All language subtitles for Rubys.Choice.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,196 --> 00:01:04,532 - This is my dad. 2 00:01:11,204 --> 00:01:13,675 And you guessed it, that's Mom. 3 00:01:15,510 --> 00:01:16,742 - Should've been your promotion. 4 00:01:16,744 --> 00:01:18,878 You've been there twice as long as he has. 5 00:01:18,880 --> 00:01:21,212 - Yeah, I know, but what could I do about it? 6 00:01:21,214 --> 00:01:23,214 It's just the way it goes sometimes. 7 00:01:23,216 --> 00:01:24,550 - Here's me. 8 00:01:24,552 --> 00:01:26,217 If I had a dollar for every time 9 00:01:26,219 --> 00:01:28,453 I heard my parents argue about money, 10 00:01:28,455 --> 00:01:30,121 I could build them a castle. 11 00:01:30,123 --> 00:01:32,192 - Just, we were relying on that money. 12 00:01:33,360 --> 00:01:35,126 I can barely cover costs as it is. 13 00:01:35,128 --> 00:01:36,662 - Yeah, well, maybe we can scrape together 14 00:01:36,664 --> 00:01:37,830 enough for a deposit. 15 00:01:37,832 --> 00:01:39,932 We wouldn't be wasting it on rent. 16 00:01:39,934 --> 00:01:41,033 - Wasting? 17 00:01:42,036 --> 00:01:43,368 Maybe we can afford a deposit 18 00:01:43,370 --> 00:01:45,303 if someone didn't have such an expensive hobby. 19 00:01:45,305 --> 00:01:46,674 - Huh! Hobby? 20 00:01:48,509 --> 00:01:49,508 Ah, give it a rest. 21 00:01:52,446 --> 00:01:53,246 - Hi, Mom. 22 00:01:54,114 --> 00:01:54,949 How are you? 23 00:01:56,551 --> 00:01:57,351 Oh, what? 24 00:01:58,553 --> 00:01:59,819 Oh, okay. 25 00:01:59,821 --> 00:02:01,923 Um, how much? 26 00:02:04,124 --> 00:02:05,423 No, no. It's okay. 27 00:02:05,425 --> 00:02:06,493 I can make it work. 28 00:02:07,595 --> 00:02:09,063 I'll drop it by later, okay? 29 00:02:10,765 --> 00:02:11,699 All right, bye. 30 00:02:17,071 --> 00:02:20,338 - Yeah, so it's not just me then, is it? 31 00:02:21,709 --> 00:02:23,945 - Don't be so insensitive. 32 00:02:25,546 --> 00:02:28,047 - It was a super tense time. 33 00:02:28,049 --> 00:02:29,882 And it wasn't only the money. 34 00:02:29,884 --> 00:02:32,250 Everything seemed to go to hell all at once. 35 00:02:33,821 --> 00:02:36,555 By the end of the week, there'd be two deaths in the family. 36 00:02:36,557 --> 00:02:38,090 And the house would be... 37 00:02:38,092 --> 00:02:41,428 Actually, hang around and you'll see for yourself. 38 00:02:45,566 --> 00:02:46,466 - Get out of it! 39 00:02:47,401 --> 00:02:49,035 That damn cat's done it again! 40 00:02:49,037 --> 00:02:51,070 - Well, just spray it with the hose! 41 00:02:51,072 --> 00:02:54,372 - Oh, I'll kick its flamin' backside if I get hold of it. 42 00:02:54,374 --> 00:02:55,175 Oh... 43 00:02:57,111 --> 00:02:57,912 Jesus. 44 00:03:01,448 --> 00:03:02,850 - Hungry, Ollie? 45 00:03:10,257 --> 00:03:13,125 Some school days fizzle like a dud firework, 46 00:03:13,127 --> 00:03:14,394 soon to be forgotten. 47 00:03:15,930 --> 00:03:19,767 Others, like today, make you think. 48 00:03:22,436 --> 00:03:25,370 - As we have learned from the examples on the board, 49 00:03:25,372 --> 00:03:28,743 journals are a superb way to record history. 50 00:03:30,011 --> 00:03:31,911 Occasionally they can be used as the source material 51 00:03:31,913 --> 00:03:35,049 for biographies, TV series, even films. 52 00:03:36,383 --> 00:03:38,318 How many of you have tried keeping one? 53 00:03:43,691 --> 00:03:45,325 It's gonna be a long day. 54 00:03:47,995 --> 00:03:49,562 - See that lady? 55 00:03:49,564 --> 00:03:50,665 That's my grandma. 56 00:03:51,799 --> 00:03:54,533 She moved here with her parents in the 60s, 57 00:03:54,535 --> 00:03:55,970 all the way from London. 58 00:03:56,871 --> 00:03:58,671 She was about to change my life. 59 00:03:58,673 --> 00:03:59,707 - Excuse me. 60 00:04:01,308 --> 00:04:03,077 - I think you might like that one. 61 00:04:05,747 --> 00:04:07,115 - Yeah, that looks nice. 62 00:04:08,516 --> 00:04:10,082 I'll have one, please. 63 00:04:10,084 --> 00:04:11,085 - Perfect. 64 00:04:13,353 --> 00:04:15,121 Thank you, and there's your ticket. 65 00:04:15,123 --> 00:04:15,955 Enjoy the film. 66 00:04:15,957 --> 00:04:17,024 - Thank you. 67 00:04:17,959 --> 00:04:23,030 Hm. 68 00:04:23,831 --> 00:04:25,030 - Grandpa died years ago. 69 00:04:25,032 --> 00:04:27,500 And ever since, Grandma's lived alone, 70 00:04:27,502 --> 00:04:30,069 with only her TV to keep her company. 71 00:04:33,574 --> 00:04:35,174 - Oh, hello. 72 00:04:35,176 --> 00:04:36,474 Yes. 73 00:04:36,476 --> 00:04:38,778 Yes, I would like to buy one of your mops. 74 00:04:38,780 --> 00:04:40,278 - But don't worry. 75 00:04:40,280 --> 00:04:43,383 Even though she was on her own, she got heaps of calls. 76 00:04:44,552 --> 00:04:45,718 - Hello? 77 00:04:45,720 --> 00:04:46,719 - Yes, ma'am. 78 00:04:46,721 --> 00:04:48,319 - Oh, yes. 79 00:04:48,321 --> 00:04:50,122 Is this the phone call I requested? 80 00:04:50,124 --> 00:04:53,125 - You reported you were having problem with your internet. 81 00:04:53,127 --> 00:04:54,827 - Oh, dreadful. 82 00:04:54,829 --> 00:04:56,228 Dreadful! 83 00:04:56,230 --> 00:04:59,364 - Not a problem. I can help you fix it. 84 00:04:59,366 --> 00:05:01,399 I just need you to log onto your computer, 85 00:05:01,401 --> 00:05:03,702 so I can talk you through the steps. 86 00:05:03,704 --> 00:05:04,872 - Okay, good. 87 00:05:05,640 --> 00:05:07,006 Let's have a look. 88 00:05:07,008 --> 00:05:08,439 Ah... 89 00:05:08,441 --> 00:05:09,342 Computer. 90 00:05:12,280 --> 00:05:13,979 Uh... 91 00:05:13,981 --> 00:05:14,882 Oh. 92 00:05:16,984 --> 00:05:18,485 Just hold on, one moment. 93 00:05:19,720 --> 00:05:21,120 - Now you just need to press 94 00:05:21,122 --> 00:05:22,721 the home button on your computer, 95 00:05:22,723 --> 00:05:24,225 and open your browser. 96 00:05:28,428 --> 00:05:30,162 Have you it opened yet, ma'am? 97 00:05:30,164 --> 00:05:32,967 - Um, I'm still having issues with this blasted thing. 98 00:05:33,935 --> 00:05:35,701 - What do you see on the screen? 99 00:05:35,703 --> 00:05:37,370 - Nothing. Just numbers. 100 00:05:38,338 --> 00:05:39,939 - Numbers? 101 00:05:39,941 --> 00:05:42,043 And what do they say? 102 00:05:43,277 --> 00:05:44,543 - Zero. 103 00:05:44,545 --> 00:05:45,445 - Zero? 104 00:05:46,547 --> 00:05:49,114 Can you press the escape or home key? 105 00:05:49,116 --> 00:05:50,683 - Oh, no, no. 106 00:05:50,685 --> 00:05:52,885 No, I don't see anything like that here. 107 00:05:52,887 --> 00:05:56,021 But ooh, I do see one here that says "reheat". 108 00:05:56,023 --> 00:05:58,726 Ooh, and this big one here that says "open the door". 109 00:06:06,567 --> 00:06:10,502 Hello? 110 00:06:10,504 --> 00:06:12,437 What a pity. 111 00:06:12,439 --> 00:06:14,407 Oh, he was such a nice young man. 112 00:06:18,212 --> 00:06:21,213 - That's my cousin, Ned. 113 00:06:21,215 --> 00:06:24,118 His family was going through a hard time too. 114 00:06:29,357 --> 00:06:30,591 - How about... 115 00:06:31,893 --> 00:06:32,793 That one? 116 00:06:47,375 --> 00:06:50,211 - I haven't seen this one before. 117 00:06:52,380 --> 00:06:53,915 - Any recommendations? 118 00:06:54,982 --> 00:06:56,916 - Have you seen "A Love of My Life"? 119 00:06:56,918 --> 00:06:58,684 It's beyond gore-iffic. 120 00:06:58,686 --> 00:07:00,719 Wait till you see what they do to- 121 00:07:00,721 --> 00:07:02,087 - What? 122 00:07:02,089 --> 00:07:03,756 I thought she'd wanna see something new. 123 00:07:03,758 --> 00:07:05,190 Not the same slosh everyone else is- 124 00:07:05,192 --> 00:07:07,026 - And you thought a horror movie 125 00:07:07,028 --> 00:07:08,694 was the way to go? 126 00:07:08,696 --> 00:07:10,831 - "A Love of My Life" is amazeballs. 127 00:07:12,066 --> 00:07:13,165 - Sorry about her. 128 00:07:13,167 --> 00:07:14,300 She's... 129 00:07:14,302 --> 00:07:15,167 New. 130 00:07:15,169 --> 00:07:17,672 What about "Red Dog"? 131 00:07:19,307 --> 00:07:20,372 - Ooh! 132 00:07:20,374 --> 00:07:21,575 I like dogs. 133 00:07:25,279 --> 00:07:26,477 - Thank you. 134 00:07:26,479 --> 00:07:27,548 There's your ticket. 135 00:07:31,052 --> 00:07:32,551 - That lady's loco. 136 00:07:32,553 --> 00:07:34,822 - Hey, for her, it is new. 137 00:08:14,762 --> 00:08:15,663 - Hm. 138 00:08:20,901 --> 00:08:21,802 Yeah. 139 00:08:29,643 --> 00:08:30,544 - Hey. 140 00:08:34,648 --> 00:08:37,483 Oh, I'm afraid you have some overdue books? 141 00:08:37,485 --> 00:08:38,917 - No, I- 142 00:08:38,919 --> 00:08:40,619 - I won't be able to loan you these 143 00:08:40,621 --> 00:08:42,187 until you return the other ones. 144 00:08:42,189 --> 00:08:43,689 - Oh. 145 00:09:07,481 --> 00:09:08,549 - Mom, it's only me. 146 00:09:11,285 --> 00:09:12,117 Hi, Mom. 147 00:09:12,119 --> 00:09:12,987 Where's your car? 148 00:09:14,121 --> 00:09:15,022 - What? 149 00:09:17,224 --> 00:09:19,060 It must have been stolen! 150 00:09:19,827 --> 00:09:20,728 Well... 151 00:09:22,897 --> 00:09:23,798 - God. 152 00:09:25,266 --> 00:09:26,567 I'm gonna call the place. 153 00:09:29,970 --> 00:09:31,439 - Did you go anywhere today? 154 00:09:32,306 --> 00:09:34,141 - Well, I did go to the library. 155 00:09:35,142 --> 00:09:37,109 But I took the bus. 156 00:09:37,111 --> 00:09:38,345 - Right, okay. 157 00:09:40,748 --> 00:09:42,047 - You know what? 158 00:09:42,049 --> 00:09:43,615 I'm just gonna give this to Dougie to fix, 159 00:09:43,617 --> 00:09:45,119 'cause I have no idea. 160 00:09:48,489 --> 00:09:50,155 - What if they come and rob me again? 161 00:09:50,157 --> 00:09:52,458 - Well, you'll be absolutely safe, 162 00:09:52,460 --> 00:09:54,726 as long as you keep the screen door locked. 163 00:09:54,728 --> 00:09:55,629 Okay? 164 00:09:57,198 --> 00:09:59,431 - Um, aren't you soon for dinner? 165 00:09:59,433 --> 00:10:00,265 - Oh, I can't. 166 00:10:00,267 --> 00:10:02,034 I've got an early start. 167 00:10:02,036 --> 00:10:02,903 Maybe tomorrow? 168 00:10:04,805 --> 00:10:05,973 I'll let myself out. 169 00:10:07,208 --> 00:10:08,407 Love you! 170 00:10:08,409 --> 00:10:09,310 - Love you! 171 00:10:17,586 --> 00:10:19,487 I am having a dreadful time with this thing. 172 00:10:20,522 --> 00:10:21,787 Really? 173 00:10:21,789 --> 00:10:23,222 Well, I just keep pressing the buttons, 174 00:10:23,224 --> 00:10:24,825 but nothing seems to happen. 175 00:10:41,610 --> 00:10:42,708 - Oh! 176 00:10:42,710 --> 00:10:44,076 Are you okay, Mom? 177 00:10:44,078 --> 00:10:45,077 What happened? 178 00:10:45,079 --> 00:10:46,345 - Oh, she's lucky to be alive. 179 00:10:46,347 --> 00:10:47,779 If I hadn't noticed the flames 180 00:10:47,781 --> 00:10:48,981 and pulled her out, she'd be- 181 00:10:48,983 --> 00:10:49,750 - My house! 182 00:10:51,018 --> 00:10:53,886 The paintings and the photographs... 183 00:10:53,888 --> 00:10:55,454 - What caused it? 184 00:10:55,456 --> 00:10:56,922 - I don't know. 185 00:10:56,924 --> 00:10:58,492 - Perhaps it was those hoodlums, 186 00:10:59,528 --> 00:11:01,160 the ones who stole my car. 187 00:11:01,162 --> 00:11:02,529 - Oh, geez. 188 00:11:02,531 --> 00:11:04,098 I'm gonna punch the piss outta them if I catch 'em. 189 00:11:05,166 --> 00:11:06,832 - With my strong words. 190 00:11:06,834 --> 00:11:09,368 You know, until the police arrive, obviously. 191 00:11:09,370 --> 00:11:10,669 - Thank you so much, George. 192 00:11:10,671 --> 00:11:11,571 - You're welcome. 193 00:11:11,573 --> 00:11:12,673 She was quite distressed. 194 00:11:13,741 --> 00:11:16,041 - Don't worry. At least you're okay. 195 00:11:19,113 --> 00:11:20,114 We're home. 196 00:11:24,952 --> 00:11:28,187 Well, looks like Nana might be staying for a while, so. 197 00:11:28,189 --> 00:11:29,288 - Are you okay? 198 00:11:29,290 --> 00:11:31,759 - Could you make up the spare bed? 199 00:11:32,860 --> 00:11:33,959 - Oh, no, no. 200 00:11:33,961 --> 00:11:35,861 Don't be bothered on my account. N 201 00:11:35,863 --> 00:11:38,265 No, Frank will be by to pick me up in a minute. 202 00:11:39,967 --> 00:11:43,268 - Well, why don't you help Tash in the meantime? 203 00:11:43,270 --> 00:11:44,639 Just in case you wanna stay. 204 00:11:46,207 --> 00:11:47,674 - Oh. 205 00:11:47,676 --> 00:11:48,475 Oh. 206 00:11:59,220 --> 00:12:00,587 - She keeps talking about your father 207 00:12:00,589 --> 00:12:02,221 like he's still alive. 208 00:12:02,223 --> 00:12:04,389 - It's just a coping mechanism. 209 00:12:05,359 --> 00:12:06,894 - Yeah, but he died years ago. 210 00:12:08,329 --> 00:12:09,428 I don't know. 211 00:12:09,430 --> 00:12:11,029 Could be a sign she's starting to- 212 00:12:11,031 --> 00:12:12,066 - It's not. 213 00:12:12,900 --> 00:12:14,166 I know my mom. 214 00:12:14,168 --> 00:12:16,134 She's getting older, but she can still do things. 215 00:12:16,136 --> 00:12:17,503 You know? 216 00:12:17,505 --> 00:12:19,171 She's not losing it, but I might if you don't stop. 217 00:12:19,173 --> 00:12:20,074 - Yeah, righto. 218 00:12:21,742 --> 00:12:24,443 Anyway, I guess our grand plan to shift in with her 219 00:12:24,445 --> 00:12:26,581 and save rent went up in flames, didn't it? 220 00:12:27,649 --> 00:12:29,383 I'm just trying to lighten the mood. 221 00:12:31,151 --> 00:12:32,654 - You know what you should do? 222 00:12:33,921 --> 00:12:36,121 You should go back and ask your boss for a raise. 223 00:12:36,123 --> 00:12:38,090 - Yeah, okay, I told you I would. 224 00:12:38,092 --> 00:12:39,827 I'll ask him next time I see him. 225 00:12:46,000 --> 00:12:48,300 - No, she has an insurance policy. 226 00:12:48,302 --> 00:12:49,801 She has a home insurance policy, 227 00:12:49,803 --> 00:12:52,904 and has had it with your company for over 20 years. 228 00:12:52,906 --> 00:12:54,840 - I'm sorry, but our records show her policy 229 00:12:54,842 --> 00:12:56,341 lapsed several years ago. 230 00:12:56,343 --> 00:12:58,343 Maybe your mother switched to a different insurance. 231 00:12:58,345 --> 00:12:59,378 - That's impossible. 232 00:12:59,380 --> 00:13:02,014 Listen, Mom changes nothing. 233 00:13:02,016 --> 00:13:03,683 - I'll refer it to my manager. 234 00:13:03,685 --> 00:13:05,117 - Yes, you do that. 235 00:13:05,119 --> 00:13:07,021 Thank you. We'll be in touch. 236 00:13:08,956 --> 00:13:10,489 - Mom! 237 00:13:10,491 --> 00:13:11,992 The police are here? 238 00:13:14,629 --> 00:13:16,328 - Did you find her car? 239 00:13:16,330 --> 00:13:17,462 - No, Sharon. 240 00:13:17,464 --> 00:13:18,731 But I did wanna give you an update. 241 00:13:18,733 --> 00:13:19,732 I did some check in. 242 00:13:19,734 --> 00:13:21,534 And it turns out your mom's car 243 00:13:21,536 --> 00:13:23,969 hasn't been registered in the last five years. 244 00:13:23,971 --> 00:13:26,972 - No, she always pays her bills on time. 245 00:13:26,974 --> 00:13:27,873 - And something else. 246 00:13:27,875 --> 00:13:29,542 I spoke to the fireys. 247 00:13:29,544 --> 00:13:30,677 They don't think the fire at your mom's house 248 00:13:30,679 --> 00:13:31,746 was arson after all. 249 00:13:32,714 --> 00:13:34,081 It started in the kitchen. 250 00:13:40,154 --> 00:13:41,587 Sorry. 251 00:13:41,589 --> 00:13:42,854 - Thanks. 252 00:13:42,856 --> 00:13:44,659 - I'll keep a look out for the car. 253 00:13:48,862 --> 00:13:51,564 - Listen, Shaz, I'm worried about Ruth. 254 00:13:51,566 --> 00:13:53,365 If she hasn't paid the insurance, then- 255 00:13:53,367 --> 00:13:56,034 - I must say, your shower head is brilliant. 256 00:13:57,471 --> 00:13:58,972 I'm gonna get your father to install one for us. 257 00:13:59,973 --> 00:14:02,142 - So, Mom, the house insurance. 258 00:14:03,277 --> 00:14:05,611 You haven't skipped any payments, have you? 259 00:14:05,613 --> 00:14:06,947 - Oh, you know! 260 00:14:08,315 --> 00:14:11,584 I'll get your father to do all those things. 261 00:14:11,586 --> 00:14:12,951 - Shit. 262 00:14:12,953 --> 00:14:14,119 - What's the matter with him? 263 00:14:14,121 --> 00:14:16,023 - Nothing. Just thought of something. 264 00:14:17,559 --> 00:14:19,858 - Pity you didn't marry that young Rodney. 265 00:14:19,860 --> 00:14:21,561 At least he didn't have a potty mouth. 266 00:14:21,563 --> 00:14:22,829 - Yes. 267 00:14:22,831 --> 00:14:24,996 Tash, do you wanna show Nana how to feed Ollie? 268 00:14:24,998 --> 00:14:25,832 - Yeah. 269 00:14:25,834 --> 00:14:26,735 Come on, Grandma. 270 00:14:31,639 --> 00:14:32,904 - Did you hear that? 271 00:14:32,906 --> 00:14:34,139 She thinks your dad's paying the bills. 272 00:14:34,141 --> 00:14:35,742 If she hasn't paid the house insurance, 273 00:14:35,744 --> 00:14:37,175 then it's probably the same for the car, 274 00:14:37,177 --> 00:14:38,445 and who knows what else? 275 00:14:39,880 --> 00:14:40,979 - I just... 276 00:14:40,981 --> 00:14:43,549 I think there's been some mistake. 277 00:14:43,551 --> 00:14:45,551 Look, just, I'm late for work. 278 00:14:45,553 --> 00:14:47,620 Can we just talk about this tonight? 279 00:14:47,622 --> 00:14:49,087 - Well, you're just gonna go and leave her here? 280 00:14:49,089 --> 00:14:51,724 What, so she can burn this place down as well? 281 00:14:51,726 --> 00:14:54,660 - Nobody said that she burnt the place down. 282 00:14:54,662 --> 00:14:56,796 There are plenty of other ways fires can start. 283 00:14:56,798 --> 00:14:59,133 There's electrical faults and, you know? 284 00:15:04,806 --> 00:15:06,639 I'm pleased she's here. 285 00:15:06,641 --> 00:15:08,508 - Yeah, well, at least we keep an eye on her. 286 00:15:08,510 --> 00:15:10,743 - No, for company. 287 00:15:20,087 --> 00:15:21,953 - Wanna see what I taught Petie? 288 00:15:21,955 --> 00:15:22,923 - Ooh, yes. 289 00:15:31,766 --> 00:15:32,667 Aw! 290 00:15:37,104 --> 00:15:39,237 - Mom, could you do us a favor? 291 00:15:39,239 --> 00:15:41,674 Could you help out around the house while we're at work? 292 00:15:41,676 --> 00:15:42,577 - Oh, yes. 293 00:15:43,578 --> 00:15:44,546 Yeah, I could do that. 294 00:15:51,686 --> 00:15:52,587 Oh. 295 00:15:55,956 --> 00:15:56,858 Aw. 296 00:15:57,926 --> 00:16:00,125 - Mom, I've written a little list. 297 00:16:00,127 --> 00:16:00,893 You're okay, aren't you? 298 00:16:00,895 --> 00:16:02,394 - Mm. Tip-top! 299 00:16:02,396 --> 00:16:06,699 Bye, Grandma. 300 00:16:06,701 --> 00:16:09,902 - Let's take a look at this here. 301 00:16:09,904 --> 00:16:11,271 Feed Ollie... 302 00:16:13,140 --> 00:16:15,808 Iron Doug's shirt... 303 00:16:15,810 --> 00:16:17,444 And then vacuum. 304 00:16:18,646 --> 00:16:21,647 Ooh, well, first things first. 305 00:16:21,649 --> 00:16:22,617 Feed Ollie. 306 00:16:23,450 --> 00:16:24,418 Feed Ollie. 307 00:16:42,436 --> 00:16:44,739 - So, why don't we try telling her the truth? 308 00:16:46,808 --> 00:16:48,543 - We've been through that before. 309 00:16:50,477 --> 00:16:51,911 - Yeah, but I feel bad. 310 00:16:51,913 --> 00:16:53,345 Like, lying to her. 311 00:16:53,347 --> 00:16:55,715 - Yes, but tell her the truth, and then what? 312 00:16:55,717 --> 00:16:58,753 She just starts grieving all over again. 313 00:17:01,288 --> 00:17:02,889 I think it's better that she thinks 314 00:17:02,891 --> 00:17:04,489 Grandpa's away on a business trip. 315 00:17:04,491 --> 00:17:06,559 There's no harm in it, is there? 316 00:17:06,561 --> 00:17:08,395 - It's a pretty long business trip. 317 00:17:09,898 --> 00:17:12,197 - Yeah, well, you know, it's complicated. 318 00:17:12,199 --> 00:17:13,699 Sometimes you have to tell white lies 319 00:17:13,701 --> 00:17:15,302 to protect people's feelings. 320 00:17:16,838 --> 00:17:18,136 Here we go. 321 00:17:18,138 --> 00:17:19,641 - Don't forget you're on the bus tonight, okay? 322 00:17:25,980 --> 00:17:27,479 - See ya. 323 00:17:27,481 --> 00:17:29,615 - Have a good one. 324 00:17:32,386 --> 00:17:34,352 - I'll miss you guys. 325 00:17:34,354 --> 00:17:35,287 - Really? 326 00:17:35,289 --> 00:17:37,023 - White lie, Dad. 327 00:17:40,929 --> 00:17:43,395 - Who's she talking to? 328 00:17:43,397 --> 00:17:45,633 Oh, no, yep, that's Petra's son. 329 00:17:55,275 --> 00:17:56,374 - Oh. 330 00:17:56,376 --> 00:17:57,409 I suppose you want to go fly around 331 00:17:57,411 --> 00:17:58,880 for a little bit, don't you? 332 00:18:00,147 --> 00:18:01,248 There you go. 333 00:18:22,402 --> 00:18:23,636 Scram! 334 00:18:23,638 --> 00:18:24,539 Scram! 335 00:18:26,206 --> 00:18:28,175 Feed Ollie, feed Ollie. 336 00:18:29,010 --> 00:18:31,544 - Today, we are talking careers. 337 00:18:31,546 --> 00:18:33,211 Hands up, who already knows what they want to do 338 00:18:33,213 --> 00:18:34,381 after graduation? 339 00:18:43,323 --> 00:18:44,224 - There you go. 340 00:18:45,292 --> 00:18:46,193 There. 341 00:18:50,798 --> 00:18:51,699 God. 342 00:18:55,803 --> 00:18:57,202 Oh! 343 00:18:57,204 --> 00:18:59,040 Oh, lucky I was here. 344 00:19:18,559 --> 00:19:19,391 - Hello? 345 00:19:19,393 --> 00:19:21,027 - Well, how's it going? 346 00:19:21,029 --> 00:19:21,929 - Oh... 347 00:19:22,797 --> 00:19:24,496 I think your vacuum's had it. 348 00:19:24,498 --> 00:19:25,399 - Oh. Huh. 349 00:19:27,200 --> 00:19:29,403 Oh, well, I'll get Doug to fix it later. 350 00:19:30,772 --> 00:19:32,370 - Yeah, that's a good idea, dear. 351 00:19:32,372 --> 00:19:34,106 You think he's up to it? 352 00:19:34,108 --> 00:19:35,875 Or is he gonna end up on the lawn... 353 00:19:36,844 --> 00:19:38,778 Like the rest of his repairs? 354 00:19:38,780 --> 00:19:40,048 - Well, I hope not. 355 00:19:41,849 --> 00:19:42,750 Listen... 356 00:19:43,651 --> 00:19:44,552 I gotta go. 357 00:19:45,920 --> 00:19:47,153 Don't forget to feed Ollie. 358 00:19:47,155 --> 00:19:48,056 - Oh, yeah. 359 00:19:48,823 --> 00:19:50,424 Feed Ollie, right. 360 00:19:51,324 --> 00:19:52,225 Ollie. 361 00:19:53,027 --> 00:19:54,762 Yeah, I can do that. 362 00:20:00,568 --> 00:20:02,101 Oh. 363 00:20:02,103 --> 00:20:03,769 Hello, Ollie. 364 00:20:03,771 --> 00:20:04,906 There you go. 365 00:20:06,040 --> 00:20:07,840 There you go. 366 00:20:07,842 --> 00:20:08,743 Yeah. 367 00:20:23,624 --> 00:20:24,525 - Hey, Ollie. 368 00:20:34,902 --> 00:20:36,104 Oh my God, Ollie! 369 00:20:41,408 --> 00:20:42,510 Grandma, what the hell? 370 00:20:44,846 --> 00:20:45,980 Where's Petie? 371 00:20:47,215 --> 00:20:49,851 - Oh, he must be here somewhere. 372 00:20:51,485 --> 00:20:52,285 Petie? 373 00:20:53,386 --> 00:20:55,453 He's here somewhere. 374 00:21:00,995 --> 00:21:03,596 - It's like she doesn't even think it's her fault. 375 00:21:03,598 --> 00:21:04,530 - Grandma... 376 00:21:04,532 --> 00:21:05,865 She said she was distracted. 377 00:21:05,867 --> 00:21:07,666 - Distracted? 378 00:21:07,668 --> 00:21:10,836 How does anyone get that distracted? 379 00:21:10,838 --> 00:21:13,139 - I know she didn't mean to. 380 00:21:13,975 --> 00:21:15,109 It's her age. 381 00:21:18,913 --> 00:21:20,548 She's forgetting things. 382 00:21:21,783 --> 00:21:23,048 Sweetheart. 383 00:21:36,363 --> 00:21:38,597 - Oh, I wish you would've called first, mate. 384 00:21:38,599 --> 00:21:39,899 It's not a great time. 385 00:21:39,901 --> 00:21:41,135 - I normally would've. 386 00:21:42,170 --> 00:21:43,070 It's not just me. 387 00:21:44,906 --> 00:21:46,005 Things aren't good with Dagmar, 388 00:21:46,007 --> 00:21:49,010 and we need somewhere to crash. 389 00:21:50,011 --> 00:21:51,444 - What happened to your hand? 390 00:21:52,312 --> 00:21:54,513 - He's all right. 391 00:21:54,515 --> 00:21:55,815 He just burnt it. 392 00:21:55,817 --> 00:21:57,283 - Well, come in, come in. 393 00:21:57,285 --> 00:21:58,117 You can stay as long as you need to. 394 00:21:58,119 --> 00:21:59,718 - Of course. 395 00:21:59,720 --> 00:22:00,451 - I got those, I got those. 396 00:22:00,453 --> 00:22:01,321 Just... 397 00:22:05,358 --> 00:22:06,928 - More people's suitcases? 398 00:22:07,762 --> 00:22:09,829 You've gotta be kidding me. 399 00:22:09,831 --> 00:22:11,030 What happened to your hand? 400 00:22:11,032 --> 00:22:11,899 - Get lost. 401 00:22:13,801 --> 00:22:17,102 - Well, we're gonna have to do a little bit of a reshuffle. 402 00:22:17,104 --> 00:22:18,103 Doug, can you get- 403 00:22:18,105 --> 00:22:18,938 - Trundle bed. 404 00:22:18,940 --> 00:22:19,872 - Put it in Tash's- 405 00:22:19,874 --> 00:22:20,873 - Tash's room, yeah. 406 00:22:20,875 --> 00:22:22,407 - My room? - Yes. 407 00:22:22,409 --> 00:22:25,110 Ken, Ned, you can take the spare room and the double bed, 408 00:22:25,112 --> 00:22:26,377 Grandma can sleep in your bed, 409 00:22:26,379 --> 00:22:27,713 and you can take the trundle. 410 00:22:27,715 --> 00:22:29,248 - Mom, I'm not sharing my room. 411 00:22:29,250 --> 00:22:31,050 - Well, you wanna take the double bed with Grandma? 412 00:22:31,052 --> 00:22:32,350 - But that's not fair, it's my bed! 413 00:22:32,352 --> 00:22:34,653 She can sleep in the living room. 414 00:22:34,655 --> 00:22:37,056 - She's older, and has earned some comfort and respect. 415 00:22:37,058 --> 00:22:38,257 Please don't answer back, darling- 416 00:22:38,259 --> 00:22:39,490 - Ugh! You're the worst! 417 00:22:39,492 --> 00:22:41,927 You never listen to me! It's my room! 418 00:22:43,331 --> 00:22:44,832 - I'm sorry, Tash. 419 00:22:46,399 --> 00:22:47,367 Don't worry, mate. 420 00:22:49,203 --> 00:22:50,004 It'll get better. 421 00:22:52,673 --> 00:22:53,608 - Whatever you say. 422 00:22:57,511 --> 00:22:58,980 - God, what a day. 423 00:23:00,147 --> 00:23:01,347 If it doesn't rain- 424 00:23:01,349 --> 00:23:03,983 - It pisses hailstones the size of rocks. 425 00:23:07,321 --> 00:23:08,222 - Oh, Ken. 426 00:23:10,725 --> 00:23:12,627 I really feel for him. 427 00:23:24,038 --> 00:23:26,941 - What about the insurance? 428 00:23:28,576 --> 00:23:30,109 - I called them again. 429 00:23:30,111 --> 00:23:31,012 It's bad. 430 00:23:52,099 --> 00:23:53,999 - Best not go to sleep just yet. 431 00:23:54,001 --> 00:23:56,237 Frank will be by in a minute to pick me up. 432 00:23:59,340 --> 00:24:00,408 - Frank's not coming. 433 00:24:01,976 --> 00:24:03,509 He's dead. 434 00:24:03,511 --> 00:24:04,879 Just like Petie and Ollie. 435 00:24:05,846 --> 00:24:06,745 - What? 436 00:24:06,747 --> 00:24:08,747 - He died five years ago. 437 00:24:08,749 --> 00:24:10,051 - No, I'd remember that! 438 00:24:11,686 --> 00:24:13,354 - We've told you so many times. 439 00:24:15,690 --> 00:24:16,590 - Oh. 440 00:24:21,062 --> 00:24:23,864 Oh, how could, how could I forget my husband? 441 00:24:24,966 --> 00:24:25,967 Oh... 442 00:24:30,137 --> 00:24:31,238 Was there a funeral? 443 00:24:37,511 --> 00:24:39,678 Oh... 444 00:24:39,680 --> 00:24:42,516 They're gonna put me into a home. 445 00:24:44,118 --> 00:24:45,851 - What do you mean? 446 00:24:45,853 --> 00:24:50,488 - I don't wanna be shut away in an old people's home! 447 00:24:51,592 --> 00:24:52,524 - It's okay. 448 00:24:52,526 --> 00:24:54,762 - He's gone! I'm all alone. 449 00:24:56,630 --> 00:24:58,931 - You're not alone. 450 00:25:00,534 --> 00:25:01,333 I'm sorry. 451 00:25:01,335 --> 00:25:02,634 You have me. 452 00:25:02,636 --> 00:25:04,770 - I need my Frank! 453 00:25:04,772 --> 00:25:06,173 I need my Frank! 454 00:25:08,642 --> 00:25:11,010 - Yeah, well, you know, it's complicated. 455 00:25:11,012 --> 00:25:12,511 Sometimes you have to tell white lies 456 00:25:12,513 --> 00:25:14,048 to protect people's feelings. 457 00:25:16,350 --> 00:25:17,718 - Grandma, hey. 458 00:25:18,819 --> 00:25:19,754 Grandpa's fine. 459 00:25:20,621 --> 00:25:22,123 He told me he'll be here soon. 460 00:25:29,397 --> 00:25:30,765 - You spoke to him? 461 00:25:32,800 --> 00:25:33,632 I thought- 462 00:25:33,634 --> 00:25:34,769 - Grandpa's okay. 463 00:25:36,137 --> 00:25:38,404 That was a totally different Frank I was talking about. 464 00:25:38,406 --> 00:25:41,006 Frank Fasano. 465 00:25:41,008 --> 00:25:42,541 - Frank Fasano. 466 00:25:42,543 --> 00:25:44,311 - Yeah, he used to work with Dad. 467 00:25:47,048 --> 00:25:47,915 - Oh. 468 00:25:48,916 --> 00:25:50,184 - Yeah, so... 469 00:25:51,786 --> 00:25:53,687 Grandpa's just running a little late. 470 00:25:55,189 --> 00:25:57,658 I'm sorry I got you all confused and whatnot. 471 00:25:59,627 --> 00:26:01,395 - So my Frank's still with us? 472 00:26:04,231 --> 00:26:05,132 Oh. 473 00:26:05,966 --> 00:26:06,799 Oh... 474 00:26:08,169 --> 00:26:09,070 Silly me. 475 00:26:11,605 --> 00:26:14,807 For a moment there I thought... 476 00:26:14,809 --> 00:26:16,408 - Do you think we can get some sleep? 477 00:26:16,410 --> 00:26:20,279 - Silly me. 478 00:26:20,281 --> 00:26:21,880 - Love you. 479 00:26:21,882 --> 00:26:22,815 - Oh... 480 00:26:22,817 --> 00:26:24,885 Oh, I love you too, sweetie. 481 00:26:43,037 --> 00:26:44,837 - We've got an appointment this morning, your father and I, 482 00:26:44,839 --> 00:26:46,539 so you're gonna have to bus it to school, okay? 483 00:26:46,541 --> 00:26:47,439 - Sure. 484 00:26:47,441 --> 00:26:48,907 - Oh, I could drive them. 485 00:26:48,909 --> 00:26:50,042 If that's all right with you guys. 486 00:26:50,044 --> 00:26:52,845 It's Ned's first day of school, so... 487 00:26:52,847 --> 00:26:55,247 We've gotta go see the principal anyway. 488 00:26:55,249 --> 00:26:56,715 - You're moving to my school? 489 00:26:56,717 --> 00:26:59,184 - Yeah, they'll be staying with us for a while, so. 490 00:26:59,186 --> 00:27:00,119 - Oh, cool. 491 00:27:00,121 --> 00:27:00,953 I really like it. 492 00:27:00,955 --> 00:27:01,720 The teachers are great- 493 00:27:01,722 --> 00:27:02,857 - But it's boring. 494 00:27:04,125 --> 00:27:05,858 - Would you like me to help you out today, dear? 495 00:27:05,860 --> 00:27:06,825 - Oh... 496 00:27:06,827 --> 00:27:07,659 No. 497 00:27:07,661 --> 00:27:08,994 No, Mom. Not today. 498 00:27:08,996 --> 00:27:10,295 Um... 499 00:27:10,297 --> 00:27:12,197 Why don't you go to the library? 500 00:27:12,199 --> 00:27:13,799 - Yeah, or stay here. 501 00:27:13,801 --> 00:27:16,137 Maybe watch a bit of telly, or something. 502 00:27:17,171 --> 00:27:18,003 Pretty good. 503 00:27:18,005 --> 00:27:19,638 Ah. 504 00:27:19,640 --> 00:27:21,308 Yeah, all righty. 505 00:27:28,015 --> 00:27:30,449 - So, the Vice Principal's classroom is just up there. 506 00:27:30,451 --> 00:27:31,683 - Okay. 507 00:27:31,685 --> 00:27:33,218 - Do you want me to wait for you guys? 508 00:27:33,220 --> 00:27:34,286 - No, no, we'll be fine. 509 00:27:34,288 --> 00:27:35,721 Thanks. 510 00:27:35,723 --> 00:27:38,390 - Um, if you wanted, we could sit together at recess. 511 00:27:38,392 --> 00:27:39,958 - Don't talk to me. 512 00:27:39,960 --> 00:27:41,160 - Ned. 513 00:27:41,162 --> 00:27:42,027 - What? 514 00:27:42,029 --> 00:27:43,162 She's a loser. 515 00:27:43,164 --> 00:27:45,232 - And you're a shithead! 516 00:27:59,413 --> 00:28:00,381 - Good morning. 517 00:28:01,182 --> 00:28:02,082 Take a seat. 518 00:28:03,417 --> 00:28:04,883 Principal Hudson's on leave. 519 00:28:04,885 --> 00:28:05,886 I'll be filling in. 520 00:28:06,987 --> 00:28:08,253 Who do we have here? 521 00:28:09,658 --> 00:28:10,956 - And once I've completed the home visit, 522 00:28:10,958 --> 00:28:12,625 I can determine whether your mother's eligible 523 00:28:12,627 --> 00:28:13,759 for home-help. 524 00:28:13,761 --> 00:28:15,194 - Eligible how? 525 00:28:15,196 --> 00:28:17,696 - Not everyone qualifies for a carer. 526 00:28:17,698 --> 00:28:20,232 If you've got too many assets, or this- 527 00:28:20,234 --> 00:28:21,802 - Oh, that won't be a problem. 528 00:28:23,505 --> 00:28:25,971 - So, what are our next steps? 529 00:28:25,973 --> 00:28:27,472 - I can give you these forms to fill out, 530 00:28:27,474 --> 00:28:29,310 and start the process rolling. 531 00:28:30,545 --> 00:28:31,513 - More red tape? 532 00:28:33,247 --> 00:28:35,548 - And then I can book you in for an assessment 533 00:28:35,550 --> 00:28:36,915 in a few weeks time. 534 00:28:36,917 --> 00:28:38,152 - A few weeks? 535 00:28:39,286 --> 00:28:41,887 - Unfortunately, there's a long waiting list. 536 00:28:41,889 --> 00:28:43,490 - Bloody government bureaucracy 537 00:28:44,626 --> 00:28:46,425 - Being eligible doesn't even guarantee 538 00:28:46,427 --> 00:28:48,062 we can provide a service. 539 00:28:50,231 --> 00:28:52,097 Here, take this home. 540 00:28:52,099 --> 00:28:53,300 This might help. 541 00:28:57,338 --> 00:28:59,574 Is there anything else I can help you with? 542 00:29:02,677 --> 00:29:03,978 - No, that's all. Thanks. 543 00:29:04,979 --> 00:29:05,946 - Have a good day. 544 00:29:07,081 --> 00:29:08,280 - Gosh, it shouldn't be that hard. 545 00:29:08,282 --> 00:29:09,781 I mean, what is all this stuff? 546 00:29:09,783 --> 00:29:10,916 - I really can't... 547 00:29:10,918 --> 00:29:12,317 I can't see it with my glasses off, 548 00:29:12,319 --> 00:29:13,285 but it looks like you gotta be practically dead 549 00:29:13,287 --> 00:29:14,621 before you get any assistance. 550 00:29:14,623 --> 00:29:16,221 - Oh, God. You take it. 551 00:29:16,223 --> 00:29:17,523 - Give it to me. 552 00:29:17,525 --> 00:29:18,459 Hey, that reminds me of my maths homework. 553 00:29:19,293 --> 00:29:20,392 - All right, class. 554 00:29:20,394 --> 00:29:22,995 Today we have a new student, Ned. 555 00:29:22,997 --> 00:29:25,764 Ned, you can sit right there next to Darren. 556 00:29:25,766 --> 00:29:26,701 Just at the back. 557 00:29:28,135 --> 00:29:31,671 Darren, I want you to be Ned's buddy for today. 558 00:29:31,673 --> 00:29:33,440 Show him our famous school spirit. 559 00:29:43,417 --> 00:29:44,783 - Oh, hello. 560 00:29:44,785 --> 00:29:46,586 - Hello. 561 00:29:46,588 --> 00:29:49,722 Ready? - Yeah. 562 00:29:49,724 --> 00:29:51,123 Ooh, there it is. 563 00:29:51,125 --> 00:29:52,026 Thank you. 564 00:29:53,827 --> 00:29:56,328 - Hey, um, soz about before. 565 00:29:56,330 --> 00:29:58,096 How's your first day going? 566 00:29:58,932 --> 00:29:59,833 - Do you know this nerd? 567 00:30:03,937 --> 00:30:05,904 - Nah, I don't. 568 00:30:05,906 --> 00:30:08,040 - Are you serious? 569 00:30:08,042 --> 00:30:09,141 - Yeah. 570 00:30:09,143 --> 00:30:11,111 Bye. Get lost. 571 00:30:14,281 --> 00:30:15,113 - Who is that? 572 00:30:15,115 --> 00:30:16,749 - He's my cousin. 573 00:30:16,751 --> 00:30:18,283 - Bye. 574 00:30:18,285 --> 00:30:19,721 Go make out with your book. 575 00:30:28,862 --> 00:30:29,764 What happened? 576 00:30:31,365 --> 00:30:32,732 - Oh, I burnt it. 577 00:30:32,734 --> 00:30:35,233 - Doing what? Making muffins? 578 00:30:36,070 --> 00:30:37,503 - No. 579 00:30:37,505 --> 00:30:38,372 I was... 580 00:30:39,507 --> 00:30:41,475 Using my dad's welder without gloves. 581 00:30:42,610 --> 00:30:44,042 - Welding? 582 00:30:44,044 --> 00:30:45,645 Cool. 583 00:30:45,647 --> 00:30:46,447 Badass, bro. 584 00:31:12,306 --> 00:31:13,407 - Get a friend. 585 00:31:28,956 --> 00:31:30,792 - Stop looking at me. 586 00:31:32,794 --> 00:31:34,025 - Ow! 587 00:31:34,027 --> 00:31:35,160 - Hey, new guy! 588 00:31:35,162 --> 00:31:37,095 Leave her alone. 589 00:31:37,097 --> 00:31:38,463 - Shut up. 590 00:31:44,806 --> 00:31:45,705 - Quit it! 591 00:31:45,707 --> 00:31:47,305 Unless you wanna walk. 592 00:32:00,354 --> 00:32:02,187 - You don't have to be such a d-bag. 593 00:32:02,189 --> 00:32:03,188 - Back off. 594 00:32:03,190 --> 00:32:04,857 Can't you take a hint? 595 00:32:04,859 --> 00:32:06,291 - You're the worst. 596 00:32:06,293 --> 00:32:08,594 I'm not talking to you anymore. 597 00:32:08,596 --> 00:32:09,496 - Finally. 598 00:32:13,400 --> 00:32:14,435 - Grandma! 599 00:32:15,503 --> 00:32:16,805 Hello? 600 00:32:25,479 --> 00:32:27,245 I wonder where she is. 601 00:32:27,247 --> 00:32:28,213 - I don't know. 602 00:32:28,215 --> 00:32:29,047 - Hope she's all right. 603 00:32:29,049 --> 00:32:30,616 - She's not a baby. 604 00:32:30,618 --> 00:32:32,219 She can look after herself. 605 00:32:35,355 --> 00:32:38,023 Besides, I thought you weren't talking to me. 606 00:32:38,025 --> 00:32:41,026 - Information technology professionals. 607 00:32:41,028 --> 00:32:42,895 - The fans are appreciating that. 608 00:32:42,897 --> 00:32:43,729 Avery's just- 609 00:32:43,731 --> 00:32:45,497 - Can you turn it down? 610 00:32:45,499 --> 00:32:46,331 - Nah. 611 00:32:46,333 --> 00:32:47,733 - I'm trying to study. 612 00:32:47,735 --> 00:32:49,102 - And I want to chill out. 613 00:32:50,872 --> 00:32:53,706 - Can't wait to tell your dad about this one. 614 00:32:53,708 --> 00:32:55,575 - Say anything, and I'll wreck your life worse 615 00:32:55,577 --> 00:32:56,441 than it already is. 616 00:32:56,443 --> 00:32:58,711 - I hate you! 617 00:32:58,713 --> 00:32:59,645 - But no! 618 00:32:59,647 --> 00:33:00,646 She moved out of the way. 619 00:33:00,648 --> 00:33:01,848 Kelly-Anne, out of the way... 620 00:33:03,116 --> 00:33:04,483 One more dropkick. 621 00:33:04,485 --> 00:33:05,818 All three with a major... 622 00:33:05,820 --> 00:33:06,819 Oh! 623 00:33:06,821 --> 00:33:08,388 Did you just see that big boot... 624 00:33:31,579 --> 00:33:32,945 - Ruby! 625 00:33:32,947 --> 00:33:33,848 Ruby! 626 00:33:35,048 --> 00:33:35,950 Ruby. 627 00:33:39,286 --> 00:33:40,354 It's George! 628 00:33:55,537 --> 00:33:56,336 - Hi. 629 00:33:58,138 --> 00:34:00,105 How's your day? 630 00:34:00,107 --> 00:34:01,807 - Meh. 631 00:34:01,809 --> 00:34:04,142 - Mr. Scott wants us to brainstorm three dream job options, 632 00:34:04,144 --> 00:34:06,512 but I don't have any. 633 00:34:06,514 --> 00:34:09,584 - Oh, I'm sure you'll come up with something. 634 00:34:11,218 --> 00:34:12,450 Where's your grandma? 635 00:34:12,452 --> 00:34:13,619 - She must've went out. 636 00:34:13,621 --> 00:34:15,855 Wasn't here when we got home. 637 00:34:15,857 --> 00:34:17,322 - Ugh. 638 00:34:17,324 --> 00:34:19,224 Okay, we'll have to look for her. 639 00:34:20,528 --> 00:34:22,260 Tash, you stay here in case she comes back. 640 00:34:22,262 --> 00:34:24,032 Call us if she shows up. 641 00:34:25,132 --> 00:34:26,899 - Where's the fire? 642 00:34:26,901 --> 00:34:27,733 - Mom's gone. 643 00:34:27,735 --> 00:34:28,935 Will you help us look? 644 00:34:28,937 --> 00:34:30,503 - Yeah, of course. 645 00:34:30,505 --> 00:34:32,638 - We'll go back to her house, if you can check the shops. 646 00:34:32,640 --> 00:34:33,471 - Okay. 647 00:34:33,473 --> 00:34:34,306 Ned, let's go. 648 00:34:34,308 --> 00:34:35,409 Come on. - Coming. 649 00:34:36,978 --> 00:34:37,877 Hang on. 650 00:34:37,879 --> 00:34:39,246 Why does she get to stay? 651 00:34:42,617 --> 00:34:44,082 - Just don't go too fast. 652 00:34:44,084 --> 00:34:45,283 Okay? 653 00:34:45,285 --> 00:34:46,821 Well, she could be anywhere. 654 00:34:52,727 --> 00:34:54,028 - When are we going home? 655 00:34:56,196 --> 00:34:57,197 - I'm sorry, mate. 656 00:34:58,465 --> 00:35:00,668 Your mom and I, we've got a ton to work through. 657 00:35:01,936 --> 00:35:04,539 I mean, we're trying, but it could take a while. 658 00:35:14,983 --> 00:35:16,114 - Just go slowly, darling. 659 00:35:16,116 --> 00:35:16,949 Slow. 660 00:35:16,951 --> 00:35:17,984 - I am. 661 00:35:17,986 --> 00:35:20,052 - Follow the bus route 35. 662 00:35:20,054 --> 00:35:21,221 - Yeah, I am. 663 00:35:26,326 --> 00:35:27,258 Thanks for the call, mate. 664 00:35:27,260 --> 00:35:28,527 - No problem. 665 00:35:28,529 --> 00:35:31,063 Besides, we've been having a great catch up, 666 00:35:31,065 --> 00:35:32,565 talking about old times. 667 00:35:32,567 --> 00:35:34,066 Didn't we, Ruby? 668 00:35:34,068 --> 00:35:34,967 - Where were you, Mom? 669 00:35:34,969 --> 00:35:36,902 You scared us. 670 00:35:36,904 --> 00:35:39,507 - I... 671 00:35:41,341 --> 00:35:44,409 - Just tell us later, we'll take you home first. 672 00:35:44,411 --> 00:35:45,243 Okay? 673 00:35:45,245 --> 00:35:46,177 - No, no. 674 00:35:46,179 --> 00:35:47,513 I have to tell your father, 675 00:35:47,515 --> 00:35:49,180 because the house and the paintings, they... 676 00:35:49,182 --> 00:35:50,716 - No, no, he's not coming, 677 00:35:50,718 --> 00:35:53,087 because he called and his flight was delayed. 678 00:35:55,288 --> 00:35:57,455 - That's always the way, isn't it? 679 00:35:57,457 --> 00:35:59,324 And I keep telling him to fly Qantas. 680 00:35:59,326 --> 00:36:00,793 They're far more reliable than Ansett, 681 00:36:00,795 --> 00:36:01,894 but will he listen to me? 682 00:36:01,896 --> 00:36:03,294 No- - No. 683 00:36:03,296 --> 00:36:05,263 Well, his receptionist booked the tickets, so... 684 00:36:05,265 --> 00:36:07,867 - Oh, for Pete's sake. 685 00:36:07,869 --> 00:36:10,002 I mean, she should know by now. 686 00:36:10,004 --> 00:36:11,269 - Yeah. 687 00:36:11,271 --> 00:36:13,539 Well, let's go, and we'll talk about it. 688 00:36:13,541 --> 00:36:14,609 - Thank you. 689 00:36:21,916 --> 00:36:23,214 - And you are... 690 00:36:23,216 --> 00:36:24,249 - Lisa. 691 00:36:24,251 --> 00:36:26,418 I'm an assessment officer. 692 00:36:26,420 --> 00:36:28,854 So nice to finally meet you. 693 00:36:28,856 --> 00:36:30,488 I love your accent. 694 00:36:31,592 --> 00:36:32,725 - Yeah, that's the Londoner in me. 695 00:36:33,828 --> 00:36:34,426 It's always the last thing to go. 696 00:36:34,428 --> 00:36:35,928 I was... 697 00:36:35,930 --> 00:36:39,832 Yeah, I was a teenager when I immigrated to Australia. 698 00:36:39,834 --> 00:36:42,535 - Wow. Pretty big move. 699 00:36:42,537 --> 00:36:44,335 Ever thought of going back? 700 00:36:44,337 --> 00:36:46,708 - No, ever since my sister Elaine died. 701 00:36:48,643 --> 00:36:49,809 - Oh, um... 702 00:36:49,811 --> 00:36:51,311 I'm sorry for your loss. 703 00:36:53,681 --> 00:36:56,882 I'd like to do a few tests with you today, 704 00:36:56,884 --> 00:36:57,919 if you're on board. 705 00:36:58,820 --> 00:37:00,318 - Oh. 706 00:37:00,320 --> 00:37:01,254 - Yeah, good. 707 00:37:02,623 --> 00:37:03,889 - Great. 708 00:37:03,891 --> 00:37:05,390 I'm gonna tell you three things, 709 00:37:05,392 --> 00:37:06,792 and I want you to concentrate. 710 00:37:06,794 --> 00:37:08,527 Because later on, I'm going to ask you 711 00:37:08,529 --> 00:37:10,261 what those three things are. 712 00:37:10,263 --> 00:37:11,231 Understand? 713 00:37:12,900 --> 00:37:13,933 - Memory test? 714 00:37:13,935 --> 00:37:14,767 - Mm. 715 00:37:14,769 --> 00:37:15,735 - Oh, no, that's silly. 716 00:37:15,737 --> 00:37:17,203 Nothing wrong with my memory. 717 00:37:18,506 --> 00:37:19,304 - Well, that's good. 718 00:37:19,306 --> 00:37:20,506 But I have to test you, 719 00:37:20,508 --> 00:37:22,074 or I'll get in trouble with my boss. 720 00:37:22,076 --> 00:37:24,076 - Oh, well, I wouldn't want you to get into any trouble. 721 00:37:24,078 --> 00:37:25,613 Thank you. 722 00:37:26,848 --> 00:37:29,481 - I'm gonna tell you three words. 723 00:37:29,483 --> 00:37:32,618 Okay, so ball, flag and tree. 724 00:37:32,620 --> 00:37:34,589 Can you repeat those for me please? 725 00:37:36,057 --> 00:37:38,226 - Ball, flag... 726 00:37:39,527 --> 00:37:40,826 Oh, what was the other one? 727 00:37:40,828 --> 00:37:41,827 - Tree. 728 00:37:41,829 --> 00:37:44,532 So it's ball, flag and tree. 729 00:37:46,534 --> 00:37:48,634 - Ball, flag, tree. 730 00:37:48,636 --> 00:37:51,070 - Very good. 731 00:37:51,072 --> 00:37:53,973 I'm gonna ask you a couple of questions now. 732 00:37:53,975 --> 00:37:56,544 What's the name of the current US president? 733 00:37:58,946 --> 00:38:01,147 - Oh... 734 00:38:01,149 --> 00:38:02,517 Oh, you know, he's that... 735 00:38:03,885 --> 00:38:07,520 The guy is on TV, he's always getting into trouble. 736 00:38:08,455 --> 00:38:09,354 That'd be the lot of them. 737 00:38:10,725 --> 00:38:13,125 - Can you tell me his name, Ruby? 738 00:38:13,127 --> 00:38:13,993 - Bill Clinton. 739 00:38:13,995 --> 00:38:15,161 Bill Clinton. 740 00:38:15,163 --> 00:38:16,063 - Thank you. 741 00:38:17,464 --> 00:38:18,798 Now... 742 00:38:18,800 --> 00:38:20,365 With this pen and paper, 743 00:38:20,367 --> 00:38:24,302 can you draw me a clock face for the time twenty past five? 744 00:38:24,304 --> 00:38:25,938 - Hm. 745 00:38:36,818 --> 00:38:37,718 Thank you. 746 00:38:39,187 --> 00:38:42,290 And do you remember the words that I asked you to remember? 747 00:38:44,292 --> 00:38:45,793 - What words are those, dear? 748 00:38:46,661 --> 00:38:48,395 - Mhm. Thank you. 749 00:38:50,463 --> 00:38:51,664 - Doug. 750 00:38:51,666 --> 00:38:52,598 I think Mom would like to go and see 751 00:38:52,600 --> 00:38:55,433 that project you're working on. 752 00:38:55,435 --> 00:38:56,535 - What project? 753 00:38:56,537 --> 00:38:57,803 The project that you're working on. 754 00:38:57,805 --> 00:38:59,337 - Oh, yeah! The project, yeah. 755 00:39:00,174 --> 00:39:01,707 Yeah. 756 00:39:01,709 --> 00:39:02,608 Come on, Rube. I'll show you my project out in the shed. 757 00:39:02,610 --> 00:39:04,109 - So good to meet you. 758 00:39:04,111 --> 00:39:05,246 Yeah, come on. 759 00:39:12,186 --> 00:39:14,620 - That's not much of a garden, is it? 760 00:39:14,622 --> 00:39:15,821 It's just a load of junk. 761 00:39:15,823 --> 00:39:17,056 You should get rid of it. 762 00:39:17,058 --> 00:39:18,324 - Well, you know... 763 00:39:18,326 --> 00:39:19,558 A lot of demand for all this kind of stuff. 764 00:39:19,560 --> 00:39:20,926 Oh, that's one of my little projects. 765 00:39:20,928 --> 00:39:22,393 It's dad's old car, I'm about to fix that one up. 766 00:39:22,395 --> 00:39:25,030 Oh, this '76 SLR Torana. 767 00:39:25,032 --> 00:39:27,233 - It's got all these bits missing. 768 00:39:27,235 --> 00:39:28,433 - Yeah, oh, this is gonna be worth a stack though, 769 00:39:28,435 --> 00:39:29,668 once I finish doing it up. 770 00:39:29,670 --> 00:39:30,569 Yeah. 771 00:39:30,571 --> 00:39:31,503 That's a beauty, that one. 772 00:39:31,505 --> 00:39:33,371 - Does she have any hobbies? 773 00:39:33,373 --> 00:39:34,675 - Oh, um... 774 00:39:40,114 --> 00:39:41,780 Years ago she used to paint. 775 00:39:41,782 --> 00:39:43,082 - Hm. 776 00:39:43,084 --> 00:39:45,251 Some research suggests that art therapy 777 00:39:45,253 --> 00:39:46,552 can slow the impact of dementia. 778 00:39:46,554 --> 00:39:47,753 - Oh, okay. 779 00:39:47,755 --> 00:39:49,454 - It's worth a try. 780 00:39:49,456 --> 00:39:51,924 - Just watch your step through here, Rube. 781 00:39:51,926 --> 00:39:53,928 I dropped a jar of nails the other day. 782 00:39:55,096 --> 00:39:56,695 Well, here it is. 783 00:39:56,697 --> 00:39:57,598 All its glory. 784 00:39:59,166 --> 00:40:00,733 Yeah. 785 00:40:00,735 --> 00:40:03,569 I mean, that comes in a set of 10, it's got six of those. 786 00:40:03,571 --> 00:40:05,871 Oh, that over there, that was... 787 00:40:05,873 --> 00:40:07,806 What's that famous golfer's name? 788 00:40:07,808 --> 00:40:09,442 Anyway, that was his brother's. 789 00:40:10,611 --> 00:40:11,610 Yeah, and I got a whole stack 790 00:40:11,612 --> 00:40:14,246 of racing stuff floating around. 791 00:40:14,248 --> 00:40:15,915 A lot of it's signed. 792 00:40:15,917 --> 00:40:18,017 Oh, that, that's probably doubled or tripled in price 793 00:40:18,019 --> 00:40:19,618 since he died. 794 00:40:19,620 --> 00:40:21,687 Yeah, gotta be worth close to a grand by now, I reckon. 795 00:40:22,990 --> 00:40:24,926 - The trouble with you, is you're a hoarder. 796 00:40:26,227 --> 00:40:28,193 I mean, you're just too attached to all these things. 797 00:40:28,195 --> 00:40:29,962 You have to learn to let go. 798 00:40:29,964 --> 00:40:30,796 You know what? 799 00:40:30,798 --> 00:40:31,699 If you... 800 00:40:32,533 --> 00:40:33,866 If you sold all this junk, 801 00:40:33,868 --> 00:40:35,970 you might even have enough for a deposit. 802 00:40:37,038 --> 00:40:38,604 Huh? 803 00:40:38,606 --> 00:40:42,975 - She only scored 21 out of 30 on the Mini-Mental test, 804 00:40:42,977 --> 00:40:46,444 so I'll write a referral for a gerontologist. 805 00:40:46,446 --> 00:40:48,516 - What we need right now is... 806 00:40:52,420 --> 00:40:55,056 Someone to come and look after her while I'm at work. 807 00:40:56,190 --> 00:40:57,790 - Unfortunately, there's a waiting list 808 00:40:57,792 --> 00:40:59,625 of six weeks for carers. 809 00:40:59,627 --> 00:41:00,859 - Oh, for six weeks? 810 00:41:00,861 --> 00:41:02,528 What are we supposed to do in the meantime? 811 00:41:02,530 --> 00:41:06,699 - You could try respite services, get her assessed by ACAT, 812 00:41:06,701 --> 00:41:09,070 or see if you can get her a CAPS package. 813 00:41:09,837 --> 00:41:10,669 - Gosh. 814 00:41:10,671 --> 00:41:11,537 I'm sorry. 815 00:41:12,840 --> 00:41:15,307 Why does everything have to be an acronym? 816 00:41:15,309 --> 00:41:18,410 I just need things to be a little bit simpler for me. 817 00:41:18,412 --> 00:41:19,678 I'm sorry. 818 00:41:19,680 --> 00:41:20,579 Can you tell me what those things were again? 819 00:41:20,581 --> 00:41:21,914 - Yeah, yeah. - ACAP? 820 00:41:21,916 --> 00:41:23,449 - Sorry, um... 821 00:41:23,451 --> 00:41:26,986 A CAPS package is short for community age care package. 822 00:41:26,988 --> 00:41:29,390 They fund up to four hours care a week. 823 00:41:33,527 --> 00:41:34,727 - Well, we're gonna need more than that. 824 00:41:34,729 --> 00:41:36,729 I work full-time. 825 00:41:36,731 --> 00:41:40,566 So we need someone to look after her 24/7 when I'm at work. 826 00:41:40,568 --> 00:41:41,667 Do you- 827 00:41:41,669 --> 00:41:43,335 - You could hire a carer directly. 828 00:41:43,337 --> 00:41:46,474 The cheaper ones usually charge about $30 an hour. 829 00:41:50,845 --> 00:41:51,979 - $30 an hour? 830 00:41:53,481 --> 00:41:54,680 How can we afford that? 831 00:41:54,682 --> 00:41:55,850 That's more than I make. 832 00:41:57,018 --> 00:41:58,953 - Maybe you could reduce your hours, 833 00:42:00,287 --> 00:42:03,222 or consider putting her in residential accommodation. 834 00:42:03,224 --> 00:42:04,492 - Oh, God. Oh, God... 835 00:42:05,626 --> 00:42:07,393 I'm a good person, I pay my taxes. 836 00:42:07,395 --> 00:42:09,296 Are you really telling me that that's 837 00:42:10,264 --> 00:42:12,531 the only option I have for my mom? 838 00:42:12,533 --> 00:42:15,234 To put her in one of those homes? 839 00:42:15,236 --> 00:42:16,201 Have you seen her? 840 00:42:16,203 --> 00:42:17,036 I'm not putting her in there. 841 00:42:17,038 --> 00:42:18,037 I don't wanna do that. 842 00:42:18,039 --> 00:42:19,838 I want to look after my mom. 843 00:42:19,840 --> 00:42:21,140 I'm not... 844 00:42:21,142 --> 00:42:21,974 No, you can... 845 00:42:21,976 --> 00:42:23,275 I'm so sorry. 846 00:42:23,277 --> 00:42:24,845 You've got obviously got other meetings and... 847 00:42:26,180 --> 00:42:28,482 - A number of residential complexes are quite good. 848 00:42:30,551 --> 00:42:32,651 - She's not old enough. 849 00:42:32,653 --> 00:42:34,887 - They'll be able to cater to her needs and- 850 00:42:34,889 --> 00:42:37,356 - Yeah, I'm sorry, thank you. 851 00:42:37,358 --> 00:42:38,426 I'll just manage. 852 00:42:39,260 --> 00:42:40,361 Thank you, Lisa. 853 00:42:46,967 --> 00:42:47,701 - Thank you. 854 00:42:51,672 --> 00:42:54,139 - Shame Sharon didn't marry that lovely Elroy. 855 00:42:54,141 --> 00:42:57,078 I mean, he's making a killing selling deceased estate. 856 00:43:05,820 --> 00:43:06,720 - Oh, God. 857 00:43:08,055 --> 00:43:11,056 Well, it's gotta be in here somewhere. 858 00:43:11,058 --> 00:43:12,591 - What? - Take that. 859 00:43:12,593 --> 00:43:13,494 Excuse me, Mom. 860 00:43:14,995 --> 00:43:15,928 Oh, God. 861 00:43:18,933 --> 00:43:21,068 Oh, darling, where is it? 862 00:43:27,074 --> 00:43:28,508 Yes! 863 00:43:37,351 --> 00:43:41,088 Why don't you paint me something happy, Mom? 864 00:43:43,657 --> 00:43:45,124 Here, Mom. 865 00:43:45,126 --> 00:43:46,026 Oh. 866 00:43:47,862 --> 00:43:50,095 Oh, they're perfect. 867 00:43:50,097 --> 00:43:54,700 - How's this? 868 00:43:54,702 --> 00:43:55,936 - Here we are. 869 00:43:59,574 --> 00:44:01,242 Here we are, darling. 870 00:44:03,911 --> 00:44:07,045 It's okay, nobody's expecting a masterpiece. 871 00:44:07,047 --> 00:44:08,515 Just... 872 00:44:08,517 --> 00:44:09,518 Just give it a try. 873 00:44:46,588 --> 00:44:51,390 Okay, so, it's $30 an hour times eight. 874 00:44:51,392 --> 00:44:53,892 - Okay, just take a breath, okay? 875 00:44:53,894 --> 00:44:55,227 - It's more than you and I earn together. 876 00:44:55,229 --> 00:44:56,529 We have got rent on top of it. 877 00:44:56,531 --> 00:44:58,730 - There's a solution in here somewhere, okay? 878 00:44:58,732 --> 00:44:59,666 We just have to find it. 879 00:44:59,668 --> 00:45:01,601 - You see, I've taken all... 880 00:45:01,603 --> 00:45:04,303 When I took the new job, I left all my leave. 881 00:45:04,305 --> 00:45:05,771 It's up to you. You've gotta do it. 882 00:45:05,773 --> 00:45:07,005 Not me. 883 00:45:07,007 --> 00:45:08,207 - It's not a good time at the moment. 884 00:45:08,209 --> 00:45:09,043 - But it's never a good time, is it? 885 00:45:10,477 --> 00:45:11,777 - Look, I wasn't gonna say anything, 886 00:45:11,779 --> 00:45:13,045 because I know you're under a lot of pressure, 887 00:45:13,047 --> 00:45:16,081 but they're talking about cutbacks at work. 888 00:45:16,083 --> 00:45:16,984 - What? No. 889 00:45:18,252 --> 00:45:19,519 You've been there forever. 890 00:45:19,521 --> 00:45:21,987 Your job's safe, isn't it? 891 00:45:21,989 --> 00:45:23,922 - Yeah, look, it'll be fine. 892 00:45:23,924 --> 00:45:26,358 It's just not the right time to ask. 893 00:45:26,360 --> 00:45:28,227 - Well, what are we going to do? 894 00:45:28,229 --> 00:45:30,164 We can't leave her on her own. 895 00:45:35,970 --> 00:45:38,003 I've just got no plans, I've got no solutions. 896 00:45:38,005 --> 00:45:39,438 I should be able to look after her, 897 00:45:39,440 --> 00:45:41,039 but I don't know how. 898 00:45:41,041 --> 00:45:44,111 I should've noticed that she got as bad as she's got, but... 899 00:45:45,279 --> 00:45:49,881 God, she took care of me my entire life. 900 00:45:49,883 --> 00:45:52,186 Now it's my turn to look after her. 901 00:45:54,021 --> 00:45:56,723 And I don't how to do it. 902 00:45:56,725 --> 00:46:00,859 I'm failing. I don't have a fix. 903 00:46:00,861 --> 00:46:03,529 - Look, what about Tash? 904 00:46:03,531 --> 00:46:04,896 We could take her out of school. 905 00:46:04,898 --> 00:46:05,864 - What? 906 00:46:05,866 --> 00:46:06,765 No, ridiculous. 907 00:46:06,767 --> 00:46:08,568 - No, just think about it. 908 00:46:08,570 --> 00:46:10,670 Just for a month, until you can take some leave, 909 00:46:10,672 --> 00:46:13,138 or we can find a long-term solution. 910 00:46:13,140 --> 00:46:16,108 See, Ruby just needs to have someone with her. 911 00:46:16,110 --> 00:46:18,410 It's not like she needs anyone to, you know... 912 00:46:18,412 --> 00:46:20,345 Toileting and all that kind of thing. 913 00:46:20,347 --> 00:46:22,381 And Tash is responsible. 914 00:46:22,383 --> 00:46:24,182 It could be good for her. 915 00:46:24,184 --> 00:46:26,018 - What about her education? 916 00:46:26,020 --> 00:46:26,952 - She's smart enough. 917 00:46:26,954 --> 00:46:28,489 That's not gonna slow her down. 918 00:46:29,624 --> 00:46:31,990 Besides, she could always repeat a year. 919 00:46:31,992 --> 00:46:32,824 - What? 920 00:46:32,826 --> 00:46:33,825 - Kidding. 921 00:46:33,827 --> 00:46:34,729 - Oh... 922 00:46:36,631 --> 00:46:37,532 - It'll be fine. 923 00:46:41,435 --> 00:46:42,868 - It's often difficult for students 924 00:46:42,870 --> 00:46:45,370 to manage their studies at home and stay motivated 925 00:46:45,372 --> 00:46:48,008 when they get pulled outta school at this time. 926 00:46:48,777 --> 00:46:49,877 - Tash can handle it. 927 00:46:56,383 --> 00:46:57,916 - Very well. 928 00:46:57,918 --> 00:47:00,555 I'll arrange to email her classwork and assignments. 929 00:47:01,756 --> 00:47:02,657 - Thank you. 930 00:47:03,558 --> 00:47:05,457 - Are you crazy? 931 00:47:05,459 --> 00:47:07,560 Are you actually like totally insane? 932 00:47:07,562 --> 00:47:08,894 - It's only for four weeks. 933 00:47:08,896 --> 00:47:10,329 - Yeah, then you can do it. 934 00:47:10,331 --> 00:47:11,897 - I'll do it. 935 00:47:11,899 --> 00:47:12,831 - I have to work. 936 00:47:12,833 --> 00:47:14,866 - And I have to learn. 937 00:47:14,868 --> 00:47:17,237 Do you have any idea how much this affects me? 938 00:47:18,707 --> 00:47:19,706 Know what I think? 939 00:47:20,642 --> 00:47:22,240 I think you want me to drop out, 940 00:47:22,242 --> 00:47:24,610 so that I have to stay home, here, with you, 941 00:47:24,612 --> 00:47:26,512 and live your crappy life forever. 942 00:47:26,514 --> 00:47:27,479 You'll such- 943 00:47:27,481 --> 00:47:29,549 - Do not finish that sentence. 944 00:47:30,518 --> 00:47:31,919 It is for one month. 945 00:47:34,556 --> 00:47:36,154 I've already spoken to your teachers, 946 00:47:36,156 --> 00:47:38,760 and they said that you can do all your schoolwork online. 947 00:47:42,530 --> 00:47:45,430 I know that schoolwork is important, 948 00:47:45,432 --> 00:47:47,501 but I really need you to do this for me. 949 00:47:49,203 --> 00:47:50,104 All right? 950 00:47:51,438 --> 00:47:55,374 - You didn't even ask me first. 951 00:48:00,481 --> 00:48:02,147 - Quit your whining. 952 00:48:02,149 --> 00:48:04,552 Do you want her going into a nursing home or not? 953 00:48:07,789 --> 00:48:08,987 - Don't forget to study. 954 00:48:08,989 --> 00:48:11,490 - Yeah, mhm. 955 00:48:11,492 --> 00:48:13,661 - Have a great day, Tash. 956 00:48:46,728 --> 00:48:48,795 - No school today, sweetie? 957 00:48:48,797 --> 00:48:51,196 - No, I have to stay home today. 958 00:48:51,198 --> 00:48:52,364 - Oh, are you sick? 959 00:48:52,366 --> 00:48:54,032 - No, I'm not sick, I just- 960 00:48:54,034 --> 00:48:55,703 - Well, if you're not sick... 961 00:48:56,638 --> 00:48:58,071 Why don't we have some fun? 962 00:48:59,940 --> 00:49:00,775 Come on. 963 00:49:03,912 --> 00:49:05,343 Ooh. 964 00:49:05,345 --> 00:49:06,244 Ooh! 965 00:49:09,884 --> 00:49:14,955 You can clean that off. 966 00:49:15,523 --> 00:49:16,490 How lovely. 967 00:49:17,792 --> 00:49:19,057 I've been missing that. 968 00:49:19,059 --> 00:49:20,125 - Missing what? 969 00:49:20,127 --> 00:49:21,426 - Your smile. 970 00:49:24,331 --> 00:49:25,297 Any good? 971 00:49:25,299 --> 00:49:26,131 - It's really good. 972 00:49:26,133 --> 00:49:27,367 - Right. Let's see. 973 00:49:29,269 --> 00:49:32,003 Oh, they look delicious. 974 00:49:32,005 --> 00:49:32,907 - Mhm. 975 00:49:34,208 --> 00:49:36,241 - No, let's eat them when we get back. 976 00:49:36,243 --> 00:49:37,409 - But back from where? 977 00:49:37,411 --> 00:49:38,811 Mom said we have to stay here. 978 00:49:38,813 --> 00:49:39,912 - Oh, whatever for? 979 00:49:39,914 --> 00:49:41,413 - Because I have homework. 980 00:49:41,415 --> 00:49:43,551 - Oh, you can do that when we get back. 981 00:49:44,586 --> 00:49:46,519 I always go out on a Tuesday. 982 00:49:46,521 --> 00:49:48,119 - Go where? 983 00:49:58,131 --> 00:49:59,331 - Hello! 984 00:49:59,333 --> 00:50:01,401 So, what would you like to see today? 985 00:50:02,436 --> 00:50:04,102 - Wow, um... 986 00:50:04,104 --> 00:50:05,738 Hm. 987 00:50:05,740 --> 00:50:08,006 So many to choose from. 988 00:50:08,008 --> 00:50:09,241 - Well, what about that one there? 989 00:50:09,243 --> 00:50:10,143 Just behind you. 990 00:50:11,713 --> 00:50:12,614 - Oh. 991 00:50:13,982 --> 00:50:15,480 Two tickets, please. 992 00:50:15,482 --> 00:50:17,048 - And who is this? 993 00:50:17,050 --> 00:50:18,851 - Oh, it's my granddaughter. 994 00:50:18,853 --> 00:50:19,886 Natasha. 995 00:50:19,888 --> 00:50:20,987 - Adorable. 996 00:50:20,989 --> 00:50:23,321 Okay, so there are your tickets. 997 00:50:23,323 --> 00:50:26,526 And because you are my favorite customer, 998 00:50:26,528 --> 00:50:27,629 this is on the house. 999 00:50:29,229 --> 00:50:32,065 And I think you might want this as well. 1000 00:50:33,001 --> 00:50:34,199 - Free ice cream? 1001 00:50:34,201 --> 00:50:35,033 - Shh. 1002 00:50:35,970 --> 00:50:36,804 Okay, you guys enjoy the movie. 1003 00:50:52,520 --> 00:50:53,619 - That was... 1004 00:50:53,621 --> 00:50:55,555 Surprisingly good. 1005 00:50:55,557 --> 00:50:57,224 So I guess we're going home now? 1006 00:50:59,092 --> 00:51:00,762 - Oh, no, no. Not yet. 1007 00:51:01,896 --> 00:51:03,096 If I'm gonna paint... 1008 00:51:04,732 --> 00:51:06,801 I'm gonna need some inspiration. 1009 00:51:12,540 --> 00:51:14,974 - Grandma, how'd you know about this place? 1010 00:51:14,976 --> 00:51:16,143 - Let's explore. 1011 00:51:17,979 --> 00:51:19,311 Oh... 1012 00:51:19,313 --> 00:51:20,846 What do you think, Tash? 1013 00:51:20,848 --> 00:51:22,347 - I really like this one. 1014 00:51:22,349 --> 00:51:23,518 - I like that one too. 1015 00:51:25,620 --> 00:51:26,852 I love the colors here. 1016 00:51:26,854 --> 00:51:28,523 - That looks like your poncho. 1017 00:51:29,356 --> 00:51:30,322 - Ooh! 1018 00:51:33,027 --> 00:51:35,193 - Oh, I like that one. It reminds me of England. 1019 00:51:35,195 --> 00:51:36,328 - How come? 1020 00:51:36,330 --> 00:51:38,098 - Well, it's the Cotswolds, isn't it? 1021 00:51:55,148 --> 00:51:57,018 Oh, visiting old friends. 1022 00:52:02,456 --> 00:52:06,527 Oh, it's fine. 1023 00:52:08,997 --> 00:52:11,196 Oh... 1024 00:52:15,235 --> 00:52:16,502 - Elaine? 1025 00:52:16,504 --> 00:52:17,404 - My sister. 1026 00:52:19,774 --> 00:52:22,340 And when we were younger, I was the sickly one. 1027 00:52:22,342 --> 00:52:24,277 She was the picture of health. 1028 00:52:26,213 --> 00:52:27,115 Now look at us. 1029 00:52:28,583 --> 00:52:29,715 She had a heart defect. 1030 00:52:29,717 --> 00:52:31,519 She went very quick, just like that. 1031 00:52:34,589 --> 00:52:36,156 Yeah, when you get older... 1032 00:52:37,357 --> 00:52:39,459 More and more of your loved ones end up here. 1033 00:52:41,228 --> 00:52:42,329 - That's so sad. 1034 00:52:43,731 --> 00:52:44,964 I'm sorry. 1035 00:52:44,966 --> 00:52:45,867 - Hm? 1036 00:52:46,668 --> 00:52:48,036 Oh, no. 1037 00:52:49,070 --> 00:52:50,335 No, no, no. That's all right. 1038 00:52:50,337 --> 00:52:51,637 You know... 1039 00:52:51,639 --> 00:52:53,271 I mean, when you come to visit them, 1040 00:52:53,273 --> 00:52:54,707 at least they're all in one place. 1041 00:52:56,978 --> 00:52:58,378 My parents buried over there. 1042 00:53:00,148 --> 00:53:01,080 Can we? 1043 00:53:01,082 --> 00:53:02,114 - I'll be one minute. 1044 00:53:02,116 --> 00:53:03,183 - Oh, don't be long. 1045 00:53:38,052 --> 00:53:39,319 - Miss you, Grandpa. 1046 00:53:52,365 --> 00:53:54,499 - Oh, are you crying, sweetie? 1047 00:53:54,501 --> 00:53:55,467 - No, I'm fine. 1048 00:53:55,469 --> 00:53:56,769 - Oh. 1049 00:53:56,771 --> 00:53:58,303 - Is this them? 1050 00:53:58,305 --> 00:53:59,107 - Yeah. 1051 00:54:00,174 --> 00:54:01,308 - What were they like? 1052 00:54:02,610 --> 00:54:03,978 - Hardworking... 1053 00:54:04,746 --> 00:54:06,679 Strict, but fair. 1054 00:54:07,615 --> 00:54:09,016 They'd do anything for us. 1055 00:54:10,250 --> 00:54:12,084 Oh, I remember when I was little, 1056 00:54:12,086 --> 00:54:13,418 and we were still living in London, 1057 00:54:13,420 --> 00:54:15,955 I stole some sweeties from the corner shop. 1058 00:54:15,957 --> 00:54:19,992 Wow, my mom found out, and ooh, she gave me a spanking... 1059 00:54:19,994 --> 00:54:21,493 I couldn't sit for a week. 1060 00:54:22,830 --> 00:54:23,963 - Sounds like Mom. 1061 00:54:23,965 --> 00:54:25,164 - Mhm. 1062 00:54:25,166 --> 00:54:26,100 Do you miss them? 1063 00:54:27,668 --> 00:54:28,569 - Every day. 1064 00:54:30,204 --> 00:54:31,469 Oh, but I still have my memories. 1065 00:54:31,471 --> 00:54:33,541 No one can ever take those away from me. 1066 00:54:34,876 --> 00:54:37,042 You know, I visit them and talk to them all the time, 1067 00:54:37,044 --> 00:54:40,413 and, oh, it feels like they're still here. 1068 00:54:41,448 --> 00:54:44,482 - They got a good spot, huh? 1069 00:54:44,484 --> 00:54:47,054 - Oh, your grandfather and I will be here one day. 1070 00:54:48,556 --> 00:54:50,089 Oh, but not for a while. 1071 00:54:50,091 --> 00:54:51,824 Frank and I are still fighting fit. 1072 00:54:56,664 --> 00:54:58,363 - We should go home now. 1073 00:54:58,365 --> 00:54:59,231 - Hm? 1074 00:54:59,233 --> 00:55:00,134 Oh, okay. 1075 00:55:02,870 --> 00:55:03,771 Oh. 1076 00:55:07,708 --> 00:55:09,909 - Well, I keep on bumping me head. 1077 00:55:12,180 --> 00:55:13,712 See? 1078 00:55:13,714 --> 00:55:14,780 - Move it in front of the window 1079 00:55:14,782 --> 00:55:16,481 where you can stand up. 1080 00:55:19,587 --> 00:55:21,419 - Mm, these are good. 1081 00:55:21,421 --> 00:55:22,322 - Mm. - Mm! 1082 00:55:30,231 --> 00:55:31,030 - Tash? 1083 00:55:31,032 --> 00:55:32,330 - Yeah? 1084 00:55:32,332 --> 00:55:34,401 - Come and help your father unpack the car! 1085 00:55:42,409 --> 00:55:43,474 - You grab those. 1086 00:55:43,476 --> 00:55:44,710 - Yup. 1087 00:55:44,712 --> 00:55:45,878 - Oh, can you just gimme a hand with this? 1088 00:55:45,880 --> 00:55:47,112 It's very precious. 1089 00:55:47,114 --> 00:55:48,346 Can you just check and make sure 1090 00:55:48,348 --> 00:55:50,916 nothing's fallen over in there? 1091 00:55:51,886 --> 00:55:52,785 - Aw! 1092 00:55:52,787 --> 00:55:54,086 What a cutie! 1093 00:55:54,088 --> 00:55:56,121 - We thought you could use a friend. 1094 00:55:56,123 --> 00:55:57,056 - Aw! 1095 00:55:57,058 --> 00:55:58,489 Thank you, thank you, thank you! 1096 00:56:00,194 --> 00:56:02,328 Hi, baby! 1097 00:56:02,330 --> 00:56:03,996 Hi! 1098 00:56:03,998 --> 00:56:06,198 I'm gonna name him Nibbles. 1099 00:56:06,200 --> 00:56:07,068 - Okay. 1100 00:56:10,972 --> 00:56:11,873 That went well. 1101 00:56:15,343 --> 00:56:16,609 - You all right there, boys? 1102 00:56:16,611 --> 00:56:18,677 Geez, tough life, innit? 1103 00:56:18,679 --> 00:56:20,546 - How's your school work today? 1104 00:56:20,548 --> 00:56:22,950 - Um, I didn't really do any of it. 1105 00:56:23,918 --> 00:56:25,052 - What? None of it? 1106 00:56:25,987 --> 00:56:27,219 What were you doing all day? 1107 00:56:27,221 --> 00:56:28,419 - Well, I was with Grandma and we just- 1108 00:56:28,421 --> 00:56:30,222 - Yes, but you've still gotta study. 1109 00:56:30,224 --> 00:56:32,791 I mean, you've got tests and assignments due. 1110 00:56:32,793 --> 00:56:34,360 - Yeah, I know, but I just thought that I... 1111 00:56:34,362 --> 00:56:36,896 - No, look, I know that it's a lot to ask 1112 00:56:36,898 --> 00:56:40,132 to look after Nan, but I still expect progress. 1113 00:56:40,134 --> 00:56:41,600 Okay? 1114 00:56:41,602 --> 00:56:42,835 - Your father will be here in a minute to pick me up, 1115 00:56:42,837 --> 00:56:45,304 so I'll say my goodnights now. 1116 00:56:45,306 --> 00:56:46,138 I'll wait in the front. 1117 00:56:46,140 --> 00:56:47,339 - Oh, don't go yet, Mom. 1118 00:56:47,341 --> 00:56:48,307 Just wait a sec. 1119 00:56:48,309 --> 00:56:49,141 - Oh, no! 1120 00:56:49,143 --> 00:56:50,109 You know what he's like. 1121 00:56:50,111 --> 00:56:51,710 He's such a stickler for time. 1122 00:56:51,712 --> 00:56:54,713 - Yes, okay, but he called to say that he was gonna be late. 1123 00:56:54,715 --> 00:56:56,048 - Oh... 1124 00:56:56,050 --> 00:56:58,150 - So why don't you wait in the lounge room, 1125 00:56:58,152 --> 00:56:59,685 and we'll make you a little cup of tea? 1126 00:56:59,687 --> 00:57:00,554 - Oh... 1127 00:57:01,355 --> 00:57:02,256 All right. 1128 00:57:06,827 --> 00:57:08,260 - God, if I get like that, shoot me. 1129 00:57:08,262 --> 00:57:09,964 - You can't say that, Mom! 1130 00:57:11,132 --> 00:57:13,367 - A cracker of an idea getting the guinea pig. 1131 00:57:14,302 --> 00:57:15,466 - It was, wasn't it? 1132 00:57:16,904 --> 00:57:18,837 Did you see her face? 1133 00:57:18,839 --> 00:57:21,507 - Yeah. 1134 00:57:21,509 --> 00:57:22,308 Yeah. 1135 00:57:22,310 --> 00:57:23,575 And you know... 1136 00:57:23,577 --> 00:57:26,213 If he gets over fed, he's only gonna get fat, 1137 00:57:27,515 --> 00:57:29,183 not end up floating on his back. 1138 00:57:31,085 --> 00:57:33,120 Just hope the stray cat doesn't get him. 1139 00:57:34,121 --> 00:57:35,321 - Don't go getting any ideas. 1140 00:57:35,323 --> 00:57:37,022 You are not getting a dog. 1141 00:57:37,858 --> 00:57:38,759 - Woof. 1142 00:57:43,197 --> 00:57:44,098 - Frank... 1143 00:57:46,567 --> 00:57:49,401 I went to the doctor today and... 1144 00:57:49,403 --> 00:57:50,304 - What? 1145 00:57:52,907 --> 00:57:55,543 - Promise me, you still love me? 1146 00:57:56,410 --> 00:57:57,311 - Okay. 1147 00:57:58,212 --> 00:57:59,113 What's wrong? 1148 00:58:00,281 --> 00:58:03,215 - Frank, promise me that you'll always love me. 1149 00:58:03,217 --> 00:58:04,650 - Grandma. 1150 00:58:04,652 --> 00:58:07,152 It's me, Tash. 1151 00:58:07,154 --> 00:58:09,290 - He said we could keep trying, but... 1152 00:58:11,759 --> 00:58:14,161 It'll probably never happen. 1153 00:58:16,764 --> 00:58:17,798 - It's okay. 1154 00:58:18,699 --> 00:58:19,865 You're okay, I'm here. 1155 00:58:19,867 --> 00:58:20,768 I'm... 1156 00:58:21,569 --> 00:58:22,470 Frank. 1157 00:58:25,239 --> 00:58:28,841 - I know we wanted to have a family. 1158 00:58:28,843 --> 00:58:31,912 That's why we got married, isn't it? 1159 00:58:34,715 --> 00:58:35,616 Oh, Frank. 1160 00:58:37,284 --> 00:58:40,152 Frank, I love you more... 1161 00:58:40,154 --> 00:58:43,391 I love you more than you'll ever know. 1162 00:58:45,659 --> 00:58:47,228 I'm so sorry, I... 1163 00:58:49,563 --> 00:58:51,632 Can you ever forgive me? 1164 00:59:00,041 --> 00:59:01,774 - Mom, can I talk to you? 1165 00:59:01,776 --> 00:59:02,875 - Yes, darling. What is it? 1166 00:59:02,877 --> 00:59:03,911 - Like, privately? 1167 00:59:09,483 --> 00:59:10,783 - You sure she wasn't joking? 1168 00:59:10,785 --> 00:59:13,118 No, like, she was up, kind of. 1169 00:59:13,120 --> 00:59:14,553 Like her eyes were open. 1170 00:59:14,555 --> 00:59:17,689 But you know, she was acting as if she was asleep. 1171 00:59:17,691 --> 00:59:20,626 - Oh my God. 1172 00:59:20,628 --> 00:59:23,064 - Yeah, and then she started calling me Frank. 1173 00:59:33,074 --> 00:59:34,606 - It could be sundowners. 1174 00:59:34,608 --> 00:59:37,743 Some people with dementia suffer from it. 1175 00:59:37,745 --> 00:59:39,413 - Well, that doesn't sound good. 1176 00:59:40,414 --> 00:59:43,550 - Some sufferers become agitated. 1177 00:59:43,552 --> 00:59:45,617 I recommend you consult a doctor, 1178 00:59:45,619 --> 00:59:47,421 and see if medication could help. 1179 00:59:49,223 --> 00:59:51,423 I know you don't want to hear this, 1180 00:59:51,425 --> 00:59:53,492 but if it gets worse, 1181 00:59:53,494 --> 00:59:58,567 you may have to consider finding her a nursing home. 1182 01:00:09,443 --> 01:00:10,344 - Done. 1183 01:00:15,783 --> 01:00:18,283 You're so good at painting, Grandma. 1184 01:00:18,285 --> 01:00:19,284 - Oh. 1185 01:00:19,286 --> 01:00:20,619 - I wish I could paint like that. 1186 01:00:20,621 --> 01:00:22,957 - Oh, I'm sure you will one day, dear. 1187 01:00:27,728 --> 01:00:29,130 - What's this one gonna be? 1188 01:00:31,365 --> 01:00:32,266 - Um... 1189 01:00:38,005 --> 01:00:38,806 Um... 1190 01:00:42,076 --> 01:00:43,644 I'll be right back. 1191 01:00:51,520 --> 01:00:53,555 - 5 million hectares would... 1192 01:00:58,893 --> 01:01:01,293 In bringing these incidents to a conclusion. 1193 01:01:01,295 --> 01:01:03,028 Working with other state, national, 1194 01:01:03,030 --> 01:01:05,063 and international agencies. 1195 01:01:35,296 --> 01:01:36,363 - Oh my God. 1196 01:01:37,632 --> 01:01:39,466 - I couldn't find it! 1197 01:01:40,501 --> 01:01:41,500 - It's okay! 1198 01:01:41,502 --> 01:01:42,801 Hey, hey, Grandma, Grandma. 1199 01:01:42,803 --> 01:01:45,837 Hey, it's no worries. 1200 01:01:45,839 --> 01:01:46,972 It's... 1201 01:01:48,409 --> 01:01:50,475 Do you want me to come to the bathroom with you, 1202 01:01:50,477 --> 01:01:52,911 and we can get you all cleaned up? 1203 01:01:52,913 --> 01:01:55,981 Okay, come on. 1204 01:01:57,484 --> 01:02:00,219 - So you're telling me we either have to go bankrupt 1205 01:02:00,221 --> 01:02:02,555 paying full-time home care, 1206 01:02:02,557 --> 01:02:05,090 or have to shove my mother in some nursing home? 1207 01:02:05,092 --> 01:02:07,793 They're the only two crappy options available to us? 1208 01:02:07,795 --> 01:02:09,830 Is that what you're saying? 1209 01:02:11,465 --> 01:02:13,932 - NO! N-o. 1210 01:02:13,934 --> 01:02:15,167 No! 1211 01:02:17,639 --> 01:02:18,605 - We're looking... 1212 01:02:18,607 --> 01:02:19,539 I'm looking? 1213 01:02:19,541 --> 01:02:21,308 - Um, I think it's that way. 1214 01:02:22,309 --> 01:02:23,277 I'll be one sec. 1215 01:02:55,510 --> 01:02:57,409 - Excuse me... 1216 01:02:57,411 --> 01:02:58,647 - Are you okay? 1217 01:02:59,880 --> 01:03:00,615 - Uh... 1218 01:03:02,016 --> 01:03:02,916 Oh. 1219 01:03:08,590 --> 01:03:10,090 Pardon me, I'm... 1220 01:03:13,460 --> 01:03:14,361 I'm... 1221 01:03:17,097 --> 01:03:17,998 I'm... 1222 01:03:26,574 --> 01:03:28,075 Excuse me, I'm... 1223 01:03:29,544 --> 01:03:30,909 I'm... 1224 01:03:38,419 --> 01:03:39,818 - Grandma? 1225 01:03:39,820 --> 01:03:40,789 Where are you? 1226 01:03:43,090 --> 01:03:44,356 What are you doing? 1227 01:03:44,358 --> 01:03:45,824 - Oh, oh... 1228 01:03:48,095 --> 01:03:49,263 Are you okay? 1229 01:03:51,599 --> 01:03:52,799 Hey, hey. 1230 01:03:52,801 --> 01:03:54,634 It's okay, come on. 1231 01:03:54,636 --> 01:03:55,867 Grandma, hey. 1232 01:03:55,869 --> 01:03:56,835 It's me, Tash. 1233 01:03:56,837 --> 01:03:58,437 Hey, come on. 1234 01:03:58,439 --> 01:03:59,471 Come on. 1235 01:03:59,473 --> 01:04:00,240 It's okay. 1236 01:04:03,712 --> 01:04:05,645 - How was school, mate? 1237 01:04:05,647 --> 01:04:06,912 - Sucked. 1238 01:04:06,914 --> 01:04:08,213 - Can you give me any more detail? 1239 01:04:08,215 --> 01:04:09,716 - Considerably. 1240 01:04:11,285 --> 01:04:12,851 - Dougie? 1241 01:04:12,853 --> 01:04:13,985 - Yeah? 1242 01:04:13,987 --> 01:04:14,920 - How was your day? - Oh, hilarious. 1243 01:04:14,922 --> 01:04:15,755 Get this. 1244 01:04:15,757 --> 01:04:17,155 Bloke came in today, 1245 01:04:17,157 --> 01:04:19,024 wanted to know if he could put a V8 into a mini. 1246 01:04:19,026 --> 01:04:20,359 - Was he for real? - Yeah, I know. 1247 01:04:20,361 --> 01:04:21,360 No idea. 1248 01:04:21,362 --> 01:04:23,629 - She was always the town gossip. 1249 01:04:23,631 --> 01:04:26,965 I mean, if she didn't say such daft and and dreadful things, 1250 01:04:26,967 --> 01:04:28,634 they would never have kept her out 1251 01:04:28,636 --> 01:04:30,469 of the church fundraising committee. 1252 01:04:30,471 --> 01:04:32,005 It's all her own fault. 1253 01:04:41,649 --> 01:04:44,617 - She said that she'd just get more and more distressed. 1254 01:04:44,619 --> 01:04:47,520 So what if it becomes more than we can handle? 1255 01:04:47,522 --> 01:04:48,920 - Yeah, well, we're not there yet, okay? 1256 01:04:48,922 --> 01:04:52,324 - I just can't believe that we've gotta consider 1257 01:04:52,326 --> 01:04:53,593 putting her into a home. 1258 01:04:53,595 --> 01:04:55,896 - Yeah, 'cause those places are the worst. 1259 01:04:56,964 --> 01:04:59,565 - Oh. I best be going now. 1260 01:04:59,567 --> 01:05:00,434 - Oh. 1261 01:05:01,402 --> 01:05:03,034 Why don't you have a paint? 1262 01:05:03,036 --> 01:05:04,970 Or watch some tally with the boys? 1263 01:05:04,972 --> 01:05:07,640 'Cause they love spending time with you, Mom. 1264 01:05:07,642 --> 01:05:09,076 - Oh, all right. 1265 01:05:12,847 --> 01:05:14,281 - What if it's hereditary? 1266 01:05:15,650 --> 01:05:16,716 What if I get like that? 1267 01:05:16,718 --> 01:05:18,485 I can't do that to Tash. 1268 01:05:19,486 --> 01:05:20,419 - You're stressing over something 1269 01:05:20,421 --> 01:05:23,188 that might not even happen. 1270 01:05:23,190 --> 01:05:24,791 You'll be fine. 1271 01:05:24,793 --> 01:05:26,992 - I just feel like... 1272 01:05:26,994 --> 01:05:29,296 I feel like I'm losing control of everything. 1273 01:05:38,540 --> 01:05:39,741 Lunch is in the fridge. 1274 01:05:40,909 --> 01:05:42,675 Don't forget, I expect you to study today. 1275 01:05:42,677 --> 01:05:43,609 - I know. 1276 01:05:43,611 --> 01:05:45,878 - Why do I have to go to school? 1277 01:05:45,880 --> 01:05:47,212 - Because some people are mature enough 1278 01:05:47,214 --> 01:05:49,515 to have a super fun day watching "The Office", 1279 01:05:49,517 --> 01:05:51,283 which is what I'll be doing while you're in maths, 1280 01:05:51,285 --> 01:05:53,187 struggling to find the value of X. 1281 01:05:53,954 --> 01:05:55,222 - X-cuse this. 1282 01:06:00,360 --> 01:06:03,529 - Gross. 1283 01:06:08,302 --> 01:06:09,735 - Thanks, Hannah. 1284 01:06:09,737 --> 01:06:11,436 In breaking news today, 1285 01:06:11,438 --> 01:06:14,640 a woman was assaulted in what can only be described 1286 01:06:14,642 --> 01:06:16,009 as a vicious attack. 1287 01:06:18,913 --> 01:06:20,981 - Would you know how to defend yourself? 1288 01:06:22,182 --> 01:06:23,850 Oh, come on. 1289 01:06:23,852 --> 01:06:24,752 Come on. 1290 01:06:26,521 --> 01:06:27,887 Okay. 1291 01:06:27,889 --> 01:06:29,924 Groin and throat. 1292 01:06:30,725 --> 01:06:31,824 'Cause those are the weak parts. 1293 01:06:31,826 --> 01:06:33,091 Then you... 1294 01:06:33,093 --> 01:06:35,327 You hit really hard, and you scream really loud, 1295 01:06:35,329 --> 01:06:36,829 and you run! 1296 01:06:36,831 --> 01:06:38,999 - What are you, some sort of secret ninja? 1297 01:06:41,201 --> 01:06:42,602 - Before your grandfather was in sales, 1298 01:06:42,604 --> 01:06:44,135 he used to be in the Army, 1299 01:06:44,137 --> 01:06:46,238 and he would make sure that I knew how to defend myself, 1300 01:06:46,240 --> 01:06:47,675 you know, when he was away. 1301 01:06:48,877 --> 01:06:50,877 - Groin and throat 1302 01:06:50,879 --> 01:06:52,344 - And then yell. 1303 01:06:52,346 --> 01:06:54,514 - Groin and throat, go away. 1304 01:06:54,516 --> 01:06:55,347 - Oh, no. 1305 01:06:55,349 --> 01:06:56,716 Much louder! 1306 01:06:56,718 --> 01:06:58,116 - Back off. 1307 01:06:58,118 --> 01:06:59,251 - Come on. 1308 01:06:59,253 --> 01:07:00,418 - Back off! 1309 01:07:00,420 --> 01:07:01,355 - Oh, yeah! 1310 01:07:02,924 --> 01:07:07,996 I'm gonna go feed Nibbles. 1311 01:07:14,134 --> 01:07:15,535 - Hey, get out. 1312 01:07:15,537 --> 01:07:17,035 Get out! 1313 01:07:17,037 --> 01:07:18,006 Good kitty. 1314 01:07:59,413 --> 01:08:00,947 Grandma! 1315 01:08:05,085 --> 01:08:06,284 Oh, come on, come on. 1316 01:08:06,286 --> 01:08:07,085 It's fine, it's fine. 1317 01:08:07,087 --> 01:08:08,219 Come on, get up. 1318 01:08:13,460 --> 01:08:14,361 It's okay. 1319 01:09:21,696 --> 01:09:23,965 - That's you, when you were a baby. 1320 01:09:28,402 --> 01:09:29,902 Ooh. 1321 01:09:29,904 --> 01:09:30,703 Ooh! 1322 01:09:30,705 --> 01:09:31,839 Sharon's wedding. 1323 01:09:38,980 --> 01:09:40,114 Oh, wow. 1324 01:09:42,650 --> 01:09:43,818 Oh, I love that one. 1325 01:09:45,385 --> 01:09:46,286 Wait... 1326 01:09:51,324 --> 01:09:53,861 This was me when I was little. 1327 01:10:05,707 --> 01:10:07,973 - What's so funny? 1328 01:10:07,975 --> 01:10:09,307 - They have one. 1329 01:10:09,309 --> 01:10:10,142 - What? 1330 01:10:10,144 --> 01:10:11,544 - A baby! 1331 01:10:11,546 --> 01:10:13,045 - Huh? 1332 01:10:13,047 --> 01:10:15,781 - An unmarried mother just gave birth to a little girl. 1333 01:10:15,783 --> 01:10:17,018 A little girl! 1334 01:10:17,785 --> 01:10:19,286 Oh, what do you say? 1335 01:10:20,253 --> 01:10:21,754 Well, I mean, she can't afford 1336 01:10:21,756 --> 01:10:23,956 to take care of the baby on her own, and oh, 1337 01:10:23,958 --> 01:10:26,127 her father's a no good scoundrel. 1338 01:10:27,260 --> 01:10:28,493 I'll be doing her a favor. 1339 01:10:28,495 --> 01:10:30,529 We'll be giving the baby a good home, 1340 01:10:30,531 --> 01:10:34,135 and they'll be loving, and take care of it and... 1341 01:10:35,335 --> 01:10:36,501 And then we could have the family. 1342 01:10:36,503 --> 01:10:39,370 The family we've always wanted to have. 1343 01:10:39,372 --> 01:10:40,641 What do you say? 1344 01:10:43,711 --> 01:10:44,679 Please? 1345 01:10:48,315 --> 01:10:49,882 Please? 1346 01:10:49,884 --> 01:10:51,183 Oh, please. 1347 01:10:51,185 --> 01:10:52,718 Oh, please, please, please, please, please, 1348 01:10:52,720 --> 01:10:54,220 please, please, please, please, please, please, 1349 01:10:54,222 --> 01:10:55,721 please, please. - Yep. 1350 01:10:56,557 --> 01:10:57,923 - Oh, yes! 1351 01:10:57,925 --> 01:10:58,726 Oh! Oh! 1352 01:11:01,996 --> 01:11:02,897 Oh... 1353 01:11:03,731 --> 01:11:04,632 Oh. 1354 01:11:07,101 --> 01:11:08,536 What should we call her? 1355 01:11:20,014 --> 01:11:20,915 - Mom... 1356 01:11:22,250 --> 01:11:24,382 Can I have your birth certificate for an assignment? 1357 01:11:24,384 --> 01:11:25,751 - Oh, no. 1358 01:11:25,753 --> 01:11:27,253 You'll have to make do with your father's, 1359 01:11:27,255 --> 01:11:30,790 'cause mine was destroyed in a flood when I was a kid. 1360 01:11:30,792 --> 01:11:32,658 - So you don't have one? 1361 01:11:32,660 --> 01:11:34,059 - No. 1362 01:11:34,061 --> 01:11:35,628 I mean, I thought of getting a replacement, 1363 01:11:35,630 --> 01:11:36,862 so I could get a passport. 1364 01:11:36,864 --> 01:11:38,063 but your father's terrified of flying, 1365 01:11:38,065 --> 01:11:39,366 so what's the point? 1366 01:11:44,071 --> 01:11:45,137 - See ya. 1367 01:11:45,139 --> 01:11:46,272 - Bye. 1368 01:11:46,274 --> 01:11:48,242 - Bye. - Have a good day. 1369 01:11:57,852 --> 01:11:59,417 Hi. 1370 01:11:59,419 --> 01:12:01,419 Um, do you guys have like a record of births and stuff? 1371 01:12:01,421 --> 01:12:02,320 - Yeah, sure. 1372 01:12:02,322 --> 01:12:03,454 The computer's over there. 1373 01:12:03,456 --> 01:12:04,790 They've got a whole database of like 1374 01:12:04,792 --> 01:12:06,357 births, deaths, and marriages. 1375 01:12:06,359 --> 01:12:07,862 - Okay, thanks so much. 1376 01:12:19,040 --> 01:12:20,973 - It can be hereditary, 1377 01:12:20,975 --> 01:12:23,509 but there aren't any tests for it yet. 1378 01:12:23,511 --> 01:12:25,313 And at this stage, there's no cure. 1379 01:13:08,455 --> 01:13:10,522 - If you divorce and she applies for it, 1380 01:13:10,524 --> 01:13:12,858 she will be granted shared custody. 1381 01:13:12,860 --> 01:13:15,861 Unless you can come up with extremely compelling reasons 1382 01:13:15,863 --> 01:13:17,798 as to why she should not have access. 1383 01:13:38,819 --> 01:13:40,451 - Doug. 1384 01:13:40,453 --> 01:13:42,590 - Hey, mate. How are you? 1385 01:13:44,424 --> 01:13:45,758 - The other wreckers are killing us. 1386 01:13:48,629 --> 01:13:50,095 Sorry, mate. 1387 01:13:50,097 --> 01:13:52,698 We're gonna have to let you go. 1388 01:13:52,700 --> 01:13:53,601 - What? 1389 01:14:05,478 --> 01:14:06,380 - Grandma? 1390 01:14:12,553 --> 01:14:13,453 Grandma! 1391 01:14:17,191 --> 01:14:18,092 Grandma! 1392 01:14:24,999 --> 01:14:25,900 You okay? 1393 01:14:27,001 --> 01:14:28,135 What's wrong? 1394 01:14:35,376 --> 01:14:36,777 What's going on? 1395 01:14:48,756 --> 01:14:51,392 - I don't know, I don't know... 1396 01:15:08,809 --> 01:15:10,978 - Care to dance, my lady? 1397 01:15:53,421 --> 01:15:54,953 - Hey, I was here first. 1398 01:15:54,955 --> 01:15:56,055 - Who cares? 1399 01:15:56,057 --> 01:15:56,957 Get over it. 1400 01:16:06,700 --> 01:16:08,233 - I need your help. 1401 01:16:08,235 --> 01:16:11,272 - Hey, can you watch Grandma for me? 1402 01:16:13,707 --> 01:16:14,608 - Yeah, will do. 1403 01:16:18,446 --> 01:16:22,349 - I remember my mother's friend, Margie Witherspoon. 1404 01:16:24,519 --> 01:16:26,220 She went through a dreadful time. 1405 01:16:27,488 --> 01:16:29,556 Now back then it wasn't as easy to get a divorce 1406 01:16:29,558 --> 01:16:30,823 as it is today, and well, 1407 01:16:30,825 --> 01:16:32,893 she didn't know what she was going to do. 1408 01:16:35,196 --> 01:16:37,998 And once she got over the shame of it, 1409 01:16:39,500 --> 01:16:41,235 she spoke to me and... 1410 01:16:42,636 --> 01:16:45,940 She told me it was the best decision she had ever made. 1411 01:16:48,175 --> 01:16:49,643 She was very brave. 1412 01:16:51,513 --> 01:16:53,145 Very brave. 1413 01:16:54,682 --> 01:16:55,515 - Is that them? 1414 01:16:55,517 --> 01:16:57,251 - Yeah, that's them. 1415 01:17:02,256 --> 01:17:03,157 - Hey, Dickweed. 1416 01:17:04,291 --> 01:17:06,825 Yeah, you been messing with my step-bro? 1417 01:17:06,827 --> 01:17:08,760 - I didn't know he was your... 1418 01:17:08,762 --> 01:17:11,497 - Go near him again, and I'll break it. 1419 01:17:11,499 --> 01:17:12,399 Understand? 1420 01:17:13,535 --> 01:17:14,502 Same goes for you. 1421 01:17:19,707 --> 01:17:20,575 - Who were they? 1422 01:17:21,675 --> 01:17:23,308 - Players from the Pirates footy team. 1423 01:17:23,310 --> 01:17:25,911 They're top of the ladder, and they know it. 1424 01:17:25,913 --> 01:17:27,648 - I hate effin' Pirates. 1425 01:17:44,932 --> 01:17:46,398 - Back again? 1426 01:17:46,400 --> 01:17:47,699 - Yeah. 1427 01:17:47,701 --> 01:17:48,867 Do you guys have any like, old newspapers? 1428 01:17:48,869 --> 01:17:50,469 - Looking for something? 1429 01:17:50,471 --> 01:17:53,705 - Um, yeah, the birth notices from the year my mom was born. 1430 01:17:53,707 --> 01:17:55,007 I wanna make her a present, 1431 01:17:55,009 --> 01:17:57,009 with like headlines from the year she was born. 1432 01:17:57,011 --> 01:17:58,545 You know, the dodo going extinct, 1433 01:17:58,547 --> 01:18:00,245 Lincoln getting shot, that sort of thing. 1434 01:18:00,247 --> 01:18:01,715 - Yeah, sure. This way. 1435 01:18:06,887 --> 01:18:07,719 - Hello? 1436 01:18:07,721 --> 01:18:09,021 Sorry. Not interrupting? 1437 01:18:09,023 --> 01:18:14,094 - No, come in. - Oh. 1438 01:18:15,329 --> 01:18:17,729 Yeah, I'm just wondering... 1439 01:18:17,731 --> 01:18:20,866 If I wanted to sell this online, how would I go about it? 1440 01:18:20,868 --> 01:18:22,968 - Uh, why do you wanna sell it? 1441 01:18:22,970 --> 01:18:24,203 - Just decluttering. 1442 01:18:24,205 --> 01:18:26,171 A bit of cash, you know? 1443 01:18:26,173 --> 01:18:28,207 - Well, you'd wanna make an eBay account. 1444 01:18:28,209 --> 01:18:29,875 Or maybe Gumtree. 1445 01:18:29,877 --> 01:18:30,778 - Uh huh. 1446 01:18:31,979 --> 01:18:33,513 - Do you want me to show you? 1447 01:18:33,515 --> 01:18:35,082 - Do you mind? - Yeah. 1448 01:18:37,017 --> 01:18:40,252 - And we don't have to tell mom about this just now. 1449 01:18:40,254 --> 01:18:41,486 It could be our little secret. 1450 01:18:41,488 --> 01:18:43,188 - Secret or white lie? 1451 01:18:44,191 --> 01:18:45,290 - Yeah. 1452 01:18:45,292 --> 01:18:46,391 - So you open a new tab. - Uh huh. 1453 01:18:46,393 --> 01:18:48,994 - Ebay.com.au. 1454 01:18:48,996 --> 01:18:52,130 And you click up there, create a new account. 1455 01:18:52,132 --> 01:18:53,467 Put in your email... 1456 01:18:55,402 --> 01:18:58,372 And we'll make your password "TASHISAWESOME". 1457 01:18:59,340 --> 01:19:01,907 Obviously. - Obviously. 1458 01:19:01,909 --> 01:19:03,744 - I have something that I wanna say. 1459 01:19:04,713 --> 01:19:05,846 We're all a family, 1460 01:19:07,147 --> 01:19:10,282 so I think I should say this all at the same time, 1461 01:19:10,284 --> 01:19:11,986 'cause you guys all need to know. 1462 01:19:13,688 --> 01:19:15,657 I've decided to file for a divorce. 1463 01:19:16,824 --> 01:19:18,725 - You said you'd sought your shit out. 1464 01:19:18,727 --> 01:19:19,827 - Yeah, I know, mate. 1465 01:19:20,695 --> 01:19:22,263 But it's not gonna work out. 1466 01:19:24,599 --> 01:19:27,067 Your mom and I love you so much, 1467 01:19:28,369 --> 01:19:30,771 but we can't live together anymore. 1468 01:19:32,006 --> 01:19:35,608 And I know that this will make us all happier. 1469 01:19:35,610 --> 01:19:37,209 - Where am I gonna live? 1470 01:19:37,211 --> 01:19:38,944 - I don't know yet. 1471 01:19:38,946 --> 01:19:40,479 Okay? 1472 01:19:40,481 --> 01:19:42,347 Your mom and I, we're gonna work out the custody stuff. 1473 01:19:42,349 --> 01:19:45,917 Your mom might have to take you for a little bit... 1474 01:19:45,919 --> 01:19:49,522 - Maybe you guys wanna go inside and talk about it there? 1475 01:19:49,524 --> 01:19:51,524 - No, no need. 1476 01:19:51,526 --> 01:19:54,594 We'll get loads of time to catch up at Easter and Christmas. 1477 01:19:54,596 --> 01:19:56,562 Australia Day, if we're lucky. 1478 01:19:56,564 --> 01:19:59,433 But not New Year's, 'cause New Year's is Mom's favorite. 1479 01:20:04,872 --> 01:20:06,905 - That was very brave. 1480 01:20:06,907 --> 01:20:08,643 - As brave as Margie Witherspoon? 1481 01:20:09,678 --> 01:20:14,079 - Mm. 1482 01:20:25,259 --> 01:20:26,327 - What's up? 1483 01:20:35,836 --> 01:20:37,237 - It's bad news. 1484 01:20:41,942 --> 01:20:44,076 I didn't want to say in front of everyone 1485 01:20:44,078 --> 01:20:46,880 that I've been retrenched. 1486 01:20:53,153 --> 01:20:54,188 - I'm so sorry. 1487 01:20:57,091 --> 01:20:58,125 Are you okay? 1488 01:20:59,460 --> 01:21:01,226 - Yeah, yeah, I'm fine. 1489 01:21:01,228 --> 01:21:02,863 It's a bit of a shock, obviously. 1490 01:21:05,132 --> 01:21:08,701 But at least now I can stay home and look after Ruby, 1491 01:21:08,703 --> 01:21:11,136 while I'm scouting for a new job. 1492 01:21:11,138 --> 01:21:12,039 - That's true. 1493 01:21:13,440 --> 01:21:16,908 - Yeah, that's not gonna be easy is it? 1494 01:21:16,910 --> 01:21:20,245 Who's gonna wanna hire a bloke my age? 1495 01:21:20,247 --> 01:21:21,750 - Someone will. 1496 01:21:23,651 --> 01:21:26,652 You're amazing. Do you know that? 1497 01:21:26,654 --> 01:21:30,055 You're smart, you're funny, you're kind. 1498 01:21:30,057 --> 01:21:33,060 Sexy, you're like some kind of triple threat. 1499 01:21:34,061 --> 01:21:35,628 - That's four things. 1500 01:21:45,540 --> 01:21:47,341 - Isn't she beautiful? 1501 01:21:49,076 --> 01:21:51,311 She's our little girl, Frank. 1502 01:21:54,749 --> 01:21:56,651 What do you think we should call her 1503 01:21:57,752 --> 01:21:59,621 now that I'm holding her in my arms? 1504 01:22:00,988 --> 01:22:03,390 It doesn't matter that we're adopting at all, does it? 1505 01:22:04,258 --> 01:22:05,424 - Huh? 1506 01:22:05,426 --> 01:22:07,627 - She's ours. 1507 01:22:07,629 --> 01:22:09,764 And she was always meant to be ours. 1508 01:22:13,635 --> 01:22:15,701 I love you. 1509 01:22:15,703 --> 01:22:17,705 I'll go tell the nurse. 1510 01:22:21,175 --> 01:22:22,240 Oh... 1511 01:22:23,545 --> 01:22:25,277 Oh my God, we could take her home tonight. 1512 01:22:25,279 --> 01:22:26,846 Tonight! 1513 01:22:26,848 --> 01:22:28,817 Oh, I don't believe it. 1514 01:22:30,652 --> 01:22:34,953 Do you want to know what I think we should call her? 1515 01:22:34,955 --> 01:22:35,824 Well... 1516 01:22:36,925 --> 01:22:39,828 I've always loved the name Sharon. 1517 01:22:41,295 --> 01:22:42,196 Sharon. 1518 01:22:47,836 --> 01:22:49,067 - You better hurry up. 1519 01:22:49,069 --> 01:22:49,902 You'll be late for your first day back. 1520 01:22:49,904 --> 01:22:50,969 - For school? 1521 01:22:50,971 --> 01:22:52,170 - Yeah. 1522 01:22:52,172 --> 01:22:53,305 Doug, didn't you tell her? - Uh... 1523 01:22:53,307 --> 01:22:54,740 You're going back to school today. 1524 01:22:54,742 --> 01:22:56,041 - BUt what about Grandma? 1525 01:22:56,043 --> 01:22:57,844 - Oh, I'm perfectly fine on my own, sweetie. 1526 01:22:57,846 --> 01:22:58,778 You know that. 1527 01:22:58,780 --> 01:23:00,178 - Yeah. 1528 01:23:00,180 --> 01:23:02,347 I've been wanting to pull my weight and contribute, 1529 01:23:02,349 --> 01:23:04,349 so I'll stay home and hang out with Ruby. 1530 01:23:04,351 --> 01:23:07,085 - Oh, nice try! 1531 01:23:07,087 --> 01:23:08,621 No. 1532 01:23:08,623 --> 01:23:11,624 Your dad's taking some time out so that he can look after... 1533 01:23:11,626 --> 01:23:13,425 Well, just spend time with you, Mom. 1534 01:23:13,427 --> 01:23:14,995 - Oh, I don't want him around. 1535 01:23:15,964 --> 01:23:17,532 There's nothing wrong with me. 1536 01:23:20,935 --> 01:23:22,169 - Okay, let's go. 1537 01:23:29,944 --> 01:23:31,076 - Have a great day, guys. 1538 01:23:31,078 --> 01:23:31,978 - Bye. 1539 01:23:31,980 --> 01:23:33,211 - Bye. 1540 01:23:33,213 --> 01:23:34,314 - See you, buddy. 1541 01:23:39,386 --> 01:23:41,052 - Don't you dare tell anyone about last night. 1542 01:23:41,054 --> 01:23:43,088 'Cause I don't want anyone up in my shit, 1543 01:23:43,090 --> 01:23:44,389 and that includes you. 1544 01:23:44,391 --> 01:23:46,091 - I wasn't gonna say anything. 1545 01:23:46,093 --> 01:23:46,995 - You better not. 1546 01:24:09,483 --> 01:24:11,283 - Planning a little light reading? 1547 01:24:11,285 --> 01:24:14,889 - Not really, but yeah. 1548 01:24:19,393 --> 01:24:20,593 Thanks. 1549 01:24:20,595 --> 01:24:21,963 - Are you two okay? 1550 01:24:23,263 --> 01:24:24,498 - Me and Shaz? 1551 01:24:25,265 --> 01:24:26,734 Eh, we're getting there. 1552 01:24:28,335 --> 01:24:30,203 - You both seem rather tense lately. 1553 01:24:31,405 --> 01:24:34,439 - Well, you know, it has been... 1554 01:24:38,111 --> 01:24:39,881 - Do you think he's cheating? 1555 01:24:40,648 --> 01:24:41,614 - Who? 1556 01:24:41,616 --> 01:24:42,517 - Frank? 1557 01:24:43,417 --> 01:24:44,817 With his receptionist. 1558 01:24:44,819 --> 01:24:47,053 I mean, all those interstate trips, late nights. 1559 01:24:47,055 --> 01:24:48,656 I mean, he's almost never home. 1560 01:24:52,159 --> 01:24:56,965 You would tell me if he was having an affair, wouldn't you? 1561 01:24:58,600 --> 01:24:59,499 - Look... 1562 01:25:00,835 --> 01:25:02,937 Believe me when I say this, Rube, 1563 01:25:04,371 --> 01:25:06,674 but Frank would sooner die than cheat on you. 1564 01:25:22,657 --> 01:25:24,191 I told you, you don't need it. 1565 01:25:27,260 --> 01:25:28,295 It's not gonna rain. 1566 01:25:29,831 --> 01:25:31,099 - Oh, you never know. 1567 01:25:33,133 --> 01:25:34,035 - We're indoors. 1568 01:25:37,170 --> 01:25:38,938 God, it's been over an hour. 1569 01:25:38,940 --> 01:25:41,139 Geez, this place is slower than a moped on the motorway. 1570 01:25:41,141 --> 01:25:42,307 Oh, hi. 1571 01:25:42,309 --> 01:25:43,676 - Hi. How can I help? 1572 01:25:43,678 --> 01:25:45,845 - Oh, have you got a loo? 1573 01:25:45,847 --> 01:25:47,445 - Yeah, the toilet's just right over there. 1574 01:25:47,447 --> 01:25:48,516 - Oh, great. 1575 01:25:49,584 --> 01:25:51,617 - And can I assist you with anything? 1576 01:25:51,619 --> 01:25:52,585 - Uh, yeah. 1577 01:25:52,587 --> 01:25:53,919 I'm being made redundant. 1578 01:25:53,921 --> 01:25:55,721 So, well, I need a job, 1579 01:25:55,723 --> 01:25:58,658 or some help to pay the bills. 1580 01:25:58,660 --> 01:25:59,925 - Sure. 1581 01:25:59,927 --> 01:26:01,727 Well, our computers are down at the moment, 1582 01:26:01,729 --> 01:26:02,728 but if you'd like to come this way, 1583 01:26:02,730 --> 01:26:04,130 I can help get you all sorted. 1584 01:26:04,132 --> 01:26:06,297 - Yeah, I just need to wait for my mother-in-law. 1585 01:26:06,299 --> 01:26:07,867 - Oh, it's all right. 1586 01:26:07,869 --> 01:26:10,102 I'll keep an eye out for her while you fill out the forms. 1587 01:26:10,104 --> 01:26:11,403 - Uh, yeah, okay. 1588 01:26:11,405 --> 01:26:12,305 Yup. 1589 01:26:14,241 --> 01:26:15,143 - Okay. 1590 01:26:16,744 --> 01:26:17,812 Right there. 1591 01:26:19,047 --> 01:26:19,947 Oh, great. 1592 01:26:43,370 --> 01:26:45,037 - Has she come out yet? 1593 01:26:45,039 --> 01:26:46,371 - No, I haven't seen her leave, 1594 01:26:46,373 --> 01:26:48,974 and I've been watching the whole time. 1595 01:26:48,976 --> 01:26:49,809 - Okay. 1596 01:27:14,102 --> 01:27:15,467 Oh, shit. 1597 01:27:46,500 --> 01:27:47,332 Whoa! 1598 01:27:47,334 --> 01:27:49,935 Geez. Sorry there, mate. 1599 01:27:49,937 --> 01:27:53,471 Hey, sorry, have you seen an older lady with gray hair? 1600 01:27:53,473 --> 01:27:54,474 Long silver hair? 1601 01:27:56,911 --> 01:27:57,743 You there? 1602 01:27:57,745 --> 01:27:58,878 Hi. Hang on a sec. 1603 01:27:58,880 --> 01:28:00,012 Sorry, have you seen an older lady? 1604 01:28:00,014 --> 01:28:01,914 She's got like a crazy, frilly umbrella? 1605 01:28:01,916 --> 01:28:02,748 No? 1606 01:28:02,750 --> 01:28:04,282 Ruby! 1607 01:28:04,284 --> 01:28:05,186 Rube! 1608 01:28:06,486 --> 01:28:08,120 Hey. 1609 01:28:08,122 --> 01:28:09,287 I've lost her. 1610 01:28:09,289 --> 01:28:11,590 - How? How could you lose her? 1611 01:28:11,592 --> 01:28:12,858 - I know. 1612 01:28:17,430 --> 01:28:20,966 Ruby! 1613 01:28:20,968 --> 01:28:22,201 Ruby! 1614 01:28:22,203 --> 01:28:24,603 Excuse me, have you seen an old lady? 1615 01:28:24,605 --> 01:28:25,436 No? 1616 01:28:26,274 --> 01:28:27,175 Ruby! 1617 01:28:53,167 --> 01:28:54,235 - Stop the bus! 1618 01:28:55,402 --> 01:28:57,538 - Next stop's three blocks! Sit down! 1619 01:28:58,506 --> 01:29:00,575 - Oh! I'm gonna be sick! 1620 01:29:13,420 --> 01:29:14,322 - Wait! 1621 01:29:15,122 --> 01:29:16,689 I'm gonna be sick too! 1622 01:29:20,393 --> 01:29:21,694 - Thank you. 1623 01:29:21,696 --> 01:29:24,999 - What are they feeding you guys at school? 1624 01:29:33,241 --> 01:29:34,405 - Mom? 1625 01:29:35,776 --> 01:29:36,677 - Mom? 1626 01:29:40,081 --> 01:29:41,280 Mama? 1627 01:29:45,920 --> 01:29:46,821 - Mom? 1628 01:29:49,957 --> 01:29:50,858 Mom? 1629 01:30:01,936 --> 01:30:02,837 - Ned! 1630 01:30:07,341 --> 01:30:08,976 - Stop it! Stop it! 1631 01:30:15,249 --> 01:30:16,548 - Leave him alone! 1632 01:30:16,550 --> 01:30:17,852 - Shut up, hag! 1633 01:30:21,555 --> 01:30:22,388 - Grandma! 1634 01:30:22,390 --> 01:30:23,291 Brolly. 1635 01:30:27,695 --> 01:30:28,928 Back off! 1636 01:30:28,930 --> 01:30:30,495 - Oh! 1637 01:30:31,332 --> 01:30:32,765 - Run! 1638 01:30:36,971 --> 01:30:39,974 Ruby! 1639 01:31:05,399 --> 01:31:06,865 - "Grandma confirmed it last night. 1640 01:31:06,867 --> 01:31:08,636 Mom's definitely adopted." 1641 01:31:11,973 --> 01:31:12,873 What on earth? 1642 01:31:20,448 --> 01:31:21,547 - Who were they? 1643 01:31:21,549 --> 01:31:22,514 - Pirates. 1644 01:31:22,516 --> 01:31:23,649 I hate effin' Pirates. 1645 01:31:23,651 --> 01:31:25,784 - I hate effing Pirates too. 1646 01:31:25,786 --> 01:31:27,086 - Grandma! 1647 01:31:27,088 --> 01:31:28,654 - That was close. 1648 01:31:28,656 --> 01:31:31,457 - You know what? I felt like someone was watching over me. 1649 01:31:31,459 --> 01:31:32,725 - Where'd you learn to do that? 1650 01:31:32,727 --> 01:31:33,993 - Grandma. 1651 01:31:33,995 --> 01:31:35,961 She wanted me to be able to stand up for myself. 1652 01:31:35,963 --> 01:31:37,531 - You were marvelous, sweetie. 1653 01:31:38,332 --> 01:31:39,598 Oh. I mean, I mean... 1654 01:31:39,600 --> 01:31:40,432 You both were, you... 1655 01:31:40,434 --> 01:31:42,636 Oh, you were very brave. 1656 01:31:46,240 --> 01:31:48,109 You're a good boy, Ned. 1657 01:31:49,143 --> 01:31:50,044 A good boy. 1658 01:32:09,463 --> 01:32:10,364 - Oh, Mom! 1659 01:32:11,132 --> 01:32:12,231 You're all right. 1660 01:32:12,233 --> 01:32:13,866 We'd been worried sick about you. 1661 01:32:13,868 --> 01:32:15,234 Where were you? 1662 01:32:15,236 --> 01:32:17,736 - She met us at the bus stop to walk home with us. 1663 01:32:17,738 --> 01:32:20,572 - Um, yeah. She was missing her best bud. 1664 01:32:20,574 --> 01:32:21,807 - Well, you might've told Doug. 1665 01:32:21,809 --> 01:32:23,778 He's been out there searching for you. 1666 01:32:25,446 --> 01:32:26,745 God... 1667 01:32:26,747 --> 01:32:29,250 Will you call him? I've gotta have a lie down. 1668 01:32:30,251 --> 01:32:31,585 I've just got a migraine. 1669 01:33:26,040 --> 01:33:26,974 - You wanna play? 1670 01:33:28,342 --> 01:33:30,042 - Why'd you help me? 1671 01:33:30,044 --> 01:33:31,612 - You look like you needed it. 1672 01:33:32,947 --> 01:33:34,780 - Even though I was a massive douche? 1673 01:33:34,782 --> 01:33:36,315 - Yep. 1674 01:33:36,317 --> 01:33:38,283 You were a real d-bag. 1675 01:33:38,285 --> 01:33:42,054 But that doesn't mean I want you to like, 1676 01:33:42,056 --> 01:33:43,390 get your head smashed in. 1677 01:33:44,492 --> 01:33:47,893 - How can you be so not angry? 1678 01:33:47,895 --> 01:33:49,797 - I am, but... 1679 01:33:50,931 --> 01:33:52,464 You know, I guess you can be angry 1680 01:33:52,466 --> 01:33:54,802 and still care at the same time. 1681 01:33:55,604 --> 01:33:57,035 Like you. 1682 01:33:57,037 --> 01:33:57,938 - Like me? 1683 01:33:58,906 --> 01:33:59,707 How? 1684 01:34:01,308 --> 01:34:06,178 - I think that you're because you care so much 1685 01:34:06,180 --> 01:34:08,280 about your parents' divorce, 1686 01:34:08,282 --> 01:34:09,850 and that's why you're so mean. 1687 01:34:11,318 --> 01:34:14,554 And I'm not saying that that's an excuse, 1688 01:34:14,556 --> 01:34:15,754 because it's totally not, 1689 01:34:15,756 --> 01:34:17,289 and you owe me an apology. 1690 01:34:17,291 --> 01:34:19,224 - You know, when my parents moved us here, 1691 01:34:19,226 --> 01:34:20,694 I didn't like it at all. 1692 01:34:21,996 --> 01:34:23,998 I was angry, I was upset. 1693 01:34:25,366 --> 01:34:27,833 I just didn't feel like I fit in. 1694 01:34:27,835 --> 01:34:30,135 - Well, what did you do? 1695 01:34:30,137 --> 01:34:31,538 - Well, I mean, at first I just wanted 1696 01:34:31,540 --> 01:34:32,706 to run away from home. 1697 01:34:34,509 --> 01:34:37,011 But then I found another way to express my anger. 1698 01:34:38,145 --> 01:34:40,412 Oh, I took up art, I went to the movies, 1699 01:34:40,414 --> 01:34:43,516 and I started dancing. 1700 01:34:43,518 --> 01:34:44,850 - And that's where you met grandpa? 1701 01:34:44,852 --> 01:34:45,853 - Yeah. 1702 01:34:48,289 --> 01:34:52,592 And then my anger just softened, and I adjusted, 1703 01:34:52,594 --> 01:34:56,330 and I felt a kind of inner calmness. 1704 01:35:03,170 --> 01:35:04,138 - Forgive me? 1705 01:35:05,839 --> 01:35:07,105 - No. 1706 01:35:07,107 --> 01:35:08,309 No way, not yet. 1707 01:35:09,410 --> 01:35:12,244 How do I know that you've actually changed? 1708 01:35:12,246 --> 01:35:13,180 - You won't. 1709 01:35:14,448 --> 01:35:16,551 Until I prove that I'm worthy of your friendship. 1710 01:35:32,800 --> 01:35:37,570 - Hey. 1711 01:35:39,273 --> 01:35:42,274 You know, we can't leave her for even a couple of minutes, 1712 01:35:42,276 --> 01:35:44,245 otherwise she's just gonna wander off. 1713 01:35:45,580 --> 01:35:47,846 I spent half the day looking for her today. 1714 01:35:47,848 --> 01:35:49,049 Worried outta my mind. 1715 01:35:51,318 --> 01:35:53,653 I don't wanna go through that again. 1716 01:35:53,655 --> 01:35:54,556 - I know. 1717 01:35:58,125 --> 01:36:00,094 - Might be time we have the talk, I think. 1718 01:36:01,128 --> 01:36:02,029 - I agree. 1719 01:36:03,497 --> 01:36:06,031 - And at least she's gonna be safe. 1720 01:36:06,033 --> 01:36:07,501 Who knows what could happen today. 1721 01:36:09,970 --> 01:36:11,138 Wait. You do? 1722 01:36:17,077 --> 01:36:19,478 - I thought we could take care of her. 1723 01:36:19,480 --> 01:36:21,079 I really did. 1724 01:36:21,081 --> 01:36:22,816 But I just don't see how it's... 1725 01:36:23,685 --> 01:36:25,085 How we can anymore. 1726 01:36:51,579 --> 01:36:52,512 - What's wrong? 1727 01:36:56,050 --> 01:36:56,882 - Nothing. 1728 01:36:56,884 --> 01:36:58,720 Forget it, forget it. 1729 01:36:59,621 --> 01:37:01,055 - Something's up. 1730 01:37:03,490 --> 01:37:04,757 - I'm gonna be fine in a minute. 1731 01:37:04,759 --> 01:37:05,926 I'll be fine. 1732 01:37:06,960 --> 01:37:09,363 - You know you can tell me. 1733 01:37:10,799 --> 01:37:14,767 So? 1734 01:37:17,905 --> 01:37:19,973 - It's your grandfather. 1735 01:37:21,743 --> 01:37:26,648 You're gonna think I'm being silly and sentimental, but... 1736 01:37:28,449 --> 01:37:33,521 It seems like it's been years and years since we last spoke. 1737 01:37:36,256 --> 01:37:37,491 - It's not silly. 1738 01:37:38,892 --> 01:37:41,460 - Oh. 1739 01:37:41,462 --> 01:37:43,997 - Will it help if I tell you I love you? 1740 01:37:55,275 --> 01:37:56,176 - Oh... 1741 01:38:03,818 --> 01:38:05,183 - It's okay. 1742 01:38:05,185 --> 01:38:06,753 - So she has dementia, 1743 01:38:06,755 --> 01:38:11,325 and her GP said that she would be a high falls risk. 1744 01:38:16,664 --> 01:38:19,665 - Your daughter tells me that you need an eye check. 1745 01:38:19,667 --> 01:38:20,499 - Oh... 1746 01:38:20,501 --> 01:38:21,634 I keep explaining. 1747 01:38:21,636 --> 01:38:22,602 There's nothing wrong with my eyes, 1748 01:38:22,604 --> 01:38:23,935 but she'll never listen to me. 1749 01:38:23,937 --> 01:38:25,337 - Yes, well... 1750 01:38:25,339 --> 01:38:27,507 Sometimes people think they have perfect vision. 1751 01:38:27,509 --> 01:38:28,440 - Now that's true. 1752 01:38:28,442 --> 01:38:29,842 - And then they get tested, 1753 01:38:29,844 --> 01:38:33,078 and then they learn that they barely saw anything. 1754 01:38:33,080 --> 01:38:34,514 You know? 1755 01:38:34,516 --> 01:38:36,582 Their whole life's been a lie. 1756 01:38:36,584 --> 01:38:38,984 - Oh, don't be daft. 1757 01:38:38,986 --> 01:38:39,918 - Why don't you come over here, 1758 01:38:39,920 --> 01:38:41,086 and I can do a quick check. 1759 01:38:41,088 --> 01:38:42,456 Here, sit down. 1760 01:38:46,293 --> 01:38:48,863 And hold this card over your right eye. 1761 01:38:54,368 --> 01:38:56,034 - I always thought I got my eyes from you, 1762 01:38:56,036 --> 01:38:57,938 because they're such a similar shape. 1763 01:39:00,307 --> 01:39:02,575 Where do you think I got them from? 1764 01:39:02,577 --> 01:39:04,378 - Oh, from me, of course. 1765 01:39:05,647 --> 01:39:08,449 - Now look over here, and tell me what you see. 1766 01:39:12,419 --> 01:39:13,888 - Effin' Pirates! 1767 01:39:14,955 --> 01:39:16,254 - So, look. 1768 01:39:16,256 --> 01:39:18,190 Tomorrow, I'm going to take some time off work, 1769 01:39:18,192 --> 01:39:23,094 so that, well, we can just take a look at some places. 1770 01:39:23,096 --> 01:39:24,496 - Oh, how lovely. 1771 01:39:24,498 --> 01:39:27,499 We're gonna go to an art gallery, the movies? 1772 01:39:27,501 --> 01:39:29,869 - Not those kind of places, Mom. 1773 01:39:29,871 --> 01:39:31,403 - Oh... 1774 01:39:31,405 --> 01:39:32,874 - You can't do this. 1775 01:39:34,308 --> 01:39:36,943 You can't just put her in a nursing home, she hates them! 1776 01:39:36,945 --> 01:39:39,478 Plus, everyone knows they're yuck. 1777 01:39:39,480 --> 01:39:41,146 Why can't she just stay here? 1778 01:39:41,148 --> 01:39:41,980 - Yeah. 1779 01:39:41,982 --> 01:39:42,981 - No. 1780 01:39:42,983 --> 01:39:44,617 Because it's not safe. 1781 01:39:44,619 --> 01:39:45,417 It's for her own good. 1782 01:39:45,419 --> 01:39:47,018 This is my decision. 1783 01:39:47,020 --> 01:39:48,521 - Yeah, but didn't I do a good enough job looking after her? 1784 01:39:48,523 --> 01:39:49,922 - Yes, darling. Of course you did. 1785 01:39:49,924 --> 01:39:51,289 It's not- 1786 01:39:51,291 --> 01:39:52,625 - But she needs more care than what we can offer. 1787 01:39:52,627 --> 01:39:53,693 - Well, I can help too. 1788 01:39:53,695 --> 01:39:54,527 - Yeah. 1789 01:39:54,529 --> 01:39:55,429 - Excuse me! 1790 01:39:57,966 --> 01:40:00,499 Can I be part of this conversation? 1791 01:40:00,501 --> 01:40:02,768 - Yes, of course. 1792 01:40:02,770 --> 01:40:03,838 Look, I'm sorry, Rube. 1793 01:40:05,405 --> 01:40:08,641 - I don't need anyone to look after me, 1794 01:40:08,643 --> 01:40:10,075 and I don't need them to tell me 1795 01:40:10,077 --> 01:40:12,045 that I've outstayed my welcome! 1796 01:40:15,015 --> 01:40:16,983 So I am going to go, 1797 01:40:16,985 --> 01:40:18,551 and I'm gonna wait for your father outside, 1798 01:40:18,553 --> 01:40:21,154 and he's gonna pick me up, and when he arrives... 1799 01:40:22,991 --> 01:40:24,256 You're never gonna have to worry about me 1800 01:40:24,258 --> 01:40:25,791 visiting here again. 1801 01:40:33,166 --> 01:40:35,133 - I've got an idea. 1802 01:40:35,135 --> 01:40:37,570 Oh, another hour or so's light left. 1803 01:40:37,572 --> 01:40:38,971 - Better have some fun then! 1804 01:40:38,973 --> 01:40:40,272 - Well, there you go. 1805 01:40:40,274 --> 01:40:41,273 - Oh, God! 1806 01:40:45,613 --> 01:40:47,045 - It's beautiful, huh? 1807 01:40:47,047 --> 01:40:48,983 - Yeah. Just a little change of perspective, eh? 1808 01:40:59,594 --> 01:41:00,960 - Oh... 1809 01:41:02,897 --> 01:41:04,197 - Mom? 1810 01:41:05,165 --> 01:41:06,264 - Oh... 1811 01:41:06,266 --> 01:41:07,567 - Mom? 1812 01:41:09,503 --> 01:41:11,804 What's wrong, Mama? - Oh... 1813 01:41:11,806 --> 01:41:12,838 Oh! - It's okay. 1814 01:41:12,840 --> 01:41:14,139 - No, no, no. 1815 01:41:14,141 --> 01:41:15,140 - What? 1816 01:41:15,142 --> 01:41:17,177 No, that's just Tash. 1817 01:41:23,851 --> 01:41:25,383 - This is all really weird. 1818 01:41:31,091 --> 01:41:32,992 - Why are we here again? 1819 01:41:32,994 --> 01:41:34,762 - Well, we're looking at options, 1820 01:41:35,930 --> 01:41:37,462 in case you don't wanna stay with us anymore. 1821 01:41:37,464 --> 01:41:39,164 You wanna try something else. 1822 01:41:39,166 --> 01:41:41,567 - Oh, but I have my own house, on Ney's Road. 1823 01:41:41,569 --> 01:41:42,535 Don't I? 1824 01:41:42,537 --> 01:41:44,005 - Well, there was a fire, Mom. 1825 01:41:44,906 --> 01:41:45,807 - What? 1826 01:41:47,675 --> 01:41:49,374 When? I... 1827 01:41:49,376 --> 01:41:50,243 No, I should know. 1828 01:41:52,580 --> 01:41:54,614 Is that why you're all here? 1829 01:41:54,616 --> 01:41:56,082 - Yes. 1830 01:41:56,084 --> 01:41:57,415 Well, I mean, we love having you at home with us, 1831 01:41:57,417 --> 01:41:59,685 but we thought you might be happier in a place 1832 01:41:59,687 --> 01:42:02,222 with people more your own age and... 1833 01:42:02,991 --> 01:42:04,255 - Dying people? 1834 01:42:04,257 --> 01:42:05,091 - No! 1835 01:42:06,193 --> 01:42:10,230 No, I didn't mean that. 1836 01:42:12,499 --> 01:42:13,400 - Ah. 1837 01:42:20,508 --> 01:42:21,974 This is a lot better than the last place we looked at. 1838 01:42:21,976 --> 01:42:22,942 - It's beautiful. 1839 01:42:22,944 --> 01:42:23,943 But what are we doing here? 1840 01:42:23,945 --> 01:42:26,579 It's well out of our price range. 1841 01:42:26,581 --> 01:42:28,114 - What do you think, Rube? 1842 01:42:28,116 --> 01:42:30,916 Nice garden, bit of a fountain. 1843 01:42:32,086 --> 01:42:33,519 Oh, peacocks. Everyone loves peacocks. 1844 01:42:33,521 --> 01:42:34,754 - It's a turkey. 1845 01:42:34,756 --> 01:42:35,657 - Is it? 1846 01:42:39,927 --> 01:42:40,828 - Ruby! 1847 01:42:41,596 --> 01:42:42,427 Ruby! 1848 01:42:42,429 --> 01:42:44,065 I thought it was you! 1849 01:42:44,999 --> 01:42:46,534 - It's me, Margie. 1850 01:42:48,803 --> 01:42:49,635 - Margie? 1851 01:42:49,637 --> 01:42:50,672 Margie Witherspoon? 1852 01:42:51,639 --> 01:42:53,171 Oh! 1853 01:42:53,173 --> 01:42:54,942 Oh, it's been ever such a long time. 1854 01:42:56,044 --> 01:42:56,876 How are you? 1855 01:42:56,878 --> 01:42:57,779 - I'm wonderful! 1856 01:42:59,212 --> 01:43:00,079 This your Sharon? 1857 01:43:00,081 --> 01:43:01,149 - Yeah. Yes. 1858 01:43:01,949 --> 01:43:03,516 And her husband, Dog. 1859 01:43:03,518 --> 01:43:05,019 - That's Doug, with a U. 1860 01:43:06,688 --> 01:43:08,521 - Have you got time for a cuppa? 1861 01:43:08,523 --> 01:43:10,725 - Well, nothing else to do. 1862 01:43:14,028 --> 01:43:16,428 - Is this "the" Margie Witherspoon? 1863 01:43:16,430 --> 01:43:17,228 - Yes. 1864 01:43:18,166 --> 01:43:19,397 - Do you mind if I join you? 1865 01:43:19,399 --> 01:43:20,300 - Oh, of course. 1866 01:43:25,338 --> 01:43:26,906 - Are you visiting? 1867 01:43:26,908 --> 01:43:28,239 - No, I live here. 1868 01:43:28,241 --> 01:43:29,175 - Oh. 1869 01:43:29,177 --> 01:43:31,010 - It's absolutely wonderful. 1870 01:43:31,012 --> 01:43:33,846 The staff are wonderful, the food is wonderful, 1871 01:43:33,848 --> 01:43:35,648 and the room is, ugh... 1872 01:43:35,650 --> 01:43:36,549 - Wonderful? 1873 01:43:36,551 --> 01:43:38,150 - Spacious. 1874 01:43:38,152 --> 01:43:40,553 But you know what I like the most? 1875 01:43:40,555 --> 01:43:43,856 When my family come to visit, they're so relaxed. 1876 01:43:43,858 --> 01:43:46,257 There's no fussing like they used to. 1877 01:43:46,259 --> 01:43:47,895 They know I'm in good hands. 1878 01:43:48,696 --> 01:43:50,196 And I enjoy spending my day 1879 01:43:50,198 --> 01:43:52,397 catching up with old friends like you. 1880 01:43:53,366 --> 01:43:54,669 And making new ones like you. 1881 01:43:57,572 --> 01:43:59,140 - So, I need to tell you something, 1882 01:44:00,575 --> 01:44:03,509 but I don't know if I should. 1883 01:44:03,511 --> 01:44:04,777 Like I know you need to know, 1884 01:44:04,779 --> 01:44:07,113 but I don't know if I'm the one who should be... 1885 01:44:07,115 --> 01:44:08,614 - Is this... 1886 01:44:08,616 --> 01:44:09,984 Is this that I'm adopted? 1887 01:44:12,653 --> 01:44:14,285 - You knew? 1888 01:44:14,287 --> 01:44:16,756 - I overheard your grandma talking and... 1889 01:44:16,758 --> 01:44:19,625 Actually, that is not what happened. 1890 01:44:19,627 --> 01:44:20,860 Oh... 1891 01:44:20,862 --> 01:44:22,427 I don't wanna lie anymore. 1892 01:44:22,429 --> 01:44:26,601 Even if the truth is hard, being lied to is just so awful. 1893 01:44:28,803 --> 01:44:32,403 Darling, I bumped your diary onto the ground, 1894 01:44:32,405 --> 01:44:35,107 and it fell open at that page. 1895 01:44:35,109 --> 01:44:36,110 - You what? 1896 01:44:37,178 --> 01:44:38,010 You read it? 1897 01:44:38,012 --> 01:44:39,178 Mom, how could you! 1898 01:44:39,180 --> 01:44:40,513 What else did you see? 1899 01:44:40,515 --> 01:44:44,315 - Nothing, just the stuff about Grandma. 1900 01:44:44,317 --> 01:44:46,687 I'm so sorry, I shouldn't have, but it just... 1901 01:44:47,622 --> 01:44:49,023 It was just there and... 1902 01:44:56,664 --> 01:44:57,532 - Wow. 1903 01:44:59,967 --> 01:45:01,399 I'm sorry. 1904 01:45:01,401 --> 01:45:02,802 - No, don't be sorry. 1905 01:45:02,804 --> 01:45:04,605 You should never have been put in that position. 1906 01:45:08,643 --> 01:45:10,543 - Aren't you angry you weren't told? 1907 01:45:10,545 --> 01:45:12,477 - No. 1908 01:45:12,479 --> 01:45:15,648 I'm just so proud of you. 1909 01:45:15,650 --> 01:45:17,716 You've had to deal with so much more 1910 01:45:17,718 --> 01:45:19,952 than I ever wanted you to. 1911 01:45:19,954 --> 01:45:22,557 And you've done it with such grace. 1912 01:45:23,356 --> 01:45:25,791 I love you so much. 1913 01:45:25,793 --> 01:45:27,358 - I know. 1914 01:45:27,360 --> 01:45:28,262 I love you too. 1915 01:45:30,031 --> 01:45:31,664 But I meant... 1916 01:45:31,666 --> 01:45:33,134 Aren't you angry at Grandma? 1917 01:45:35,468 --> 01:45:37,468 - Well, I'm trying not to be. 1918 01:45:37,470 --> 01:45:39,339 - She wanted you more than anything. 1919 01:45:42,409 --> 01:45:44,342 - She lied to me. 1920 01:45:44,344 --> 01:45:46,013 - Yeah, but she also loved you. 1921 01:45:47,548 --> 01:45:48,583 And I don't know... 1922 01:45:49,917 --> 01:45:53,386 I kinda think that's what makes a family, don't you? 1923 01:45:56,057 --> 01:45:57,725 - I don't know who I am anymore. 1924 01:46:01,028 --> 01:46:01,929 - I do. 1925 01:46:05,766 --> 01:46:06,868 You're my mom. 1926 01:46:08,169 --> 01:46:09,969 The best I could've asked for. 1927 01:46:09,971 --> 01:46:10,872 - Oh... 1928 01:46:15,209 --> 01:46:16,642 - Look at these. 1929 01:46:16,644 --> 01:46:17,545 Beautiful. 1930 01:46:18,445 --> 01:46:19,745 You know how to weld? 1931 01:46:19,747 --> 01:46:20,648 - No. 1932 01:46:21,883 --> 01:46:23,117 - What's going on here? 1933 01:46:24,785 --> 01:46:25,985 - Can you teach me? 1934 01:46:25,987 --> 01:46:28,654 - Yeah, you name the time and place. 1935 01:46:28,656 --> 01:46:30,089 Just pass me that little... 1936 01:46:30,091 --> 01:46:32,057 Yeah, that one right there. 1937 01:46:32,059 --> 01:46:32,960 Beautiful. 1938 01:46:33,995 --> 01:46:35,096 Small size. 1939 01:46:36,163 --> 01:46:37,064 And there we go. 1940 01:46:39,432 --> 01:46:41,333 So, you've talked to your old man yet? 1941 01:46:41,335 --> 01:46:42,668 - Nah. 1942 01:46:42,670 --> 01:46:44,670 He doesn't care where I end up. 1943 01:46:44,672 --> 01:46:46,906 I bet he'll fight harder for the house than me. 1944 01:46:48,175 --> 01:46:50,910 - You know, when you're old man and I were kids, 1945 01:46:50,912 --> 01:46:53,045 we used to scrap together all the time. 1946 01:46:53,047 --> 01:46:54,280 - Really? 1947 01:46:54,282 --> 01:46:56,916 - Oh, yeah. He's got some fight in him. 1948 01:46:56,918 --> 01:46:58,286 And he will fight for you. 1949 01:46:59,587 --> 01:47:02,657 He just knows the best way isn't with his fists. 1950 01:47:03,490 --> 01:47:06,160 It's up here, with your head. 1951 01:47:07,995 --> 01:47:10,596 - And we'd have to get dressed up to come and visit, Dougie. 1952 01:47:10,598 --> 01:47:11,866 Or should I say, Doggie? 1953 01:47:15,435 --> 01:47:16,936 I don't know. 1954 01:47:16,938 --> 01:47:19,672 But you do like it here, Margie? 1955 01:47:19,674 --> 01:47:21,307 - It's wonderful. 1956 01:47:21,309 --> 01:47:22,141 - There, you see? 1957 01:47:22,143 --> 01:47:23,409 Settled then, isn't it? 1958 01:47:23,411 --> 01:47:25,711 Where do I fill in the application? 1959 01:47:25,713 --> 01:47:26,946 - There's a lot to consider 1960 01:47:26,948 --> 01:47:28,781 before we can make any decisions, Mom. 1961 01:47:28,783 --> 01:47:31,852 - Well, if it's about the money, don't worry. 1962 01:47:32,920 --> 01:47:34,753 Work's paying me out. 1963 01:47:34,755 --> 01:47:36,522 I got the call this morning. 1964 01:47:36,524 --> 01:47:38,123 Three week severance for every year, 1965 01:47:38,125 --> 01:47:40,294 which adds up to a year's worth of cash. 1966 01:47:42,163 --> 01:47:43,762 - You'd do that for Mom? 1967 01:47:43,764 --> 01:47:45,164 - Of course I would. 1968 01:47:45,166 --> 01:47:46,966 Anything for Rube. 1969 01:47:46,968 --> 01:47:48,600 - All right, so we can't rush into anything. 1970 01:47:48,602 --> 01:47:49,835 We need to shop around. 1971 01:47:49,837 --> 01:47:50,769 - Oh, no, no, no. 1972 01:47:50,771 --> 01:47:52,503 I like it here. 1973 01:47:52,505 --> 01:47:54,907 And I have friends, and Margie says it's wonderful. 1974 01:47:54,909 --> 01:47:57,242 - Yes, but Margie says everything's freakin' wonderful. 1975 01:47:57,244 --> 01:47:58,344 - Oh, don't be so rude. 1976 01:47:58,346 --> 01:47:59,345 - Well, I'm not sure that this is 1977 01:47:59,347 --> 01:48:00,713 the right place for you, Mom. 1978 01:48:00,715 --> 01:48:03,916 And I wanna make sure that you have the best place. 1979 01:48:03,918 --> 01:48:04,819 - No! 1980 01:48:05,686 --> 01:48:06,587 No, you listen to me. 1981 01:48:08,255 --> 01:48:09,788 Shouldn't I be the one to decide? 1982 01:48:09,790 --> 01:48:11,256 I mean, you make this sound like this is your decision, 1983 01:48:11,258 --> 01:48:12,293 but it's not. 1984 01:48:13,227 --> 01:48:14,362 This is my decision. 1985 01:48:15,262 --> 01:48:16,163 It's mine. 1986 01:48:18,165 --> 01:48:19,665 Mine. 1987 01:48:19,667 --> 01:48:20,568 - Yep. 1988 01:48:22,803 --> 01:48:23,838 It's her life. 1989 01:48:26,841 --> 01:48:27,842 - Okay, okay. 1990 01:48:29,143 --> 01:48:30,177 I'm listening, Mom. 1991 01:48:33,114 --> 01:48:34,382 - It's Ruby's choice. 1992 01:48:36,751 --> 01:48:38,519 - Yeah, it's Ruby's choice. 1993 01:48:45,092 --> 01:48:46,660 - Sorry about the other night. 1994 01:48:49,430 --> 01:48:51,330 - Don't worry about it, mate. 1995 01:48:51,332 --> 01:48:52,664 I'd feel pretty upset 1996 01:48:52,666 --> 01:48:54,468 if I was in your situation as well. 1997 01:48:55,736 --> 01:48:57,805 - Do you think the lawyers will sort it? 1998 01:49:03,177 --> 01:49:05,077 - Mate, your mom's got rights. 1999 01:49:05,079 --> 01:49:05,980 - Whatever. 2000 01:49:07,081 --> 01:49:08,015 I do too. 2001 01:49:10,684 --> 01:49:12,519 - You wanna live with me? 2002 01:49:12,521 --> 01:49:16,021 Yeah, if you want me to. 2003 01:49:16,023 --> 01:49:18,025 - Of course I do, mate. 2004 01:49:27,668 --> 01:49:28,934 - Oh... 2005 01:49:28,936 --> 01:49:31,804 And I got a book on law out of the library. 2006 01:49:31,806 --> 01:49:33,841 Because I wanna help out with the case. 2007 01:49:37,111 --> 01:49:39,278 - We'll work it out together. 2008 01:49:39,280 --> 01:49:40,181 All right? 2009 01:49:43,417 --> 01:49:44,817 - Cheers mate, I'll bring it back later. 2010 01:49:44,819 --> 01:49:46,051 - No worries, Dougie. 2011 01:49:46,053 --> 01:49:47,086 - Come on, boy. 2012 01:49:47,088 --> 01:49:48,987 - Hello, Sharon. 2013 01:49:48,989 --> 01:49:50,091 Sergeant Riley here. 2014 01:49:51,258 --> 01:49:52,724 I've got some good news. 2015 01:49:52,726 --> 01:49:53,992 I've located your mother's vehicle. 2016 01:49:53,994 --> 01:49:55,260 - Great! 2017 01:49:56,664 --> 01:49:58,230 What are you doing? 2018 01:49:58,232 --> 01:49:59,865 - Taking care of that bloody cat. 2019 01:50:00,734 --> 01:50:01,633 Away you go. 2020 01:50:15,584 --> 01:50:17,017 - You're a good one, Tash. 2021 01:50:18,520 --> 01:50:19,519 Oh... 2022 01:50:19,521 --> 01:50:20,452 Could you help me sit up? 2023 01:50:20,454 --> 01:50:21,689 - Yeah, of course. 2024 01:50:22,790 --> 01:50:24,823 Let me just grab a pillow. 2025 01:50:28,028 --> 01:50:28,929 All right. 2026 01:50:30,331 --> 01:50:31,697 There you go. 2027 01:50:31,699 --> 01:50:34,166 - Can I give you a piece of advice? 2028 01:50:34,168 --> 01:50:35,803 Don't ever grow old. 2029 01:50:36,971 --> 01:50:38,772 - Well, it's better than the alternative. 2030 01:50:55,990 --> 01:50:56,822 - She'd love that. 2031 01:50:56,824 --> 01:50:57,626 - Yeah. 2032 01:50:59,793 --> 01:51:03,061 Grandma enjoyed her last few years at the nursing home. 2033 01:51:03,063 --> 01:51:05,532 And I don't know if there's a heaven, 2034 01:51:05,534 --> 01:51:08,068 or a good place, or anything like that. 2035 01:51:08,936 --> 01:51:10,936 But when I think of her, 2036 01:51:10,938 --> 01:51:14,008 I always imagine her in her happy place. 2037 01:51:16,443 --> 01:51:17,612 Waltzing with grandpa. 2038 01:51:32,826 --> 01:51:34,092 - Sorry we're late. 2039 01:51:34,094 --> 01:51:35,327 - I didn't think you'd make it. 2040 01:51:35,329 --> 01:51:36,764 - No, I wouldn't miss this. 2041 01:51:37,865 --> 01:51:39,566 - I know there's sometimes an assumption 2042 01:51:39,568 --> 01:51:40,766 that people with dementia 2043 01:51:40,768 --> 01:51:43,202 are more of a burden than anything, 2044 01:51:43,204 --> 01:51:45,072 but that hasn't been my experience. 2045 01:51:46,473 --> 01:51:48,974 Sometimes it takes a person who's lived their life 2046 01:51:48,976 --> 01:51:50,645 to show you the way through yours. 2047 01:51:52,279 --> 01:51:54,179 If it wasn't for Grandma, 2048 01:51:54,181 --> 01:51:57,349 Mom might've grown up alone in an orphanage, 2049 01:51:57,351 --> 01:51:58,419 and never met Dad. 2050 01:51:59,954 --> 01:52:03,222 Dad would've never started his memorabilia resale business. 2051 01:52:03,224 --> 01:52:04,423 Uncle Ken wouldn't have found 2052 01:52:04,425 --> 01:52:06,293 the courage he needed to move on. 2053 01:52:07,662 --> 01:52:08,927 Ned would've never grown up 2054 01:52:08,929 --> 01:52:11,131 to be the promising young lawyer he is now. 2055 01:52:14,068 --> 01:52:17,269 And without spending all that time with Grandma, 2056 01:52:17,271 --> 01:52:20,405 I doubt I'd be making the difference I do every day, 2057 01:52:20,407 --> 01:52:22,309 working as an aged care nurse. 2058 01:52:24,245 --> 01:52:27,479 Grandma wasn't any less because she had dementia, 2059 01:52:27,481 --> 01:52:30,182 and her moving in didn't tear us apart. 2060 01:52:30,184 --> 01:52:33,020 It made us closer, stronger. 2061 01:52:33,887 --> 01:52:34,987 Quick photo? 2062 01:52:34,989 --> 01:52:35,889 - Yeah. 2063 01:52:36,924 --> 01:52:37,992 - All right. 2064 01:52:39,059 --> 01:52:40,627 - Okay. 2065 01:52:42,229 --> 01:52:45,032 - And she taught us about love.136033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.