All language subtitles for Rings.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,044 --> 00:00:05,255 This is the very first message from the very first ring. 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,258 By the time you hear this, there will be more of us. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,887 --> 00:00:15,265 I'm from a ring in Oklahoma, and I just got this tape... 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,351 I'm from the ring in Orange County... 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,062 -I'm one of the rings in Ohio... -Someone to be our tail... 8 00:00:20,145 --> 00:00:23,899 -It is our responsibility as its viewers... -The Minnesota ring... 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,568 This is the last time I'm posting on this website... 10 00:00:26,652 --> 00:00:28,654 We checked out the tape... 11 00:00:28,737 --> 00:00:30,948 Understand the consequences... 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,200 See things very few people have ever seen... 13 00:00:33,283 --> 00:00:34,701 Did it happen to anybody else? 14 00:00:34,785 --> 00:00:36,828 Document everything you see. 15 00:00:43,126 --> 00:00:45,587 -Hello? -You're at the frontier, man. 16 00:00:46,630 --> 00:00:48,674 No one's ever recorded day seven before. 17 00:00:48,757 --> 00:00:50,467 Eddie, I don't wanna be here, man. 18 00:00:50,551 --> 00:00:52,761 If nobody watches my tape, I'm going to die. 19 00:00:53,303 --> 00:00:54,846 Are you recording? 20 00:00:55,097 --> 00:00:56,974 Eddie, man, you gotta help me get out of this, okay? 21 00:00:58,308 --> 00:01:00,978 I said, are you recording? 22 00:01:02,521 --> 00:01:05,315 -Yes. -You'll find somebody. 23 00:01:06,650 --> 00:01:09,695 Whatever happens, you keep that camera on. 24 00:01:09,820 --> 00:01:12,948 Keep it on... For the rest of us. 25 00:01:13,031 --> 00:01:15,701 Remember, Jake, you came to us. 26 00:01:16,618 --> 00:01:20,414 You wanted to know, to be a part of it. 27 00:01:20,497 --> 00:01:21,999 To see what we'd seen. 28 00:01:42,519 --> 00:01:45,188 Thank you. You saved my life. 29 00:01:46,064 --> 00:01:49,610 Well, that's it? I thought there was a scary part. 30 00:01:53,447 --> 00:01:56,867 This is the scary part. 31 00:01:58,035 --> 00:02:00,662 11:00 p.m., that's our boy's time. 32 00:02:00,746 --> 00:02:03,707 You see, all together we make a ring. 33 00:02:04,499 --> 00:02:07,628 Vanessa watched my copy, tonight you watched hers. 34 00:02:08,629 --> 00:02:11,506 And when it gets too intense, you make a copy for Timmy here. 35 00:02:13,216 --> 00:02:14,468 Timmy's your tail. 36 00:02:15,218 --> 00:02:17,262 -When what gets too intense? -The tape. 37 00:02:17,804 --> 00:02:20,724 Look, this is me on day five, man. 38 00:02:21,642 --> 00:02:23,226 It's like a window 39 00:02:24,061 --> 00:02:26,605 into a whole new world, man. 40 00:02:27,064 --> 00:02:29,900 Eddie lasted six days. 41 00:02:30,275 --> 00:02:31,735 I made it to five. 42 00:02:32,319 --> 00:02:36,073 They say no one's ever made it past seven. 43 00:02:36,907 --> 00:02:39,576 So let's see how close to the sun you can fly, my friend. 44 00:02:40,369 --> 00:02:41,370 The only thing you have to do 45 00:02:41,578 --> 00:02:44,164 is make a copy of your tape and have Timmy watch it. 46 00:02:44,373 --> 00:02:46,958 As long as you get it done before day seven, you're fine. 47 00:02:47,542 --> 00:02:48,794 What happens at seven days? 48 00:02:49,252 --> 00:02:50,253 You die. 49 00:02:51,546 --> 00:02:54,257 Just remember, 50 00:02:54,341 --> 00:02:57,469 document everything that you see. 51 00:03:10,440 --> 00:03:12,067 Hey, Jake. 52 00:03:12,943 --> 00:03:15,237 Did you do anything cool this weekend? 53 00:03:15,320 --> 00:03:18,699 Yeah, I went to a party up at PSU. 54 00:03:18,865 --> 00:03:21,618 Wow, really? You went to a college party? 55 00:03:23,286 --> 00:03:25,122 Emily, do you see a ladder here? 56 00:03:27,874 --> 00:03:30,377 Jake, are you okay? 57 00:03:31,920 --> 00:03:34,423 -You don't see anything? -No. 58 00:03:49,354 --> 00:03:51,481 Nobody else can see this shit but us. 59 00:03:52,149 --> 00:03:54,568 - I know. -It all has to mean something. 60 00:03:55,152 --> 00:03:58,071 Right? It's like a secret dimension. 61 00:03:58,155 --> 00:04:00,240 You know, a whole other reality. 62 00:04:00,866 --> 00:04:03,118 And only we know the way there. 63 00:04:11,168 --> 00:04:13,378 Follow it, Jake. 64 00:04:13,462 --> 00:04:15,630 Follow it all the way. 65 00:04:38,945 --> 00:04:42,365 I got the tape from my friend, Vickie, and... 66 00:04:42,449 --> 00:04:43,950 May 16th, day three. 67 00:04:44,034 --> 00:04:46,953 Starting to see rings everywhere I go. It started out... 68 00:04:47,037 --> 00:04:48,914 Upload your experience. 69 00:04:49,039 --> 00:04:51,917 I woke up this morning, heard this creaking in the hallway, 70 00:04:52,000 --> 00:04:53,251 I didn't know what it was. 71 00:04:53,335 --> 00:04:55,504 There's people whose TV's start bleeding. 72 00:04:55,587 --> 00:04:57,506 I've started seeing them everywhere... 73 00:04:59,299 --> 00:05:00,675 It's like you're Alice in Wonderland. 74 00:05:00,759 --> 00:05:02,469 You're going down the rabbit hole... 75 00:05:19,569 --> 00:05:22,113 I think everywhere you see a ring, it's like a doorway. 76 00:05:23,114 --> 00:05:24,574 A way into her world. 77 00:05:25,325 --> 00:05:28,912 Heaven, hell, whatever it is, but only if you can see it. 78 00:05:30,163 --> 00:05:32,666 How am I supposed to go back after so much has changed? 79 00:05:35,460 --> 00:05:37,420 And why would anyone want to stop? 80 00:05:47,639 --> 00:05:48,932 So don't. 81 00:05:52,477 --> 00:05:54,521 The following recording was posted by a site visitor 82 00:05:54,604 --> 00:05:58,066 from Swiftwater, Pennsylvania on August 6th, 2003. 83 00:05:58,817 --> 00:06:00,902 He died the very next day. 84 00:06:04,322 --> 00:06:06,157 Who's out there? 85 00:06:11,997 --> 00:06:13,915 Little girl, are you lost? 86 00:06:15,458 --> 00:06:16,960 Rachel. 87 00:06:17,335 --> 00:06:20,213 Rachel? Is that your mommy? 88 00:06:23,800 --> 00:06:25,802 Are you lost? 89 00:06:27,804 --> 00:06:29,639 Oh, shit! 90 00:07:29,366 --> 00:07:30,617 Hi, Jake. 91 00:07:31,159 --> 00:07:32,118 Hey, Emily. 92 00:07:32,202 --> 00:07:34,704 You said I'd see things! Okay? See them. 93 00:07:34,788 --> 00:07:36,122 You never said the shit would come after me. 94 00:07:36,206 --> 00:07:38,917 I never said it wasn't going to be dangerous, okay? 95 00:07:39,000 --> 00:07:41,795 -It's all part of the trip, man. -It gets worse, though, doesn't it? 96 00:07:41,878 --> 00:07:44,631 -Yeah, it gets worse. -Jake, the further that you go, 97 00:07:44,714 --> 00:07:47,258 -the more we're going to understand. -Yeah, about what? 98 00:07:47,509 --> 00:07:50,845 Rings and circles and spirals are everywhere, who cares? 99 00:07:50,929 --> 00:07:53,014 It's trying to tell us something about the other side. 100 00:07:53,098 --> 00:07:57,310 That's what no one else has ever recorded before. Don't you get it? 101 00:08:02,607 --> 00:08:03,900 Shit! 102 00:08:04,734 --> 00:08:06,444 What? What is it, what do you see? 103 00:08:06,528 --> 00:08:07,654 Her, man. 104 00:08:08,488 --> 00:08:09,948 -Who? Who? -Her! 105 00:08:14,369 --> 00:08:15,745 Did you guys see that? 106 00:08:18,832 --> 00:08:20,750 Is she still there? 107 00:08:31,344 --> 00:08:33,096 -I'm sorry. -Damn it. 108 00:09:00,749 --> 00:09:02,000 Timmy'll save your life. 109 00:09:03,293 --> 00:09:04,461 Timmy's your tail. 110 00:09:07,464 --> 00:09:09,966 Hey, Tim! Tim, it's Jake Pierce, man, open up. 111 00:09:10,175 --> 00:09:12,719 -It's your turn. I made a copy. -Leave it by the door. 112 00:09:12,844 --> 00:09:16,306 No. No, man, I need to know that you've watched it, okay? 113 00:09:16,723 --> 00:09:18,433 Tim, man, open the goddamn door! 114 00:09:18,558 --> 00:09:21,478 It's okay. It's not that scary, I promise. It's cool. 115 00:09:21,561 --> 00:09:24,189 -Jake, I can't watch that tape. -Okay. 116 00:09:26,399 --> 00:09:28,026 -Let me in the door, man! -No, stop! 117 00:09:28,109 --> 00:09:29,486 -You're watching the tape! -Stop! 118 00:09:29,611 --> 00:09:32,614 Let me in the door! Open that door, you son of a bitch! 119 00:09:32,906 --> 00:09:36,076 Let me in, you promised! You promised you'd watch my tape! 120 00:09:36,493 --> 00:09:37,577 Damn it! 121 00:09:37,702 --> 00:09:38,745 I told you, Timmy... 122 00:09:38,828 --> 00:09:40,038 Hey, Tim, open the goddamn door, man! 123 00:09:40,622 --> 00:09:42,415 ...we're finally gonna see a day seven. 124 00:09:45,168 --> 00:09:46,669 Open the fucking door, man. 125 00:09:48,838 --> 00:09:50,882 Is Chris home? He's not home? It's Jake Pierce. 126 00:09:50,965 --> 00:09:52,175 I got your number from Eddie. 127 00:09:52,258 --> 00:09:54,803 Is Mike there? I need someone to watch my tape. 128 00:09:54,886 --> 00:09:56,679 Would you tell him I called? Jake. 129 00:09:57,472 --> 00:09:59,015 Yeah, from school. Okay. 130 00:09:59,224 --> 00:10:01,226 -Hello? -Don't ever call here again. 131 00:10:01,309 --> 00:10:02,435 Hey, hey, wait, wait! 132 00:10:50,608 --> 00:10:51,901 Come on. 133 00:11:01,411 --> 00:11:04,914 Hey! Get off me, man! Get off! No, let go of me. 134 00:11:09,210 --> 00:11:10,628 Don't ever bring this shit in here. 135 00:11:19,345 --> 00:11:22,682 My name's Jake Pierce. I need someone to watch my tape. 136 00:11:24,934 --> 00:11:26,144 Hey, Jake. 137 00:11:30,106 --> 00:11:33,443 Hey, Emily. It's Jake Pierce from school. 138 00:11:33,610 --> 00:11:35,236 I don't know if you got plans tonight, but, 139 00:11:35,695 --> 00:11:38,990 I'd really like to get to know you better. 140 00:11:39,073 --> 00:11:40,742 -And... -Jake? 141 00:11:41,367 --> 00:11:42,702 Emily. 142 00:11:44,245 --> 00:11:45,788 Are you asking me out? 143 00:11:49,250 --> 00:11:50,543 I'm just... 144 00:11:52,462 --> 00:11:55,673 I'm just asking for a little of your time. 145 00:11:59,677 --> 00:12:01,012 Where is she? 146 00:12:09,395 --> 00:12:10,396 Oh, God. 147 00:13:55,376 --> 00:13:56,669 Show me. 148 00:14:09,474 --> 00:14:10,767 One more hour. 149 00:14:12,435 --> 00:14:15,063 -Hello? -Okay, so I've thought about it. 150 00:14:15,730 --> 00:14:17,523 I need you, Emily. 151 00:14:20,777 --> 00:14:23,780 More than you know. Okay? 152 00:14:26,949 --> 00:14:28,493 Emily? 153 00:14:30,453 --> 00:14:32,413 Just 154 00:14:32,497 --> 00:14:34,040 say something. 155 00:14:38,002 --> 00:14:39,295 I'm on my way. 10944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.