Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,044 --> 00:00:05,255
This is the very first message
from the very first ring.
3
00:00:05,339 --> 00:00:08,258
By the time you hear this,
there will be more of us.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,887 --> 00:00:15,265
I'm from a ring in Oklahoma,
and I just got this tape...
6
00:00:15,390 --> 00:00:17,351
I'm from the ring in Orange County...
7
00:00:17,434 --> 00:00:20,062
-I'm one of the rings in Ohio...
-Someone to be our tail...
8
00:00:20,145 --> 00:00:23,899
-It is our responsibility as its viewers...
-The Minnesota ring...
9
00:00:23,982 --> 00:00:26,568
This is the last time
I'm posting on this website...
10
00:00:26,652 --> 00:00:28,654
We checked out the tape...
11
00:00:28,737 --> 00:00:30,948
Understand the consequences...
12
00:00:31,031 --> 00:00:33,200
See things
very few people have ever seen...
13
00:00:33,283 --> 00:00:34,701
Did it happen to anybody else?
14
00:00:34,785 --> 00:00:36,828
Document everything you see.
15
00:00:43,126 --> 00:00:45,587
-Hello?
-You're at the frontier, man.
16
00:00:46,630 --> 00:00:48,674
No one's ever recorded
day seven before.
17
00:00:48,757 --> 00:00:50,467
Eddie, I don't wanna be here, man.
18
00:00:50,551 --> 00:00:52,761
If nobody watches my tape,
I'm going to die.
19
00:00:53,303 --> 00:00:54,846
Are you recording?
20
00:00:55,097 --> 00:00:56,974
Eddie, man, you gotta
help me get out of this, okay?
21
00:00:58,308 --> 00:01:00,978
I said, are you recording?
22
00:01:02,521 --> 00:01:05,315
-Yes.
-You'll find somebody.
23
00:01:06,650 --> 00:01:09,695
Whatever happens,
you keep that camera on.
24
00:01:09,820 --> 00:01:12,948
Keep it on... For the rest of us.
25
00:01:13,031 --> 00:01:15,701
Remember, Jake, you came to us.
26
00:01:16,618 --> 00:01:20,414
You wanted to know, to be a part of it.
27
00:01:20,497 --> 00:01:21,999
To see what we'd seen.
28
00:01:42,519 --> 00:01:45,188
Thank you. You saved my life.
29
00:01:46,064 --> 00:01:49,610
Well, that's it?
I thought there was a scary part.
30
00:01:53,447 --> 00:01:56,867
This is the scary part.
31
00:01:58,035 --> 00:02:00,662
11:00 p.m., that's our boy's time.
32
00:02:00,746 --> 00:02:03,707
You see, all together we make a ring.
33
00:02:04,499 --> 00:02:07,628
Vanessa watched my copy,
tonight you watched hers.
34
00:02:08,629 --> 00:02:11,506
And when it gets too intense,
you make a copy for Timmy here.
35
00:02:13,216 --> 00:02:14,468
Timmy's your tail.
36
00:02:15,218 --> 00:02:17,262
-When what gets too intense?
-The tape.
37
00:02:17,804 --> 00:02:20,724
Look, this is me on day five, man.
38
00:02:21,642 --> 00:02:23,226
It's like a window
39
00:02:24,061 --> 00:02:26,605
into a whole new world, man.
40
00:02:27,064 --> 00:02:29,900
Eddie lasted six days.
41
00:02:30,275 --> 00:02:31,735
I made it to five.
42
00:02:32,319 --> 00:02:36,073
They say no one's ever
made it past seven.
43
00:02:36,907 --> 00:02:39,576
So let's see how close
to the sun you can fly, my friend.
44
00:02:40,369 --> 00:02:41,370
The only thing you have to do
45
00:02:41,578 --> 00:02:44,164
is make a copy of your tape
and have Timmy watch it.
46
00:02:44,373 --> 00:02:46,958
As long as you get it done
before day seven, you're fine.
47
00:02:47,542 --> 00:02:48,794
What happens at seven days?
48
00:02:49,252 --> 00:02:50,253
You die.
49
00:02:51,546 --> 00:02:54,257
Just remember,
50
00:02:54,341 --> 00:02:57,469
document everything that you see.
51
00:03:10,440 --> 00:03:12,067
Hey, Jake.
52
00:03:12,943 --> 00:03:15,237
Did you do anything cool this weekend?
53
00:03:15,320 --> 00:03:18,699
Yeah, I went to a party up at PSU.
54
00:03:18,865 --> 00:03:21,618
Wow, really?
You went to a college party?
55
00:03:23,286 --> 00:03:25,122
Emily, do you see a ladder here?
56
00:03:27,874 --> 00:03:30,377
Jake, are you okay?
57
00:03:31,920 --> 00:03:34,423
-You don't see anything?
-No.
58
00:03:49,354 --> 00:03:51,481
Nobody else can see this shit but us.
59
00:03:52,149 --> 00:03:54,568
- I know.
-It all has to mean something.
60
00:03:55,152 --> 00:03:58,071
Right? It's like a secret dimension.
61
00:03:58,155 --> 00:04:00,240
You know, a whole other reality.
62
00:04:00,866 --> 00:04:03,118
And only we know the way there.
63
00:04:11,168 --> 00:04:13,378
Follow it, Jake.
64
00:04:13,462 --> 00:04:15,630
Follow it all the way.
65
00:04:38,945 --> 00:04:42,365
I got the tape
from my friend, Vickie, and...
66
00:04:42,449 --> 00:04:43,950
May 16th, day three.
67
00:04:44,034 --> 00:04:46,953
Starting to see rings everywhere I go.
It started out...
68
00:04:47,037 --> 00:04:48,914
Upload your experience.
69
00:04:49,039 --> 00:04:51,917
I woke up this morning,
heard this creaking in the hallway,
70
00:04:52,000 --> 00:04:53,251
I didn't know what it was.
71
00:04:53,335 --> 00:04:55,504
There's people
whose TV's start bleeding.
72
00:04:55,587 --> 00:04:57,506
I've started seeing them everywhere...
73
00:04:59,299 --> 00:05:00,675
It's like you're Alice in Wonderland.
74
00:05:00,759 --> 00:05:02,469
You're going down the rabbit hole...
75
00:05:19,569 --> 00:05:22,113
I think everywhere you see a ring,
it's like a doorway.
76
00:05:23,114 --> 00:05:24,574
A way into her world.
77
00:05:25,325 --> 00:05:28,912
Heaven, hell, whatever it is,
but only if you can see it.
78
00:05:30,163 --> 00:05:32,666
How am I supposed to go back
after so much has changed?
79
00:05:35,460 --> 00:05:37,420
And why would anyone want to stop?
80
00:05:47,639 --> 00:05:48,932
So don't.
81
00:05:52,477 --> 00:05:54,521
The following recording was posted
by a site visitor
82
00:05:54,604 --> 00:05:58,066
from Swiftwater, Pennsylvania
on August 6th, 2003.
83
00:05:58,817 --> 00:06:00,902
He died the very next day.
84
00:06:04,322 --> 00:06:06,157
Who's out there?
85
00:06:11,997 --> 00:06:13,915
Little girl, are you lost?
86
00:06:15,458 --> 00:06:16,960
Rachel.
87
00:06:17,335 --> 00:06:20,213
Rachel? Is that your mommy?
88
00:06:23,800 --> 00:06:25,802
Are you lost?
89
00:06:27,804 --> 00:06:29,639
Oh, shit!
90
00:07:29,366 --> 00:07:30,617
Hi, Jake.
91
00:07:31,159 --> 00:07:32,118
Hey, Emily.
92
00:07:32,202 --> 00:07:34,704
You said I'd see things!
Okay? See them.
93
00:07:34,788 --> 00:07:36,122
You never said the shit
would come after me.
94
00:07:36,206 --> 00:07:38,917
I never said it wasn't going
to be dangerous, okay?
95
00:07:39,000 --> 00:07:41,795
-It's all part of the trip, man.
-It gets worse, though, doesn't it?
96
00:07:41,878 --> 00:07:44,631
-Yeah, it gets worse.
-Jake, the further that you go,
97
00:07:44,714 --> 00:07:47,258
-the more we're going to understand.
-Yeah, about what?
98
00:07:47,509 --> 00:07:50,845
Rings and circles and spirals
are everywhere, who cares?
99
00:07:50,929 --> 00:07:53,014
It's trying to tell us something
about the other side.
100
00:07:53,098 --> 00:07:57,310
That's what no one else has ever
recorded before. Don't you get it?
101
00:08:02,607 --> 00:08:03,900
Shit!
102
00:08:04,734 --> 00:08:06,444
What? What is it, what do you see?
103
00:08:06,528 --> 00:08:07,654
Her, man.
104
00:08:08,488 --> 00:08:09,948
-Who? Who?
-Her!
105
00:08:14,369 --> 00:08:15,745
Did you guys see that?
106
00:08:18,832 --> 00:08:20,750
Is she still there?
107
00:08:31,344 --> 00:08:33,096
-I'm sorry.
-Damn it.
108
00:09:00,749 --> 00:09:02,000
Timmy'll save your life.
109
00:09:03,293 --> 00:09:04,461
Timmy's your tail.
110
00:09:07,464 --> 00:09:09,966
Hey, Tim!
Tim, it's Jake Pierce, man, open up.
111
00:09:10,175 --> 00:09:12,719
-It's your turn. I made a copy.
-Leave it by the door.
112
00:09:12,844 --> 00:09:16,306
No. No, man, I need to know
that you've watched it, okay?
113
00:09:16,723 --> 00:09:18,433
Tim, man, open the goddamn door!
114
00:09:18,558 --> 00:09:21,478
It's okay. It's not that scary, I promise.
It's cool.
115
00:09:21,561 --> 00:09:24,189
-Jake, I can't watch that tape.
-Okay.
116
00:09:26,399 --> 00:09:28,026
-Let me in the door, man!
-No, stop!
117
00:09:28,109 --> 00:09:29,486
-You're watching the tape!
-Stop!
118
00:09:29,611 --> 00:09:32,614
Let me in the door!
Open that door, you son of a bitch!
119
00:09:32,906 --> 00:09:36,076
Let me in, you promised!
You promised you'd watch my tape!
120
00:09:36,493 --> 00:09:37,577
Damn it!
121
00:09:37,702 --> 00:09:38,745
I told you, Timmy...
122
00:09:38,828 --> 00:09:40,038
Hey, Tim, open the goddamn door, man!
123
00:09:40,622 --> 00:09:42,415
...we're finally gonna see a day seven.
124
00:09:45,168 --> 00:09:46,669
Open the fucking door, man.
125
00:09:48,838 --> 00:09:50,882
Is Chris home? He's not home?
It's Jake Pierce.
126
00:09:50,965 --> 00:09:52,175
I got your number from Eddie.
127
00:09:52,258 --> 00:09:54,803
Is Mike there?
I need someone to watch my tape.
128
00:09:54,886 --> 00:09:56,679
Would you tell him I called? Jake.
129
00:09:57,472 --> 00:09:59,015
Yeah, from school. Okay.
130
00:09:59,224 --> 00:10:01,226
-Hello?
-Don't ever call here again.
131
00:10:01,309 --> 00:10:02,435
Hey, hey, wait, wait!
132
00:10:50,608 --> 00:10:51,901
Come on.
133
00:11:01,411 --> 00:11:04,914
Hey! Get off me, man! Get off!
No, let go of me.
134
00:11:09,210 --> 00:11:10,628
Don't ever bring this shit in here.
135
00:11:19,345 --> 00:11:22,682
My name's Jake Pierce.
I need someone to watch my tape.
136
00:11:24,934 --> 00:11:26,144
Hey, Jake.
137
00:11:30,106 --> 00:11:33,443
Hey, Emily. It's Jake Pierce from school.
138
00:11:33,610 --> 00:11:35,236
I don't know if you got plans tonight, but,
139
00:11:35,695 --> 00:11:38,990
I'd really like to get to know you better.
140
00:11:39,073 --> 00:11:40,742
-And...
-Jake?
141
00:11:41,367 --> 00:11:42,702
Emily.
142
00:11:44,245 --> 00:11:45,788
Are you asking me out?
143
00:11:49,250 --> 00:11:50,543
I'm just...
144
00:11:52,462 --> 00:11:55,673
I'm just asking for a little of your time.
145
00:11:59,677 --> 00:12:01,012
Where is she?
146
00:12:09,395 --> 00:12:10,396
Oh, God.
147
00:13:55,376 --> 00:13:56,669
Show me.
148
00:14:09,474 --> 00:14:10,767
One more hour.
149
00:14:12,435 --> 00:14:15,063
-Hello?
-Okay, so I've thought about it.
150
00:14:15,730 --> 00:14:17,523
I need you, Emily.
151
00:14:20,777 --> 00:14:23,780
More than you know. Okay?
152
00:14:26,949 --> 00:14:28,493
Emily?
153
00:14:30,453 --> 00:14:32,413
Just
154
00:14:32,497 --> 00:14:34,040
say something.
155
00:14:38,002 --> 00:14:39,295
I'm on my way.
10944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.