Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,196 --> 00:01:04,532
- This is my dad.
2
00:01:11,204 --> 00:01:13,675
And you guessed it, that's Mom.
3
00:01:15,510 --> 00:01:16,742
- Should've been your promotion.
4
00:01:16,744 --> 00:01:18,878
You've been there twice
as long as he has.
5
00:01:18,880 --> 00:01:21,212
- Yeah, I know, but what
could I do about it?
6
00:01:21,214 --> 00:01:23,214
It's just the way
it goes sometimes.
7
00:01:23,216 --> 00:01:24,550
- Here's me.
8
00:01:24,552 --> 00:01:26,217
If I had a dollar for every time
9
00:01:26,219 --> 00:01:28,453
I heard my parents
argue about money,
10
00:01:28,455 --> 00:01:30,121
I could build them a castle.
11
00:01:30,123 --> 00:01:32,192
- Just, we were
relying on that money.
12
00:01:33,360 --> 00:01:35,126
I can barely cover
costs as it is.
13
00:01:35,128 --> 00:01:36,662
- Yeah, well, maybe
we can scrape together
14
00:01:36,664 --> 00:01:37,830
enough for a deposit.
15
00:01:37,832 --> 00:01:39,932
We wouldn't be
wasting it on rent.
16
00:01:39,934 --> 00:01:41,033
- Wasting?
17
00:01:42,036 --> 00:01:43,368
Maybe we can afford a deposit
18
00:01:43,370 --> 00:01:45,303
if someone didn't have
such an expensive hobby.
19
00:01:45,305 --> 00:01:46,674
- Huh! Hobby?
20
00:01:48,509 --> 00:01:49,508
Ah, give it a rest.
21
00:01:52,446 --> 00:01:53,246
- Hi, Mom.
22
00:01:54,114 --> 00:01:54,949
How are you?
23
00:01:56,551 --> 00:01:57,351
Oh, what?
24
00:01:58,553 --> 00:01:59,819
Oh, okay.
25
00:01:59,821 --> 00:02:01,923
Um, how much?
26
00:02:04,124 --> 00:02:05,423
No, no. It's okay.
27
00:02:05,425 --> 00:02:06,493
I can make it work.
28
00:02:07,595 --> 00:02:09,063
I'll drop it by later, okay?
29
00:02:10,765 --> 00:02:11,699
All right, bye.
30
00:02:17,071 --> 00:02:20,338
- Yeah, so it's not
just me then, is it?
31
00:02:21,709 --> 00:02:23,945
- Don't be so insensitive.
32
00:02:25,546 --> 00:02:28,047
- It was a
super tense time.
33
00:02:28,049 --> 00:02:29,882
And it wasn't only the money.
34
00:02:29,884 --> 00:02:32,250
Everything seemed to
go to hell all at once.
35
00:02:33,821 --> 00:02:36,555
By the end of the week, there'd
be two deaths in the family.
36
00:02:36,557 --> 00:02:38,090
And the house would be...
37
00:02:38,092 --> 00:02:41,428
Actually, hang around and
you'll see for yourself.
38
00:02:45,566 --> 00:02:46,466
- Get out of it!
39
00:02:47,401 --> 00:02:49,035
That damn cat's done it again!
40
00:02:49,037 --> 00:02:51,070
- Well, just
spray it with the hose!
41
00:02:51,072 --> 00:02:54,372
- Oh, I'll kick its flamin'
backside if I get hold of it.
42
00:02:54,374 --> 00:02:55,175
Oh...
43
00:02:57,111 --> 00:02:57,912
Jesus.
44
00:03:01,448 --> 00:03:02,850
- Hungry, Ollie?
45
00:03:10,257 --> 00:03:13,125
Some school days fizzle
like a dud firework,
46
00:03:13,127 --> 00:03:14,394
soon to be forgotten.
47
00:03:15,930 --> 00:03:19,767
Others, like today,
make you think.
48
00:03:22,436 --> 00:03:25,370
- As we have learned from
the examples on the board,
49
00:03:25,372 --> 00:03:28,743
journals are a superb
way to record history.
50
00:03:30,011 --> 00:03:31,911
Occasionally they can be
used as the source material
51
00:03:31,913 --> 00:03:35,049
for biographies, TV
series, even films.
52
00:03:36,383 --> 00:03:38,318
How many of you have
tried keeping one?
53
00:03:43,691 --> 00:03:45,325
It's gonna be a long day.
54
00:03:47,995 --> 00:03:49,562
- See that lady?
55
00:03:49,564 --> 00:03:50,665
That's my grandma.
56
00:03:51,799 --> 00:03:54,533
She moved here with
her parents in the 60s,
57
00:03:54,535 --> 00:03:55,970
all the way from London.
58
00:03:56,871 --> 00:03:58,671
She was about to change my life.
59
00:03:58,673 --> 00:03:59,707
- Excuse me.
60
00:04:01,308 --> 00:04:03,077
- I think you might
like that one.
61
00:04:05,747 --> 00:04:07,115
- Yeah, that looks nice.
62
00:04:08,516 --> 00:04:10,082
I'll have one, please.
63
00:04:10,084 --> 00:04:11,085
- Perfect.
64
00:04:13,353 --> 00:04:15,121
Thank you, and
there's your ticket.
65
00:04:15,123 --> 00:04:15,955
Enjoy the film.
66
00:04:15,957 --> 00:04:17,024
- Thank you.
67
00:04:17,959 --> 00:04:23,030
Hm.
68
00:04:23,831 --> 00:04:25,030
- Grandpa died years ago.
69
00:04:25,032 --> 00:04:27,500
And ever since,
Grandma's lived alone,
70
00:04:27,502 --> 00:04:30,069
with only her TV to
keep her company.
71
00:04:33,574 --> 00:04:35,174
- Oh, hello.
72
00:04:35,176 --> 00:04:36,474
Yes.
73
00:04:36,476 --> 00:04:38,778
Yes, I would like to
buy one of your mops.
74
00:04:38,780 --> 00:04:40,278
- But don't worry.
75
00:04:40,280 --> 00:04:43,383
Even though she was on her
own, she got heaps of calls.
76
00:04:44,552 --> 00:04:45,718
- Hello?
77
00:04:45,720 --> 00:04:46,719
- Yes, ma'am.
78
00:04:46,721 --> 00:04:48,319
- Oh, yes.
79
00:04:48,321 --> 00:04:50,122
Is this the phone
call I requested?
80
00:04:50,124 --> 00:04:53,125
- You reported you were having
problem with your internet.
81
00:04:53,127 --> 00:04:54,827
- Oh, dreadful.
82
00:04:54,829 --> 00:04:56,228
Dreadful!
83
00:04:56,230 --> 00:04:59,364
- Not a problem. I
can help you fix it.
84
00:04:59,366 --> 00:05:01,399
I just need you to log
onto your computer,
85
00:05:01,401 --> 00:05:03,702
so I can talk you
through the steps.
86
00:05:03,704 --> 00:05:04,872
- Okay, good.
87
00:05:05,640 --> 00:05:07,006
Let's have a look.
88
00:05:07,008 --> 00:05:08,439
Ah...
89
00:05:08,441 --> 00:05:09,342
Computer.
90
00:05:12,280 --> 00:05:13,979
Uh...
91
00:05:13,981 --> 00:05:14,882
Oh.
92
00:05:16,984 --> 00:05:18,485
Just hold on, one moment.
93
00:05:19,720 --> 00:05:21,120
- Now you just need to press
94
00:05:21,122 --> 00:05:22,721
the home button
on your computer,
95
00:05:22,723 --> 00:05:24,225
and open your browser.
96
00:05:28,428 --> 00:05:30,162
Have you it opened yet, ma'am?
97
00:05:30,164 --> 00:05:32,967
- Um, I'm still having issues
with this blasted thing.
98
00:05:33,935 --> 00:05:35,701
- What do you see on the screen?
99
00:05:35,703 --> 00:05:37,370
- Nothing. Just numbers.
100
00:05:38,338 --> 00:05:39,939
- Numbers?
101
00:05:39,941 --> 00:05:42,043
And what do they say?
102
00:05:43,277 --> 00:05:44,543
- Zero.
103
00:05:44,545 --> 00:05:45,445
- Zero?
104
00:05:46,547 --> 00:05:49,114
Can you press the
escape or home key?
105
00:05:49,116 --> 00:05:50,683
- Oh, no, no.
106
00:05:50,685 --> 00:05:52,885
No, I don't see
anything like that here.
107
00:05:52,887 --> 00:05:56,021
But ooh, I do see one
here that says "reheat".
108
00:05:56,023 --> 00:05:58,726
Ooh, and this big one here
that says "open the door".
109
00:06:06,567 --> 00:06:10,502
Hello?
110
00:06:10,504 --> 00:06:12,437
What a pity.
111
00:06:12,439 --> 00:06:14,407
Oh, he was such
a nice young man.
112
00:06:18,212 --> 00:06:21,213
- That's my cousin, Ned.
113
00:06:21,215 --> 00:06:24,118
His family was going
through a hard time too.
114
00:06:29,357 --> 00:06:30,591
- How about...
115
00:06:31,893 --> 00:06:32,793
That one?
116
00:06:47,375 --> 00:06:50,211
- I haven't seen
this one before.
117
00:06:52,380 --> 00:06:53,915
- Any recommendations?
118
00:06:54,982 --> 00:06:56,916
- Have you seen "A
Love of My Life"?
119
00:06:56,918 --> 00:06:58,684
It's beyond gore-iffic.
120
00:06:58,686 --> 00:07:00,719
Wait till you see
what they do to-
121
00:07:00,721 --> 00:07:02,087
- What?
122
00:07:02,089 --> 00:07:03,756
I thought she'd wanna
see something new.
123
00:07:03,758 --> 00:07:05,190
Not the same slosh
everyone else is-
124
00:07:05,192 --> 00:07:07,026
- And you
thought a horror movie
125
00:07:07,028 --> 00:07:08,694
was the way to go?
126
00:07:08,696 --> 00:07:10,831
- "A Love of My
Life" is amazeballs.
127
00:07:12,066 --> 00:07:13,165
- Sorry about her.
128
00:07:13,167 --> 00:07:14,300
She's...
129
00:07:14,302 --> 00:07:15,167
New.
130
00:07:15,169 --> 00:07:17,672
What about "Red Dog"?
131
00:07:19,307 --> 00:07:20,372
- Ooh!
132
00:07:20,374 --> 00:07:21,575
I like dogs.
133
00:07:25,279 --> 00:07:26,477
- Thank you.
134
00:07:26,479 --> 00:07:27,548
There's your ticket.
135
00:07:31,052 --> 00:07:32,551
- That lady's loco.
136
00:07:32,553 --> 00:07:34,822
- Hey, for her, it is new.
137
00:08:14,762 --> 00:08:15,663
- Hm.
138
00:08:20,901 --> 00:08:21,802
Yeah.
139
00:08:29,643 --> 00:08:30,544
- Hey.
140
00:08:34,648 --> 00:08:37,483
Oh, I'm afraid you have
some overdue books?
141
00:08:37,485 --> 00:08:38,917
- No, I-
142
00:08:38,919 --> 00:08:40,619
- I won't be able
to loan you these
143
00:08:40,621 --> 00:08:42,187
until you return the other ones.
144
00:08:42,189 --> 00:08:43,689
- Oh.
145
00:09:07,481 --> 00:09:08,549
- Mom, it's only me.
146
00:09:11,285 --> 00:09:12,117
Hi, Mom.
147
00:09:12,119 --> 00:09:12,987
Where's your car?
148
00:09:14,121 --> 00:09:15,022
- What?
149
00:09:17,224 --> 00:09:19,060
It must have been stolen!
150
00:09:19,827 --> 00:09:20,728
Well...
151
00:09:22,897 --> 00:09:23,798
- God.
152
00:09:25,266 --> 00:09:26,567
I'm gonna call the place.
153
00:09:29,970 --> 00:09:31,439
- Did you go anywhere today?
154
00:09:32,306 --> 00:09:34,141
- Well, I did go to the library.
155
00:09:35,142 --> 00:09:37,109
But I took the bus.
156
00:09:37,111 --> 00:09:38,345
- Right, okay.
157
00:09:40,748 --> 00:09:42,047
- You know what?
158
00:09:42,049 --> 00:09:43,615
I'm just gonna give
this to Dougie to fix,
159
00:09:43,617 --> 00:09:45,119
'cause I have no idea.
160
00:09:48,489 --> 00:09:50,155
- What if they come
and rob me again?
161
00:09:50,157 --> 00:09:52,458
- Well, you'll be
absolutely safe,
162
00:09:52,460 --> 00:09:54,726
as long as you keep
the screen door locked.
163
00:09:54,728 --> 00:09:55,629
Okay?
164
00:09:57,198 --> 00:09:59,431
- Um, aren't you
soon for dinner?
165
00:09:59,433 --> 00:10:00,265
- Oh, I can't.
166
00:10:00,267 --> 00:10:02,034
I've got an early start.
167
00:10:02,036 --> 00:10:02,903
Maybe tomorrow?
168
00:10:04,805 --> 00:10:05,973
I'll let myself out.
169
00:10:07,208 --> 00:10:08,407
Love you!
170
00:10:08,409 --> 00:10:09,310
- Love you!
171
00:10:17,586 --> 00:10:19,487
I am having a dreadful
time with this thing.
172
00:10:20,522 --> 00:10:21,787
Really?
173
00:10:21,789 --> 00:10:23,222
Well, I just keep
pressing the buttons,
174
00:10:23,224 --> 00:10:24,825
but nothing seems to happen.
175
00:10:41,610 --> 00:10:42,708
- Oh!
176
00:10:42,710 --> 00:10:44,076
Are you okay, Mom?
177
00:10:44,078 --> 00:10:45,077
What happened?
178
00:10:45,079 --> 00:10:46,345
- Oh, she's lucky to be alive.
179
00:10:46,347 --> 00:10:47,779
If I hadn't noticed the flames
180
00:10:47,781 --> 00:10:48,981
and pulled her out, she'd be-
181
00:10:48,983 --> 00:10:49,750
- My house!
182
00:10:51,018 --> 00:10:53,886
The paintings and
the photographs...
183
00:10:53,888 --> 00:10:55,454
- What caused it?
184
00:10:55,456 --> 00:10:56,922
- I don't know.
185
00:10:56,924 --> 00:10:58,492
- Perhaps it was those hoodlums,
186
00:10:59,528 --> 00:11:01,160
the ones who stole my car.
187
00:11:01,162 --> 00:11:02,529
- Oh, geez.
188
00:11:02,531 --> 00:11:04,098
I'm gonna punch the piss
outta them if I catch 'em.
189
00:11:05,166 --> 00:11:06,832
- With my strong words.
190
00:11:06,834 --> 00:11:09,368
You know, until the
police arrive, obviously.
191
00:11:09,370 --> 00:11:10,669
- Thank you so much, George.
192
00:11:10,671 --> 00:11:11,571
- You're welcome.
193
00:11:11,573 --> 00:11:12,673
She was quite distressed.
194
00:11:13,741 --> 00:11:16,041
- Don't worry. At
least you're okay.
195
00:11:19,113 --> 00:11:20,114
We're home.
196
00:11:24,952 --> 00:11:28,187
Well, looks like Nana might
be staying for a while, so.
197
00:11:28,189 --> 00:11:29,288
- Are you okay?
198
00:11:29,290 --> 00:11:31,759
- Could you make
up the spare bed?
199
00:11:32,860 --> 00:11:33,959
- Oh, no, no.
200
00:11:33,961 --> 00:11:35,861
Don't be bothered
on my account. N
201
00:11:35,863 --> 00:11:38,265
No, Frank will be by to
pick me up in a minute.
202
00:11:39,967 --> 00:11:43,268
- Well, why don't you
help Tash in the meantime?
203
00:11:43,270 --> 00:11:44,639
Just in case you wanna stay.
204
00:11:46,207 --> 00:11:47,674
- Oh.
205
00:11:47,676 --> 00:11:48,475
Oh.
206
00:11:59,220 --> 00:12:00,587
- She keeps talking
about your father
207
00:12:00,589 --> 00:12:02,221
like he's still alive.
208
00:12:02,223 --> 00:12:04,389
- It's just a coping mechanism.
209
00:12:05,359 --> 00:12:06,894
- Yeah, but he died years ago.
210
00:12:08,329 --> 00:12:09,428
I don't know.
211
00:12:09,430 --> 00:12:11,029
Could be a sign
she's starting to-
212
00:12:11,031 --> 00:12:12,066
- It's not.
213
00:12:12,900 --> 00:12:14,166
I know my mom.
214
00:12:14,168 --> 00:12:16,134
She's getting older, but
she can still do things.
215
00:12:16,136 --> 00:12:17,503
You know?
216
00:12:17,505 --> 00:12:19,171
She's not losing it, but
I might if you don't stop.
217
00:12:19,173 --> 00:12:20,074
- Yeah, righto.
218
00:12:21,742 --> 00:12:24,443
Anyway, I guess our grand
plan to shift in with her
219
00:12:24,445 --> 00:12:26,581
and save rent went up
in flames, didn't it?
220
00:12:27,649 --> 00:12:29,383
I'm just trying to
lighten the mood.
221
00:12:31,151 --> 00:12:32,654
- You know what you should do?
222
00:12:33,921 --> 00:12:36,121
You should go back and
ask your boss for a raise.
223
00:12:36,123 --> 00:12:38,090
- Yeah, okay, I
told you I would.
224
00:12:38,092 --> 00:12:39,827
I'll ask him next
time I see him.
225
00:12:46,000 --> 00:12:48,300
- No, she has an
insurance policy.
226
00:12:48,302 --> 00:12:49,801
She has a home insurance policy,
227
00:12:49,803 --> 00:12:52,904
and has had it with your
company for over 20 years.
228
00:12:52,906 --> 00:12:54,840
- I'm sorry, but
our records show her policy
229
00:12:54,842 --> 00:12:56,341
lapsed several years ago.
230
00:12:56,343 --> 00:12:58,343
Maybe your mother switched
to a different insurance.
231
00:12:58,345 --> 00:12:59,378
- That's impossible.
232
00:12:59,380 --> 00:13:02,014
Listen, Mom changes nothing.
233
00:13:02,016 --> 00:13:03,683
- I'll refer
it to my manager.
234
00:13:03,685 --> 00:13:05,117
- Yes, you do that.
235
00:13:05,119 --> 00:13:07,021
Thank you. We'll be in touch.
236
00:13:08,956 --> 00:13:10,489
- Mom!
237
00:13:10,491 --> 00:13:11,992
The police are here?
238
00:13:14,629 --> 00:13:16,328
- Did you find her car?
239
00:13:16,330 --> 00:13:17,462
- No, Sharon.
240
00:13:17,464 --> 00:13:18,731
But I did wanna
give you an update.
241
00:13:18,733 --> 00:13:19,732
I did some check in.
242
00:13:19,734 --> 00:13:21,534
And it turns out your mom's car
243
00:13:21,536 --> 00:13:23,969
hasn't been registered
in the last five years.
244
00:13:23,971 --> 00:13:26,972
- No, she always pays
her bills on time.
245
00:13:26,974 --> 00:13:27,873
- And something else.
246
00:13:27,875 --> 00:13:29,542
I spoke to the fireys.
247
00:13:29,544 --> 00:13:30,677
They don't think the
fire at your mom's house
248
00:13:30,679 --> 00:13:31,746
was arson after all.
249
00:13:32,714 --> 00:13:34,081
It started in the kitchen.
250
00:13:40,154 --> 00:13:41,587
Sorry.
251
00:13:41,589 --> 00:13:42,854
- Thanks.
252
00:13:42,856 --> 00:13:44,659
- I'll keep a look
out for the car.
253
00:13:48,862 --> 00:13:51,564
- Listen, Shaz, I'm
worried about Ruth.
254
00:13:51,566 --> 00:13:53,365
If she hasn't paid
the insurance, then-
255
00:13:53,367 --> 00:13:56,034
- I must say, your
shower head is brilliant.
256
00:13:57,471 --> 00:13:58,972
I'm gonna get your father
to install one for us.
257
00:13:59,973 --> 00:14:02,142
- So, Mom, the house insurance.
258
00:14:03,277 --> 00:14:05,611
You haven't skipped
any payments, have you?
259
00:14:05,613 --> 00:14:06,947
- Oh, you know!
260
00:14:08,315 --> 00:14:11,584
I'll get your father
to do all those things.
261
00:14:11,586 --> 00:14:12,951
- Shit.
262
00:14:12,953 --> 00:14:14,119
- What's the matter with him?
263
00:14:14,121 --> 00:14:16,023
- Nothing. Just
thought of something.
264
00:14:17,559 --> 00:14:19,858
- Pity you didn't marry
that young Rodney.
265
00:14:19,860 --> 00:14:21,561
At least he didn't
have a potty mouth.
266
00:14:21,563 --> 00:14:22,829
- Yes.
267
00:14:22,831 --> 00:14:24,996
Tash, do you wanna show
Nana how to feed Ollie?
268
00:14:24,998 --> 00:14:25,832
- Yeah.
269
00:14:25,834 --> 00:14:26,735
Come on, Grandma.
270
00:14:31,639 --> 00:14:32,904
- Did you hear that?
271
00:14:32,906 --> 00:14:34,139
She thinks your dad's
paying the bills.
272
00:14:34,141 --> 00:14:35,742
If she hasn't paid
the house insurance,
273
00:14:35,744 --> 00:14:37,175
then it's probably
the same for the car,
274
00:14:37,177 --> 00:14:38,445
and who knows what else?
275
00:14:39,880 --> 00:14:40,979
- I just...
276
00:14:40,981 --> 00:14:43,549
I think there's
been some mistake.
277
00:14:43,551 --> 00:14:45,551
Look, just, I'm late for work.
278
00:14:45,553 --> 00:14:47,620
Can we just talk
about this tonight?
279
00:14:47,622 --> 00:14:49,087
- Well, you're just gonna
go and leave her here?
280
00:14:49,089 --> 00:14:51,724
What, so she can burn
this place down as well?
281
00:14:51,726 --> 00:14:54,660
- Nobody said that she
burnt the place down.
282
00:14:54,662 --> 00:14:56,796
There are plenty of other
ways fires can start.
283
00:14:56,798 --> 00:14:59,133
There's electrical
faults and, you know?
284
00:15:04,806 --> 00:15:06,639
I'm pleased she's here.
285
00:15:06,641 --> 00:15:08,508
- Yeah, well, at least
we keep an eye on her.
286
00:15:08,510 --> 00:15:10,743
- No, for company.
287
00:15:20,087 --> 00:15:21,953
- Wanna see what I taught Petie?
288
00:15:21,955 --> 00:15:22,923
- Ooh, yes.
289
00:15:31,766 --> 00:15:32,667
Aw!
290
00:15:37,104 --> 00:15:39,237
- Mom, could you do us a favor?
291
00:15:39,239 --> 00:15:41,674
Could you help out around the
house while we're at work?
292
00:15:41,676 --> 00:15:42,577
- Oh, yes.
293
00:15:43,578 --> 00:15:44,546
Yeah, I could do that.
294
00:15:51,686 --> 00:15:52,587
Oh.
295
00:15:55,956 --> 00:15:56,858
Aw.
296
00:15:57,926 --> 00:16:00,125
- Mom, I've written
a little list.
297
00:16:00,127 --> 00:16:00,893
You're okay, aren't you?
298
00:16:00,895 --> 00:16:02,394
- Mm. Tip-top!
299
00:16:02,396 --> 00:16:06,699
Bye, Grandma.
300
00:16:06,701 --> 00:16:09,902
- Let's take a
look at this here.
301
00:16:09,904 --> 00:16:11,271
Feed Ollie...
302
00:16:13,140 --> 00:16:15,808
Iron Doug's shirt...
303
00:16:15,810 --> 00:16:17,444
And then vacuum.
304
00:16:18,646 --> 00:16:21,647
Ooh, well, first things first.
305
00:16:21,649 --> 00:16:22,617
Feed Ollie.
306
00:16:23,450 --> 00:16:24,418
Feed Ollie.
307
00:16:42,436 --> 00:16:44,739
- So, why don't we try
telling her the truth?
308
00:16:46,808 --> 00:16:48,543
- We've been
through that before.
309
00:16:50,477 --> 00:16:51,911
- Yeah, but I feel bad.
310
00:16:51,913 --> 00:16:53,345
Like, lying to her.
311
00:16:53,347 --> 00:16:55,715
- Yes, but tell her the
truth, and then what?
312
00:16:55,717 --> 00:16:58,753
She just starts
grieving all over again.
313
00:17:01,288 --> 00:17:02,889
I think it's better
that she thinks
314
00:17:02,891 --> 00:17:04,489
Grandpa's away on
a business trip.
315
00:17:04,491 --> 00:17:06,559
There's no harm in it, is there?
316
00:17:06,561 --> 00:17:08,395
- It's a pretty
long business trip.
317
00:17:09,898 --> 00:17:12,197
- Yeah, well, you
know, it's complicated.
318
00:17:12,199 --> 00:17:13,699
Sometimes you have
to tell white lies
319
00:17:13,701 --> 00:17:15,302
to protect people's feelings.
320
00:17:16,838 --> 00:17:18,136
Here we go.
321
00:17:18,138 --> 00:17:19,641
- Don't forget you're on
the bus tonight, okay?
322
00:17:25,980 --> 00:17:27,479
- See ya.
323
00:17:27,481 --> 00:17:29,615
- Have a good one.
324
00:17:32,386 --> 00:17:34,352
- I'll miss you guys.
325
00:17:34,354 --> 00:17:35,287
- Really?
326
00:17:35,289 --> 00:17:37,023
- White lie, Dad.
327
00:17:40,929 --> 00:17:43,395
- Who's she talking to?
328
00:17:43,397 --> 00:17:45,633
Oh, no, yep, that's Petra's son.
329
00:17:55,275 --> 00:17:56,374
- Oh.
330
00:17:56,376 --> 00:17:57,409
I suppose you want
to go fly around
331
00:17:57,411 --> 00:17:58,880
for a little bit, don't you?
332
00:18:00,147 --> 00:18:01,248
There you go.
333
00:18:22,402 --> 00:18:23,636
Scram!
334
00:18:23,638 --> 00:18:24,539
Scram!
335
00:18:26,206 --> 00:18:28,175
Feed Ollie, feed Ollie.
336
00:18:29,010 --> 00:18:31,544
- Today, we are talking careers.
337
00:18:31,546 --> 00:18:33,211
Hands up, who already
knows what they want to do
338
00:18:33,213 --> 00:18:34,381
after graduation?
339
00:18:43,323 --> 00:18:44,224
- There you go.
340
00:18:45,292 --> 00:18:46,193
There.
341
00:18:50,798 --> 00:18:51,699
God.
342
00:18:55,803 --> 00:18:57,202
Oh!
343
00:18:57,204 --> 00:18:59,040
Oh, lucky I was here.
344
00:19:18,559 --> 00:19:19,391
- Hello?
345
00:19:19,393 --> 00:19:21,027
- Well, how's it going?
346
00:19:21,029 --> 00:19:21,929
- Oh...
347
00:19:22,797 --> 00:19:24,496
I think your vacuum's had it.
348
00:19:24,498 --> 00:19:25,399
- Oh. Huh.
349
00:19:27,200 --> 00:19:29,403
Oh, well, I'll get
Doug to fix it later.
350
00:19:30,772 --> 00:19:32,370
- Yeah, that's a
good idea, dear.
351
00:19:32,372 --> 00:19:34,106
You think he's up to it?
352
00:19:34,108 --> 00:19:35,875
Or is he gonna end
up on the lawn...
353
00:19:36,844 --> 00:19:38,778
Like the rest of his repairs?
354
00:19:38,780 --> 00:19:40,048
- Well, I hope not.
355
00:19:41,849 --> 00:19:42,750
Listen...
356
00:19:43,651 --> 00:19:44,552
I gotta go.
357
00:19:45,920 --> 00:19:47,153
Don't forget to feed Ollie.
358
00:19:47,155 --> 00:19:48,056
- Oh, yeah.
359
00:19:48,823 --> 00:19:50,424
Feed Ollie, right.
360
00:19:51,324 --> 00:19:52,225
Ollie.
361
00:19:53,027 --> 00:19:54,762
Yeah, I can do that.
362
00:20:00,568 --> 00:20:02,101
Oh.
363
00:20:02,103 --> 00:20:03,769
Hello, Ollie.
364
00:20:03,771 --> 00:20:04,906
There you go.
365
00:20:06,040 --> 00:20:07,840
There you go.
366
00:20:07,842 --> 00:20:08,743
Yeah.
367
00:20:23,624 --> 00:20:24,525
- Hey, Ollie.
368
00:20:34,902 --> 00:20:36,104
Oh my God, Ollie!
369
00:20:41,408 --> 00:20:42,510
Grandma, what the hell?
370
00:20:44,846 --> 00:20:45,980
Where's Petie?
371
00:20:47,215 --> 00:20:49,851
- Oh, he must be here somewhere.
372
00:20:51,485 --> 00:20:52,285
Petie?
373
00:20:53,386 --> 00:20:55,453
He's here somewhere.
374
00:21:00,995 --> 00:21:03,596
- It's like she doesn't
even think it's her fault.
375
00:21:03,598 --> 00:21:04,530
- Grandma...
376
00:21:04,532 --> 00:21:05,865
She said she was distracted.
377
00:21:05,867 --> 00:21:07,666
- Distracted?
378
00:21:07,668 --> 00:21:10,836
How does anyone get
that distracted?
379
00:21:10,838 --> 00:21:13,139
- I know she didn't mean to.
380
00:21:13,975 --> 00:21:15,109
It's her age.
381
00:21:18,913 --> 00:21:20,548
She's forgetting things.
382
00:21:21,783 --> 00:21:23,048
Sweetheart.
383
00:21:36,363 --> 00:21:38,597
- Oh, I wish you would've
called first, mate.
384
00:21:38,599 --> 00:21:39,899
It's not a great time.
385
00:21:39,901 --> 00:21:41,135
- I normally would've.
386
00:21:42,170 --> 00:21:43,070
It's not just me.
387
00:21:44,906 --> 00:21:46,005
Things aren't good with Dagmar,
388
00:21:46,007 --> 00:21:49,010
and we need somewhere to crash.
389
00:21:50,011 --> 00:21:51,444
- What happened to your hand?
390
00:21:52,312 --> 00:21:54,513
- He's all right.
391
00:21:54,515 --> 00:21:55,815
He just burnt it.
392
00:21:55,817 --> 00:21:57,283
- Well, come in, come in.
393
00:21:57,285 --> 00:21:58,117
You can stay as
long as you need to.
394
00:21:58,119 --> 00:21:59,718
- Of course.
395
00:21:59,720 --> 00:22:00,451
- I got those, I got those.
396
00:22:00,453 --> 00:22:01,321
Just...
397
00:22:05,358 --> 00:22:06,928
- More people's suitcases?
398
00:22:07,762 --> 00:22:09,829
You've gotta be kidding me.
399
00:22:09,831 --> 00:22:11,030
What happened to your hand?
400
00:22:11,032 --> 00:22:11,899
- Get lost.
401
00:22:13,801 --> 00:22:17,102
- Well, we're gonna have to do
a little bit of a reshuffle.
402
00:22:17,104 --> 00:22:18,103
Doug, can you get-
403
00:22:18,105 --> 00:22:18,938
- Trundle bed.
404
00:22:18,940 --> 00:22:19,872
- Put it in Tash's-
405
00:22:19,874 --> 00:22:20,873
- Tash's room, yeah.
406
00:22:20,875 --> 00:22:22,407
- My room?
- Yes.
407
00:22:22,409 --> 00:22:25,110
Ken, Ned, you can take the
spare room and the double bed,
408
00:22:25,112 --> 00:22:26,377
Grandma can sleep in your bed,
409
00:22:26,379 --> 00:22:27,713
and you can take the trundle.
410
00:22:27,715 --> 00:22:29,248
- Mom, I'm not sharing my room.
411
00:22:29,250 --> 00:22:31,050
- Well, you wanna take the
double bed with Grandma?
412
00:22:31,052 --> 00:22:32,350
- But that's not
fair, it's my bed!
413
00:22:32,352 --> 00:22:34,653
She can sleep in
the living room.
414
00:22:34,655 --> 00:22:37,056
- She's older, and has earned
some comfort and respect.
415
00:22:37,058 --> 00:22:38,257
Please don't answer
back, darling-
416
00:22:38,259 --> 00:22:39,490
- Ugh! You're the worst!
417
00:22:39,492 --> 00:22:41,927
You never listen to
me! It's my room!
418
00:22:43,331 --> 00:22:44,832
- I'm sorry, Tash.
419
00:22:46,399 --> 00:22:47,367
Don't worry, mate.
420
00:22:49,203 --> 00:22:50,004
It'll get better.
421
00:22:52,673 --> 00:22:53,608
- Whatever you say.
422
00:22:57,511 --> 00:22:58,980
- God, what a day.
423
00:23:00,147 --> 00:23:01,347
If it doesn't rain-
424
00:23:01,349 --> 00:23:03,983
- It pisses hailstones
the size of rocks.
425
00:23:07,321 --> 00:23:08,222
- Oh, Ken.
426
00:23:10,725 --> 00:23:12,627
I really feel for him.
427
00:23:24,038 --> 00:23:26,941
- What about
the insurance?
428
00:23:28,576 --> 00:23:30,109
- I called them again.
429
00:23:30,111 --> 00:23:31,012
It's bad.
430
00:23:52,099 --> 00:23:53,999
- Best not go
to sleep just yet.
431
00:23:54,001 --> 00:23:56,237
Frank will be by in a
minute to pick me up.
432
00:23:59,340 --> 00:24:00,408
- Frank's not coming.
433
00:24:01,976 --> 00:24:03,509
He's dead.
434
00:24:03,511 --> 00:24:04,879
Just like Petie and Ollie.
435
00:24:05,846 --> 00:24:06,745
- What?
436
00:24:06,747 --> 00:24:08,747
- He died five years ago.
437
00:24:08,749 --> 00:24:10,051
- No, I'd remember that!
438
00:24:11,686 --> 00:24:13,354
- We've told you so many times.
439
00:24:15,690 --> 00:24:16,590
- Oh.
440
00:24:21,062 --> 00:24:23,864
Oh, how could, how could
I forget my husband?
441
00:24:24,966 --> 00:24:25,967
Oh...
442
00:24:30,137 --> 00:24:31,238
Was there a funeral?
443
00:24:37,511 --> 00:24:39,678
Oh...
444
00:24:39,680 --> 00:24:42,516
They're gonna put
me into a home.
445
00:24:44,118 --> 00:24:45,851
- What do you mean?
446
00:24:45,853 --> 00:24:50,488
- I don't wanna be shut away
in an old people's home!
447
00:24:51,592 --> 00:24:52,524
- It's okay.
448
00:24:52,526 --> 00:24:54,762
- He's gone! I'm all alone.
449
00:24:56,630 --> 00:24:58,931
- You're not alone.
450
00:25:00,534 --> 00:25:01,333
I'm sorry.
451
00:25:01,335 --> 00:25:02,634
You have me.
452
00:25:02,636 --> 00:25:04,770
- I need my Frank!
453
00:25:04,772 --> 00:25:06,173
I need my Frank!
454
00:25:08,642 --> 00:25:11,010
- Yeah, well, you
know, it's complicated.
455
00:25:11,012 --> 00:25:12,511
Sometimes you have
to tell white lies
456
00:25:12,513 --> 00:25:14,048
to protect people's feelings.
457
00:25:16,350 --> 00:25:17,718
- Grandma, hey.
458
00:25:18,819 --> 00:25:19,754
Grandpa's fine.
459
00:25:20,621 --> 00:25:22,123
He told me he'll be here soon.
460
00:25:29,397 --> 00:25:30,765
- You spoke to him?
461
00:25:32,800 --> 00:25:33,632
I thought-
462
00:25:33,634 --> 00:25:34,769
- Grandpa's okay.
463
00:25:36,137 --> 00:25:38,404
That was a totally different
Frank I was talking about.
464
00:25:38,406 --> 00:25:41,006
Frank Fasano.
465
00:25:41,008 --> 00:25:42,541
- Frank Fasano.
466
00:25:42,543 --> 00:25:44,311
- Yeah, he used
to work with Dad.
467
00:25:47,048 --> 00:25:47,915
- Oh.
468
00:25:48,916 --> 00:25:50,184
- Yeah, so...
469
00:25:51,786 --> 00:25:53,687
Grandpa's just
running a little late.
470
00:25:55,189 --> 00:25:57,658
I'm sorry I got you all
confused and whatnot.
471
00:25:59,627 --> 00:26:01,395
- So my Frank's still with us?
472
00:26:04,231 --> 00:26:05,132
Oh.
473
00:26:05,966 --> 00:26:06,799
Oh...
474
00:26:08,169 --> 00:26:09,070
Silly me.
475
00:26:11,605 --> 00:26:14,807
For a moment there I thought...
476
00:26:14,809 --> 00:26:16,408
- Do you think we
can get some sleep?
477
00:26:16,410 --> 00:26:20,279
- Silly me.
478
00:26:20,281 --> 00:26:21,880
- Love you.
479
00:26:21,882 --> 00:26:22,815
- Oh...
480
00:26:22,817 --> 00:26:24,885
Oh, I love you too, sweetie.
481
00:26:43,037 --> 00:26:44,837
- We've got an appointment this
morning, your father and I,
482
00:26:44,839 --> 00:26:46,539
so you're gonna have to
bus it to school, okay?
483
00:26:46,541 --> 00:26:47,439
- Sure.
484
00:26:47,441 --> 00:26:48,907
- Oh, I could drive them.
485
00:26:48,909 --> 00:26:50,042
If that's all right
with you guys.
486
00:26:50,044 --> 00:26:52,845
It's Ned's first
day of school, so...
487
00:26:52,847 --> 00:26:55,247
We've gotta go see
the principal anyway.
488
00:26:55,249 --> 00:26:56,715
- You're moving to my school?
489
00:26:56,717 --> 00:26:59,184
- Yeah, they'll be staying
with us for a while, so.
490
00:26:59,186 --> 00:27:00,119
- Oh, cool.
491
00:27:00,121 --> 00:27:00,953
I really like it.
492
00:27:00,955 --> 00:27:01,720
The teachers are great-
493
00:27:01,722 --> 00:27:02,857
- But it's boring.
494
00:27:04,125 --> 00:27:05,858
- Would you like me to
help you out today, dear?
495
00:27:05,860 --> 00:27:06,825
- Oh...
496
00:27:06,827 --> 00:27:07,659
No.
497
00:27:07,661 --> 00:27:08,994
No, Mom. Not today.
498
00:27:08,996 --> 00:27:10,295
Um...
499
00:27:10,297 --> 00:27:12,197
Why don't you go to the library?
500
00:27:12,199 --> 00:27:13,799
- Yeah, or stay here.
501
00:27:13,801 --> 00:27:16,137
Maybe watch a bit of
telly, or something.
502
00:27:17,171 --> 00:27:18,003
Pretty good.
503
00:27:18,005 --> 00:27:19,638
Ah.
504
00:27:19,640 --> 00:27:21,308
Yeah, all righty.
505
00:27:28,015 --> 00:27:30,449
- So, the Vice Principal's
classroom is just up there.
506
00:27:30,451 --> 00:27:31,683
- Okay.
507
00:27:31,685 --> 00:27:33,218
- Do you want me to
wait for you guys?
508
00:27:33,220 --> 00:27:34,286
- No, no, we'll be fine.
509
00:27:34,288 --> 00:27:35,721
Thanks.
510
00:27:35,723 --> 00:27:38,390
- Um, if you wanted, we
could sit together at recess.
511
00:27:38,392 --> 00:27:39,958
- Don't talk to me.
512
00:27:39,960 --> 00:27:41,160
- Ned.
513
00:27:41,162 --> 00:27:42,027
- What?
514
00:27:42,029 --> 00:27:43,162
She's a loser.
515
00:27:43,164 --> 00:27:45,232
- And you're a shithead!
516
00:27:59,413 --> 00:28:00,381
- Good morning.
517
00:28:01,182 --> 00:28:02,082
Take a seat.
518
00:28:03,417 --> 00:28:04,883
Principal Hudson's on leave.
519
00:28:04,885 --> 00:28:05,886
I'll be filling in.
520
00:28:06,987 --> 00:28:08,253
Who do we have here?
521
00:28:09,658 --> 00:28:10,956
- And once I've
completed the home visit,
522
00:28:10,958 --> 00:28:12,625
I can determine whether
your mother's eligible
523
00:28:12,627 --> 00:28:13,759
for home-help.
524
00:28:13,761 --> 00:28:15,194
- Eligible how?
525
00:28:15,196 --> 00:28:17,696
- Not everyone
qualifies for a carer.
526
00:28:17,698 --> 00:28:20,232
If you've got too
many assets, or this-
527
00:28:20,234 --> 00:28:21,802
- Oh, that won't be a problem.
528
00:28:23,505 --> 00:28:25,971
- So, what are our next steps?
529
00:28:25,973 --> 00:28:27,472
- I can give you these
forms to fill out,
530
00:28:27,474 --> 00:28:29,310
and start the process rolling.
531
00:28:30,545 --> 00:28:31,513
- More red tape?
532
00:28:33,247 --> 00:28:35,548
- And then I can book
you in for an assessment
533
00:28:35,550 --> 00:28:36,915
in a few weeks time.
534
00:28:36,917 --> 00:28:38,152
- A few weeks?
535
00:28:39,286 --> 00:28:41,887
- Unfortunately, there's
a long waiting list.
536
00:28:41,889 --> 00:28:43,490
- Bloody government bureaucracy
537
00:28:44,626 --> 00:28:46,425
- Being eligible
doesn't even guarantee
538
00:28:46,427 --> 00:28:48,062
we can provide a service.
539
00:28:50,231 --> 00:28:52,097
Here, take this home.
540
00:28:52,099 --> 00:28:53,300
This might help.
541
00:28:57,338 --> 00:28:59,574
Is there anything else
I can help you with?
542
00:29:02,677 --> 00:29:03,978
- No, that's all. Thanks.
543
00:29:04,979 --> 00:29:05,946
- Have a good day.
544
00:29:07,081 --> 00:29:08,280
- Gosh, it shouldn't
be that hard.
545
00:29:08,282 --> 00:29:09,781
I mean, what is all this stuff?
546
00:29:09,783 --> 00:29:10,916
- I really can't...
547
00:29:10,918 --> 00:29:12,317
I can't see it with
my glasses off,
548
00:29:12,319 --> 00:29:13,285
but it looks like you
gotta be practically dead
549
00:29:13,287 --> 00:29:14,621
before you get any assistance.
550
00:29:14,623 --> 00:29:16,221
- Oh, God. You take it.
551
00:29:16,223 --> 00:29:17,523
- Give it to me.
552
00:29:17,525 --> 00:29:18,459
Hey, that reminds me
of my maths homework.
553
00:29:19,293 --> 00:29:20,392
- All right, class.
554
00:29:20,394 --> 00:29:22,995
Today we have a
new student, Ned.
555
00:29:22,997 --> 00:29:25,764
Ned, you can sit right
there next to Darren.
556
00:29:25,766 --> 00:29:26,701
Just at the back.
557
00:29:28,135 --> 00:29:31,671
Darren, I want you to be
Ned's buddy for today.
558
00:29:31,673 --> 00:29:33,440
Show him our famous
school spirit.
559
00:29:43,417 --> 00:29:44,783
- Oh, hello.
560
00:29:44,785 --> 00:29:46,586
- Hello.
561
00:29:46,588 --> 00:29:49,722
Ready?
- Yeah.
562
00:29:49,724 --> 00:29:51,123
Ooh, there it is.
563
00:29:51,125 --> 00:29:52,026
Thank you.
564
00:29:53,827 --> 00:29:56,328
- Hey, um, soz about before.
565
00:29:56,330 --> 00:29:58,096
How's your first day going?
566
00:29:58,932 --> 00:29:59,833
- Do you know this nerd?
567
00:30:03,937 --> 00:30:05,904
- Nah, I don't.
568
00:30:05,906 --> 00:30:08,040
- Are you serious?
569
00:30:08,042 --> 00:30:09,141
- Yeah.
570
00:30:09,143 --> 00:30:11,111
Bye. Get lost.
571
00:30:14,281 --> 00:30:15,113
- Who is that?
572
00:30:15,115 --> 00:30:16,749
- He's my cousin.
573
00:30:16,751 --> 00:30:18,283
- Bye.
574
00:30:18,285 --> 00:30:19,721
Go make out with your book.
575
00:30:28,862 --> 00:30:29,764
What happened?
576
00:30:31,365 --> 00:30:32,732
- Oh, I burnt it.
577
00:30:32,734 --> 00:30:35,233
- Doing what? Making muffins?
578
00:30:36,070 --> 00:30:37,503
- No.
579
00:30:37,505 --> 00:30:38,372
I was...
580
00:30:39,507 --> 00:30:41,475
Using my dad's welder
without gloves.
581
00:30:42,610 --> 00:30:44,042
- Welding?
582
00:30:44,044 --> 00:30:45,645
Cool.
583
00:30:45,647 --> 00:30:46,447
Badass, bro.
584
00:31:12,306 --> 00:31:13,407
- Get a friend.
585
00:31:28,956 --> 00:31:30,792
- Stop looking at me.
586
00:31:32,794 --> 00:31:34,025
- Ow!
587
00:31:34,027 --> 00:31:35,160
- Hey, new guy!
588
00:31:35,162 --> 00:31:37,095
Leave her alone.
589
00:31:37,097 --> 00:31:38,463
- Shut up.
590
00:31:44,806 --> 00:31:45,705
- Quit it!
591
00:31:45,707 --> 00:31:47,305
Unless you wanna walk.
592
00:32:00,354 --> 00:32:02,187
- You don't have
to be such a d-bag.
593
00:32:02,189 --> 00:32:03,188
- Back off.
594
00:32:03,190 --> 00:32:04,857
Can't you take a hint?
595
00:32:04,859 --> 00:32:06,291
- You're the worst.
596
00:32:06,293 --> 00:32:08,594
I'm not talking to you anymore.
597
00:32:08,596 --> 00:32:09,496
- Finally.
598
00:32:13,400 --> 00:32:14,435
- Grandma!
599
00:32:15,503 --> 00:32:16,805
Hello?
600
00:32:25,479 --> 00:32:27,245
I wonder where she is.
601
00:32:27,247 --> 00:32:28,213
- I don't know.
602
00:32:28,215 --> 00:32:29,047
- Hope she's all right.
603
00:32:29,049 --> 00:32:30,616
- She's not a baby.
604
00:32:30,618 --> 00:32:32,219
She can look after herself.
605
00:32:35,355 --> 00:32:38,023
Besides, I thought you
weren't talking to me.
606
00:32:38,025 --> 00:32:41,026
- Information
technology professionals.
607
00:32:41,028 --> 00:32:42,895
- The fans
are appreciating that.
608
00:32:42,897 --> 00:32:43,729
Avery's just-
609
00:32:43,731 --> 00:32:45,497
- Can you turn it down?
610
00:32:45,499 --> 00:32:46,331
- Nah.
611
00:32:46,333 --> 00:32:47,733
- I'm trying to study.
612
00:32:47,735 --> 00:32:49,102
- And I want to chill out.
613
00:32:50,872 --> 00:32:53,706
- Can't wait to tell
your dad about this one.
614
00:32:53,708 --> 00:32:55,575
- Say anything, and I'll
wreck your life worse
615
00:32:55,577 --> 00:32:56,441
than it already is.
616
00:32:56,443 --> 00:32:58,711
- I hate you!
617
00:32:58,713 --> 00:32:59,645
- But no!
618
00:32:59,647 --> 00:33:00,646
She moved out of the way.
619
00:33:00,648 --> 00:33:01,848
Kelly-Anne, out of the way...
620
00:33:03,116 --> 00:33:04,483
One more dropkick.
621
00:33:04,485 --> 00:33:05,818
All three with a major...
622
00:33:05,820 --> 00:33:06,819
Oh!
623
00:33:06,821 --> 00:33:08,388
Did you just see
that big boot...
624
00:33:31,579 --> 00:33:32,945
- Ruby!
625
00:33:32,947 --> 00:33:33,848
Ruby!
626
00:33:35,048 --> 00:33:35,950
Ruby.
627
00:33:39,286 --> 00:33:40,354
It's George!
628
00:33:55,537 --> 00:33:56,336
- Hi.
629
00:33:58,138 --> 00:34:00,105
How's your day?
630
00:34:00,107 --> 00:34:01,807
- Meh.
631
00:34:01,809 --> 00:34:04,142
- Mr. Scott wants us
to brainstorm three
dream job options,
632
00:34:04,144 --> 00:34:06,512
but I don't have any.
633
00:34:06,514 --> 00:34:09,584
- Oh, I'm sure you'll
come up with something.
634
00:34:11,218 --> 00:34:12,450
Where's your grandma?
635
00:34:12,452 --> 00:34:13,619
- She must've went out.
636
00:34:13,621 --> 00:34:15,855
Wasn't here when we got home.
637
00:34:15,857 --> 00:34:17,322
- Ugh.
638
00:34:17,324 --> 00:34:19,224
Okay, we'll have
to look for her.
639
00:34:20,528 --> 00:34:22,260
Tash, you stay here in
case she comes back.
640
00:34:22,262 --> 00:34:24,032
Call us if she shows up.
641
00:34:25,132 --> 00:34:26,899
- Where's the fire?
642
00:34:26,901 --> 00:34:27,733
- Mom's gone.
643
00:34:27,735 --> 00:34:28,935
Will you help us look?
644
00:34:28,937 --> 00:34:30,503
- Yeah, of course.
645
00:34:30,505 --> 00:34:32,638
- We'll go back to her house,
if you can check the shops.
646
00:34:32,640 --> 00:34:33,471
- Okay.
647
00:34:33,473 --> 00:34:34,306
Ned, let's go.
648
00:34:34,308 --> 00:34:35,409
Come on.
- Coming.
649
00:34:36,978 --> 00:34:37,877
Hang on.
650
00:34:37,879 --> 00:34:39,246
Why does she get to stay?
651
00:34:42,617 --> 00:34:44,082
- Just don't go too fast.
652
00:34:44,084 --> 00:34:45,283
Okay?
653
00:34:45,285 --> 00:34:46,821
Well, she could be anywhere.
654
00:34:52,727 --> 00:34:54,028
- When are we going home?
655
00:34:56,196 --> 00:34:57,197
- I'm sorry, mate.
656
00:34:58,465 --> 00:35:00,668
Your mom and I, we've got
a ton to work through.
657
00:35:01,936 --> 00:35:04,539
I mean, we're trying, but
it could take a while.
658
00:35:14,983 --> 00:35:16,114
- Just go slowly, darling.
659
00:35:16,116 --> 00:35:16,949
Slow.
660
00:35:16,951 --> 00:35:17,984
- I am.
661
00:35:17,986 --> 00:35:20,052
- Follow the bus route 35.
662
00:35:20,054 --> 00:35:21,221
- Yeah, I am.
663
00:35:26,326 --> 00:35:27,258
Thanks for the call, mate.
664
00:35:27,260 --> 00:35:28,527
- No problem.
665
00:35:28,529 --> 00:35:31,063
Besides, we've been
having a great catch up,
666
00:35:31,065 --> 00:35:32,565
talking about old times.
667
00:35:32,567 --> 00:35:34,066
Didn't we, Ruby?
668
00:35:34,068 --> 00:35:34,967
- Where were you, Mom?
669
00:35:34,969 --> 00:35:36,902
You scared us.
670
00:35:36,904 --> 00:35:39,507
- I...
671
00:35:41,341 --> 00:35:44,409
- Just tell us later,
we'll take you home first.
672
00:35:44,411 --> 00:35:45,243
Okay?
673
00:35:45,245 --> 00:35:46,177
- No, no.
674
00:35:46,179 --> 00:35:47,513
I have to tell your father,
675
00:35:47,515 --> 00:35:49,180
because the house and
the paintings, they...
676
00:35:49,182 --> 00:35:50,716
- No, no, he's not coming,
677
00:35:50,718 --> 00:35:53,087
because he called and
his flight was delayed.
678
00:35:55,288 --> 00:35:57,455
- That's always
the way, isn't it?
679
00:35:57,457 --> 00:35:59,324
And I keep telling
him to fly Qantas.
680
00:35:59,326 --> 00:36:00,793
They're far more
reliable than Ansett,
681
00:36:00,795 --> 00:36:01,894
but will he listen to me?
682
00:36:01,896 --> 00:36:03,294
No-
- No.
683
00:36:03,296 --> 00:36:05,263
Well, his receptionist
booked the tickets, so...
684
00:36:05,265 --> 00:36:07,867
- Oh, for Pete's sake.
685
00:36:07,869 --> 00:36:10,002
I mean, she should know by now.
686
00:36:10,004 --> 00:36:11,269
- Yeah.
687
00:36:11,271 --> 00:36:13,539
Well, let's go, and
we'll talk about it.
688
00:36:13,541 --> 00:36:14,609
- Thank you.
689
00:36:21,916 --> 00:36:23,214
- And you are...
690
00:36:23,216 --> 00:36:24,249
- Lisa.
691
00:36:24,251 --> 00:36:26,418
I'm an assessment officer.
692
00:36:26,420 --> 00:36:28,854
So nice to finally meet you.
693
00:36:28,856 --> 00:36:30,488
I love your accent.
694
00:36:31,592 --> 00:36:32,725
- Yeah, that's the
Londoner in me.
695
00:36:33,828 --> 00:36:34,426
It's always the
last thing to go.
696
00:36:34,428 --> 00:36:35,928
I was...
697
00:36:35,930 --> 00:36:39,832
Yeah, I was a teenager when
I immigrated to Australia.
698
00:36:39,834 --> 00:36:42,535
- Wow. Pretty big move.
699
00:36:42,537 --> 00:36:44,335
Ever thought of going back?
700
00:36:44,337 --> 00:36:46,708
- No, ever since my
sister Elaine died.
701
00:36:48,643 --> 00:36:49,809
- Oh, um...
702
00:36:49,811 --> 00:36:51,311
I'm sorry for your loss.
703
00:36:53,681 --> 00:36:56,882
I'd like to do a few
tests with you today,
704
00:36:56,884 --> 00:36:57,919
if you're on board.
705
00:36:58,820 --> 00:37:00,318
- Oh.
706
00:37:00,320 --> 00:37:01,254
- Yeah, good.
707
00:37:02,623 --> 00:37:03,889
- Great.
708
00:37:03,891 --> 00:37:05,390
I'm gonna tell you three things,
709
00:37:05,392 --> 00:37:06,792
and I want you to concentrate.
710
00:37:06,794 --> 00:37:08,527
Because later on,
I'm going to ask you
711
00:37:08,529 --> 00:37:10,261
what those three things are.
712
00:37:10,263 --> 00:37:11,231
Understand?
713
00:37:12,900 --> 00:37:13,933
- Memory test?
714
00:37:13,935 --> 00:37:14,767
- Mm.
715
00:37:14,769 --> 00:37:15,735
- Oh, no, that's silly.
716
00:37:15,737 --> 00:37:17,203
Nothing wrong with my memory.
717
00:37:18,506 --> 00:37:19,304
- Well, that's good.
718
00:37:19,306 --> 00:37:20,506
But I have to test you,
719
00:37:20,508 --> 00:37:22,074
or I'll get in
trouble with my boss.
720
00:37:22,076 --> 00:37:24,076
- Oh, well, I wouldn't want
you to get into any trouble.
721
00:37:24,078 --> 00:37:25,613
Thank you.
722
00:37:26,848 --> 00:37:29,481
- I'm gonna tell
you three words.
723
00:37:29,483 --> 00:37:32,618
Okay, so ball, flag and tree.
724
00:37:32,620 --> 00:37:34,589
Can you repeat
those for me please?
725
00:37:36,057 --> 00:37:38,226
- Ball, flag...
726
00:37:39,527 --> 00:37:40,826
Oh, what was the other one?
727
00:37:40,828 --> 00:37:41,827
- Tree.
728
00:37:41,829 --> 00:37:44,532
So it's ball, flag and tree.
729
00:37:46,534 --> 00:37:48,634
- Ball, flag, tree.
730
00:37:48,636 --> 00:37:51,070
- Very good.
731
00:37:51,072 --> 00:37:53,973
I'm gonna ask you a
couple of questions now.
732
00:37:53,975 --> 00:37:56,544
What's the name of the
current US president?
733
00:37:58,946 --> 00:38:01,147
- Oh...
734
00:38:01,149 --> 00:38:02,517
Oh, you know, he's that...
735
00:38:03,885 --> 00:38:07,520
The guy is on TV, he's
always getting into trouble.
736
00:38:08,455 --> 00:38:09,354
That'd be the lot of them.
737
00:38:10,725 --> 00:38:13,125
- Can you tell me
his name, Ruby?
738
00:38:13,127 --> 00:38:13,993
- Bill Clinton.
739
00:38:13,995 --> 00:38:15,161
Bill Clinton.
740
00:38:15,163 --> 00:38:16,063
- Thank you.
741
00:38:17,464 --> 00:38:18,798
Now...
742
00:38:18,800 --> 00:38:20,365
With this pen and paper,
743
00:38:20,367 --> 00:38:24,302
can you draw me a clock face
for the time twenty past five?
744
00:38:24,304 --> 00:38:25,938
- Hm.
745
00:38:36,818 --> 00:38:37,718
Thank you.
746
00:38:39,187 --> 00:38:42,290
And do you remember the words
that I asked you to remember?
747
00:38:44,292 --> 00:38:45,793
- What words are those, dear?
748
00:38:46,661 --> 00:38:48,395
- Mhm. Thank you.
749
00:38:50,463 --> 00:38:51,664
- Doug.
750
00:38:51,666 --> 00:38:52,598
I think Mom would
like to go and see
751
00:38:52,600 --> 00:38:55,433
that project you're working on.
752
00:38:55,435 --> 00:38:56,535
- What project?
753
00:38:56,537 --> 00:38:57,803
The project that
you're working on.
754
00:38:57,805 --> 00:38:59,337
- Oh, yeah! The project, yeah.
755
00:39:00,174 --> 00:39:01,707
Yeah.
756
00:39:01,709 --> 00:39:02,608
Come on, Rube. I'll show you
my project out in the shed.
757
00:39:02,610 --> 00:39:04,109
- So good to meet you.
758
00:39:04,111 --> 00:39:05,246
Yeah, come on.
759
00:39:12,186 --> 00:39:14,620
- That's not much
of a garden, is it?
760
00:39:14,622 --> 00:39:15,821
It's just a load of junk.
761
00:39:15,823 --> 00:39:17,056
You should get rid of it.
762
00:39:17,058 --> 00:39:18,324
- Well, you know...
763
00:39:18,326 --> 00:39:19,558
A lot of demand for
all this kind of stuff.
764
00:39:19,560 --> 00:39:20,926
Oh, that's one of
my little projects.
765
00:39:20,928 --> 00:39:22,393
It's dad's old car, I'm
about to fix that one up.
766
00:39:22,395 --> 00:39:25,030
Oh, this '76 SLR Torana.
767
00:39:25,032 --> 00:39:27,233
- It's got all
these bits missing.
768
00:39:27,235 --> 00:39:28,433
- Yeah, oh, this is gonna
be worth a stack though,
769
00:39:28,435 --> 00:39:29,668
once I finish doing it up.
770
00:39:29,670 --> 00:39:30,569
Yeah.
771
00:39:30,571 --> 00:39:31,503
That's a beauty, that one.
772
00:39:31,505 --> 00:39:33,371
- Does she have any hobbies?
773
00:39:33,373 --> 00:39:34,675
- Oh, um...
774
00:39:40,114 --> 00:39:41,780
Years ago she used to paint.
775
00:39:41,782 --> 00:39:43,082
- Hm.
776
00:39:43,084 --> 00:39:45,251
Some research suggests
that art therapy
777
00:39:45,253 --> 00:39:46,552
can slow the impact of dementia.
778
00:39:46,554 --> 00:39:47,753
- Oh, okay.
779
00:39:47,755 --> 00:39:49,454
- It's worth a try.
780
00:39:49,456 --> 00:39:51,924
- Just watch your step
through here, Rube.
781
00:39:51,926 --> 00:39:53,928
I dropped a jar of
nails the other day.
782
00:39:55,096 --> 00:39:56,695
Well, here it is.
783
00:39:56,697 --> 00:39:57,598
All its glory.
784
00:39:59,166 --> 00:40:00,733
Yeah.
785
00:40:00,735 --> 00:40:03,569
I mean, that comes in a set
of 10, it's got six of those.
786
00:40:03,571 --> 00:40:05,871
Oh, that over there, that was...
787
00:40:05,873 --> 00:40:07,806
What's that famous
golfer's name?
788
00:40:07,808 --> 00:40:09,442
Anyway, that was his brother's.
789
00:40:10,611 --> 00:40:11,610
Yeah, and I got a whole stack
790
00:40:11,612 --> 00:40:14,246
of racing stuff floating around.
791
00:40:14,248 --> 00:40:15,915
A lot of it's signed.
792
00:40:15,917 --> 00:40:18,017
Oh, that, that's probably
doubled or tripled in price
793
00:40:18,019 --> 00:40:19,618
since he died.
794
00:40:19,620 --> 00:40:21,687
Yeah, gotta be worth close
to a grand by now, I reckon.
795
00:40:22,990 --> 00:40:24,926
- The trouble with you,
is you're a hoarder.
796
00:40:26,227 --> 00:40:28,193
I mean, you're just too
attached to all these things.
797
00:40:28,195 --> 00:40:29,962
You have to learn to let go.
798
00:40:29,964 --> 00:40:30,796
You know what?
799
00:40:30,798 --> 00:40:31,699
If you...
800
00:40:32,533 --> 00:40:33,866
If you sold all this junk,
801
00:40:33,868 --> 00:40:35,970
you might even have
enough for a deposit.
802
00:40:37,038 --> 00:40:38,604
Huh?
803
00:40:38,606 --> 00:40:42,975
- She only scored 21 out of
30 on the Mini-Mental test,
804
00:40:42,977 --> 00:40:46,444
so I'll write a referral
for a gerontologist.
805
00:40:46,446 --> 00:40:48,516
- What we need right now is...
806
00:40:52,420 --> 00:40:55,056
Someone to come and look
after her while I'm at work.
807
00:40:56,190 --> 00:40:57,790
- Unfortunately,
there's a waiting list
808
00:40:57,792 --> 00:40:59,625
of six weeks for carers.
809
00:40:59,627 --> 00:41:00,859
- Oh, for six weeks?
810
00:41:00,861 --> 00:41:02,528
What are we supposed
to do in the meantime?
811
00:41:02,530 --> 00:41:06,699
- You could try
respite services, get
her assessed by ACAT,
812
00:41:06,701 --> 00:41:09,070
or see if you can get
her a CAPS package.
813
00:41:09,837 --> 00:41:10,669
- Gosh.
814
00:41:10,671 --> 00:41:11,537
I'm sorry.
815
00:41:12,840 --> 00:41:15,307
Why does everything
have to be an acronym?
816
00:41:15,309 --> 00:41:18,410
I just need things to be a
little bit simpler for me.
817
00:41:18,412 --> 00:41:19,678
I'm sorry.
818
00:41:19,680 --> 00:41:20,579
Can you tell me what
those things were again?
819
00:41:20,581 --> 00:41:21,914
- Yeah, yeah.
- ACAP?
820
00:41:21,916 --> 00:41:23,449
- Sorry, um...
821
00:41:23,451 --> 00:41:26,986
A CAPS package is short for
community age care package.
822
00:41:26,988 --> 00:41:29,390
They fund up to four
hours care a week.
823
00:41:33,527 --> 00:41:34,727
- Well, we're gonna
need more than that.
824
00:41:34,729 --> 00:41:36,729
I work full-time.
825
00:41:36,731 --> 00:41:40,566
So we need someone to look
after her 24/7 when I'm at work.
826
00:41:40,568 --> 00:41:41,667
Do you-
827
00:41:41,669 --> 00:41:43,335
- You could hire
a carer directly.
828
00:41:43,337 --> 00:41:46,474
The cheaper ones usually
charge about $30 an hour.
829
00:41:50,845 --> 00:41:51,979
- $30 an hour?
830
00:41:53,481 --> 00:41:54,680
How can we afford that?
831
00:41:54,682 --> 00:41:55,850
That's more than I make.
832
00:41:57,018 --> 00:41:58,953
- Maybe you could
reduce your hours,
833
00:42:00,287 --> 00:42:03,222
or consider putting her in
residential accommodation.
834
00:42:03,224 --> 00:42:04,492
- Oh, God. Oh, God...
835
00:42:05,626 --> 00:42:07,393
I'm a good person,
I pay my taxes.
836
00:42:07,395 --> 00:42:09,296
Are you really
telling me that that's
837
00:42:10,264 --> 00:42:12,531
the only option I
have for my mom?
838
00:42:12,533 --> 00:42:15,234
To put her in one
of those homes?
839
00:42:15,236 --> 00:42:16,201
Have you seen her?
840
00:42:16,203 --> 00:42:17,036
I'm not putting her in there.
841
00:42:17,038 --> 00:42:18,037
I don't wanna do that.
842
00:42:18,039 --> 00:42:19,838
I want to look after my mom.
843
00:42:19,840 --> 00:42:21,140
I'm not...
844
00:42:21,142 --> 00:42:21,974
No, you can...
845
00:42:21,976 --> 00:42:23,275
I'm so sorry.
846
00:42:23,277 --> 00:42:24,845
You've got obviously got
other meetings and...
847
00:42:26,180 --> 00:42:28,482
- A number of residential
complexes are quite good.
848
00:42:30,551 --> 00:42:32,651
- She's not old enough.
849
00:42:32,653 --> 00:42:34,887
- They'll be able to
cater to her needs and-
850
00:42:34,889 --> 00:42:37,356
- Yeah, I'm sorry, thank you.
851
00:42:37,358 --> 00:42:38,426
I'll just manage.
852
00:42:39,260 --> 00:42:40,361
Thank you, Lisa.
853
00:42:46,967 --> 00:42:47,701
- Thank you.
854
00:42:51,672 --> 00:42:54,139
- Shame Sharon didn't
marry that lovely Elroy.
855
00:42:54,141 --> 00:42:57,078
I mean, he's making a killing
selling deceased estate.
856
00:43:05,820 --> 00:43:06,720
- Oh, God.
857
00:43:08,055 --> 00:43:11,056
Well, it's gotta be
in here somewhere.
858
00:43:11,058 --> 00:43:12,591
- What?
- Take that.
859
00:43:12,593 --> 00:43:13,494
Excuse me, Mom.
860
00:43:14,995 --> 00:43:15,928
Oh, God.
861
00:43:18,933 --> 00:43:21,068
Oh, darling, where is it?
862
00:43:27,074 --> 00:43:28,508
Yes!
863
00:43:37,351 --> 00:43:41,088
Why don't you paint me
something happy, Mom?
864
00:43:43,657 --> 00:43:45,124
Here, Mom.
865
00:43:45,126 --> 00:43:46,026
Oh.
866
00:43:47,862 --> 00:43:50,095
Oh, they're perfect.
867
00:43:50,097 --> 00:43:54,700
- How's this?
868
00:43:54,702 --> 00:43:55,936
- Here we are.
869
00:43:59,574 --> 00:44:01,242
Here we are, darling.
870
00:44:03,911 --> 00:44:07,045
It's okay, nobody's
expecting a masterpiece.
871
00:44:07,047 --> 00:44:08,515
Just...
872
00:44:08,517 --> 00:44:09,518
Just give it a try.
873
00:44:46,588 --> 00:44:51,390
Okay, so, it's $30
an hour times eight.
874
00:44:51,392 --> 00:44:53,892
- Okay, just take
a breath, okay?
875
00:44:53,894 --> 00:44:55,227
- It's more than you
and I earn together.
876
00:44:55,229 --> 00:44:56,529
We have got rent on top of it.
877
00:44:56,531 --> 00:44:58,730
- There's a solution in
here somewhere, okay?
878
00:44:58,732 --> 00:44:59,666
We just have to find it.
879
00:44:59,668 --> 00:45:01,601
- You see, I've taken all...
880
00:45:01,603 --> 00:45:04,303
When I took the new job,
I left all my leave.
881
00:45:04,305 --> 00:45:05,771
It's up to you.
You've gotta do it.
882
00:45:05,773 --> 00:45:07,005
Not me.
883
00:45:07,007 --> 00:45:08,207
- It's not a good
time at the moment.
884
00:45:08,209 --> 00:45:09,043
- But it's never a
good time, is it?
885
00:45:10,477 --> 00:45:11,777
- Look, I wasn't
gonna say anything,
886
00:45:11,779 --> 00:45:13,045
because I know you're
under a lot of pressure,
887
00:45:13,047 --> 00:45:16,081
but they're talking
about cutbacks at work.
888
00:45:16,083 --> 00:45:16,984
- What? No.
889
00:45:18,252 --> 00:45:19,519
You've been there forever.
890
00:45:19,521 --> 00:45:21,987
Your job's safe, isn't it?
891
00:45:21,989 --> 00:45:23,922
- Yeah, look, it'll be fine.
892
00:45:23,924 --> 00:45:26,358
It's just not the
right time to ask.
893
00:45:26,360 --> 00:45:28,227
- Well, what are we going to do?
894
00:45:28,229 --> 00:45:30,164
We can't leave her on her own.
895
00:45:35,970 --> 00:45:38,003
I've just got no plans,
I've got no solutions.
896
00:45:38,005 --> 00:45:39,438
I should be able
to look after her,
897
00:45:39,440 --> 00:45:41,039
but I don't know how.
898
00:45:41,041 --> 00:45:44,111
I should've noticed that she
got as bad as she's got, but...
899
00:45:45,279 --> 00:45:49,881
God, she took care
of me my entire life.
900
00:45:49,883 --> 00:45:52,186
Now it's my turn
to look after her.
901
00:45:54,021 --> 00:45:56,723
And I don't how to do it.
902
00:45:56,725 --> 00:46:00,859
I'm failing. I don't have a fix.
903
00:46:00,861 --> 00:46:03,529
- Look, what about Tash?
904
00:46:03,531 --> 00:46:04,896
We could take her out of school.
905
00:46:04,898 --> 00:46:05,864
- What?
906
00:46:05,866 --> 00:46:06,765
No, ridiculous.
907
00:46:06,767 --> 00:46:08,568
- No, just think about it.
908
00:46:08,570 --> 00:46:10,670
Just for a month, until
you can take some leave,
909
00:46:10,672 --> 00:46:13,138
or we can find a
long-term solution.
910
00:46:13,140 --> 00:46:16,108
See, Ruby just needs to
have someone with her.
911
00:46:16,110 --> 00:46:18,410
It's not like she needs
anyone to, you know...
912
00:46:18,412 --> 00:46:20,345
Toileting and all
that kind of thing.
913
00:46:20,347 --> 00:46:22,381
And Tash is responsible.
914
00:46:22,383 --> 00:46:24,182
It could be good for her.
915
00:46:24,184 --> 00:46:26,018
- What about her education?
916
00:46:26,020 --> 00:46:26,952
- She's smart enough.
917
00:46:26,954 --> 00:46:28,489
That's not gonna slow her down.
918
00:46:29,624 --> 00:46:31,990
Besides, she could
always repeat a year.
919
00:46:31,992 --> 00:46:32,824
- What?
920
00:46:32,826 --> 00:46:33,825
- Kidding.
921
00:46:33,827 --> 00:46:34,729
- Oh...
922
00:46:36,631 --> 00:46:37,532
- It'll be fine.
923
00:46:41,435 --> 00:46:42,868
- It's often
difficult for students
924
00:46:42,870 --> 00:46:45,370
to manage their studies
at home and stay motivated
925
00:46:45,372 --> 00:46:48,008
when they get pulled
outta school at this time.
926
00:46:48,777 --> 00:46:49,877
- Tash can handle it.
927
00:46:56,383 --> 00:46:57,916
- Very well.
928
00:46:57,918 --> 00:47:00,555
I'll arrange to email her
classwork and assignments.
929
00:47:01,756 --> 00:47:02,657
- Thank you.
930
00:47:03,558 --> 00:47:05,457
- Are you crazy?
931
00:47:05,459 --> 00:47:07,560
Are you actually
like totally insane?
932
00:47:07,562 --> 00:47:08,894
- It's only for four weeks.
933
00:47:08,896 --> 00:47:10,329
- Yeah, then you can do it.
934
00:47:10,331 --> 00:47:11,897
- I'll do it.
935
00:47:11,899 --> 00:47:12,831
- I have to work.
936
00:47:12,833 --> 00:47:14,866
- And I have to learn.
937
00:47:14,868 --> 00:47:17,237
Do you have any idea how
much this affects me?
938
00:47:18,707 --> 00:47:19,706
Know what I think?
939
00:47:20,642 --> 00:47:22,240
I think you want me to drop out,
940
00:47:22,242 --> 00:47:24,610
so that I have to stay
home, here, with you,
941
00:47:24,612 --> 00:47:26,512
and live your
crappy life forever.
942
00:47:26,514 --> 00:47:27,479
You'll such-
943
00:47:27,481 --> 00:47:29,549
- Do not finish that sentence.
944
00:47:30,518 --> 00:47:31,919
It is for one month.
945
00:47:34,556 --> 00:47:36,154
I've already spoken
to your teachers,
946
00:47:36,156 --> 00:47:38,760
and they said that you can do
all your schoolwork online.
947
00:47:42,530 --> 00:47:45,430
I know that schoolwork
is important,
948
00:47:45,432 --> 00:47:47,501
but I really need you
to do this for me.
949
00:47:49,203 --> 00:47:50,104
All right?
950
00:47:51,438 --> 00:47:55,374
- You didn't even ask me first.
951
00:48:00,481 --> 00:48:02,147
- Quit your whining.
952
00:48:02,149 --> 00:48:04,552
Do you want her going into
a nursing home or not?
953
00:48:07,789 --> 00:48:08,987
- Don't forget to study.
954
00:48:08,989 --> 00:48:11,490
- Yeah, mhm.
955
00:48:11,492 --> 00:48:13,661
- Have a great day, Tash.
956
00:48:46,728 --> 00:48:48,795
- No school today, sweetie?
957
00:48:48,797 --> 00:48:51,196
- No, I have to stay home today.
958
00:48:51,198 --> 00:48:52,364
- Oh, are you sick?
959
00:48:52,366 --> 00:48:54,032
- No, I'm not sick, I just-
960
00:48:54,034 --> 00:48:55,703
- Well, if you're not sick...
961
00:48:56,638 --> 00:48:58,071
Why don't we have some fun?
962
00:48:59,940 --> 00:49:00,775
Come on.
963
00:49:03,912 --> 00:49:05,343
Ooh.
964
00:49:05,345 --> 00:49:06,244
Ooh!
965
00:49:09,884 --> 00:49:14,955
You can clean that off.
966
00:49:15,523 --> 00:49:16,490
How lovely.
967
00:49:17,792 --> 00:49:19,057
I've been missing that.
968
00:49:19,059 --> 00:49:20,125
- Missing what?
969
00:49:20,127 --> 00:49:21,426
- Your smile.
970
00:49:24,331 --> 00:49:25,297
Any good?
971
00:49:25,299 --> 00:49:26,131
- It's really good.
972
00:49:26,133 --> 00:49:27,367
- Right. Let's see.
973
00:49:29,269 --> 00:49:32,003
Oh, they look delicious.
974
00:49:32,005 --> 00:49:32,907
- Mhm.
975
00:49:34,208 --> 00:49:36,241
- No, let's eat them
when we get back.
976
00:49:36,243 --> 00:49:37,409
- But back from where?
977
00:49:37,411 --> 00:49:38,811
Mom said we have to stay here.
978
00:49:38,813 --> 00:49:39,912
- Oh, whatever for?
979
00:49:39,914 --> 00:49:41,413
- Because I have homework.
980
00:49:41,415 --> 00:49:43,551
- Oh, you can do that
when we get back.
981
00:49:44,586 --> 00:49:46,519
I always go out on a Tuesday.
982
00:49:46,521 --> 00:49:48,119
- Go where?
983
00:49:58,131 --> 00:49:59,331
- Hello!
984
00:49:59,333 --> 00:50:01,401
So, what would you
like to see today?
985
00:50:02,436 --> 00:50:04,102
- Wow, um...
986
00:50:04,104 --> 00:50:05,738
Hm.
987
00:50:05,740 --> 00:50:08,006
So many to choose from.
988
00:50:08,008 --> 00:50:09,241
- Well, what about
that one there?
989
00:50:09,243 --> 00:50:10,143
Just behind you.
990
00:50:11,713 --> 00:50:12,614
- Oh.
991
00:50:13,982 --> 00:50:15,480
Two tickets, please.
992
00:50:15,482 --> 00:50:17,048
- And who is this?
993
00:50:17,050 --> 00:50:18,851
- Oh, it's my granddaughter.
994
00:50:18,853 --> 00:50:19,886
Natasha.
995
00:50:19,888 --> 00:50:20,987
- Adorable.
996
00:50:20,989 --> 00:50:23,321
Okay, so there are your tickets.
997
00:50:23,323 --> 00:50:26,526
And because you are
my favorite customer,
998
00:50:26,528 --> 00:50:27,629
this is on the house.
999
00:50:29,229 --> 00:50:32,065
And I think you might
want this as well.
1000
00:50:33,001 --> 00:50:34,199
- Free ice cream?
1001
00:50:34,201 --> 00:50:35,033
- Shh.
1002
00:50:35,970 --> 00:50:36,804
Okay, you guys enjoy the movie.
1003
00:50:52,520 --> 00:50:53,619
- That was...
1004
00:50:53,621 --> 00:50:55,555
Surprisingly good.
1005
00:50:55,557 --> 00:50:57,224
So I guess we're going home now?
1006
00:50:59,092 --> 00:51:00,762
- Oh, no, no. Not yet.
1007
00:51:01,896 --> 00:51:03,096
If I'm gonna paint...
1008
00:51:04,732 --> 00:51:06,801
I'm gonna need some inspiration.
1009
00:51:12,540 --> 00:51:14,974
- Grandma, how'd you
know about this place?
1010
00:51:14,976 --> 00:51:16,143
- Let's explore.
1011
00:51:17,979 --> 00:51:19,311
Oh...
1012
00:51:19,313 --> 00:51:20,846
What do you think, Tash?
1013
00:51:20,848 --> 00:51:22,347
- I really like this one.
1014
00:51:22,349 --> 00:51:23,518
- I like that one too.
1015
00:51:25,620 --> 00:51:26,852
I love the colors here.
1016
00:51:26,854 --> 00:51:28,523
- That looks like your poncho.
1017
00:51:29,356 --> 00:51:30,322
- Ooh!
1018
00:51:33,027 --> 00:51:35,193
- Oh, I like that one.
It reminds me of England.
1019
00:51:35,195 --> 00:51:36,328
- How come?
1020
00:51:36,330 --> 00:51:38,098
- Well, it's the
Cotswolds, isn't it?
1021
00:51:55,148 --> 00:51:57,018
Oh, visiting old friends.
1022
00:52:02,456 --> 00:52:06,527
Oh, it's fine.
1023
00:52:08,997 --> 00:52:11,196
Oh...
1024
00:52:15,235 --> 00:52:16,502
- Elaine?
1025
00:52:16,504 --> 00:52:17,404
- My sister.
1026
00:52:19,774 --> 00:52:22,340
And when we were younger,
I was the sickly one.
1027
00:52:22,342 --> 00:52:24,277
She was the picture of health.
1028
00:52:26,213 --> 00:52:27,115
Now look at us.
1029
00:52:28,583 --> 00:52:29,715
She had a heart defect.
1030
00:52:29,717 --> 00:52:31,519
She went very quick,
just like that.
1031
00:52:34,589 --> 00:52:36,156
Yeah, when you get older...
1032
00:52:37,357 --> 00:52:39,459
More and more of your
loved ones end up here.
1033
00:52:41,228 --> 00:52:42,329
- That's so sad.
1034
00:52:43,731 --> 00:52:44,964
I'm sorry.
1035
00:52:44,966 --> 00:52:45,867
- Hm?
1036
00:52:46,668 --> 00:52:48,036
Oh, no.
1037
00:52:49,070 --> 00:52:50,335
No, no, no. That's all right.
1038
00:52:50,337 --> 00:52:51,637
You know...
1039
00:52:51,639 --> 00:52:53,271
I mean, when you
come to visit them,
1040
00:52:53,273 --> 00:52:54,707
at least they're
all in one place.
1041
00:52:56,978 --> 00:52:58,378
My parents buried over there.
1042
00:53:00,148 --> 00:53:01,080
Can we?
1043
00:53:01,082 --> 00:53:02,114
- I'll be one minute.
1044
00:53:02,116 --> 00:53:03,183
- Oh, don't be long.
1045
00:53:38,052 --> 00:53:39,319
- Miss you, Grandpa.
1046
00:53:52,365 --> 00:53:54,499
- Oh, are you crying, sweetie?
1047
00:53:54,501 --> 00:53:55,467
- No, I'm fine.
1048
00:53:55,469 --> 00:53:56,769
- Oh.
1049
00:53:56,771 --> 00:53:58,303
- Is this them?
1050
00:53:58,305 --> 00:53:59,107
- Yeah.
1051
00:54:00,174 --> 00:54:01,308
- What were they like?
1052
00:54:02,610 --> 00:54:03,978
- Hardworking...
1053
00:54:04,746 --> 00:54:06,679
Strict, but fair.
1054
00:54:07,615 --> 00:54:09,016
They'd do anything for us.
1055
00:54:10,250 --> 00:54:12,084
Oh, I remember
when I was little,
1056
00:54:12,086 --> 00:54:13,418
and we were still
living in London,
1057
00:54:13,420 --> 00:54:15,955
I stole some sweeties
from the corner shop.
1058
00:54:15,957 --> 00:54:19,992
Wow, my mom found out, and
ooh, she gave me a spanking...
1059
00:54:19,994 --> 00:54:21,493
I couldn't sit for a week.
1060
00:54:22,830 --> 00:54:23,963
- Sounds like Mom.
1061
00:54:23,965 --> 00:54:25,164
- Mhm.
1062
00:54:25,166 --> 00:54:26,100
Do you miss them?
1063
00:54:27,668 --> 00:54:28,569
- Every day.
1064
00:54:30,204 --> 00:54:31,469
Oh, but I still
have my memories.
1065
00:54:31,471 --> 00:54:33,541
No one can ever take
those away from me.
1066
00:54:34,876 --> 00:54:37,042
You know, I visit them and
talk to them all the time,
1067
00:54:37,044 --> 00:54:40,413
and, oh, it feels like
they're still here.
1068
00:54:41,448 --> 00:54:44,482
- They got a good spot, huh?
1069
00:54:44,484 --> 00:54:47,054
- Oh, your grandfather and
I will be here one day.
1070
00:54:48,556 --> 00:54:50,089
Oh, but not for a while.
1071
00:54:50,091 --> 00:54:51,824
Frank and I are
still fighting fit.
1072
00:54:56,664 --> 00:54:58,363
- We should go home now.
1073
00:54:58,365 --> 00:54:59,231
- Hm?
1074
00:54:59,233 --> 00:55:00,134
Oh, okay.
1075
00:55:02,870 --> 00:55:03,771
Oh.
1076
00:55:07,708 --> 00:55:09,909
- Well, I keep
on bumping me head.
1077
00:55:12,180 --> 00:55:13,712
See?
1078
00:55:13,714 --> 00:55:14,780
- Move it in
front of the window
1079
00:55:14,782 --> 00:55:16,481
where you can stand up.
1080
00:55:19,587 --> 00:55:21,419
- Mm, these are good.
1081
00:55:21,421 --> 00:55:22,322
- Mm.
- Mm!
1082
00:55:30,231 --> 00:55:31,030
- Tash?
1083
00:55:31,032 --> 00:55:32,330
- Yeah?
1084
00:55:32,332 --> 00:55:34,401
- Come and help your
father unpack the car!
1085
00:55:42,409 --> 00:55:43,474
- You grab those.
1086
00:55:43,476 --> 00:55:44,710
- Yup.
1087
00:55:44,712 --> 00:55:45,878
- Oh, can you just
gimme a hand with this?
1088
00:55:45,880 --> 00:55:47,112
It's very precious.
1089
00:55:47,114 --> 00:55:48,346
Can you just check and make sure
1090
00:55:48,348 --> 00:55:50,916
nothing's fallen over in there?
1091
00:55:51,886 --> 00:55:52,785
- Aw!
1092
00:55:52,787 --> 00:55:54,086
What a cutie!
1093
00:55:54,088 --> 00:55:56,121
- We thought
you could use a friend.
1094
00:55:56,123 --> 00:55:57,056
- Aw!
1095
00:55:57,058 --> 00:55:58,489
Thank you, thank you, thank you!
1096
00:56:00,194 --> 00:56:02,328
Hi, baby!
1097
00:56:02,330 --> 00:56:03,996
Hi!
1098
00:56:03,998 --> 00:56:06,198
I'm gonna name him Nibbles.
1099
00:56:06,200 --> 00:56:07,068
- Okay.
1100
00:56:10,972 --> 00:56:11,873
That went well.
1101
00:56:15,343 --> 00:56:16,609
- You all right there, boys?
1102
00:56:16,611 --> 00:56:18,677
Geez, tough life, innit?
1103
00:56:18,679 --> 00:56:20,546
- How's your
school work today?
1104
00:56:20,548 --> 00:56:22,950
- Um, I didn't
really do any of it.
1105
00:56:23,918 --> 00:56:25,052
- What? None of it?
1106
00:56:25,987 --> 00:56:27,219
What were you doing all day?
1107
00:56:27,221 --> 00:56:28,419
- Well, I was with
Grandma and we just-
1108
00:56:28,421 --> 00:56:30,222
- Yes, but you've
still gotta study.
1109
00:56:30,224 --> 00:56:32,791
I mean, you've got tests
and assignments due.
1110
00:56:32,793 --> 00:56:34,360
- Yeah, I know, but I
just thought that I...
1111
00:56:34,362 --> 00:56:36,896
- No, look, I know
that it's a lot to ask
1112
00:56:36,898 --> 00:56:40,132
to look after Nan, but
I still expect progress.
1113
00:56:40,134 --> 00:56:41,600
Okay?
1114
00:56:41,602 --> 00:56:42,835
- Your father will be here
in a minute to pick me up,
1115
00:56:42,837 --> 00:56:45,304
so I'll say my goodnights now.
1116
00:56:45,306 --> 00:56:46,138
I'll wait in the front.
1117
00:56:46,140 --> 00:56:47,339
- Oh, don't go yet, Mom.
1118
00:56:47,341 --> 00:56:48,307
Just wait a sec.
1119
00:56:48,309 --> 00:56:49,141
- Oh, no!
1120
00:56:49,143 --> 00:56:50,109
You know what he's like.
1121
00:56:50,111 --> 00:56:51,710
He's such a stickler for time.
1122
00:56:51,712 --> 00:56:54,713
- Yes, okay, but he called to
say that he was gonna be late.
1123
00:56:54,715 --> 00:56:56,048
- Oh...
1124
00:56:56,050 --> 00:56:58,150
- So why don't you wait
in the lounge room,
1125
00:56:58,152 --> 00:56:59,685
and we'll make you
a little cup of tea?
1126
00:56:59,687 --> 00:57:00,554
- Oh...
1127
00:57:01,355 --> 00:57:02,256
All right.
1128
00:57:06,827 --> 00:57:08,260
- God, if I get
like that, shoot me.
1129
00:57:08,262 --> 00:57:09,964
- You can't say that, Mom!
1130
00:57:11,132 --> 00:57:13,367
- A cracker of an idea
getting the guinea pig.
1131
00:57:14,302 --> 00:57:15,466
- It was, wasn't it?
1132
00:57:16,904 --> 00:57:18,837
Did you see her face?
1133
00:57:18,839 --> 00:57:21,507
- Yeah.
1134
00:57:21,509 --> 00:57:22,308
Yeah.
1135
00:57:22,310 --> 00:57:23,575
And you know...
1136
00:57:23,577 --> 00:57:26,213
If he gets over fed,
he's only gonna get fat,
1137
00:57:27,515 --> 00:57:29,183
not end up floating on his back.
1138
00:57:31,085 --> 00:57:33,120
Just hope the stray
cat doesn't get him.
1139
00:57:34,121 --> 00:57:35,321
- Don't go getting any ideas.
1140
00:57:35,323 --> 00:57:37,022
You are not getting a dog.
1141
00:57:37,858 --> 00:57:38,759
- Woof.
1142
00:57:43,197 --> 00:57:44,098
- Frank...
1143
00:57:46,567 --> 00:57:49,401
I went to the
doctor today and...
1144
00:57:49,403 --> 00:57:50,304
- What?
1145
00:57:52,907 --> 00:57:55,543
- Promise me, you still love me?
1146
00:57:56,410 --> 00:57:57,311
- Okay.
1147
00:57:58,212 --> 00:57:59,113
What's wrong?
1148
00:58:00,281 --> 00:58:03,215
- Frank, promise me that
you'll always love me.
1149
00:58:03,217 --> 00:58:04,650
- Grandma.
1150
00:58:04,652 --> 00:58:07,152
It's me, Tash.
1151
00:58:07,154 --> 00:58:09,290
- He said we could
keep trying, but...
1152
00:58:11,759 --> 00:58:14,161
It'll probably never happen.
1153
00:58:16,764 --> 00:58:17,798
- It's okay.
1154
00:58:18,699 --> 00:58:19,865
You're okay, I'm here.
1155
00:58:19,867 --> 00:58:20,768
I'm...
1156
00:58:21,569 --> 00:58:22,470
Frank.
1157
00:58:25,239 --> 00:58:28,841
- I know we wanted
to have a family.
1158
00:58:28,843 --> 00:58:31,912
That's why we got
married, isn't it?
1159
00:58:34,715 --> 00:58:35,616
Oh, Frank.
1160
00:58:37,284 --> 00:58:40,152
Frank, I love you more...
1161
00:58:40,154 --> 00:58:43,391
I love you more than
you'll ever know.
1162
00:58:45,659 --> 00:58:47,228
I'm so sorry, I...
1163
00:58:49,563 --> 00:58:51,632
Can you ever forgive me?
1164
00:59:00,041 --> 00:59:01,774
- Mom, can I talk to you?
1165
00:59:01,776 --> 00:59:02,875
- Yes, darling. What is it?
1166
00:59:02,877 --> 00:59:03,911
- Like, privately?
1167
00:59:09,483 --> 00:59:10,783
- You sure
she wasn't joking?
1168
00:59:10,785 --> 00:59:13,118
No, like, she was up, kind of.
1169
00:59:13,120 --> 00:59:14,553
Like her eyes were open.
1170
00:59:14,555 --> 00:59:17,689
But you know, she was
acting as if she was asleep.
1171
00:59:17,691 --> 00:59:20,626
- Oh my God.
1172
00:59:20,628 --> 00:59:23,064
- Yeah, and then she
started calling me Frank.
1173
00:59:33,074 --> 00:59:34,606
- It could be sundowners.
1174
00:59:34,608 --> 00:59:37,743
Some people with
dementia suffer from it.
1175
00:59:37,745 --> 00:59:39,413
- Well, that doesn't sound good.
1176
00:59:40,414 --> 00:59:43,550
- Some sufferers
become agitated.
1177
00:59:43,552 --> 00:59:45,617
I recommend you
consult a doctor,
1178
00:59:45,619 --> 00:59:47,421
and see if medication
could help.
1179
00:59:49,223 --> 00:59:51,423
I know you don't
want to hear this,
1180
00:59:51,425 --> 00:59:53,492
but if it gets worse,
1181
00:59:53,494 --> 00:59:58,567
you may have to consider
finding her a nursing home.
1182
01:00:09,443 --> 01:00:10,344
- Done.
1183
01:00:15,783 --> 01:00:18,283
You're so good at
painting, Grandma.
1184
01:00:18,285 --> 01:00:19,284
- Oh.
1185
01:00:19,286 --> 01:00:20,619
- I wish I could
paint like that.
1186
01:00:20,621 --> 01:00:22,957
- Oh, I'm sure you
will one day, dear.
1187
01:00:27,728 --> 01:00:29,130
- What's this one gonna be?
1188
01:00:31,365 --> 01:00:32,266
- Um...
1189
01:00:38,005 --> 01:00:38,806
Um...
1190
01:00:42,076 --> 01:00:43,644
I'll be right back.
1191
01:00:51,520 --> 01:00:53,555
- 5 million
hectares would...
1192
01:00:58,893 --> 01:01:01,293
In bringing these
incidents to a conclusion.
1193
01:01:01,295 --> 01:01:03,028
Working with other
state, national,
1194
01:01:03,030 --> 01:01:05,063
and international agencies.
1195
01:01:35,296 --> 01:01:36,363
- Oh my God.
1196
01:01:37,632 --> 01:01:39,466
- I couldn't find it!
1197
01:01:40,501 --> 01:01:41,500
- It's okay!
1198
01:01:41,502 --> 01:01:42,801
Hey, hey, Grandma, Grandma.
1199
01:01:42,803 --> 01:01:45,837
Hey, it's no worries.
1200
01:01:45,839 --> 01:01:46,972
It's...
1201
01:01:48,409 --> 01:01:50,475
Do you want me to come
to the bathroom with you,
1202
01:01:50,477 --> 01:01:52,911
and we can get you
all cleaned up?
1203
01:01:52,913 --> 01:01:55,981
Okay, come on.
1204
01:01:57,484 --> 01:02:00,219
- So you're telling me we
either have to go bankrupt
1205
01:02:00,221 --> 01:02:02,555
paying full-time home care,
1206
01:02:02,557 --> 01:02:05,090
or have to shove my mother
in some nursing home?
1207
01:02:05,092 --> 01:02:07,793
They're the only two crappy
options available to us?
1208
01:02:07,795 --> 01:02:09,830
Is that what you're saying?
1209
01:02:11,465 --> 01:02:13,932
- NO! N-o.
1210
01:02:13,934 --> 01:02:15,167
No!
1211
01:02:17,639 --> 01:02:18,605
- We're looking...
1212
01:02:18,607 --> 01:02:19,539
I'm looking?
1213
01:02:19,541 --> 01:02:21,308
- Um, I think it's that way.
1214
01:02:22,309 --> 01:02:23,277
I'll be one sec.
1215
01:02:55,510 --> 01:02:57,409
- Excuse me...
1216
01:02:57,411 --> 01:02:58,647
- Are you okay?
1217
01:02:59,880 --> 01:03:00,615
- Uh...
1218
01:03:02,016 --> 01:03:02,916
Oh.
1219
01:03:08,590 --> 01:03:10,090
Pardon me, I'm...
1220
01:03:13,460 --> 01:03:14,361
I'm...
1221
01:03:17,097 --> 01:03:17,998
I'm...
1222
01:03:26,574 --> 01:03:28,075
Excuse me, I'm...
1223
01:03:29,544 --> 01:03:30,909
I'm...
1224
01:03:38,419 --> 01:03:39,818
- Grandma?
1225
01:03:39,820 --> 01:03:40,789
Where are you?
1226
01:03:43,090 --> 01:03:44,356
What are you doing?
1227
01:03:44,358 --> 01:03:45,824
- Oh, oh...
1228
01:03:48,095 --> 01:03:49,263
Are you okay?
1229
01:03:51,599 --> 01:03:52,799
Hey, hey.
1230
01:03:52,801 --> 01:03:54,634
It's okay, come on.
1231
01:03:54,636 --> 01:03:55,867
Grandma, hey.
1232
01:03:55,869 --> 01:03:56,835
It's me, Tash.
1233
01:03:56,837 --> 01:03:58,437
Hey, come on.
1234
01:03:58,439 --> 01:03:59,471
Come on.
1235
01:03:59,473 --> 01:04:00,240
It's okay.
1236
01:04:03,712 --> 01:04:05,645
- How was school, mate?
1237
01:04:05,647 --> 01:04:06,912
- Sucked.
1238
01:04:06,914 --> 01:04:08,213
- Can you give
me any more detail?
1239
01:04:08,215 --> 01:04:09,716
- Considerably.
1240
01:04:11,285 --> 01:04:12,851
- Dougie?
1241
01:04:12,853 --> 01:04:13,985
- Yeah?
1242
01:04:13,987 --> 01:04:14,920
- How was your day?
- Oh, hilarious.
1243
01:04:14,922 --> 01:04:15,755
Get this.
1244
01:04:15,757 --> 01:04:17,155
Bloke came in today,
1245
01:04:17,157 --> 01:04:19,024
wanted to know if he could
put a V8 into a mini.
1246
01:04:19,026 --> 01:04:20,359
- Was he for real?
- Yeah, I know.
1247
01:04:20,361 --> 01:04:21,360
No idea.
1248
01:04:21,362 --> 01:04:23,629
- She was always
the town gossip.
1249
01:04:23,631 --> 01:04:26,965
I mean, if she didn't say such
daft and and dreadful things,
1250
01:04:26,967 --> 01:04:28,634
they would never
have kept her out
1251
01:04:28,636 --> 01:04:30,469
of the church
fundraising committee.
1252
01:04:30,471 --> 01:04:32,005
It's all her own fault.
1253
01:04:41,649 --> 01:04:44,617
- She said that she'd just
get more and more distressed.
1254
01:04:44,619 --> 01:04:47,520
So what if it becomes
more than we can handle?
1255
01:04:47,522 --> 01:04:48,920
- Yeah, well, we're
not there yet, okay?
1256
01:04:48,922 --> 01:04:52,324
- I just can't believe
that we've gotta consider
1257
01:04:52,326 --> 01:04:53,593
putting her into a home.
1258
01:04:53,595 --> 01:04:55,896
- Yeah, 'cause those
places are the worst.
1259
01:04:56,964 --> 01:04:59,565
- Oh. I best be going now.
1260
01:04:59,567 --> 01:05:00,434
- Oh.
1261
01:05:01,402 --> 01:05:03,034
Why don't you have a paint?
1262
01:05:03,036 --> 01:05:04,970
Or watch some tally
with the boys?
1263
01:05:04,972 --> 01:05:07,640
'Cause they love spending
time with you, Mom.
1264
01:05:07,642 --> 01:05:09,076
- Oh, all right.
1265
01:05:12,847 --> 01:05:14,281
- What if it's hereditary?
1266
01:05:15,650 --> 01:05:16,716
What if I get like that?
1267
01:05:16,718 --> 01:05:18,485
I can't do that to Tash.
1268
01:05:19,486 --> 01:05:20,419
- You're
stressing over something
1269
01:05:20,421 --> 01:05:23,188
that might not even happen.
1270
01:05:23,190 --> 01:05:24,791
You'll be fine.
1271
01:05:24,793 --> 01:05:26,992
- I just feel like...
1272
01:05:26,994 --> 01:05:29,296
I feel like I'm losing
control of everything.
1273
01:05:38,540 --> 01:05:39,741
Lunch is in the fridge.
1274
01:05:40,909 --> 01:05:42,675
Don't forget, I expect
you to study today.
1275
01:05:42,677 --> 01:05:43,609
- I know.
1276
01:05:43,611 --> 01:05:45,878
- Why do I have to go to school?
1277
01:05:45,880 --> 01:05:47,212
- Because some people
are mature enough
1278
01:05:47,214 --> 01:05:49,515
to have a super fun day
watching "The Office",
1279
01:05:49,517 --> 01:05:51,283
which is what I'll be doing
while you're in maths,
1280
01:05:51,285 --> 01:05:53,187
struggling to find
the value of X.
1281
01:05:53,954 --> 01:05:55,222
- X-cuse this.
1282
01:06:00,360 --> 01:06:03,529
- Gross.
1283
01:06:08,302 --> 01:06:09,735
- Thanks, Hannah.
1284
01:06:09,737 --> 01:06:11,436
In breaking news today,
1285
01:06:11,438 --> 01:06:14,640
a woman was assaulted in
what can only be described
1286
01:06:14,642 --> 01:06:16,009
as a vicious attack.
1287
01:06:18,913 --> 01:06:20,981
- Would you know how
to defend yourself?
1288
01:06:22,182 --> 01:06:23,850
Oh, come on.
1289
01:06:23,852 --> 01:06:24,752
Come on.
1290
01:06:26,521 --> 01:06:27,887
Okay.
1291
01:06:27,889 --> 01:06:29,924
Groin and throat.
1292
01:06:30,725 --> 01:06:31,824
'Cause those are the weak parts.
1293
01:06:31,826 --> 01:06:33,091
Then you...
1294
01:06:33,093 --> 01:06:35,327
You hit really hard, and
you scream really loud,
1295
01:06:35,329 --> 01:06:36,829
and you run!
1296
01:06:36,831 --> 01:06:38,999
- What are you, some
sort of secret ninja?
1297
01:06:41,201 --> 01:06:42,602
- Before your
grandfather was in sales,
1298
01:06:42,604 --> 01:06:44,135
he used to be in the Army,
1299
01:06:44,137 --> 01:06:46,238
and he would make sure that
I knew how to defend myself,
1300
01:06:46,240 --> 01:06:47,675
you know, when he was away.
1301
01:06:48,877 --> 01:06:50,877
- Groin and throat
1302
01:06:50,879 --> 01:06:52,344
- And then yell.
1303
01:06:52,346 --> 01:06:54,514
- Groin and throat, go away.
1304
01:06:54,516 --> 01:06:55,347
- Oh, no.
1305
01:06:55,349 --> 01:06:56,716
Much louder!
1306
01:06:56,718 --> 01:06:58,116
- Back off.
1307
01:06:58,118 --> 01:06:59,251
- Come on.
1308
01:06:59,253 --> 01:07:00,418
- Back off!
1309
01:07:00,420 --> 01:07:01,355
- Oh, yeah!
1310
01:07:02,924 --> 01:07:07,996
I'm gonna go feed Nibbles.
1311
01:07:14,134 --> 01:07:15,535
- Hey, get out.
1312
01:07:15,537 --> 01:07:17,035
Get out!
1313
01:07:17,037 --> 01:07:18,006
Good kitty.
1314
01:07:59,413 --> 01:08:00,947
Grandma!
1315
01:08:05,085 --> 01:08:06,284
Oh, come on, come on.
1316
01:08:06,286 --> 01:08:07,085
It's fine, it's fine.
1317
01:08:07,087 --> 01:08:08,219
Come on, get up.
1318
01:08:13,460 --> 01:08:14,361
It's okay.
1319
01:09:21,696 --> 01:09:23,965
- That's you, when
you were a baby.
1320
01:09:28,402 --> 01:09:29,902
Ooh.
1321
01:09:29,904 --> 01:09:30,703
Ooh!
1322
01:09:30,705 --> 01:09:31,839
Sharon's wedding.
1323
01:09:38,980 --> 01:09:40,114
Oh, wow.
1324
01:09:42,650 --> 01:09:43,818
Oh, I love that one.
1325
01:09:45,385 --> 01:09:46,286
Wait...
1326
01:09:51,324 --> 01:09:53,861
This was me when I was little.
1327
01:10:05,707 --> 01:10:07,973
- What's so funny?
1328
01:10:07,975 --> 01:10:09,307
- They have one.
1329
01:10:09,309 --> 01:10:10,142
- What?
1330
01:10:10,144 --> 01:10:11,544
- A baby!
1331
01:10:11,546 --> 01:10:13,045
- Huh?
1332
01:10:13,047 --> 01:10:15,781
- An unmarried mother just
gave birth to a little girl.
1333
01:10:15,783 --> 01:10:17,018
A little girl!
1334
01:10:17,785 --> 01:10:19,286
Oh, what do you say?
1335
01:10:20,253 --> 01:10:21,754
Well, I mean, she can't afford
1336
01:10:21,756 --> 01:10:23,956
to take care of the
baby on her own, and oh,
1337
01:10:23,958 --> 01:10:26,127
her father's a no
good scoundrel.
1338
01:10:27,260 --> 01:10:28,493
I'll be doing her a favor.
1339
01:10:28,495 --> 01:10:30,529
We'll be giving the
baby a good home,
1340
01:10:30,531 --> 01:10:34,135
and they'll be loving,
and take care of it and...
1341
01:10:35,335 --> 01:10:36,501
And then we could
have the family.
1342
01:10:36,503 --> 01:10:39,370
The family we've
always wanted to have.
1343
01:10:39,372 --> 01:10:40,641
What do you say?
1344
01:10:43,711 --> 01:10:44,679
Please?
1345
01:10:48,315 --> 01:10:49,882
Please?
1346
01:10:49,884 --> 01:10:51,183
Oh, please.
1347
01:10:51,185 --> 01:10:52,718
Oh, please, please,
please, please, please,
1348
01:10:52,720 --> 01:10:54,220
please, please, please,
please, please, please,
1349
01:10:54,222 --> 01:10:55,721
please, please.
- Yep.
1350
01:10:56,557 --> 01:10:57,923
- Oh, yes!
1351
01:10:57,925 --> 01:10:58,726
Oh! Oh!
1352
01:11:01,996 --> 01:11:02,897
Oh...
1353
01:11:03,731 --> 01:11:04,632
Oh.
1354
01:11:07,101 --> 01:11:08,536
What should we call her?
1355
01:11:20,014 --> 01:11:20,915
- Mom...
1356
01:11:22,250 --> 01:11:24,382
Can I have your birth
certificate for an assignment?
1357
01:11:24,384 --> 01:11:25,751
- Oh, no.
1358
01:11:25,753 --> 01:11:27,253
You'll have to make
do with your father's,
1359
01:11:27,255 --> 01:11:30,790
'cause mine was destroyed
in a flood when I was a kid.
1360
01:11:30,792 --> 01:11:32,658
- So you don't have one?
1361
01:11:32,660 --> 01:11:34,059
- No.
1362
01:11:34,061 --> 01:11:35,628
I mean, I thought of
getting a replacement,
1363
01:11:35,630 --> 01:11:36,862
so I could get a passport.
1364
01:11:36,864 --> 01:11:38,063
but your father's
terrified of flying,
1365
01:11:38,065 --> 01:11:39,366
so what's the point?
1366
01:11:44,071 --> 01:11:45,137
- See ya.
1367
01:11:45,139 --> 01:11:46,272
- Bye.
1368
01:11:46,274 --> 01:11:48,242
- Bye.
- Have a good day.
1369
01:11:57,852 --> 01:11:59,417
Hi.
1370
01:11:59,419 --> 01:12:01,419
Um, do you guys have like a
record of births and stuff?
1371
01:12:01,421 --> 01:12:02,320
- Yeah, sure.
1372
01:12:02,322 --> 01:12:03,454
The computer's over there.
1373
01:12:03,456 --> 01:12:04,790
They've got a whole
database of like
1374
01:12:04,792 --> 01:12:06,357
births, deaths, and marriages.
1375
01:12:06,359 --> 01:12:07,862
- Okay, thanks so much.
1376
01:12:19,040 --> 01:12:20,973
- It can be hereditary,
1377
01:12:20,975 --> 01:12:23,509
but there aren't any
tests for it yet.
1378
01:12:23,511 --> 01:12:25,313
And at this stage,
there's no cure.
1379
01:13:08,455 --> 01:13:10,522
- If you divorce and
she applies for it,
1380
01:13:10,524 --> 01:13:12,858
she will be granted
shared custody.
1381
01:13:12,860 --> 01:13:15,861
Unless you can come up with
extremely compelling reasons
1382
01:13:15,863 --> 01:13:17,798
as to why she should
not have access.
1383
01:13:38,819 --> 01:13:40,451
- Doug.
1384
01:13:40,453 --> 01:13:42,590
- Hey, mate. How are you?
1385
01:13:44,424 --> 01:13:45,758
- The other wreckers
are killing us.
1386
01:13:48,629 --> 01:13:50,095
Sorry, mate.
1387
01:13:50,097 --> 01:13:52,698
We're gonna have to let you go.
1388
01:13:52,700 --> 01:13:53,601
- What?
1389
01:14:05,478 --> 01:14:06,380
- Grandma?
1390
01:14:12,553 --> 01:14:13,453
Grandma!
1391
01:14:17,191 --> 01:14:18,092
Grandma!
1392
01:14:24,999 --> 01:14:25,900
You okay?
1393
01:14:27,001 --> 01:14:28,135
What's wrong?
1394
01:14:35,376 --> 01:14:36,777
What's going on?
1395
01:14:48,756 --> 01:14:51,392
- I don't know, I don't know...
1396
01:15:08,809 --> 01:15:10,978
- Care to dance, my lady?
1397
01:15:53,421 --> 01:15:54,953
- Hey, I was here first.
1398
01:15:54,955 --> 01:15:56,055
- Who cares?
1399
01:15:56,057 --> 01:15:56,957
Get over it.
1400
01:16:06,700 --> 01:16:08,233
- I need your help.
1401
01:16:08,235 --> 01:16:11,272
- Hey, can you watch
Grandma for me?
1402
01:16:13,707 --> 01:16:14,608
- Yeah, will do.
1403
01:16:18,446 --> 01:16:22,349
- I remember my mother's
friend, Margie Witherspoon.
1404
01:16:24,519 --> 01:16:26,220
She went through
a dreadful time.
1405
01:16:27,488 --> 01:16:29,556
Now back then it wasn't
as easy to get a divorce
1406
01:16:29,558 --> 01:16:30,823
as it is today, and well,
1407
01:16:30,825 --> 01:16:32,893
she didn't know what
she was going to do.
1408
01:16:35,196 --> 01:16:37,998
And once she got
over the shame of it,
1409
01:16:39,500 --> 01:16:41,235
she spoke to me and...
1410
01:16:42,636 --> 01:16:45,940
She told me it was the best
decision she had ever made.
1411
01:16:48,175 --> 01:16:49,643
She was very brave.
1412
01:16:51,513 --> 01:16:53,145
Very brave.
1413
01:16:54,682 --> 01:16:55,515
- Is that them?
1414
01:16:55,517 --> 01:16:57,251
- Yeah, that's them.
1415
01:17:02,256 --> 01:17:03,157
- Hey, Dickweed.
1416
01:17:04,291 --> 01:17:06,825
Yeah, you been messing
with my step-bro?
1417
01:17:06,827 --> 01:17:08,760
- I didn't know he was your...
1418
01:17:08,762 --> 01:17:11,497
- Go near him again,
and I'll break it.
1419
01:17:11,499 --> 01:17:12,399
Understand?
1420
01:17:13,535 --> 01:17:14,502
Same goes for you.
1421
01:17:19,707 --> 01:17:20,575
- Who were they?
1422
01:17:21,675 --> 01:17:23,308
- Players from the
Pirates footy team.
1423
01:17:23,310 --> 01:17:25,911
They're top of the
ladder, and they know it.
1424
01:17:25,913 --> 01:17:27,648
- I hate effin' Pirates.
1425
01:17:44,932 --> 01:17:46,398
- Back again?
1426
01:17:46,400 --> 01:17:47,699
- Yeah.
1427
01:17:47,701 --> 01:17:48,867
Do you guys have any
like, old newspapers?
1428
01:17:48,869 --> 01:17:50,469
- Looking for something?
1429
01:17:50,471 --> 01:17:53,705
- Um, yeah, the birth notices
from the year my mom was born.
1430
01:17:53,707 --> 01:17:55,007
I wanna make her a present,
1431
01:17:55,009 --> 01:17:57,009
with like headlines from
the year she was born.
1432
01:17:57,011 --> 01:17:58,545
You know, the dodo
going extinct,
1433
01:17:58,547 --> 01:18:00,245
Lincoln getting shot,
that sort of thing.
1434
01:18:00,247 --> 01:18:01,715
- Yeah, sure. This way.
1435
01:18:06,887 --> 01:18:07,719
- Hello?
1436
01:18:07,721 --> 01:18:09,021
Sorry. Not interrupting?
1437
01:18:09,023 --> 01:18:14,094
- No, come in.
- Oh.
1438
01:18:15,329 --> 01:18:17,729
Yeah, I'm just wondering...
1439
01:18:17,731 --> 01:18:20,866
If I wanted to sell this
online, how would I go about it?
1440
01:18:20,868 --> 01:18:22,968
- Uh, why do you wanna sell it?
1441
01:18:22,970 --> 01:18:24,203
- Just decluttering.
1442
01:18:24,205 --> 01:18:26,171
A bit of cash, you know?
1443
01:18:26,173 --> 01:18:28,207
- Well, you'd wanna
make an eBay account.
1444
01:18:28,209 --> 01:18:29,875
Or maybe Gumtree.
1445
01:18:29,877 --> 01:18:30,778
- Uh huh.
1446
01:18:31,979 --> 01:18:33,513
- Do you want me to show you?
1447
01:18:33,515 --> 01:18:35,082
- Do you mind?
- Yeah.
1448
01:18:37,017 --> 01:18:40,252
- And we don't have to tell
mom about this just now.
1449
01:18:40,254 --> 01:18:41,486
It could be our little secret.
1450
01:18:41,488 --> 01:18:43,188
- Secret or white lie?
1451
01:18:44,191 --> 01:18:45,290
- Yeah.
1452
01:18:45,292 --> 01:18:46,391
- So you open a new tab.
- Uh huh.
1453
01:18:46,393 --> 01:18:48,994
- Ebay.com.au.
1454
01:18:48,996 --> 01:18:52,130
And you click up there,
create a new account.
1455
01:18:52,132 --> 01:18:53,467
Put in your email...
1456
01:18:55,402 --> 01:18:58,372
And we'll make your
password "TASHISAWESOME".
1457
01:18:59,340 --> 01:19:01,907
Obviously.
- Obviously.
1458
01:19:01,909 --> 01:19:03,744
- I have something
that I wanna say.
1459
01:19:04,713 --> 01:19:05,846
We're all a family,
1460
01:19:07,147 --> 01:19:10,282
so I think I should say
this all at the same time,
1461
01:19:10,284 --> 01:19:11,986
'cause you guys
all need to know.
1462
01:19:13,688 --> 01:19:15,657
I've decided to
file for a divorce.
1463
01:19:16,824 --> 01:19:18,725
- You said you'd
sought your shit out.
1464
01:19:18,727 --> 01:19:19,827
- Yeah, I know, mate.
1465
01:19:20,695 --> 01:19:22,263
But it's not gonna work out.
1466
01:19:24,599 --> 01:19:27,067
Your mom and I love you so much,
1467
01:19:28,369 --> 01:19:30,771
but we can't live
together anymore.
1468
01:19:32,006 --> 01:19:35,608
And I know that this
will make us all happier.
1469
01:19:35,610 --> 01:19:37,209
- Where am I gonna live?
1470
01:19:37,211 --> 01:19:38,944
- I don't know yet.
1471
01:19:38,946 --> 01:19:40,479
Okay?
1472
01:19:40,481 --> 01:19:42,347
Your mom and I, we're gonna
work out the custody stuff.
1473
01:19:42,349 --> 01:19:45,917
Your mom might have to take
you for a little bit...
1474
01:19:45,919 --> 01:19:49,522
- Maybe you guys wanna go
inside and talk about it there?
1475
01:19:49,524 --> 01:19:51,524
- No, no need.
1476
01:19:51,526 --> 01:19:54,594
We'll get loads of time to catch
up at Easter and Christmas.
1477
01:19:54,596 --> 01:19:56,562
Australia Day, if we're lucky.
1478
01:19:56,564 --> 01:19:59,433
But not New Year's, 'cause
New Year's is Mom's favorite.
1479
01:20:04,872 --> 01:20:06,905
- That was very brave.
1480
01:20:06,907 --> 01:20:08,643
- As brave as
Margie Witherspoon?
1481
01:20:09,678 --> 01:20:14,079
- Mm.
1482
01:20:25,259 --> 01:20:26,327
- What's up?
1483
01:20:35,836 --> 01:20:37,237
- It's bad news.
1484
01:20:41,942 --> 01:20:44,076
I didn't want to say
in front of everyone
1485
01:20:44,078 --> 01:20:46,880
that I've been retrenched.
1486
01:20:53,153 --> 01:20:54,188
- I'm so sorry.
1487
01:20:57,091 --> 01:20:58,125
Are you okay?
1488
01:20:59,460 --> 01:21:01,226
- Yeah, yeah, I'm fine.
1489
01:21:01,228 --> 01:21:02,863
It's a bit of a
shock, obviously.
1490
01:21:05,132 --> 01:21:08,701
But at least now I can stay
home and look after Ruby,
1491
01:21:08,703 --> 01:21:11,136
while I'm scouting
for a new job.
1492
01:21:11,138 --> 01:21:12,039
- That's true.
1493
01:21:13,440 --> 01:21:16,908
- Yeah, that's not
gonna be easy is it?
1494
01:21:16,910 --> 01:21:20,245
Who's gonna wanna
hire a bloke my age?
1495
01:21:20,247 --> 01:21:21,750
- Someone will.
1496
01:21:23,651 --> 01:21:26,652
You're amazing.
Do you know that?
1497
01:21:26,654 --> 01:21:30,055
You're smart, you're
funny, you're kind.
1498
01:21:30,057 --> 01:21:33,060
Sexy, you're like some
kind of triple threat.
1499
01:21:34,061 --> 01:21:35,628
- That's four things.
1500
01:21:45,540 --> 01:21:47,341
- Isn't she beautiful?
1501
01:21:49,076 --> 01:21:51,311
She's our little girl, Frank.
1502
01:21:54,749 --> 01:21:56,651
What do you think
we should call her
1503
01:21:57,752 --> 01:21:59,621
now that I'm holding
her in my arms?
1504
01:22:00,988 --> 01:22:03,390
It doesn't matter that we're
adopting at all, does it?
1505
01:22:04,258 --> 01:22:05,424
- Huh?
1506
01:22:05,426 --> 01:22:07,627
- She's ours.
1507
01:22:07,629 --> 01:22:09,764
And she was always
meant to be ours.
1508
01:22:13,635 --> 01:22:15,701
I love you.
1509
01:22:15,703 --> 01:22:17,705
I'll go tell the nurse.
1510
01:22:21,175 --> 01:22:22,240
Oh...
1511
01:22:23,545 --> 01:22:25,277
Oh my God, we could
take her home tonight.
1512
01:22:25,279 --> 01:22:26,846
Tonight!
1513
01:22:26,848 --> 01:22:28,817
Oh, I don't believe it.
1514
01:22:30,652 --> 01:22:34,953
Do you want to know what I
think we should call her?
1515
01:22:34,955 --> 01:22:35,824
Well...
1516
01:22:36,925 --> 01:22:39,828
I've always loved
the name Sharon.
1517
01:22:41,295 --> 01:22:42,196
Sharon.
1518
01:22:47,836 --> 01:22:49,067
- You better hurry up.
1519
01:22:49,069 --> 01:22:49,902
You'll be late for
your first day back.
1520
01:22:49,904 --> 01:22:50,969
- For school?
1521
01:22:50,971 --> 01:22:52,170
- Yeah.
1522
01:22:52,172 --> 01:22:53,305
Doug, didn't you tell her?
- Uh...
1523
01:22:53,307 --> 01:22:54,740
You're going back
to school today.
1524
01:22:54,742 --> 01:22:56,041
- BUt what about Grandma?
1525
01:22:56,043 --> 01:22:57,844
- Oh, I'm perfectly
fine on my own, sweetie.
1526
01:22:57,846 --> 01:22:58,778
You know that.
1527
01:22:58,780 --> 01:23:00,178
- Yeah.
1528
01:23:00,180 --> 01:23:02,347
I've been wanting to pull
my weight and contribute,
1529
01:23:02,349 --> 01:23:04,349
so I'll stay home and
hang out with Ruby.
1530
01:23:04,351 --> 01:23:07,085
- Oh, nice try!
1531
01:23:07,087 --> 01:23:08,621
No.
1532
01:23:08,623 --> 01:23:11,624
Your dad's taking some time out
so that he can look after...
1533
01:23:11,626 --> 01:23:13,425
Well, just spend
time with you, Mom.
1534
01:23:13,427 --> 01:23:14,995
- Oh, I don't want him around.
1535
01:23:15,964 --> 01:23:17,532
There's nothing wrong with me.
1536
01:23:20,935 --> 01:23:22,169
- Okay, let's go.
1537
01:23:29,944 --> 01:23:31,076
- Have a great day, guys.
1538
01:23:31,078 --> 01:23:31,978
- Bye.
1539
01:23:31,980 --> 01:23:33,211
- Bye.
1540
01:23:33,213 --> 01:23:34,314
- See you, buddy.
1541
01:23:39,386 --> 01:23:41,052
- Don't you dare tell
anyone about last night.
1542
01:23:41,054 --> 01:23:43,088
'Cause I don't want
anyone up in my shit,
1543
01:23:43,090 --> 01:23:44,389
and that includes you.
1544
01:23:44,391 --> 01:23:46,091
- I wasn't gonna say anything.
1545
01:23:46,093 --> 01:23:46,995
- You better not.
1546
01:24:09,483 --> 01:24:11,283
- Planning a little
light reading?
1547
01:24:11,285 --> 01:24:14,889
- Not really, but yeah.
1548
01:24:19,393 --> 01:24:20,593
Thanks.
1549
01:24:20,595 --> 01:24:21,963
- Are you two okay?
1550
01:24:23,263 --> 01:24:24,498
- Me and Shaz?
1551
01:24:25,265 --> 01:24:26,734
Eh, we're getting there.
1552
01:24:28,335 --> 01:24:30,203
- You both seem
rather tense lately.
1553
01:24:31,405 --> 01:24:34,439
- Well, you know, it has been...
1554
01:24:38,111 --> 01:24:39,881
- Do you think he's cheating?
1555
01:24:40,648 --> 01:24:41,614
- Who?
1556
01:24:41,616 --> 01:24:42,517
- Frank?
1557
01:24:43,417 --> 01:24:44,817
With his receptionist.
1558
01:24:44,819 --> 01:24:47,053
I mean, all those interstate
trips, late nights.
1559
01:24:47,055 --> 01:24:48,656
I mean, he's almost never home.
1560
01:24:52,159 --> 01:24:56,965
You would tell me if he was
having an affair, wouldn't you?
1561
01:24:58,600 --> 01:24:59,499
- Look...
1562
01:25:00,835 --> 01:25:02,937
Believe me when
I say this, Rube,
1563
01:25:04,371 --> 01:25:06,674
but Frank would sooner
die than cheat on you.
1564
01:25:22,657 --> 01:25:24,191
I told you, you don't need it.
1565
01:25:27,260 --> 01:25:28,295
It's not gonna rain.
1566
01:25:29,831 --> 01:25:31,099
- Oh, you never know.
1567
01:25:33,133 --> 01:25:34,035
- We're indoors.
1568
01:25:37,170 --> 01:25:38,938
God, it's been over an hour.
1569
01:25:38,940 --> 01:25:41,139
Geez, this place is slower
than a moped on the motorway.
1570
01:25:41,141 --> 01:25:42,307
Oh, hi.
1571
01:25:42,309 --> 01:25:43,676
- Hi. How can I help?
1572
01:25:43,678 --> 01:25:45,845
- Oh, have you got a loo?
1573
01:25:45,847 --> 01:25:47,445
- Yeah, the toilet's
just right over there.
1574
01:25:47,447 --> 01:25:48,516
- Oh, great.
1575
01:25:49,584 --> 01:25:51,617
- And can I assist
you with anything?
1576
01:25:51,619 --> 01:25:52,585
- Uh, yeah.
1577
01:25:52,587 --> 01:25:53,919
I'm being made redundant.
1578
01:25:53,921 --> 01:25:55,721
So, well, I need a job,
1579
01:25:55,723 --> 01:25:58,658
or some help to pay the bills.
1580
01:25:58,660 --> 01:25:59,925
- Sure.
1581
01:25:59,927 --> 01:26:01,727
Well, our computers
are down at the moment,
1582
01:26:01,729 --> 01:26:02,728
but if you'd like
to come this way,
1583
01:26:02,730 --> 01:26:04,130
I can help get you all sorted.
1584
01:26:04,132 --> 01:26:06,297
- Yeah, I just need to
wait for my mother-in-law.
1585
01:26:06,299 --> 01:26:07,867
- Oh, it's all right.
1586
01:26:07,869 --> 01:26:10,102
I'll keep an eye out for her
while you fill out the forms.
1587
01:26:10,104 --> 01:26:11,403
- Uh, yeah, okay.
1588
01:26:11,405 --> 01:26:12,305
Yup.
1589
01:26:14,241 --> 01:26:15,143
- Okay.
1590
01:26:16,744 --> 01:26:17,812
Right there.
1591
01:26:19,047 --> 01:26:19,947
Oh, great.
1592
01:26:43,370 --> 01:26:45,037
- Has she come out yet?
1593
01:26:45,039 --> 01:26:46,371
- No, I haven't seen her leave,
1594
01:26:46,373 --> 01:26:48,974
and I've been watching
the whole time.
1595
01:26:48,976 --> 01:26:49,809
- Okay.
1596
01:27:14,102 --> 01:27:15,467
Oh, shit.
1597
01:27:46,500 --> 01:27:47,332
Whoa!
1598
01:27:47,334 --> 01:27:49,935
Geez. Sorry there, mate.
1599
01:27:49,937 --> 01:27:53,471
Hey, sorry, have you seen an
older lady with gray hair?
1600
01:27:53,473 --> 01:27:54,474
Long silver hair?
1601
01:27:56,911 --> 01:27:57,743
You there?
1602
01:27:57,745 --> 01:27:58,878
Hi. Hang on a sec.
1603
01:27:58,880 --> 01:28:00,012
Sorry, have you
seen an older lady?
1604
01:28:00,014 --> 01:28:01,914
She's got like a
crazy, frilly umbrella?
1605
01:28:01,916 --> 01:28:02,748
No?
1606
01:28:02,750 --> 01:28:04,282
Ruby!
1607
01:28:04,284 --> 01:28:05,186
Rube!
1608
01:28:06,486 --> 01:28:08,120
Hey.
1609
01:28:08,122 --> 01:28:09,287
I've lost her.
1610
01:28:09,289 --> 01:28:11,590
- How? How could you lose her?
1611
01:28:11,592 --> 01:28:12,858
- I know.
1612
01:28:17,430 --> 01:28:20,966
Ruby!
1613
01:28:20,968 --> 01:28:22,201
Ruby!
1614
01:28:22,203 --> 01:28:24,603
Excuse me, have you
seen an old lady?
1615
01:28:24,605 --> 01:28:25,436
No?
1616
01:28:26,274 --> 01:28:27,175
Ruby!
1617
01:28:53,167 --> 01:28:54,235
- Stop the bus!
1618
01:28:55,402 --> 01:28:57,538
- Next stop's three
blocks! Sit down!
1619
01:28:58,506 --> 01:29:00,575
- Oh! I'm gonna be sick!
1620
01:29:13,420 --> 01:29:14,322
- Wait!
1621
01:29:15,122 --> 01:29:16,689
I'm gonna be sick too!
1622
01:29:20,393 --> 01:29:21,694
- Thank you.
1623
01:29:21,696 --> 01:29:24,999
- What are they feeding
you guys at school?
1624
01:29:33,241 --> 01:29:34,405
- Mom?
1625
01:29:35,776 --> 01:29:36,677
- Mom?
1626
01:29:40,081 --> 01:29:41,280
Mama?
1627
01:29:45,920 --> 01:29:46,821
- Mom?
1628
01:29:49,957 --> 01:29:50,858
Mom?
1629
01:30:01,936 --> 01:30:02,837
- Ned!
1630
01:30:07,341 --> 01:30:08,976
- Stop it! Stop it!
1631
01:30:15,249 --> 01:30:16,548
- Leave him alone!
1632
01:30:16,550 --> 01:30:17,852
- Shut up, hag!
1633
01:30:21,555 --> 01:30:22,388
- Grandma!
1634
01:30:22,390 --> 01:30:23,291
Brolly.
1635
01:30:27,695 --> 01:30:28,928
Back off!
1636
01:30:28,930 --> 01:30:30,495
- Oh!
1637
01:30:31,332 --> 01:30:32,765
- Run!
1638
01:30:36,971 --> 01:30:39,974
Ruby!
1639
01:31:05,399 --> 01:31:06,865
- "Grandma confirmed
it last night.
1640
01:31:06,867 --> 01:31:08,636
Mom's definitely adopted."
1641
01:31:11,973 --> 01:31:12,873
What on earth?
1642
01:31:20,448 --> 01:31:21,547
- Who were they?
1643
01:31:21,549 --> 01:31:22,514
- Pirates.
1644
01:31:22,516 --> 01:31:23,649
I hate effin' Pirates.
1645
01:31:23,651 --> 01:31:25,784
- I hate effing Pirates too.
1646
01:31:25,786 --> 01:31:27,086
- Grandma!
1647
01:31:27,088 --> 01:31:28,654
- That was close.
1648
01:31:28,656 --> 01:31:31,457
- You know what? I felt like
someone was watching over me.
1649
01:31:31,459 --> 01:31:32,725
- Where'd you learn to do that?
1650
01:31:32,727 --> 01:31:33,993
- Grandma.
1651
01:31:33,995 --> 01:31:35,961
She wanted me to be able
to stand up for myself.
1652
01:31:35,963 --> 01:31:37,531
- You were marvelous, sweetie.
1653
01:31:38,332 --> 01:31:39,598
Oh. I mean, I mean...
1654
01:31:39,600 --> 01:31:40,432
You both were, you...
1655
01:31:40,434 --> 01:31:42,636
Oh, you were very brave.
1656
01:31:46,240 --> 01:31:48,109
You're a good boy, Ned.
1657
01:31:49,143 --> 01:31:50,044
A good boy.
1658
01:32:09,463 --> 01:32:10,364
- Oh, Mom!
1659
01:32:11,132 --> 01:32:12,231
You're all right.
1660
01:32:12,233 --> 01:32:13,866
We'd been worried
sick about you.
1661
01:32:13,868 --> 01:32:15,234
Where were you?
1662
01:32:15,236 --> 01:32:17,736
- She met us at the bus
stop to walk home with us.
1663
01:32:17,738 --> 01:32:20,572
- Um, yeah. She was
missing her best bud.
1664
01:32:20,574 --> 01:32:21,807
- Well, you might've told Doug.
1665
01:32:21,809 --> 01:32:23,778
He's been out there
searching for you.
1666
01:32:25,446 --> 01:32:26,745
God...
1667
01:32:26,747 --> 01:32:29,250
Will you call him? I've
gotta have a lie down.
1668
01:32:30,251 --> 01:32:31,585
I've just got a migraine.
1669
01:33:26,040 --> 01:33:26,974
- You wanna play?
1670
01:33:28,342 --> 01:33:30,042
- Why'd you help me?
1671
01:33:30,044 --> 01:33:31,612
- You look like you needed it.
1672
01:33:32,947 --> 01:33:34,780
- Even though I was
a massive douche?
1673
01:33:34,782 --> 01:33:36,315
- Yep.
1674
01:33:36,317 --> 01:33:38,283
You were a real d-bag.
1675
01:33:38,285 --> 01:33:42,054
But that doesn't mean
I want you to like,
1676
01:33:42,056 --> 01:33:43,390
get your head smashed in.
1677
01:33:44,492 --> 01:33:47,893
- How can you be so not angry?
1678
01:33:47,895 --> 01:33:49,797
- I am, but...
1679
01:33:50,931 --> 01:33:52,464
You know, I guess
you can be angry
1680
01:33:52,466 --> 01:33:54,802
and still care at the same time.
1681
01:33:55,604 --> 01:33:57,035
Like you.
1682
01:33:57,037 --> 01:33:57,938
- Like me?
1683
01:33:58,906 --> 01:33:59,707
How?
1684
01:34:01,308 --> 01:34:06,178
- I think that you're
because you care so much
1685
01:34:06,180 --> 01:34:08,280
about your parents' divorce,
1686
01:34:08,282 --> 01:34:09,850
and that's why you're so mean.
1687
01:34:11,318 --> 01:34:14,554
And I'm not saying
that that's an excuse,
1688
01:34:14,556 --> 01:34:15,754
because it's totally not,
1689
01:34:15,756 --> 01:34:17,289
and you owe me an apology.
1690
01:34:17,291 --> 01:34:19,224
- You know, when my
parents moved us here,
1691
01:34:19,226 --> 01:34:20,694
I didn't like it at all.
1692
01:34:21,996 --> 01:34:23,998
I was angry, I was upset.
1693
01:34:25,366 --> 01:34:27,833
I just didn't feel
like I fit in.
1694
01:34:27,835 --> 01:34:30,135
- Well, what did you do?
1695
01:34:30,137 --> 01:34:31,538
- Well, I mean, at
first I just wanted
1696
01:34:31,540 --> 01:34:32,706
to run away from home.
1697
01:34:34,509 --> 01:34:37,011
But then I found another
way to express my anger.
1698
01:34:38,145 --> 01:34:40,412
Oh, I took up art, I
went to the movies,
1699
01:34:40,414 --> 01:34:43,516
and I started dancing.
1700
01:34:43,518 --> 01:34:44,850
- And that's where
you met grandpa?
1701
01:34:44,852 --> 01:34:45,853
- Yeah.
1702
01:34:48,289 --> 01:34:52,592
And then my anger just
softened, and I adjusted,
1703
01:34:52,594 --> 01:34:56,330
and I felt a kind
of inner calmness.
1704
01:35:03,170 --> 01:35:04,138
- Forgive me?
1705
01:35:05,839 --> 01:35:07,105
- No.
1706
01:35:07,107 --> 01:35:08,309
No way, not yet.
1707
01:35:09,410 --> 01:35:12,244
How do I know that
you've actually changed?
1708
01:35:12,246 --> 01:35:13,180
- You won't.
1709
01:35:14,448 --> 01:35:16,551
Until I prove that I'm
worthy of your friendship.
1710
01:35:32,800 --> 01:35:37,570
- Hey.
1711
01:35:39,273 --> 01:35:42,274
You know, we can't leave her
for even a couple of minutes,
1712
01:35:42,276 --> 01:35:44,245
otherwise she's just
gonna wander off.
1713
01:35:45,580 --> 01:35:47,846
I spent half the day
looking for her today.
1714
01:35:47,848 --> 01:35:49,049
Worried outta my mind.
1715
01:35:51,318 --> 01:35:53,653
I don't wanna go
through that again.
1716
01:35:53,655 --> 01:35:54,556
- I know.
1717
01:35:58,125 --> 01:36:00,094
- Might be time we
have the talk, I think.
1718
01:36:01,128 --> 01:36:02,029
- I agree.
1719
01:36:03,497 --> 01:36:06,031
- And at least
she's gonna be safe.
1720
01:36:06,033 --> 01:36:07,501
Who knows what
could happen today.
1721
01:36:09,970 --> 01:36:11,138
Wait. You do?
1722
01:36:17,077 --> 01:36:19,478
- I thought we could
take care of her.
1723
01:36:19,480 --> 01:36:21,079
I really did.
1724
01:36:21,081 --> 01:36:22,816
But I just don't see how it's...
1725
01:36:23,685 --> 01:36:25,085
How we can anymore.
1726
01:36:51,579 --> 01:36:52,512
- What's wrong?
1727
01:36:56,050 --> 01:36:56,882
- Nothing.
1728
01:36:56,884 --> 01:36:58,720
Forget it, forget it.
1729
01:36:59,621 --> 01:37:01,055
- Something's up.
1730
01:37:03,490 --> 01:37:04,757
- I'm gonna be fine in a minute.
1731
01:37:04,759 --> 01:37:05,926
I'll be fine.
1732
01:37:06,960 --> 01:37:09,363
- You know you can tell me.
1733
01:37:10,799 --> 01:37:14,767
So?
1734
01:37:17,905 --> 01:37:19,973
- It's your grandfather.
1735
01:37:21,743 --> 01:37:26,648
You're gonna think I'm being
silly and sentimental, but...
1736
01:37:28,449 --> 01:37:33,521
It seems like it's been years
and years since we last spoke.
1737
01:37:36,256 --> 01:37:37,491
- It's not silly.
1738
01:37:38,892 --> 01:37:41,460
- Oh.
1739
01:37:41,462 --> 01:37:43,997
- Will it help if I
tell you I love you?
1740
01:37:55,275 --> 01:37:56,176
- Oh...
1741
01:38:03,818 --> 01:38:05,183
- It's okay.
1742
01:38:05,185 --> 01:38:06,753
- So she has dementia,
1743
01:38:06,755 --> 01:38:11,325
and her GP said that she
would be a high falls risk.
1744
01:38:16,664 --> 01:38:19,665
- Your daughter tells me
that you need an eye check.
1745
01:38:19,667 --> 01:38:20,499
- Oh...
1746
01:38:20,501 --> 01:38:21,634
I keep explaining.
1747
01:38:21,636 --> 01:38:22,602
There's nothing
wrong with my eyes,
1748
01:38:22,604 --> 01:38:23,935
but she'll never listen to me.
1749
01:38:23,937 --> 01:38:25,337
- Yes, well...
1750
01:38:25,339 --> 01:38:27,507
Sometimes people think
they have perfect vision.
1751
01:38:27,509 --> 01:38:28,440
- Now that's true.
1752
01:38:28,442 --> 01:38:29,842
- And then they get tested,
1753
01:38:29,844 --> 01:38:33,078
and then they learn that
they barely saw anything.
1754
01:38:33,080 --> 01:38:34,514
You know?
1755
01:38:34,516 --> 01:38:36,582
Their whole life's been a lie.
1756
01:38:36,584 --> 01:38:38,984
- Oh, don't be daft.
1757
01:38:38,986 --> 01:38:39,918
- Why don't you come over here,
1758
01:38:39,920 --> 01:38:41,086
and I can do a quick check.
1759
01:38:41,088 --> 01:38:42,456
Here, sit down.
1760
01:38:46,293 --> 01:38:48,863
And hold this card
over your right eye.
1761
01:38:54,368 --> 01:38:56,034
- I always thought I
got my eyes from you,
1762
01:38:56,036 --> 01:38:57,938
because they're such
a similar shape.
1763
01:39:00,307 --> 01:39:02,575
Where do you think
I got them from?
1764
01:39:02,577 --> 01:39:04,378
- Oh, from me, of course.
1765
01:39:05,647 --> 01:39:08,449
- Now look over here,
and tell me what you see.
1766
01:39:12,419 --> 01:39:13,888
- Effin' Pirates!
1767
01:39:14,955 --> 01:39:16,254
- So, look.
1768
01:39:16,256 --> 01:39:18,190
Tomorrow, I'm going to
take some time off work,
1769
01:39:18,192 --> 01:39:23,094
so that, well, we can just
take a look at some places.
1770
01:39:23,096 --> 01:39:24,496
- Oh, how lovely.
1771
01:39:24,498 --> 01:39:27,499
We're gonna go to an
art gallery, the movies?
1772
01:39:27,501 --> 01:39:29,869
- Not those kind of places, Mom.
1773
01:39:29,871 --> 01:39:31,403
- Oh...
1774
01:39:31,405 --> 01:39:32,874
- You can't do this.
1775
01:39:34,308 --> 01:39:36,943
You can't just put her in a
nursing home, she hates them!
1776
01:39:36,945 --> 01:39:39,478
Plus, everyone
knows they're yuck.
1777
01:39:39,480 --> 01:39:41,146
Why can't she just stay here?
1778
01:39:41,148 --> 01:39:41,980
- Yeah.
1779
01:39:41,982 --> 01:39:42,981
- No.
1780
01:39:42,983 --> 01:39:44,617
Because it's not safe.
1781
01:39:44,619 --> 01:39:45,417
It's for her own good.
1782
01:39:45,419 --> 01:39:47,018
This is my decision.
1783
01:39:47,020 --> 01:39:48,521
- Yeah, but didn't I do a good
enough job looking after her?
1784
01:39:48,523 --> 01:39:49,922
- Yes, darling.
Of course you did.
1785
01:39:49,924 --> 01:39:51,289
It's not-
1786
01:39:51,291 --> 01:39:52,625
- But she needs more care
than what we can offer.
1787
01:39:52,627 --> 01:39:53,693
- Well, I can help too.
1788
01:39:53,695 --> 01:39:54,527
- Yeah.
1789
01:39:54,529 --> 01:39:55,429
- Excuse me!
1790
01:39:57,966 --> 01:40:00,499
Can I be part of
this conversation?
1791
01:40:00,501 --> 01:40:02,768
- Yes, of course.
1792
01:40:02,770 --> 01:40:03,838
Look, I'm sorry, Rube.
1793
01:40:05,405 --> 01:40:08,641
- I don't need anyone
to look after me,
1794
01:40:08,643 --> 01:40:10,075
and I don't need them to tell me
1795
01:40:10,077 --> 01:40:12,045
that I've outstayed my welcome!
1796
01:40:15,015 --> 01:40:16,983
So I am going to go,
1797
01:40:16,985 --> 01:40:18,551
and I'm gonna wait for
your father outside,
1798
01:40:18,553 --> 01:40:21,154
and he's gonna pick me
up, and when he arrives...
1799
01:40:22,991 --> 01:40:24,256
You're never gonna
have to worry about me
1800
01:40:24,258 --> 01:40:25,791
visiting here again.
1801
01:40:33,166 --> 01:40:35,133
- I've got an idea.
1802
01:40:35,135 --> 01:40:37,570
Oh, another hour
or so's light left.
1803
01:40:37,572 --> 01:40:38,971
- Better have some fun then!
1804
01:40:38,973 --> 01:40:40,272
- Well, there you go.
1805
01:40:40,274 --> 01:40:41,273
- Oh, God!
1806
01:40:45,613 --> 01:40:47,045
- It's beautiful, huh?
1807
01:40:47,047 --> 01:40:48,983
- Yeah. Just a little
change of perspective, eh?
1808
01:40:59,594 --> 01:41:00,960
- Oh...
1809
01:41:02,897 --> 01:41:04,197
- Mom?
1810
01:41:05,165 --> 01:41:06,264
- Oh...
1811
01:41:06,266 --> 01:41:07,567
- Mom?
1812
01:41:09,503 --> 01:41:11,804
What's wrong, Mama?
- Oh...
1813
01:41:11,806 --> 01:41:12,838
Oh!
- It's okay.
1814
01:41:12,840 --> 01:41:14,139
- No, no, no.
1815
01:41:14,141 --> 01:41:15,140
- What?
1816
01:41:15,142 --> 01:41:17,177
No, that's just Tash.
1817
01:41:23,851 --> 01:41:25,383
- This is all really weird.
1818
01:41:31,091 --> 01:41:32,992
- Why are we here again?
1819
01:41:32,994 --> 01:41:34,762
- Well, we're
looking at options,
1820
01:41:35,930 --> 01:41:37,462
in case you don't wanna
stay with us anymore.
1821
01:41:37,464 --> 01:41:39,164
You wanna try something else.
1822
01:41:39,166 --> 01:41:41,567
- Oh, but I have my own
house, on Ney's Road.
1823
01:41:41,569 --> 01:41:42,535
Don't I?
1824
01:41:42,537 --> 01:41:44,005
- Well, there was a fire, Mom.
1825
01:41:44,906 --> 01:41:45,807
- What?
1826
01:41:47,675 --> 01:41:49,374
When? I...
1827
01:41:49,376 --> 01:41:50,243
No, I should know.
1828
01:41:52,580 --> 01:41:54,614
Is that why you're all here?
1829
01:41:54,616 --> 01:41:56,082
- Yes.
1830
01:41:56,084 --> 01:41:57,415
Well, I mean, we love
having you at home with us,
1831
01:41:57,417 --> 01:41:59,685
but we thought you might
be happier in a place
1832
01:41:59,687 --> 01:42:02,222
with people more
your own age and...
1833
01:42:02,991 --> 01:42:04,255
- Dying people?
1834
01:42:04,257 --> 01:42:05,091
- No!
1835
01:42:06,193 --> 01:42:10,230
No, I
didn't mean that.
1836
01:42:12,499 --> 01:42:13,400
- Ah.
1837
01:42:20,508 --> 01:42:21,974
This is a lot better than
the last place we looked at.
1838
01:42:21,976 --> 01:42:22,942
- It's beautiful.
1839
01:42:22,944 --> 01:42:23,943
But what are we doing here?
1840
01:42:23,945 --> 01:42:26,579
It's well out of
our price range.
1841
01:42:26,581 --> 01:42:28,114
- What do you think, Rube?
1842
01:42:28,116 --> 01:42:30,916
Nice garden, bit of a fountain.
1843
01:42:32,086 --> 01:42:33,519
Oh, peacocks. Everyone
loves peacocks.
1844
01:42:33,521 --> 01:42:34,754
- It's a turkey.
1845
01:42:34,756 --> 01:42:35,657
- Is it?
1846
01:42:39,927 --> 01:42:40,828
- Ruby!
1847
01:42:41,596 --> 01:42:42,427
Ruby!
1848
01:42:42,429 --> 01:42:44,065
I thought it was you!
1849
01:42:44,999 --> 01:42:46,534
- It's me, Margie.
1850
01:42:48,803 --> 01:42:49,635
- Margie?
1851
01:42:49,637 --> 01:42:50,672
Margie Witherspoon?
1852
01:42:51,639 --> 01:42:53,171
Oh!
1853
01:42:53,173 --> 01:42:54,942
Oh, it's been ever
such a long time.
1854
01:42:56,044 --> 01:42:56,876
How are you?
1855
01:42:56,878 --> 01:42:57,779
- I'm wonderful!
1856
01:42:59,212 --> 01:43:00,079
This your Sharon?
1857
01:43:00,081 --> 01:43:01,149
- Yeah. Yes.
1858
01:43:01,949 --> 01:43:03,516
And her husband, Dog.
1859
01:43:03,518 --> 01:43:05,019
- That's Doug, with a U.
1860
01:43:06,688 --> 01:43:08,521
- Have you got time for a cuppa?
1861
01:43:08,523 --> 01:43:10,725
- Well,
nothing else to do.
1862
01:43:14,028 --> 01:43:16,428
- Is this "the"
Margie Witherspoon?
1863
01:43:16,430 --> 01:43:17,228
- Yes.
1864
01:43:18,166 --> 01:43:19,397
- Do you mind if I join you?
1865
01:43:19,399 --> 01:43:20,300
- Oh, of course.
1866
01:43:25,338 --> 01:43:26,906
- Are you visiting?
1867
01:43:26,908 --> 01:43:28,239
- No, I live here.
1868
01:43:28,241 --> 01:43:29,175
- Oh.
1869
01:43:29,177 --> 01:43:31,010
- It's absolutely wonderful.
1870
01:43:31,012 --> 01:43:33,846
The staff are wonderful,
the food is wonderful,
1871
01:43:33,848 --> 01:43:35,648
and the room is, ugh...
1872
01:43:35,650 --> 01:43:36,549
- Wonderful?
1873
01:43:36,551 --> 01:43:38,150
- Spacious.
1874
01:43:38,152 --> 01:43:40,553
But you know what
I like the most?
1875
01:43:40,555 --> 01:43:43,856
When my family come to
visit, they're so relaxed.
1876
01:43:43,858 --> 01:43:46,257
There's no fussing
like they used to.
1877
01:43:46,259 --> 01:43:47,895
They know I'm in good hands.
1878
01:43:48,696 --> 01:43:50,196
And I enjoy spending my day
1879
01:43:50,198 --> 01:43:52,397
catching up with old
friends like you.
1880
01:43:53,366 --> 01:43:54,669
And making new ones like you.
1881
01:43:57,572 --> 01:43:59,140
- So, I need to
tell you something,
1882
01:44:00,575 --> 01:44:03,509
but I don't know if I should.
1883
01:44:03,511 --> 01:44:04,777
Like I know you need to know,
1884
01:44:04,779 --> 01:44:07,113
but I don't know if I'm
the one who should be...
1885
01:44:07,115 --> 01:44:08,614
- Is this...
1886
01:44:08,616 --> 01:44:09,984
Is this that I'm adopted?
1887
01:44:12,653 --> 01:44:14,285
- You knew?
1888
01:44:14,287 --> 01:44:16,756
- I overheard your
grandma talking and...
1889
01:44:16,758 --> 01:44:19,625
Actually, that is
not what happened.
1890
01:44:19,627 --> 01:44:20,860
Oh...
1891
01:44:20,862 --> 01:44:22,427
I don't wanna lie anymore.
1892
01:44:22,429 --> 01:44:26,601
Even if the truth is hard,
being lied to is just so awful.
1893
01:44:28,803 --> 01:44:32,403
Darling, I bumped your
diary onto the ground,
1894
01:44:32,405 --> 01:44:35,107
and it fell open at that page.
1895
01:44:35,109 --> 01:44:36,110
- You what?
1896
01:44:37,178 --> 01:44:38,010
You read it?
1897
01:44:38,012 --> 01:44:39,178
Mom, how could you!
1898
01:44:39,180 --> 01:44:40,513
What else did you see?
1899
01:44:40,515 --> 01:44:44,315
- Nothing, just the
stuff about Grandma.
1900
01:44:44,317 --> 01:44:46,687
I'm so sorry, I shouldn't
have, but it just...
1901
01:44:47,622 --> 01:44:49,023
It was just there and...
1902
01:44:56,664 --> 01:44:57,532
- Wow.
1903
01:44:59,967 --> 01:45:01,399
I'm sorry.
1904
01:45:01,401 --> 01:45:02,802
- No, don't be sorry.
1905
01:45:02,804 --> 01:45:04,605
You should never have
been put in that position.
1906
01:45:08,643 --> 01:45:10,543
- Aren't you angry
you weren't told?
1907
01:45:10,545 --> 01:45:12,477
- No.
1908
01:45:12,479 --> 01:45:15,648
I'm just so proud of you.
1909
01:45:15,650 --> 01:45:17,716
You've had to deal
with so much more
1910
01:45:17,718 --> 01:45:19,952
than I ever wanted you to.
1911
01:45:19,954 --> 01:45:22,557
And you've done it
with such grace.
1912
01:45:23,356 --> 01:45:25,791
I love you so much.
1913
01:45:25,793 --> 01:45:27,358
- I know.
1914
01:45:27,360 --> 01:45:28,262
I love you too.
1915
01:45:30,031 --> 01:45:31,664
But I meant...
1916
01:45:31,666 --> 01:45:33,134
Aren't you angry at Grandma?
1917
01:45:35,468 --> 01:45:37,468
- Well, I'm trying not to be.
1918
01:45:37,470 --> 01:45:39,339
- She wanted you
more than anything.
1919
01:45:42,409 --> 01:45:44,342
- She lied to me.
1920
01:45:44,344 --> 01:45:46,013
- Yeah, but she also loved you.
1921
01:45:47,548 --> 01:45:48,583
And I don't know...
1922
01:45:49,917 --> 01:45:53,386
I kinda think that's what
makes a family, don't you?
1923
01:45:56,057 --> 01:45:57,725
- I don't know who I am anymore.
1924
01:46:01,028 --> 01:46:01,929
- I do.
1925
01:46:05,766 --> 01:46:06,868
You're my mom.
1926
01:46:08,169 --> 01:46:09,969
The best I could've asked for.
1927
01:46:09,971 --> 01:46:10,872
- Oh...
1928
01:46:15,209 --> 01:46:16,642
- Look at these.
1929
01:46:16,644 --> 01:46:17,545
Beautiful.
1930
01:46:18,445 --> 01:46:19,745
You know how to weld?
1931
01:46:19,747 --> 01:46:20,648
- No.
1932
01:46:21,883 --> 01:46:23,117
- What's going on here?
1933
01:46:24,785 --> 01:46:25,985
- Can you teach me?
1934
01:46:25,987 --> 01:46:28,654
- Yeah, you name
the time and place.
1935
01:46:28,656 --> 01:46:30,089
Just pass me that little...
1936
01:46:30,091 --> 01:46:32,057
Yeah, that one right there.
1937
01:46:32,059 --> 01:46:32,960
Beautiful.
1938
01:46:33,995 --> 01:46:35,096
Small size.
1939
01:46:36,163 --> 01:46:37,064
And there we go.
1940
01:46:39,432 --> 01:46:41,333
So, you've talked
to your old man yet?
1941
01:46:41,335 --> 01:46:42,668
- Nah.
1942
01:46:42,670 --> 01:46:44,670
He doesn't care where I end up.
1943
01:46:44,672 --> 01:46:46,906
I bet he'll fight harder
for the house than me.
1944
01:46:48,175 --> 01:46:50,910
- You know, when you're
old man and I were kids,
1945
01:46:50,912 --> 01:46:53,045
we used to scrap
together all the time.
1946
01:46:53,047 --> 01:46:54,280
- Really?
1947
01:46:54,282 --> 01:46:56,916
- Oh, yeah. He's got
some fight in him.
1948
01:46:56,918 --> 01:46:58,286
And he will fight for you.
1949
01:46:59,587 --> 01:47:02,657
He just knows the best
way isn't with his fists.
1950
01:47:03,490 --> 01:47:06,160
It's up here, with your head.
1951
01:47:07,995 --> 01:47:10,596
- And we'd have to get dressed
up to come and visit, Dougie.
1952
01:47:10,598 --> 01:47:11,866
Or should I say, Doggie?
1953
01:47:15,435 --> 01:47:16,936
I don't know.
1954
01:47:16,938 --> 01:47:19,672
But you do like it here, Margie?
1955
01:47:19,674 --> 01:47:21,307
- It's wonderful.
1956
01:47:21,309 --> 01:47:22,141
- There, you see?
1957
01:47:22,143 --> 01:47:23,409
Settled then, isn't it?
1958
01:47:23,411 --> 01:47:25,711
Where do I fill in
the application?
1959
01:47:25,713 --> 01:47:26,946
- There's a lot to consider
1960
01:47:26,948 --> 01:47:28,781
before we can make
any decisions, Mom.
1961
01:47:28,783 --> 01:47:31,852
- Well, if it's about
the money, don't worry.
1962
01:47:32,920 --> 01:47:34,753
Work's paying me out.
1963
01:47:34,755 --> 01:47:36,522
I got the call this morning.
1964
01:47:36,524 --> 01:47:38,123
Three week severance
for every year,
1965
01:47:38,125 --> 01:47:40,294
which adds up to a
year's worth of cash.
1966
01:47:42,163 --> 01:47:43,762
- You'd do that for Mom?
1967
01:47:43,764 --> 01:47:45,164
- Of course I would.
1968
01:47:45,166 --> 01:47:46,966
Anything for Rube.
1969
01:47:46,968 --> 01:47:48,600
- All right, so we can't
rush into anything.
1970
01:47:48,602 --> 01:47:49,835
We need to shop around.
1971
01:47:49,837 --> 01:47:50,769
- Oh, no, no, no.
1972
01:47:50,771 --> 01:47:52,503
I like it here.
1973
01:47:52,505 --> 01:47:54,907
And I have friends, and
Margie says it's wonderful.
1974
01:47:54,909 --> 01:47:57,242
- Yes, but Margie says
everything's freakin' wonderful.
1975
01:47:57,244 --> 01:47:58,344
- Oh, don't be so rude.
1976
01:47:58,346 --> 01:47:59,345
- Well, I'm not
sure that this is
1977
01:47:59,347 --> 01:48:00,713
the right place for you, Mom.
1978
01:48:00,715 --> 01:48:03,916
And I wanna make sure that
you have the best place.
1979
01:48:03,918 --> 01:48:04,819
- No!
1980
01:48:05,686 --> 01:48:06,587
No, you listen to me.
1981
01:48:08,255 --> 01:48:09,788
Shouldn't I be
the one to decide?
1982
01:48:09,790 --> 01:48:11,256
I mean, you make this sound
like this is your decision,
1983
01:48:11,258 --> 01:48:12,293
but it's not.
1984
01:48:13,227 --> 01:48:14,362
This is my decision.
1985
01:48:15,262 --> 01:48:16,163
It's mine.
1986
01:48:18,165 --> 01:48:19,665
Mine.
1987
01:48:19,667 --> 01:48:20,568
- Yep.
1988
01:48:22,803 --> 01:48:23,838
It's her life.
1989
01:48:26,841 --> 01:48:27,842
- Okay, okay.
1990
01:48:29,143 --> 01:48:30,177
I'm listening, Mom.
1991
01:48:33,114 --> 01:48:34,382
- It's Ruby's choice.
1992
01:48:36,751 --> 01:48:38,519
- Yeah, it's Ruby's choice.
1993
01:48:45,092 --> 01:48:46,660
- Sorry about the other night.
1994
01:48:49,430 --> 01:48:51,330
- Don't worry about it, mate.
1995
01:48:51,332 --> 01:48:52,664
I'd feel pretty upset
1996
01:48:52,666 --> 01:48:54,468
if I was in your
situation as well.
1997
01:48:55,736 --> 01:48:57,805
- Do you think the
lawyers will sort it?
1998
01:49:03,177 --> 01:49:05,077
- Mate, your mom's got rights.
1999
01:49:05,079 --> 01:49:05,980
- Whatever.
2000
01:49:07,081 --> 01:49:08,015
I do too.
2001
01:49:10,684 --> 01:49:12,519
- You wanna live with me?
2002
01:49:12,521 --> 01:49:16,021
Yeah, if you want me to.
2003
01:49:16,023 --> 01:49:18,025
- Of course I do, mate.
2004
01:49:27,668 --> 01:49:28,934
- Oh...
2005
01:49:28,936 --> 01:49:31,804
And I got a book on
law out of the library.
2006
01:49:31,806 --> 01:49:33,841
Because I wanna help
out with the case.
2007
01:49:37,111 --> 01:49:39,278
- We'll work it out together.
2008
01:49:39,280 --> 01:49:40,181
All right?
2009
01:49:43,417 --> 01:49:44,817
- Cheers mate, I'll
bring it back later.
2010
01:49:44,819 --> 01:49:46,051
- No worries, Dougie.
2011
01:49:46,053 --> 01:49:47,086
- Come on, boy.
2012
01:49:47,088 --> 01:49:48,987
- Hello, Sharon.
2013
01:49:48,989 --> 01:49:50,091
Sergeant Riley here.
2014
01:49:51,258 --> 01:49:52,724
I've got some good news.
2015
01:49:52,726 --> 01:49:53,992
I've located your
mother's vehicle.
2016
01:49:53,994 --> 01:49:55,260
- Great!
2017
01:49:56,664 --> 01:49:58,230
What are you doing?
2018
01:49:58,232 --> 01:49:59,865
- Taking care of
that bloody cat.
2019
01:50:00,734 --> 01:50:01,633
Away you go.
2020
01:50:15,584 --> 01:50:17,017
- You're a good one, Tash.
2021
01:50:18,520 --> 01:50:19,519
Oh...
2022
01:50:19,521 --> 01:50:20,452
Could you help me sit up?
2023
01:50:20,454 --> 01:50:21,689
- Yeah, of course.
2024
01:50:22,790 --> 01:50:24,823
Let me just grab a pillow.
2025
01:50:28,028 --> 01:50:28,929
All right.
2026
01:50:30,331 --> 01:50:31,697
There you go.
2027
01:50:31,699 --> 01:50:34,166
- Can I give you
a piece of advice?
2028
01:50:34,168 --> 01:50:35,803
Don't ever grow old.
2029
01:50:36,971 --> 01:50:38,772
- Well, it's better
than the alternative.
2030
01:50:55,990 --> 01:50:56,822
- She'd love that.
2031
01:50:56,824 --> 01:50:57,626
- Yeah.
2032
01:50:59,793 --> 01:51:03,061
Grandma enjoyed her last few
years at the nursing home.
2033
01:51:03,063 --> 01:51:05,532
And I don't know if
there's a heaven,
2034
01:51:05,534 --> 01:51:08,068
or a good place, or
anything like that.
2035
01:51:08,936 --> 01:51:10,936
But when I think of her,
2036
01:51:10,938 --> 01:51:14,008
I always imagine her
in her happy place.
2037
01:51:16,443 --> 01:51:17,612
Waltzing with grandpa.
2038
01:51:32,826 --> 01:51:34,092
- Sorry we're late.
2039
01:51:34,094 --> 01:51:35,327
- I didn't think you'd make it.
2040
01:51:35,329 --> 01:51:36,764
- No, I wouldn't miss this.
2041
01:51:37,865 --> 01:51:39,566
- I know there's
sometimes an assumption
2042
01:51:39,568 --> 01:51:40,766
that people with dementia
2043
01:51:40,768 --> 01:51:43,202
are more of a burden
than anything,
2044
01:51:43,204 --> 01:51:45,072
but that hasn't
been my experience.
2045
01:51:46,473 --> 01:51:48,974
Sometimes it takes a person
who's lived their life
2046
01:51:48,976 --> 01:51:50,645
to show you the
way through yours.
2047
01:51:52,279 --> 01:51:54,179
If it wasn't for Grandma,
2048
01:51:54,181 --> 01:51:57,349
Mom might've grown up
alone in an orphanage,
2049
01:51:57,351 --> 01:51:58,419
and never met Dad.
2050
01:51:59,954 --> 01:52:03,222
Dad would've never started his
memorabilia resale business.
2051
01:52:03,224 --> 01:52:04,423
Uncle Ken wouldn't have found
2052
01:52:04,425 --> 01:52:06,293
the courage he
needed to move on.
2053
01:52:07,662 --> 01:52:08,927
Ned would've never grown up
2054
01:52:08,929 --> 01:52:11,131
to be the promising
young lawyer he is now.
2055
01:52:14,068 --> 01:52:17,269
And without spending all
that time with Grandma,
2056
01:52:17,271 --> 01:52:20,405
I doubt I'd be making the
difference I do every day,
2057
01:52:20,407 --> 01:52:22,309
working as an aged care nurse.
2058
01:52:24,245 --> 01:52:27,479
Grandma wasn't any less
because she had dementia,
2059
01:52:27,481 --> 01:52:30,182
and her moving in
didn't tear us apart.
2060
01:52:30,184 --> 01:52:33,020
It made us closer, stronger.
2061
01:52:33,887 --> 01:52:34,987
Quick photo?
2062
01:52:34,989 --> 01:52:35,889
- Yeah.
2063
01:52:36,924 --> 01:52:37,992
- All right.
2064
01:52:39,059 --> 01:52:40,627
- Okay.
2065
01:52:42,229 --> 01:52:45,032
- And she taught us about love.136033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.