00:05:59,440 You mean nothing to them. Is that what your party does to its members? 26 00:05:59,520 --> 00:06:03,320 Tell me, how is one to earn when they don't let you in? 27 00:06:03,400 --> 00:06:06,720 You're useful to them because of your image, fucking commies. 28 00:06:06,800 --> 00:06:07,960 No real lefties. 29 00:06:08,040 --> 00:06:12,560 They're fucking communists. Have they never heard of gratitude? 30 00:06:12,640 --> 00:06:14,960 We can be friends. 31 00:06:18,600 --> 00:06:20,560 Bobo, I'll be honest with you, 32 00:06:20,640 --> 00:06:24,800 as you should be with me. Do you need them at all? 33 00:06:24,880 --> 00:06:26,880 Set up your own party. 34 00:06:26,960 --> 00:06:30,480 There'll be no problem with money. Don't worry about that. 35 00:06:30,560 --> 00:06:35,080 I can raise money myself. I promised my daughter a bedtime story. 36 00:06:35,160 --> 00:06:37,120 Have you got a photo? 37 00:06:40,480 --> 00:06:45,120 She's sweet. No photo of the wife, eh? 38 00:06:45,200 --> 00:06:50,360 We'll be in touch. One day this might be on the table but not right now. 39 00:06:52,440 --> 00:06:55,880 Come on. Let me show you around. 40 00:06:58,240 --> 00:07:01,440 I get it delivered from France. Nobody else here has it. 41 00:07:01,520 --> 00:07:04,200 -It's damn expensive. -Who'd even buy it around here? 42 00:07:04,280 --> 00:07:07,960 Who would be buying it? It's just for us. 43 00:07:12,680 --> 00:07:14,760 -Have you got a coke? -Fuck off! 44 00:07:14,840 --> 00:07:17,440 I mean it, just a coke. 45 00:07:21,200 --> 00:07:24,280 This is my man cave, a gentlemen's club. 46 00:07:24,360 --> 00:07:29,280 A refuge from the world, A place where I and my friends can hide. 47 00:07:29,360 --> 00:07:32,880 For anyone who needs a bit of peace and quiet. 48 00:07:32,960 --> 00:07:36,840 No phones ringing. It's great. 49 00:07:37,080 --> 00:07:38,960 Come on in. 50 00:07:44,640 --> 00:07:48,080 You know Bobo, right? Don't tell me you don't. 51 00:07:48,600 --> 00:07:52,160 Bobo, Ňuňu. A great guy. 52 00:07:52,320 --> 00:07:56,720 What happens in this room stays in this room. 53 00:08:13,560 --> 00:08:16,440 -Are you fucking kidding me? -Why? 54 00:08:17,040 --> 00:08:19,080 Was she any good? 55 00:08:22,960 --> 00:08:24,520 You want it? 56 00:08:26,000 --> 00:08:29,680 You can watch it at home with your wife. 57 00:08:31,640 --> 00:08:33,040 Evelyn. 58 00:08:34,320 --> 00:08:37,880 She just turned 14, right? 59 00:08:39,600 --> 00:08:41,760 She is underage. 60 00:08:53,320 --> 00:08:56,560 -What's the matter with you? -Breathe Bobo, breathe. 61 00:08:57,280 --> 00:09:01,040 -Everything will be fine soon. -What the fuck do you want from me? 62 00:09:01,120 --> 00:09:03,120 I want to help you. 63 00:09:04,400 --> 00:09:09,000 I'll make sure you win the elections. Let me help you. 64 00:09:09,960 --> 00:09:12,720 They'll lock me up, I'll get a minimum of 15 years. 65 00:09:12,800 --> 00:09:15,760 I have a small kid at home, for fucks sake! 66 00:09:15,840 --> 00:09:18,680 Why should they lock you up? 67 00:09:19,000 --> 00:09:22,120 Accept advice. Accept help. 68 00:09:22,240 --> 00:09:24,960 You'll be Prime Minister. You'll have a nice flat... 69 00:09:25,040 --> 00:09:27,200 -Fuck you! -..a proper car. 70 00:09:27,520 --> 00:09:32,280 I can even get you a new heart transplant, from a bike accident. 71 00:09:32,360 --> 00:09:35,760 And when you feel down you'll come here to relax. 72 00:09:35,840 --> 00:09:39,920 I'll sort out a jacuzzi and a sauna here. I'll provide the girls, too. 73 00:09:40,000 --> 00:09:42,520 Just let a new party be established. 74 00:09:42,600 --> 00:09:45,120 I'll be a Minister of whatever, is that right? 75 00:09:47,280 --> 00:09:51,440 You can forget about this. You'll rule and I'll have peace. 76 00:09:51,520 --> 00:09:55,280 No arsehole, no cop, no journalist will jeopardise me. 77 00:09:55,360 --> 00:09:58,000 Evelyn will keep her mouth shut. 78 00:10:03,600 --> 00:10:06,720 Ladies and gentlemen, 79 00:10:07,160 --> 00:10:10,280 thank you for coming to the Parliament today. 80 00:10:10,360 --> 00:10:14,560 I wish to make an important announcement. 81 00:10:15,080 --> 00:10:20,040 I am leaving my party. It's my own decision. 82 00:10:20,360 --> 00:10:25,640 This country needs new people with new ways of thinking and fresh politics. 83 00:10:25,720 --> 00:10:30,040 The right and the left have failed. People need security. 84 00:10:30,120 --> 00:10:35,400 If we are to join the EU we mustn't do so with empty pockets. 85 00:10:35,600 --> 00:10:40,720 I offer a political body which will restore the social state. 86 00:10:42,160 --> 00:10:45,680 Now there is time for questions. 87 00:10:47,640 --> 00:10:50,640 The first question. Please go on. 88 00:10:52,760 --> 00:10:57,160 SCUMBAG 89 00:11:04,960 --> 00:11:07,280 The opinion polls show The Party in the lead. 90 00:11:07,360 --> 00:11:11,080 No.3 get ready to prepare the long shot. No.4 get a shot of the Bishop. 91 00:11:13,040 --> 00:11:16,600 -No.2 a Boženka close-up. -Report ends in 5 seconds. 92 00:11:16,680 --> 00:11:20,240 Get ready in 3, 2, 1. 93 00:11:21,440 --> 00:11:26,600 I welcome an esteemed guest, Monsignor Ján Donát on Agnus Dei Television. 94 00:11:26,680 --> 00:11:29,560 -Praised be Jesus Christ. -Forevermore. 95 00:11:29,640 --> 00:11:34,600 Could you please summarise the main idea of the Sunday sermon for those believers 96 00:11:34,680 --> 00:11:39,440 who were unable to take part in the pilgrimage? 97 00:11:39,520 --> 00:11:41,560 Thank you for the invitation. 98 00:11:41,640 --> 00:11:45,560 Our country is the legacy of St. Cyril and St. Methodius. 99 00:11:45,640 --> 00:11:50,280 That often gets forgotten. The continuity gets forgotten. 100 00:11:50,360 --> 00:11:56,680 The gift of continuance. Rome wasn't built in a day either, eh? 101 00:11:56,760 --> 00:12:01,400 And in the following days a certain duty awaits us. 102 00:12:01,480 --> 00:12:04,360 -A civic duty. -Parliamentary elections. 103 00:12:04,440 --> 00:12:07,800 But many faithful are still hesitating. 104 00:12:07,880 --> 00:12:10,280 Yes. They don't know who to believe. 105 00:12:10,360 --> 00:12:13,320 But our Holy Church provides them with an answer. 106 00:12:13,400 --> 00:12:18,760 Prophet Isaiah reminds us of the human capability to see and to hear. 107 00:12:18,840 --> 00:12:20,920 Isaiah 6.10. 108 00:12:21,080 --> 00:12:24,240 Even if we ignore that right now, not casting one's vote 109 00:12:24,320 --> 00:12:28,040 for one recommended by the Holy Church is a grave sin, 110 00:12:28,120 --> 00:12:32,880 we must keep reminding people of this need for continuity. 111 00:12:32,960 --> 00:12:37,160 Let's pray together with our faithful ones. 112 00:12:37,360 --> 00:12:41,080 Holy Mary, Mother of God, give us ears to hear, 113 00:12:41,160 --> 00:12:44,200 give us hearts to believe, 114 00:12:44,280 --> 00:12:48,120 and provide us with a will to act. 115 00:12:48,520 --> 00:12:50,680 -Amen. -Amen. 116 00:12:58,360 --> 00:13:00,520 -And we've got it! -We've got it! 117 00:13:32,440 --> 00:13:36,120 At midnight the Central Electoral Commission will confirm the results 118 00:13:36,200 --> 00:13:38,520 but I think, Your Excellency, that we can celebrate already. 119 00:13:38,600 --> 00:13:40,880 Thank God, thank God. 120 00:13:40,960 --> 00:13:43,520 Thanks to you, Excellency. 121 00:13:43,600 --> 00:13:45,120 We're glad. 122 00:13:45,200 --> 00:13:49,080 Once they count the votes, they will find out that Bobo has enough seats 123 00:13:49,160 --> 00:13:52,920 to form a government on his own. They already want to strike a deal. 124 00:13:53,000 --> 00:13:57,080 But why a deal? Bobo will form a government alone and that's that. 125 00:13:57,160 --> 00:13:59,280 One-party government? 126 00:14:00,640 --> 00:14:03,840 Don't worry, Your Excellency. Nothing will be revoked. 127 00:14:03,920 --> 00:14:08,560 Everything remains as agreed. The Vatican agreement won't be revoked. 128 00:14:08,640 --> 00:14:12,320 You won't have to document your assets nor pay any income tax. 129 00:14:12,400 --> 00:14:14,960 Priests’ wages will carry on being paid by the state. 130 00:14:15,040 --> 00:14:17,360 Including social and health insurance. 131 00:14:17,440 --> 00:14:20,400 Everything will be as we agreed, Your Excellency. 132 00:14:20,480 --> 00:14:22,760 Praised be God. 133 00:14:23,000 --> 00:14:27,520 Why should we bother God? I'm the one that pays. 134 00:14:28,080 --> 00:14:30,800 Why bother God! 135 00:14:46,480 --> 00:14:50,240 Everything is fine. Why are you worried? 136 00:14:53,640 --> 00:14:56,720 You don't have clear conscience, fellas? 137 00:15:11,280 --> 00:15:16,440 Oh no! Fine wine, fine company. I may get insulted, Your Excellency. 138 00:15:16,520 --> 00:15:20,400 As they say best to leave while the going's good. 139 00:15:20,480 --> 00:15:24,200 Sure. I am not a party animal either. 140 00:15:25,760 --> 00:15:30,160 What about the girls? Did they make you happy, at least a little bit? 141 00:15:30,720 --> 00:15:35,400 It's not necessary to try everything at all costs. 142 00:16:31,880 --> 00:16:34,360 It's not your fault. 143 00:16:37,720 --> 00:16:40,040 Fuck it. 144 00:16:46,240 --> 00:16:50,600 What is that?! What have you sent? Did you see it? 145 00:16:50,680 --> 00:16:53,800 What do you mean "all right"?! Nothing's all right! 146 00:16:53,880 --> 00:16:56,760 How do I look in front of them? Like a prick! 147 00:16:56,840 --> 00:17:00,920 Do you want to tattoo "prick" on my forehead to make it clear to everyone? 148 00:17:01,360 --> 00:17:05,800 Shut up. Do I have to check everything myself? Even the whores? 149 00:17:05,880 --> 00:17:07,800 Do better next time... 150 00:17:07,880 --> 00:17:09,560 Go. 151 00:17:21,840 --> 00:17:24,520 I always visit personally. 152 00:17:24,600 --> 00:17:29,400 It's not easy for me either, so believe me that I understand you. 153 00:17:30,400 --> 00:17:32,440 I am not going mum. 154 00:17:34,280 --> 00:17:39,360 -What if we changed our mind? -That I'm afraid won't be possible. 155 00:17:39,440 --> 00:17:43,760 The court has put Broňa into the care of a social rehabilitation unit. 156 00:17:43,840 --> 00:17:48,400 It's not about whether Broňa wants to go or doesn't, do you understand? 157 00:17:48,800 --> 00:17:52,680 You know, for me the girls are like my own. 158 00:17:52,760 --> 00:17:56,560 I set up "Solis" because I felt sorry for the children. 159 00:17:56,640 --> 00:17:59,760 I believe that a young person can be re-educated. 160 00:17:59,840 --> 00:18:02,000 Even if they have used drugs or alcohol. 161 00:18:02,080 --> 00:18:05,560 Our aim is to get the child away from it. 162 00:18:06,080 --> 00:18:10,800 But I've told the doctors a hundred times that I've never taken drugs. 163 00:18:10,880 --> 00:18:13,920 It was just a joint that one guy rolled for me. 164 00:18:14,000 --> 00:18:17,560 I went to school as normal, it happened just that one time. 165 00:18:17,640 --> 00:18:20,720 But it's like everyone is deaf around here. 166 00:18:21,000 --> 00:18:26,400 -You'll take her with you now? -I understand this is hard for a mother, 167 00:18:26,480 --> 00:18:32,000 but the court's judgment was correct, especially in this case. 168 00:18:32,240 --> 00:18:35,920 What are the visiting hours? Is it like in a hospital? 169 00:18:36,000 --> 00:18:40,120 I am sorry. You already had the chance to raise your daughter. 170 00:18:40,200 --> 00:18:44,880 You have failed. Now it's time for the experts to do their job. 171 00:18:45,960 --> 00:18:49,880 And when will she come home? On Saturdays and Sundays? 172 00:18:49,960 --> 00:18:52,480 During the week I work three shifts. 173 00:18:52,560 --> 00:18:56,240 Madam, the court took away your parental rights 174 00:18:56,320 --> 00:18:59,880 and decided that your daughter is to live in an institution. 175 00:18:59,960 --> 00:19:03,200 Visiting is reward-based. 176 00:19:03,280 --> 00:19:07,880 When Broňa improves we will get in touch 177 00:19:07,960 --> 00:19:11,040 and invite you for a visit. 178 00:19:16,200 --> 00:19:19,080 BROŇA IS A WHORE 179 00:20:07,680 --> 00:20:10,400 What's funny? 180 00:20:12,760 --> 00:20:15,040 Still amused? 181 00:21:03,920 --> 00:21:05,800 Undress! 182 00:21:18,200 --> 00:21:20,320 Do you understand? 183 00:21:32,440 --> 00:21:34,400 Well... 184 00:21:40,120 --> 00:21:44,280 Internal rules. By tomorrow I want you both to know them by heart. 185 00:21:44,360 --> 00:21:49,480 You open your mouth, no mail. You don't do as told, no grub. 186 00:21:49,920 --> 00:21:52,800 You stir trouble, you will go to an isolation unit. 187 00:21:52,880 --> 00:21:55,520 The director will test you. 188 00:21:56,960 --> 00:22:00,320 You don't want to go to an isolation unit, trust me. 189 00:22:00,400 --> 00:22:03,360 Nobody will come to see you there. 190 00:22:04,240 --> 00:22:06,320 Apart from me. 191 00:22:36,600 --> 00:22:38,960 I want to go home. 192 00:22:39,720 --> 00:22:42,000 Shut the fuck up. 193 00:22:42,160 --> 00:22:45,040 We'll always stay together, don't you worry. 194 00:22:46,920 --> 00:22:49,560 I can't stick it out here. 195 00:22:52,360 --> 00:22:55,680 -I want to go home. -Quiet! 196 00:23:02,920 --> 00:23:05,720 We won't give in, the two us, right? 197 00:23:06,920 --> 00:23:10,120 We will stay together the whole time. Like sisters. 198 00:23:10,680 --> 00:23:13,920 We'll run away, don't worry. 199 00:23:14,400 --> 00:23:16,160 Agreed? 200 00:23:16,360 --> 00:23:18,200 Agreed? 201 00:23:22,720 --> 00:23:29,360 Good night, my little girl, good night. 202 00:23:30,200 --> 00:23:35,880 Make sure God himself sees you right. 203 00:23:37,200 --> 00:23:42,880 Good night, sleep well, 204 00:23:43,440 --> 00:23:49,400 make sure your dreams are swell. 205 00:23:53,000 --> 00:23:56,880 In a few months I'll have the final inspection done. 206 00:23:56,960 --> 00:23:59,720 It has 300 metres plus the terrace is also 300 metres. 207 00:23:59,800 --> 00:24:02,640 You'll install a fireplace here, a jacuzzi, armchairs... 208 00:24:02,720 --> 00:24:06,240 As a happily divorced man you won't find anything better. 209 00:24:06,320 --> 00:24:09,160 How did you get hold of it? 210 00:24:09,840 --> 00:24:13,800 -I meant the flat. -Some view, eh? 211 00:24:15,640 --> 00:24:17,800 How much does it cost? 212 00:24:17,880 --> 00:24:20,560 I'll rent it out to you. We'll make it look that way. 213 00:24:20,640 --> 00:24:23,520 To stop the hyenas from media sticking their noses into it. 214 00:24:23,600 --> 00:24:27,720 We all know what they're like. "How did you acquire a flat like this?" 215 00:24:27,800 --> 00:24:33,480 "Market price is 1.5 million euro and your salary is that of a handyman." 216 00:24:33,560 --> 00:24:38,000 I got some land. Arable land. It's currently used for growing rapeseed. 217 00:24:38,840 --> 00:24:42,360 I want to sell it. Some pastors own land right next to it. 218 00:24:42,440 --> 00:24:46,480 That new factory can be built there. So the Chinks don't piss off east. 219 00:24:46,560 --> 00:24:50,240 And all of us would profit from this. Even the bishop. 220 00:24:50,320 --> 00:24:52,520 Your secretary? 221 00:24:53,280 --> 00:24:55,680 Her name is Emi but... 222 00:24:55,760 --> 00:24:58,400 Call her whatever you want. 223 00:25:22,440 --> 00:25:25,960 A guest in the house is a God in the house, Mr Wagner. 224 00:25:34,520 --> 00:25:38,520 The church isn't selling Mr Wagner. 225 00:25:38,600 --> 00:25:41,200 It never sells anything. 226 00:25:41,280 --> 00:25:46,880 Your Excellency, but the price is good. I wouldn't get more from the state. 227 00:25:46,960 --> 00:25:52,000 Look, Mr Wagner, the church nurtures its assets. 228 00:25:52,080 --> 00:25:55,280 Because of that we are where we are. 229 00:25:55,360 --> 00:25:59,240 We introduced celibacy so that the priests' assets 230 00:25:59,320 --> 00:26:04,880 wouldn't be inherited by their wives and children, am I being clear? 231 00:26:08,720 --> 00:26:16,000 The Prime Minister might consider your decision as unwillingness to co-operate. 232 00:26:16,080 --> 00:26:21,200 And certain agreements might not apply anymore, Your Excellency. 233 00:26:23,280 --> 00:26:29,400 Our church has been around for almost 2,000 years. 234 00:26:29,640 --> 00:26:33,920 Please remind your Prime Minister of that. 235 00:26:34,480 --> 00:26:38,960 You know, states are founded, then they disappear, 236 00:26:39,040 --> 00:26:43,280 nations are born, then die out, 237 00:26:44,880 --> 00:26:48,600 but our firm is eternal. 238 00:26:52,560 --> 00:26:56,880 We survived Nero, Caligula, 239 00:26:56,960 --> 00:26:59,560 Luther's Reformation, 240 00:26:59,640 --> 00:27:03,320 Hitler, the communists. 241 00:27:07,360 --> 00:27:10,160 And we will survive you too. 242 00:27:19,360 --> 00:27:21,560 C'mon, run faster! 243 00:27:25,240 --> 00:27:28,120 Broňa, move your ass! 244 00:27:28,200 --> 00:27:30,200 Catch her up! 245 00:27:31,600 --> 00:27:34,520 No talking, be quiet and run! 246 00:27:46,520 --> 00:27:51,040 Why are you crouching? Such a pretty girl. Hands down. 247 00:27:53,880 --> 00:27:57,160 Why are you so serious? Smile for me. 248 00:27:57,760 --> 00:28:00,320 Come and see me afterwards. 249 00:28:06,760 --> 00:28:11,000 Let's start. You go and see the director. 250 00:28:18,320 --> 00:28:20,280 Enter. 251 00:28:21,960 --> 00:28:24,160 Close the door. 252 00:28:33,240 --> 00:28:36,000 Slowly getting used to it here? 253 00:28:37,760 --> 00:28:39,760 Do you use Facebook? 254 00:28:40,840 --> 00:28:43,360 Did you lose your tongue? 255 00:28:43,440 --> 00:28:44,680 Yes. 256 00:28:44,760 --> 00:28:47,480 Yes, you use Facebook or yes you've lost your tongue? 257 00:28:47,560 --> 00:28:52,280 Yes, I use Facebook. Naďa Blackwitch Kotlárová. 258 00:28:58,360 --> 00:29:00,320 Is that you? 259 00:29:04,200 --> 00:29:07,960 Let your hair down. Come here. 260 00:29:08,280 --> 00:29:12,160 There. Give me the password. 261 00:29:12,240 --> 00:29:16,800 I'll change your awful profile picture. 262 00:29:19,560 --> 00:29:22,000 Black cat. 263 00:29:23,080 --> 00:29:28,120 And now we'll tell him he has lovely eyes, OK? 264 00:29:33,040 --> 00:29:37,560 And we'll send him your photo from the shower. 265 00:30:01,680 --> 00:30:04,760 Well, you're a success. 266 00:30:13,320 --> 00:30:14,560 Leave. 267 00:30:23,640 --> 00:30:27,720 I just don't get how you do it. 268 00:30:27,800 --> 00:30:32,280 One must have a talent for it. Yeah, you've got talent! 269 00:30:32,360 --> 00:30:35,720 Together the two of us will go far. 270 00:30:36,680 --> 00:30:38,680 What the hell are you doing? 271 00:30:40,240 --> 00:30:43,880 -You parked in a pedestrian zone. -So what? 272 00:30:43,960 --> 00:30:47,320 Sir, you think that traffic signs don't apply to you? 273 00:30:47,400 --> 00:30:51,000 You are not allowed to even stop here. And you have parked here for... 274 00:30:51,080 --> 00:30:55,360 I'll tell you exactly for how long. 42 minutes exactly. 275 00:30:55,520 --> 00:31:00,400 I will ask you to show me your ID, driver's and car's technical licences. 276 00:31:00,480 --> 00:31:06,160 And I will ask you to get the towing vehicle to fuck off. 277 00:31:06,440 --> 00:31:09,600 ID, driver and technical licences. 278 00:31:22,880 --> 00:31:25,720 Listen, I'll give you advice. 279 00:31:25,800 --> 00:31:30,320 Phone someone with a higher rank. Get your fucking phone and make the call. 280 00:31:30,400 --> 00:31:34,400 Or as of tomorrow you'll be demoted to a patrol officer looking after the junkies 281 00:31:34,480 --> 00:31:36,960 instead of licking your ice cream here it the city! 282 00:31:37,040 --> 00:31:40,320 Sir, take it easy. Stand back. 283 00:31:50,680 --> 00:31:53,360 Wagner. With a 'w'. 284 00:31:55,760 --> 00:31:57,840 Yes, 01 at the end. 285 00:31:59,800 --> 00:32:01,720 Really? 286 00:32:02,880 --> 00:32:04,640 OK. 287 00:32:12,400 --> 00:32:16,280 Here you are, sir. I wish you a good day. 288 00:32:24,720 --> 00:32:29,240 Listen, what kind of pricks do you have in the Municipal Police? 289 00:32:29,320 --> 00:32:32,520 I get to my car and and it's being towed away? 290 00:32:33,080 --> 00:32:36,960 Towing away MY CAR? I told him to screw himself! 291 00:32:37,440 --> 00:32:39,720 Sort it out with him. The little shit. 292 00:32:40,040 --> 00:32:41,720 Fine. 293 00:32:49,400 --> 00:32:52,520 If I am not in a room with you, I'll go bonkers. 294 00:32:53,040 --> 00:32:55,240 That makes it more bearable. 295 00:33:24,080 --> 00:33:26,040 Have you taken any drugs? 296 00:33:26,560 --> 00:33:28,560 Only weed. 297 00:33:29,640 --> 00:33:31,640 You? 298 00:33:32,960 --> 00:33:34,760 Yep. 299 00:33:35,640 --> 00:33:37,480 Weed. 300 00:33:38,280 --> 00:33:41,360 I had a good source, so I was selling as well. 301 00:33:43,160 --> 00:33:45,880 That's when they caught me. 302 00:33:48,720 --> 00:33:52,480 If I wanted to I'd climb over. 303 00:34:25,680 --> 00:34:29,560 -Good evening. -Good evening. Please come in. 304 00:34:32,120 --> 00:34:34,480 I guessed correctly. 305 00:34:35,440 --> 00:34:37,840 I estimated you to be an L or XL. 306 00:34:39,680 --> 00:34:42,400 I knew you had a taste. 307 00:34:44,560 --> 00:34:47,760 I would use camel here as well. 308 00:34:47,840 --> 00:34:50,200 I didn't have time to do it properly. 309 00:34:50,280 --> 00:34:53,880 It's 300 square metres of space. The terrace is another 300 metres. 310 00:34:55,480 --> 00:34:58,400 Come, I'll show you round. 311 00:35:15,360 --> 00:35:17,240 That's great. 312 00:35:26,960 --> 00:35:29,320 My, my... 313 00:35:30,840 --> 00:35:33,160 I've got Prosecco too. 314 00:35:38,880 --> 00:35:41,280 And I've got the dessert. 315 00:35:53,000 --> 00:35:56,320 Not cocaine, that's off limits for me. 316 00:35:59,560 --> 00:36:02,360 Your cousin can have the arable land, 317 00:36:02,480 --> 00:36:04,520 and he should apply for the grants. He'll get them. 318 00:36:04,600 --> 00:36:09,160 We don't have the East under control. Cash is going down the drain there. 319 00:36:09,240 --> 00:36:11,400 I only want 20 %. 320 00:36:11,480 --> 00:36:13,640 Gold standard. 321 00:36:14,160 --> 00:36:18,320 You're the only one using his brain here. 322 00:37:01,280 --> 00:37:05,400 -Praised be our Lord Jesus Christ. -Forevermore. 323 00:37:07,040 --> 00:37:12,800 We've known each other for ages and owe each other a fair bit, eh Secretary? 324 00:37:16,240 --> 00:37:20,960 It would be unwise if this got out, Secretary. 325 00:37:21,960 --> 00:37:26,080 They'd move you to eastern Slovakia to some small village. 326 00:37:26,160 --> 00:37:28,840 That wouldn't be good. 327 00:37:33,840 --> 00:37:37,920 Tell the bishop the price is sound. 328 00:37:41,040 --> 00:37:46,360 God Bless this development project as we do so in the belief 329 00:37:46,440 --> 00:37:52,680 that we're doing good. In the name of the Father, Son and the Holy Spirit. 330 00:38:00,240 --> 00:38:04,080 This investment will bring hundreds of jobs to the region. 331 00:38:04,160 --> 00:38:09,600 Nobody can say that my government doesn't look out for its citizens. 332 00:38:09,760 --> 00:38:13,120 Our highest priority is employment. 333 00:38:13,200 --> 00:38:15,200 Firstly we must eradicate poverty. 334 00:38:15,280 --> 00:38:18,000 We are a fine country, a beautiful country, 335 00:38:18,080 --> 00:38:22,440 with just a bit more effort and work ethics, everything will be better. 336 00:38:23,240 --> 00:38:25,240 Please... 337 00:38:27,240 --> 00:38:29,800 -A photo together? -Sure. 338 00:38:30,000 --> 00:38:32,960 We'd also like a photo... 339 00:38:38,000 --> 00:38:42,000 May I ask what exactly is it that you do for the Prime Minister? 340 00:38:42,080 --> 00:38:46,040 -Are you his assistant? -I won't make a statement to the media. 341 00:38:46,120 --> 00:38:49,720 -Why? Is it a secret? -Leave me alone. 342 00:38:49,800 --> 00:38:52,800 Stop badgering. We're in a field. 343 00:38:52,880 --> 00:38:58,200 Have some respect for people, who unlike you work their guts out. 344 00:38:58,280 --> 00:39:00,160 If you will. 345 00:39:19,200 --> 00:39:21,200 I'm off then. Bye. 346 00:39:24,560 --> 00:39:28,360 -You're a nitwit. -Ah. Thanks. See you. 347 00:39:42,360 --> 00:39:44,480 -Hi. -Hello. 348 00:39:46,320 --> 00:39:50,240 -Hiya. -Have you covered the laying of the foundation stone? 349 00:39:50,400 --> 00:39:54,160 There's a meeting in a minute. Everyone in my office. 350 00:39:54,240 --> 00:39:56,760 I looked at the subsidies issue. This should be a topic. 351 00:39:56,840 --> 00:40:01,920 The woman who chases up subsidies for that bunch from the East... 352 00:40:02,000 --> 00:40:05,240 I Googled her and guess who she is? 353 00:40:05,320 --> 00:40:08,400 She's someone's cousin and works as Bobo's assistant. 354 00:40:08,480 --> 00:40:11,760 She has access to very important matters through Bobo. 355 00:40:11,840 --> 00:40:17,120 If she wanted she could see the army's crisis scheme, anti-terrorist measures, 356 00:40:17,200 --> 00:40:21,320 -arrangements on the Schengen border... -What did you say? -What? 357 00:40:21,400 --> 00:40:25,200 -Bobo's assistant Emi? -The former Miss Slovakia? 358 00:40:25,280 --> 00:40:27,920 I didn't know she was a Miss. 359 00:40:28,000 --> 00:40:30,560 That Emi which Bobo is screwing? 360 00:40:30,640 --> 00:40:35,680 So the mafia has planted their people directly to Bobo. 361 00:40:36,320 --> 00:40:39,520 -But you have to prove that. -Quite right. 362 00:40:39,600 --> 00:40:42,760 I can't bluntly write that her cousin is a mafioso 363 00:40:42,840 --> 00:40:46,960 until I get proof that he's under investigation for criminal activities. 364 00:40:47,040 --> 00:40:49,280 -Are they investigating? -Yep. 365 00:40:50,960 --> 00:40:53,320 That's worth a story. 366 00:40:53,400 --> 00:40:56,760 -A pretty harsh story. -Tell us. 367 00:40:58,880 --> 00:41:03,600 These are the cousin's companies. 1 - 20. 368 00:41:03,680 --> 00:41:09,120 16 still have his name as the owner but 4 have front men. 369 00:41:10,000 --> 00:41:14,360 Those four firms run a solar farm in the cadastral area of this village, 370 00:41:14,440 --> 00:41:19,440 the same village, where Bobo's Emi is registered to reside. 371 00:41:19,520 --> 00:41:23,960 Four companies out of twenty is 20 %, standard for a protection racket. 372 00:41:24,040 --> 00:41:27,240 The standard rate these days is 30 %. 373 00:41:27,320 --> 00:41:28,880 Let him be. 374 00:41:28,960 --> 00:41:32,720 I will try to catch them through subsidy fraud. 375 00:41:32,800 --> 00:41:35,400 Basically they are embezzling European money. 376 00:41:35,480 --> 00:41:39,560 Documents, I need evidence for all of this. 377 00:41:40,000 --> 00:41:44,240 I've already requested information, but it takes time. 378 00:41:44,320 --> 00:41:47,120 All right. Next. 379 00:41:47,200 --> 00:41:52,040 May I? All those "free trains" of Bobo's are costing us 13 million a year. 380 00:42:14,760 --> 00:42:18,640 You let that little whore into your business? Is that sensible? 381 00:42:18,720 --> 00:42:21,200 It's just small change. 382 00:42:22,880 --> 00:42:27,760 Look at that, a whore who brings you money 383 00:42:27,840 --> 00:42:30,560 -that's something! -Fuck off! 384 00:42:31,000 --> 00:42:33,840 A whore who brings you money, that's great. 385 00:42:33,920 --> 00:42:36,080 -Y'know what a slutwhore is? -No. 386 00:42:36,160 --> 00:42:38,840 One that brings money to everyone but you. 387 00:42:39,520 --> 00:42:41,520 Go fuck yourself. 388 00:42:43,880 --> 00:42:47,520 Don't choke just yet, we still need you. 389 00:42:47,680 --> 00:42:50,400 I'm always on your side. 390 00:42:50,760 --> 00:42:55,120 -Quite right you are. -You all are provided for thanks to me. 391 00:42:58,200 --> 00:42:59,960 Hi. 392 00:43:00,560 --> 00:43:02,560 Get a move on! 393 00:43:04,480 --> 00:43:06,520 It's dry now. 394 00:43:07,120 --> 00:43:10,360 -Naďa, are you having your period? -No. 395 00:43:10,480 --> 00:43:12,280 And you? 396 00:43:12,440 --> 00:43:14,400 -Me neither. -Me likewise. 397 00:43:15,480 --> 00:43:18,400 Nobody is asking you. 398 00:43:19,080 --> 00:43:21,520 We're going for a trip. 399 00:43:42,600 --> 00:43:48,200 Let's spice things up a bit. Do you wanna have some fun? 400 00:45:40,160 --> 00:45:42,040 Happy? 401 00:46:15,200 --> 00:46:17,560 Come to daddy. 402 00:46:34,280 --> 00:46:37,280 -Ave you. -Ave me. 403 00:47:35,680 --> 00:47:37,680 What's up? 404 00:47:41,080 --> 00:47:43,320 You're kidding, for real? 405 00:47:43,680 --> 00:47:45,360 Now? 406 00:47:47,960 --> 00:47:50,000 Well, I can. 407 00:47:50,080 --> 00:47:52,040 Fine. 408 00:47:52,920 --> 00:47:55,040 OK. Bye. 409 00:48:00,240 --> 00:48:03,280 Miša, are you asleep? 410 00:48:05,320 --> 00:48:09,800 -Quite romantic, hey? -Yeah, you bet. 411 00:48:11,280 --> 00:48:14,480 Slow down, slow down! That's it! 412 00:48:19,040 --> 00:48:22,600 Hello. May I ask a question? Is that the Minister's car? 413 00:48:22,680 --> 00:48:24,440 Carry on, no stopping. 414 00:48:24,520 --> 00:48:28,640 I'm a reporter. Who could give me some information? 415 00:48:29,320 --> 00:48:31,040 -A journalist? -Yes. 416 00:48:31,120 --> 00:48:33,880 Any idea where my ID is? 417 00:48:35,600 --> 00:48:37,560 You have to talk to the 418 00:48:37,680 --> 00:48:40,760 representatives of the police HQ if you have any questions. 419 00:48:41,400 --> 00:48:43,240 Regarding the condoms, Viagra 420 00:48:43,320 --> 00:48:47,080 and the 10,000 in cash that the Minister had on him. 421 00:48:47,160 --> 00:48:50,080 Or ask at the hospital in the town. 422 00:48:50,880 --> 00:48:53,960 I can't answer these questions. 423 00:48:54,040 --> 00:48:57,560 And check your front lights, they don't work properly. 424 00:48:57,640 --> 00:49:00,200 Thanks. Take care. 425 00:49:17,120 --> 00:49:19,800 The policeman said he had a few johnnies, 426 00:49:20,240 --> 00:49:22,920 Viagra and several thousand in cash on him. 427 00:49:25,000 --> 00:49:28,160 I can't check right now whether he's even alive. 428 00:49:28,240 --> 00:49:32,280 Can't we say "according to an unverified source"? 429 00:49:38,400 --> 00:49:40,400 Home? 430 00:49:40,600 --> 00:49:43,480 The Minister's health condition isn't serious... 431 00:49:43,560 --> 00:49:45,880 You are fucking with me! 432 00:49:46,240 --> 00:49:48,600 You taking the mickey? 433 00:49:49,480 --> 00:49:51,280 Ňuňu! 434 00:49:51,360 --> 00:49:55,640 I do the maximum for everybody. I work my arse off for you. 435 00:49:55,720 --> 00:49:59,720 I take care of everything so everyone can get their grub! 436 00:49:59,800 --> 00:50:03,880 Just finish him off! Smother the fucker with a pillow! 437 00:50:03,960 --> 00:50:06,600 I don't give a shit about him! Fuck him! 438 00:50:15,480 --> 00:50:18,480 She bled to death. 439 00:50:20,800 --> 00:50:22,680 But the death was 440 00:50:22,760 --> 00:50:25,920 not caused by any external factors, right, doc? That's agreed. 441 00:50:26,000 --> 00:50:29,840 I don't know that. A pathologist must ascertain that. 442 00:50:29,920 --> 00:50:31,800 What are you saying? 443 00:50:31,880 --> 00:50:36,600 Look, you examined the body. You'll sign the death certificate. 444 00:50:36,680 --> 00:50:40,720 You'll state that she took an overdose. Just make it up! 445 00:50:40,800 --> 00:50:44,960 Why the fuck do I have to tell you this? Come up with something, for fuck's sake! 446 00:50:45,040 --> 00:50:47,440 I can't. That's not possible. 447 00:50:47,520 --> 00:50:50,920 And you should stop doing drugs! Have you gone mad? 448 00:50:52,280 --> 00:50:56,280 I've gone mad? You think I've gone mad?! 449 00:50:58,080 --> 00:51:01,000 Just go back home you prick! 450 00:51:01,080 --> 00:51:03,560 Where did you find this? 451 00:51:06,040 --> 00:51:08,880 Everyone knows what to do. 452 00:51:12,280 --> 00:51:14,680 Fuck the paperwork. 453 00:51:37,840 --> 00:51:39,760 Off we go. 454 00:51:53,480 --> 00:51:55,480 And Broňa? 455 00:51:55,800 --> 00:51:57,920 Hey! What about Broňa! 456 00:51:58,000 --> 00:52:00,840 Broňa! What about Broňa! 457 00:52:16,800 --> 00:52:18,600 Get some sleep. 458 00:52:18,680 --> 00:52:23,360 If the other girls ask you anything just keep it shut. 459 00:52:24,040 --> 00:52:26,040 Where is Broňa? 460 00:52:32,800 --> 00:52:36,440 -The police will find her. -She ran away? 461 00:52:37,240 --> 00:52:42,280 Broňa wouldn't run away on her own. She wouldn't leave without me. 462 00:52:44,560 --> 00:52:47,800 But, you know, Naďa, junkies lie. 463 00:52:48,680 --> 00:52:50,920 One can't trust them. 464 00:53:08,920 --> 00:53:11,000 -We must go. -OK. 465 00:53:22,040 --> 00:53:25,400 Welcome to the Ministry of Interior press announcement. 466 00:53:25,480 --> 00:53:29,440 After the statement, the Minister will answer your questions. If you will. 467 00:53:29,520 --> 00:53:31,480 Good morning, ladies and gentlemen. 468 00:53:31,560 --> 00:53:35,200 An investigation of the incident is underway at the moment. 469 00:53:35,280 --> 00:53:38,760 We need to allow the appropriate authorities to work undisturbed. 470 00:53:38,840 --> 00:53:40,000 "News Herald", your turn. 471 00:53:40,080 --> 00:53:44,160 What was the reason for the cash that the Minister carried with him? 472 00:53:44,240 --> 00:53:49,760 And what about the virility drugs and condoms? 473 00:53:49,840 --> 00:53:55,200 I think that everybody has needs, 474 00:53:55,280 --> 00:53:59,640 but I don't believe he was equipped with all that when admitted to the hospital. 475 00:53:59,720 --> 00:54:01,240 As for the cash, 476 00:54:01,360 --> 00:54:03,920 everyone who knows him is aware that he doesn't like credit cards. 477 00:54:04,000 --> 00:54:09,280 He did carry a bit more than is usual but he was arranging a private celebration. 478 00:54:09,360 --> 00:54:11,600 Any further questions? 479 00:54:14,600 --> 00:54:17,400 -What have you got here? -This? 480 00:54:17,480 --> 00:54:20,680 I had that done a year ago. 481 00:54:20,760 --> 00:54:24,800 -I couldn't stick it out. -It's nothing... Watch out! 482 00:55:15,080 --> 00:55:18,000 Hello. Are the trains free of charge? 483 00:55:20,080 --> 00:55:22,400 I've no student card. 484 00:55:22,920 --> 00:55:26,960 If I want a ticket to Nitra, how much will it be? 485 00:55:28,280 --> 00:55:30,400 Thank you. 486 00:56:27,840 --> 00:56:31,920 TRAINS FOR FREE The Party 487 00:56:40,680 --> 00:56:42,680 Got a shit? 488 00:56:50,120 --> 00:56:53,400 I'm off to do a night-shift soon. 489 00:56:54,360 --> 00:56:57,240 Broňa didn't even phone you? 490 00:56:57,440 --> 00:56:59,880 She's in that school. 491 00:56:59,960 --> 00:57:04,600 They said they won't let her phone, only after three months. 492 00:57:04,680 --> 00:57:07,160 Then she's supposed to get in touch. 493 00:57:07,240 --> 00:57:11,240 -But she's not there. -Where would she be? 494 00:57:11,680 --> 00:57:16,280 They said she ran away. I assumed she came home. 495 00:57:19,680 --> 00:57:22,600 How do you know Broňa isn't there? 496 00:57:22,680 --> 00:57:25,480 The District Hospital's spokeswoman confirmed 497 00:57:25,560 --> 00:57:30,640 that they have treated a 55-year old man with no serious injuries. 498 00:57:33,200 --> 00:57:35,960 I must leave for my night-shift. 499 00:57:51,720 --> 00:57:54,760 Ondro, have you got a moment? 500 00:57:55,640 --> 00:57:59,160 Some young girl is here wanting to chat. 501 00:58:08,440 --> 00:58:10,240 Hello. 502 00:58:12,320 --> 00:58:15,080 -I am Ondrej. -Naďa. 503 00:58:15,880 --> 00:58:18,520 This is where newspapers are printed? 504 00:58:18,720 --> 00:58:21,000 Will you sit down? 505 00:58:34,040 --> 00:58:36,640 Will you have some tea? 506 00:58:39,000 --> 00:58:43,200 -Can you make a cup of tea? -Fruit tea? -Thanks. 507 00:58:45,360 --> 00:58:48,880 Will you put in the paper what I tell you? 508 00:58:48,960 --> 00:58:53,480 It doesn't work like that. We verify all information. 509 00:58:53,560 --> 00:58:56,360 That means we talk to the opposing side 510 00:58:56,440 --> 00:58:59,840 or quote the resource document. 511 00:58:59,920 --> 00:59:03,080 Something happened to my girlfriend. 512 00:59:03,440 --> 00:59:05,440 OK. Carry on. 513 00:59:05,520 --> 00:59:07,080 They said she ran away. 514 00:59:07,280 --> 00:59:10,400 Broňa wouldn't do that. She's scared shit about everything. 515 00:59:10,480 --> 00:59:12,920 That juvie centre isn’t what it looks like. 516 00:59:13,000 --> 00:59:16,600 If they take you to a party, dress you up, make you wear high heels, 517 00:59:16,680 --> 00:59:20,600 and then they give you a pill, that's a bit off, right? 518 00:59:20,680 --> 00:59:26,000 I see. You're from a juvenile centre? So you're not 18 yet. 519 00:59:27,280 --> 00:59:29,360 -Here is the tea. -Thank you. 520 00:59:31,240 --> 00:59:36,640 Look, those are pretty serious things you're telling me here. 521 00:59:36,800 --> 00:59:40,040 Can you wait here, have some biscuit and tea. 522 00:59:40,120 --> 00:59:42,480 I'll be back in a moment, OK? 523 01:00:01,200 --> 01:00:06,880 She claims she fled from a detention unit. God knows when she last ate. 524 01:00:09,360 --> 01:00:11,640 This is for you, ok? 525 01:00:13,800 --> 01:00:17,920 We have a little problem. I can't talk to you. 526 01:00:18,040 --> 01:00:21,000 Your legal guardian would have to be present. 527 01:00:21,080 --> 01:00:22,720 They really gave us pills! 528 01:00:22,800 --> 01:00:25,760 Broňa was completely out of it when she was taken to the old guy’s room. 529 01:00:25,840 --> 01:00:28,920 Next day she wasn't at the unit. Did she vanish into thin air? 530 01:00:29,000 --> 01:00:30,160 What room? 531 01:00:30,640 --> 01:00:33,480 They took us into rooms and fucked us till morning. 532 01:00:33,560 --> 01:00:37,840 Some young prick in my case and Broňa had the Minister. 533 01:00:38,720 --> 01:00:41,400 I didn't swallow the pill. 534 01:00:49,720 --> 01:00:53,040 -Good afternoon. -Good afternoon. Naďa? 535 01:00:53,120 --> 01:00:57,960 I must stress that you mustn't print a statement by an underage person 536 01:00:58,040 --> 01:01:01,680 without the knowledge and agreement of her legal guardian. 537 01:01:01,760 --> 01:01:04,200 I don't see any such guardian here. Come. 538 01:01:08,360 --> 01:01:10,280 What are you up to? 539 01:01:35,400 --> 01:01:39,960 You shouldn't have even talked to her. We must abide by the law. 540 01:01:40,040 --> 01:01:42,320 Come what may. 541 01:01:44,000 --> 01:01:46,840 What else did she say to you? 542 01:02:14,840 --> 01:02:17,840 Well, well! Sheep gone astray. 543 01:02:35,840 --> 01:02:39,440 Made from real whipped cream, no milk. 544 01:02:39,520 --> 01:02:44,560 -You want to fatten me up? -Five extra kilos wouldn't hurt you. 545 01:02:49,920 --> 01:02:52,440 You must blow first, nitwit. 546 01:02:56,360 --> 01:02:58,480 Go and bring a ladle please. 547 01:02:59,600 --> 01:03:03,040 The smaller one. And napkins. 548 01:03:03,320 --> 01:03:05,840 -Is that everything? -Yep. 549 01:03:05,920 --> 01:03:07,720 You sure? 550 01:03:25,440 --> 01:03:27,280 Listen... 551 01:03:28,240 --> 01:03:32,680 Could that friend of yours from the lab find out what this is? 552 01:03:34,920 --> 01:03:37,360 Got any packaging? 553 01:03:37,440 --> 01:03:41,800 If I had the packaging I wouldn't be asking you. 554 01:03:41,880 --> 01:03:45,040 You're horrible. Should I be too? 555 01:04:05,760 --> 01:04:08,600 Miša, sorry. 556 01:04:12,760 --> 01:04:17,000 The one who disappeared from the detention unit was called Broňa. 557 01:04:17,160 --> 01:04:19,760 And the date tallies with the Minister's car crash. 558 01:04:19,840 --> 01:04:25,040 -Stop working. Enough. -But where was he coming from? 559 01:04:25,120 --> 01:04:27,160 Checking on a detention unit at night? 560 01:04:27,240 --> 01:04:29,720 Where did he go with so much cash and the johnnies? 561 01:04:29,800 --> 01:04:33,040 What if he was just visiting a brothel? 562 01:04:33,400 --> 01:04:35,360 Just visiting a brothel? 563 01:04:36,240 --> 01:04:39,280 Is that normal? 564 01:04:40,600 --> 01:04:42,480 I didn't know that. 565 01:04:42,560 --> 01:04:45,800 In that case... I'll go there sometime. 566 01:04:54,480 --> 01:04:56,200 Jesus! 567 01:04:57,640 --> 01:04:59,440 Idiot! 568 01:05:05,880 --> 01:05:09,800 You're terrible. Y'know that? 569 01:05:45,480 --> 01:05:47,960 OK. It's running. 570 01:05:48,440 --> 01:05:52,280 -May I record your answers? -You may not. 571 01:05:58,400 --> 01:06:01,640 But I can write them down, right? 572 01:06:08,680 --> 01:06:11,920 So, you agree that I will note down your answers. 573 01:06:12,000 --> 01:06:14,800 I will, of course, send them to you for authorisation. 574 01:06:14,880 --> 01:06:21,120 You can write what you wish but you don't have my consent to publish. 575 01:06:21,280 --> 01:06:25,520 You don't. You simply don't. 576 01:06:29,200 --> 01:06:31,960 Then what's the point of this conversation? 577 01:06:32,040 --> 01:06:35,640 You agreed that I visit you in person. 578 01:06:35,920 --> 01:06:39,440 You interrogated an underaged girl... 579 01:06:39,520 --> 01:06:40,800 Naďa. 580 01:06:40,880 --> 01:06:43,840 ...placed in our unit by a decision of a court 581 01:06:43,920 --> 01:06:46,160 without her legal guardians present. 582 01:06:46,240 --> 01:06:50,080 If you publish any of the lies you told her 583 01:06:50,160 --> 01:06:52,600 I will file a criminal complaint against you 584 01:06:52,680 --> 01:06:57,200 and have your newspaper taken to a court in a civil case. 585 01:07:02,760 --> 01:07:06,040 OK. May I at least know if Naďa is all right? 586 01:07:06,120 --> 01:07:08,960 Perhaps I could see her? 587 01:07:10,000 --> 01:07:13,960 Once again your name and contact please. 588 01:07:18,120 --> 01:07:20,160 Just in case. 589 01:07:24,080 --> 01:07:26,120 Please... 590 01:07:35,200 --> 01:07:37,440 Shh... 591 01:07:38,720 --> 01:07:40,800 Quiet... 592 01:07:55,080 --> 01:07:57,040 Just write this: 593 01:08:01,080 --> 01:08:04,680 "I've consented to sexual intercourse 594 01:08:04,760 --> 01:08:09,280 with another client of the youth detention unit. 595 01:08:09,640 --> 01:08:12,840 I ask my mother and the media 596 01:08:12,920 --> 01:08:16,080 to stop interrupting my therapy." 597 01:08:18,760 --> 01:08:20,000 Got it? 598 01:08:25,200 --> 01:08:28,160 I express my full support to the director of the Solis detention unit 599 01:08:28,240 --> 01:08:33,080 and to every step she decides to undertake. 600 01:08:33,160 --> 01:08:35,120 Signed: Naďa. 601 01:08:35,760 --> 01:08:40,640 Even a moron could see that the girl hasn't formulated such a statement. 602 01:08:41,240 --> 01:08:45,280 That is pure speculation. We must abide by the law. 603 01:08:46,080 --> 01:08:49,000 All right. Let's go on. 604 01:08:49,560 --> 01:08:54,200 - OK, sure. - One day, I'll move someplace warm. 605 01:08:56,400 --> 01:08:59,600 Once there is nobody here to screw over. 606 01:08:59,680 --> 01:09:03,560 -Organise a search for that dead whore. -Why? 607 01:09:03,920 --> 01:09:07,960 A news editor visited Solis. Asked too many fucking questions. 608 01:09:10,360 --> 01:09:12,160 Ňuňu, 609 01:09:13,000 --> 01:09:16,640 even a healthy lifestyle can lead to death. 610 01:09:26,600 --> 01:09:31,280 I'm very sorry but the whereabouts of your daughter are unknown to us 611 01:09:31,360 --> 01:09:34,040 right now. 612 01:09:34,120 --> 01:09:40,240 If the situation changes we will certainly inform you. 613 01:09:48,200 --> 01:09:51,800 -Could you comment on it? -Once again. 614 01:09:52,120 --> 01:09:56,680 If the Accreditation Commission discovers misconduct of a serious nature 615 01:09:56,760 --> 01:10:00,800 the youth detention unit's licence will be revoked. 616 01:10:00,880 --> 01:10:02,880 -You asked to speak? -Yes. 617 01:10:02,960 --> 01:10:07,120 Minister, is there any link between your car accident 618 01:10:07,200 --> 01:10:11,520 and the disappearance of a client from the youth detention unit? 619 01:10:11,600 --> 01:10:16,720 That's an absurd allegation. I must object, sir. 620 01:10:16,800 --> 01:10:19,840 I'd also like to ask whether the police is investigating 621 01:10:19,920 --> 01:10:21,840 the claim made by one of the clients 622 01:10:21,920 --> 01:10:24,360 that she was coerced into sexual intercourse with an unknown man? 623 01:10:24,440 --> 01:10:28,880 Duty of the police is to investigate every suspected criminal act. 624 01:10:29,400 --> 01:10:31,160 Final question. 625 01:10:31,240 --> 01:10:34,520 The youth detention centre comes under the remit of your ministry. 626 01:10:34,640 --> 01:10:39,320 I assure you, that a commission will be set up which will examine it all, 627 01:10:39,400 --> 01:10:44,280 and if such shortcomings are proven the ministry will draw conclusions. 628 01:10:44,680 --> 01:10:46,680 Last question. 629 01:10:46,760 --> 01:10:51,200 Ondrej, you pursued the affair of the youth detention centre Solis. 630 01:10:51,280 --> 01:10:52,600 Yes. 631 01:10:52,680 --> 01:10:55,920 In your view, did rapes take place there? 632 01:10:56,000 --> 01:10:59,520 -Forced sexual intercourse. -Repeatedly? -Yes. 633 01:11:00,160 --> 01:11:03,360 -Even physical violence? -Yes. 634 01:11:03,520 --> 01:11:06,720 -By management towards female clients? -Yes. 635 01:11:06,800 --> 01:11:09,600 Were the girls manipulated? 636 01:11:09,760 --> 01:11:12,240 They were forced to contact certain men through Facebook 637 01:11:12,320 --> 01:11:14,680 who the Solis management then blackmailed. 638 01:11:14,760 --> 01:11:18,200 The abuse took place in Solis? 639 01:11:18,280 --> 01:11:22,120 And at the Hotel Jantár which belongs to Lolo Wagner. 640 01:11:22,200 --> 01:11:25,440 What will your next steps be? 641 01:11:25,520 --> 01:11:30,560 I will focus more on Wagner's business activities. 642 01:11:37,560 --> 01:11:40,560 Incomprehensible. 643 01:11:41,600 --> 01:11:46,040 Too complicated. Give it a more comprehensible structure. 644 01:11:46,120 --> 01:11:50,600 What don't you understand? A classic VAT Carousel fraud with properties. 645 01:11:50,680 --> 01:11:54,480 -If you want I'll draw it out for you. -Go on. 646 01:11:56,480 --> 01:12:00,880 Wagner and his people came up with a system of how to rip off the state. 647 01:12:00,960 --> 01:12:05,720 Wagner sets up company "W" and builds a high-rise. 648 01:12:05,800 --> 01:12:08,400 Ňuňu sets up company "N" 649 01:12:08,480 --> 01:12:11,640 and buys flats in the house paying an abnormally high price. 650 01:12:11,720 --> 01:12:17,640 In reality, nobody pays anybody. I am not going to pay myself, am I? 651 01:12:17,720 --> 01:12:22,520 Company "N" enforces a 20 % VAT refund. 652 01:12:22,600 --> 01:12:27,960 But, the real value of the building is only the 20 % paid by the state. 653 01:12:28,040 --> 01:12:31,800 -In that case, who pays it all? -Good old state. -Exactly. 654 01:12:31,880 --> 01:12:35,240 Company "N" then sells the flats at real market prices. 655 01:12:35,320 --> 01:12:37,160 And that's a clear profit. Get it? 656 01:12:37,360 --> 01:12:41,640 No. And in my view nobody will. Too complicated. 657 01:12:41,720 --> 01:12:45,520 -Got a paper proof for it all? -Of course. 658 01:12:46,640 --> 01:12:52,120 I'm interested to see what the police will do when it comes out. 659 01:12:52,720 --> 01:12:56,080 Nothing. Wagner is their man. 660 01:12:57,960 --> 01:13:02,480 And you can be sure he'll go after you for this. So watch out. 661 01:13:03,400 --> 01:13:08,960 You can piss off with your opinions. What misgivings about my business? 662 01:13:09,360 --> 01:13:15,520 You're no reporter, just a scribbler, an evil sort, subject to orders. 663 01:13:16,680 --> 01:13:19,920 I'll find out whose orders you follow. 664 01:13:20,000 --> 01:13:23,600 I'm not following orders from anyone. I am just a journalist doing his job. 665 01:13:23,680 --> 01:13:27,560 That's why I'm asking you about my concerns over your business activities. 666 01:13:27,640 --> 01:13:31,040 Everything I wrote is from publicly accessible sources 667 01:13:31,120 --> 01:13:33,880 and confirmed by people involved. 668 01:13:33,960 --> 01:13:37,440 From now on I'll begin to interest myself in you personally, 669 01:13:37,520 --> 01:13:41,440 your mother, father, everyone. 670 01:13:42,840 --> 01:13:45,240 What a total prick! 671 01:13:51,000 --> 01:13:54,480 He threatened you? He really threatened you? 672 01:13:54,560 --> 01:13:56,840 Yep. Dramatic, eh? 673 01:13:57,880 --> 01:14:02,240 But that's OK. A dog who barks doesn't bite. 674 01:14:02,320 --> 01:14:05,400 And who told you that bullshit? 675 01:14:05,480 --> 01:14:08,880 That pill you gave me was a type of benzodiazepine. 676 01:14:08,960 --> 01:14:11,680 Flunitrazepam. Do you know its effects? 677 01:14:11,760 --> 01:14:13,640 No. What does it do? 678 01:14:13,720 --> 01:14:16,200 It has sedative properties. 679 01:14:16,680 --> 01:14:19,640 It increases the action of neurotransmitters. 680 01:14:19,720 --> 01:14:25,400 Acts as a muscle relaxant and has anxiolytic, hypnotic and amnesic effect. 681 01:14:25,960 --> 01:14:28,400 -No! -Oh yes. -No! 682 01:14:28,480 --> 01:14:33,200 It's given to people before operations as a mood changer. 683 01:14:33,520 --> 01:14:39,000 So, if I put it into your popcorn, what would happen? 684 01:14:39,600 --> 01:14:43,440 Well, you could then do whatever you wanted with me. 685 01:14:43,520 --> 01:14:47,360 -And I wouldn't remember a thing. -Really? 686 01:14:48,200 --> 01:14:50,600 Anything I want? 687 01:14:53,480 --> 01:14:55,640 All right then. 688 01:15:08,720 --> 01:15:13,080 There was no man, among the Persians, or the Medes, or in our own dynasty 689 01:15:13,160 --> 01:15:17,280 able to remove Gaumata, the Magian, from power. 690 01:15:17,360 --> 01:15:21,400 People feared him exceedingly for he had killed many. 691 01:15:21,480 --> 01:15:26,800 There was no one who would dare to speak against Gaumata, the Magian. 692 01:15:29,080 --> 01:15:32,840 Behistun Inscription. Cuneiform script using Old Persian language. 693 01:15:32,920 --> 01:15:35,720 On a rock in Iran. 694 01:15:39,280 --> 01:15:42,920 In our world good and evil always existed together. 695 01:15:43,000 --> 01:15:45,520 Nothing has changed. 696 01:16:06,200 --> 01:16:08,560 I want to go home. 697 01:16:56,320 --> 01:16:58,440 Is that a yes? 698 01:18:33,480 --> 01:18:35,480 Finished it. 699 01:18:35,560 --> 01:18:39,560 Read it and let me know. 700 01:18:58,680 --> 01:19:00,920 -Yes! -Excellent! 701 01:19:03,880 --> 01:19:07,600 The prosecutor proposed to charge the businessman Lolo Wagner. 702 01:19:07,680 --> 01:19:11,480 According to "News Herald" he was meant to have caused a lot of damage. 703 01:19:11,560 --> 01:19:15,440 The Prosecutor's Office has not yet made public the exact nature of his offence 704 01:19:15,520 --> 01:19:18,800 so as not to hinder the investigation of the case. 705 01:19:21,480 --> 01:19:23,280 Bravo! 706 01:19:29,120 --> 01:19:31,400 -THIS WAS THEIR WORKING DAY -No way! 707 01:19:31,480 --> 01:19:34,400 How do I look now? 708 01:19:34,920 --> 01:19:38,840 Everybody is talking about me. 709 01:19:38,920 --> 01:19:40,840 -Don't read it. -My mum reads it! 710 01:19:40,920 --> 01:19:43,640 -And my dad and my granny! -Well, they shouldn't read it. 711 01:19:43,760 --> 01:19:47,000 The whole village reads it! Am I supposed to broadcast it 712 01:19:47,080 --> 01:19:49,440 in the village paper that everyone should stop watching TV? 713 01:19:49,680 --> 01:19:52,000 You know what I feel for you? 714 01:20:14,960 --> 01:20:16,720 Final question. 715 01:20:16,800 --> 01:20:19,600 Do you know that Mr Wagner is accused of tax evasion? 716 01:20:19,720 --> 01:20:22,160 You think it's acceptable that you, the Prime Minister, 717 01:20:22,280 --> 01:20:24,640 should rent a flat from a tax fraudster? 718 01:20:31,880 --> 01:20:34,400 Thank you for your questions. 719 01:20:34,480 --> 01:20:38,160 Answer us! We have a right to know! 720 01:20:58,160 --> 01:21:02,600 I won't allow to have my government fucked! Close that bloody unit! 721 01:21:02,680 --> 01:21:05,800 Find some malpractice, anything, 722 01:21:05,960 --> 01:21:08,320 but get it out of the way! 723 01:21:08,400 --> 01:21:11,080 Let's shut them up forever! 724 01:21:14,520 --> 01:21:17,440 And, for fuck's sake, deal with that retard! 725 01:21:17,520 --> 01:21:21,960 Why the fuck me? Send that little whore of yours to hell! 726 01:21:22,040 --> 01:21:24,760 This is what happens to your country 727 01:21:24,920 --> 01:21:26,760 when you use your dick instead of your head! 728 01:21:26,840 --> 01:21:29,000 -Fuck off! -Oh yes? 729 01:21:30,040 --> 01:21:32,520 -Yes? -Yeah. 730 01:21:33,680 --> 01:21:36,600 And you, stop standing around like a dickhead. 731 01:21:36,680 --> 01:21:39,240 -Bobo... -Sort out that reporter! 732 01:21:39,320 --> 01:21:42,800 And you, when you get worked up at least don't drink hard liquor! 733 01:21:42,960 --> 01:21:47,600 The heart transplant I sorted out for you won't last 'til kingdom come either. 734 01:21:47,680 --> 01:21:51,760 All right. I'll take care of that reporter. And other things too. 735 01:21:51,840 --> 01:21:55,720 I want the address of that prick of a journalist. 736 01:21:56,160 --> 01:21:59,160 And now fuck off, all of you! 737 01:22:26,680 --> 01:22:29,640 He doesn't go drinking with with the opposition politicians, 738 01:22:29,720 --> 01:22:33,600 no brothels, or perversions, or drugs, none of that. 739 01:22:33,960 --> 01:22:37,080 And he has not received any money from any suspicious sources. 740 01:22:38,080 --> 01:22:41,320 So, I've got nothing. Haven't got anything on him? 741 01:22:41,400 --> 01:22:44,400 You mean simply nothing, zero? 742 01:22:45,840 --> 01:22:48,480 The boys on his tail are pro's. 743 01:22:48,560 --> 01:22:52,240 They include a veteran from Afghanistan. 744 01:22:52,320 --> 01:22:56,160 Couldn't he speak a bit louder so that everyone could hear him? 745 01:23:20,080 --> 01:23:22,440 Ondrej, have you gone mad? 746 01:23:22,920 --> 01:23:26,560 -I'm going. -Go home, to your girlfriend. 747 01:23:26,640 --> 01:23:30,440 -I want to finish it. -Then come and have a fag with me. 748 01:23:33,040 --> 01:23:35,000 Come on. 749 01:23:40,520 --> 01:23:42,680 -I've got shit. -Got my own. 750 01:23:42,760 --> 01:23:45,520 Prime Minister, Minister... 751 01:23:45,600 --> 01:23:50,600 It is not politics, it's daylight robbery. 752 01:23:50,800 --> 01:23:54,000 They have lost touch with reality. But this train is approaching its final stop. 753 01:23:54,080 --> 01:23:59,920 Wagner is useful to them because he'll be their fall guy. But Wagner... 754 01:24:01,240 --> 01:24:03,520 When I'm done 755 01:24:04,000 --> 01:24:08,240 Wagner's joyride might quite likely come to an end. 756 01:24:33,160 --> 01:24:35,120 Again? 757 01:24:37,880 --> 01:24:40,160 No, I stink. 758 01:24:41,040 --> 01:24:46,560 How long will this go on for? Should have been just a few weeks, right? 759 01:24:51,160 --> 01:24:55,640 Do we still have the pickles that my mum made? 760 01:24:55,720 --> 01:24:59,480 You really want to have pickles right now? 761 01:25:26,960 --> 01:25:29,280 I'm coming. Who is it? 762 01:25:37,880 --> 01:25:39,680 Ondro? 763 01:26:13,920 --> 01:26:17,160 Sorry, may I? Tuesday, Wednesday, Thursday... nothing. 764 01:26:17,240 --> 01:26:21,640 His sister just rang. He isn't picking up her calls either. 765 01:26:29,520 --> 01:26:33,200 The number you have dialled is currently unavailable... 766 01:26:40,680 --> 01:26:42,440 No movement, nothing. 767 01:26:42,520 --> 01:26:46,760 Be straight, Lolo, are we involved? Shit, are we? 768 01:26:46,840 --> 01:26:50,000 -Why would you think that? -Because it's silent there. 769 01:26:50,080 --> 01:26:53,560 For three days. The boys trailing him haven't heard a fucking peep. 770 01:26:53,640 --> 01:26:57,320 -Get it? -Do I look like a murderer? 771 01:27:00,680 --> 01:27:02,840 -No. -So what then...? 772 01:27:06,920 --> 01:27:10,760 Shortly before midnight a police patrol discovered a motionless body. 773 01:27:10,840 --> 01:27:15,560 They called the fire brigade and an ambulance. 774 01:27:15,640 --> 01:27:19,120 They found two murdered people in the house. 775 01:27:19,200 --> 01:27:22,240 The police admitted the possibility that 776 01:27:22,320 --> 01:27:26,560 the motive for the murder of our colleague was his investigative work. 777 01:27:26,640 --> 01:27:28,640 Ave me! 778 01:27:51,080 --> 01:27:53,440 -We got it! -Great! 779 01:28:21,360 --> 01:28:23,680 Put it in the print. The whole thing. 780 01:28:23,760 --> 01:28:25,760 Let it out. 781 01:28:46,200 --> 01:28:51,600 News: All the daily papers today came out with the same front page... 782 01:28:52,040 --> 01:28:54,280 Ňuňu, don't shit yourself. 783 01:28:54,360 --> 01:28:59,080 Most important thing is that you managed to clean up all the wiretaps in the house. 784 01:28:59,160 --> 01:29:02,160 So what? So what? 785 01:29:02,760 --> 01:29:04,760 Will they proclaim him a saint? 786 01:29:04,840 --> 01:29:10,640 He can be canonised a saint of all the newspapers. 787 01:29:10,880 --> 01:29:13,920 Ňuňu? You there? 788 01:29:14,760 --> 01:29:16,560 Are you there? 789 01:30:05,400 --> 01:30:08,120 But the price was good. 790 01:30:23,440 --> 01:30:26,160 We demand new elections. 791 01:30:26,240 --> 01:30:29,520 We trust that after that, decisions will be made by people 792 01:30:29,600 --> 01:30:33,800 who, unlike the present government representatives, 793 01:30:33,880 --> 01:30:35,640 will be decent people. 794 01:30:35,720 --> 01:30:38,880 You're trampling on the graves of two young people. 795 01:30:38,960 --> 01:30:42,680 Resign now! We demand new elections. 796 01:30:42,760 --> 01:30:46,280 We want new, decent people. 797 01:30:47,360 --> 01:30:50,720 We are live in 3, 2, 1. 798 01:30:52,600 --> 01:30:56,360 Corruption endangers democracy. 799 01:30:56,720 --> 01:31:00,000 The loss of trust in a political system, 800 01:31:00,080 --> 01:31:05,920 which is incapable of ensuring justice, leads to extremism. 801 01:31:06,760 --> 01:31:11,440 We are deeply alarmed by the atmosphere of hate 802 01:31:11,520 --> 01:31:16,080 which is spreading through this land like the plague. 803 01:31:16,840 --> 01:31:21,000 To retain the trust of citizens in the rule of law, 804 01:31:21,080 --> 01:31:27,000 it is necessary that this wilful murder be solved 805 01:31:27,160 --> 01:31:32,120 and perpetrators receive an exemplary sentence. 806 01:31:32,920 --> 01:31:36,520 Demonstrators demand the reform of the state and the administration 807 01:31:36,600 --> 01:31:39,400 and the resignation of the Minister of the Interior. 808 01:31:41,080 --> 01:31:44,560 Resign! Resign! 809 01:31:54,480 --> 01:31:57,840 Ladies and gentlemen. 810 01:31:58,800 --> 01:32:03,200 A brutal murder of two young people has taken place. 811 01:32:03,840 --> 01:32:09,920 There is just one solution for a Minister in my position. 812 01:32:10,000 --> 01:32:14,440 And that is to solve the murder and make the guilty party 813 01:32:14,520 --> 01:32:17,400 face justice. 814 01:32:17,920 --> 01:32:24,000 But the social situation has escalated and emotions are running high. 815 01:32:24,080 --> 01:32:27,680 That is why I have decided to resign 816 01:32:28,200 --> 01:32:33,640 and thus contribute to a greater political stability. 817 01:32:34,280 --> 01:32:37,040 Thank you for your attention. 818 01:32:41,680 --> 01:32:47,280 What does an investigative journalist do? 819 01:32:47,480 --> 01:32:51,280 There are plenty of important and powerful topics. 820 01:32:51,720 --> 01:32:55,800 I try to choose those which carry weight and can be verified. 821 01:32:55,880 --> 01:33:00,760 Someone may inform me that a Minister stole something, 822 01:33:00,840 --> 01:33:05,600 but if one cannot verify it I don't use it, I must have clear indications. 823 01:33:05,680 --> 01:33:09,880 What's it like to get to know a situation in such detail? 824 01:33:10,040 --> 01:33:14,760 Sometimes it seems absurd to see what is still possible in central Europe. 825 01:33:14,880 --> 01:33:19,480 The essential thing is to get to the core of the information 826 01:33:19,560 --> 01:33:23,200 and piece everything together so that it all adds up. 827 01:33:23,280 --> 01:33:27,200 Is the work of a journalist dangerous? 828 01:33:27,280 --> 01:33:29,360 I don't think so. No. 829 01:33:29,440 --> 01:33:32,480 So, you're not worried about your safety? 830 01:33:32,560 --> 01:33:34,280 Not for now. 831 01:33:34,360 --> 01:33:38,920 Well, I haven't been beaten up yet, nor was my car blown up, 832 01:33:39,000 --> 01:33:41,360 which used to be common in the 1990's. 833 01:33:41,440 --> 01:33:44,960 Don't you sometimes feel helpless? 834 01:33:46,480 --> 01:33:49,400 I have reconciled with that. I know that 835 01:33:49,760 --> 01:33:53,120 society won't change within a year. 836 01:33:54,400 --> 01:33:56,800 Maybe it'll take a lifetime. 837 01:33:56,880 --> 01:34:00,560 Do you think you can change anything? 838 01:34:00,680 --> 01:34:05,760 Probably not change, just contribute to a change. 839 01:34:06,040 --> 01:34:09,320 For our country to become a better place. 840 01:34:09,400 --> 01:34:12,600 With better people. I am not sure it's possible. 841 01:34:13,520 --> 01:34:16,720 I can start with myself. Get married. 842 01:34:17,440 --> 01:34:19,960 Have kids. Lots of kids. 843 01:34:20,040 --> 01:34:23,480 And become a good father, a good husband. 844 01:34:24,600 --> 01:34:29,840 When you come across something in your work that makes you sad 845 01:34:29,920 --> 01:34:33,960 what is the most frequent question that you ask yourself? 846 01:34:34,040 --> 01:34:36,560 Probably... 847 01:34:36,640 --> 01:34:39,160 How come that we have allowed it? 848 01:34:42,200 --> 01:34:44,080 What has happened to us? 849 01:34:44,440 --> 01:34:49,360 Police! Hands behind your head! Face the wall! Face the wall! 850 01:35:08,560 --> 01:35:11,200 King Darius the Great said: 851 01:35:11,280 --> 01:35:16,480 There was no man, among the Persians, or the Medes, 852 01:35:16,960 --> 01:35:23,120 or in our own dynasty, able to remove Gaumata, the Magian, from power. 853 01:35:23,320 --> 01:35:27,800 People feared him exceedingly for he had killed many. 854 01:35:27,880 --> 01:35:33,320 There was no one who would dare to speak against Gaumata, the Magian. 855 01:35:34,560 --> 01:35:37,280 until I came. 856 01:35:50,960 --> 01:35:55,520 Goodnight, my love, 857 01:35:55,600 --> 01:35:58,920 goodnight. 858 01:36:00,320 --> 01:36:07,480 Now God himself does you right. 859 01:36:09,720 --> 01:36:15,320 Goodnight, sleep tight, 860 01:36:16,880 --> 01:36:23,120 allow your dreams of me to be bright. 69070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.