Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:08,907
"Miracle soap washes away fat.
2
00:00:11,412 --> 00:00:15,614
"Shower and shed pounds
at the same time."
3
00:00:16,851 --> 00:00:18,462
Well, Ma,
that's perfect for you.
4
00:00:18,486 --> 00:00:21,119
You can use a bar of Dove
to get rid of your Dove Bar.
5
00:00:23,757 --> 00:00:24,801
Ladies.
6
00:00:24,825 --> 00:00:26,036
Tell me what could be better
7
00:00:26,060 --> 00:00:30,239
than my new play being nominated
for a Tony Award?
8
00:00:30,263 --> 00:00:32,764
- Mmm.
- Your face on my grandchild.
9
00:00:34,534 --> 00:00:36,279
No, no, seriously, Sylvia.
10
00:00:36,303 --> 00:00:38,648
I've been nominated
for five Tonys.
11
00:00:38,672 --> 00:00:41,117
Oh, Mr. Sheffield, I'm so...
12
00:00:41,141 --> 00:00:42,652
- Am I coming, too?
- Of course.
13
00:00:42,676 --> 00:00:44,609
Happy for you!
14
00:00:45,779 --> 00:00:47,524
So, what is the play about?
15
00:00:47,548 --> 00:00:49,058
- Uh, yeah.
- Oh, "The Widower."
16
00:00:49,082 --> 00:00:52,596
Ah, well, it's about a man
who loses the love of his life
17
00:00:52,620 --> 00:00:55,031
and vows never to love again.
18
00:00:55,055 --> 00:00:57,700
So, he forgoes
any chance to remarry
19
00:00:57,724 --> 00:01:00,937
and remains a widower
till the day he dies.
20
00:01:00,961 --> 00:01:03,027
- Sounds very poignant.
- Hmm.
21
00:01:04,665 --> 00:01:06,498
You need a house to fall on you?
22
00:01:11,605 --> 00:01:14,384
Ma, it's a beautiful love story.
23
00:01:14,408 --> 00:01:16,886
Not even the gorgeous governess
in the third act
24
00:01:16,910 --> 00:01:19,522
could turn the widower's head.
25
00:01:19,546 --> 00:01:21,457
I don't know
what happened after that.
26
00:01:21,481 --> 00:01:23,215
I was sobbing too violently.
27
00:01:25,418 --> 00:01:27,196
So, where are the children?
28
00:01:27,220 --> 00:01:29,599
I sent Niles to tell them
I got five.
29
00:01:29,623 --> 00:01:30,733
They're not coming down
30
00:01:30,757 --> 00:01:32,969
until they know how many
Andrew Lloyd Webber got.
31
00:01:32,993 --> 00:01:35,471
Oh, good Lord.
32
00:01:35,495 --> 00:01:38,174
Do you even think
I'm that childish?
33
00:01:39,499 --> 00:01:40,810
Two.
34
00:01:40,834 --> 00:01:43,312
♪ I got five, he got two ♪
35
00:01:43,336 --> 00:01:45,448
♪ I got five, he got two ♪
36
00:01:49,209 --> 00:01:51,921
Maxwell, why are you in here?
37
00:01:51,945 --> 00:01:53,757
Hugging children?
38
00:01:53,781 --> 00:01:57,293
We've got to get out there
and turn it on for the judges.
39
00:01:57,317 --> 00:01:59,562
Now what would I look
really great in?
40
00:01:59,586 --> 00:02:00,852
A sealed mausoleum.
41
00:02:02,656 --> 00:02:05,202
Kids, kids.
I'm so excited.
42
00:02:05,226 --> 00:02:07,237
The Tonys get so many stars.
43
00:02:07,261 --> 00:02:08,872
Kids: I know, yeah, right.
44
00:02:08,896 --> 00:02:12,442
Too many nominations scare me.
45
00:02:12,466 --> 00:02:15,011
Can you imagine
how embarrassing it would be
46
00:02:15,035 --> 00:02:19,037
to be up for five awards
and not even win one?
47
00:02:27,314 --> 00:02:28,391
You know, the next time
48
00:02:28,415 --> 00:02:30,427
you kvetch about
my therapy bills,
49
00:02:30,451 --> 00:02:32,083
would you remember this moment?
50
00:02:37,157 --> 00:02:39,869
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing Queens ♪
51
00:02:39,893 --> 00:02:41,170
♪ Till her boyfriend
kicked her out ♪
52
00:02:41,194 --> 00:02:42,872
♪ In one of those
crushing scenes ♪
53
00:02:42,896 --> 00:02:44,874
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
54
00:02:44,898 --> 00:02:48,311
♪ She was out
on her fanny ♪
55
00:02:48,335 --> 00:02:50,747
♪ So over the bridgefrom Flushingto the Sheffield's door ♪
56
00:02:50,771 --> 00:02:53,283
♪ She was there to sell
makeup, but father saw more ♪
57
00:02:53,307 --> 00:02:55,452
♪ She had style, she had
flair, she was there ♪
58
00:02:55,476 --> 00:02:59,188
♪ That's how she became
The Nanny ♪
59
00:02:59,212 --> 00:03:02,058
♪ Who would have guessed that
the girl we've described ♪
60
00:03:02,082 --> 00:03:04,294
♪ Was just exactly what
the doctor prescribed? ♪
61
00:03:04,318 --> 00:03:05,662
♪ Now the father finds
her beguiling ♪
62
00:03:05,686 --> 00:03:06,996
♪ Watch out, C.C. ♪
63
00:03:07,020 --> 00:03:08,465
♪ And the kids are
actually smiling ♪
64
00:03:08,489 --> 00:03:09,566
♪ Such joie de vivre ♪
65
00:03:09,590 --> 00:03:10,900
♪ She is the lady in red ♪
66
00:03:10,924 --> 00:03:15,338
♪ When everybody else
is wearing tan ♪
67
00:03:15,362 --> 00:03:17,406
♪ The flashy girl
from Flushing ♪
68
00:03:17,430 --> 00:03:18,763
♪ The Nanny named Fran ♪♪
69
00:03:28,909 --> 00:03:30,487
Fran, don't look,
but I think that's Liza
70
00:03:30,511 --> 00:03:32,431
coming down the row
in front of us.
71
00:03:33,079 --> 00:03:35,525
I probably shouldn't have
said that, huh?
72
00:03:35,549 --> 00:03:37,227
Oh, hello, Miss Minnelli.
73
00:03:37,251 --> 00:03:38,661
Willkommen, bienvenue.
74
00:03:38,685 --> 00:03:39,896
- Welcome.
- Oh!
75
00:03:39,920 --> 00:03:41,697
Oh! Oh, I'm sorry
that was terrible.
76
00:03:41,721 --> 00:03:42,732
Here we go, one more time.
77
00:03:42,756 --> 00:03:44,034
- Ooh!
- Okay, okay.
78
00:03:44,058 --> 00:03:45,468
Keep movin', honey.
We can't see. Go ahead.
79
00:03:45,492 --> 00:03:47,737
Miss Fine!
80
00:03:47,761 --> 00:03:49,205
You know what?
I'm out of control.
81
00:03:49,229 --> 00:03:50,495
Here, take the camera from me.
82
00:03:54,134 --> 00:03:55,145
All right, now this is it.
83
00:03:55,169 --> 00:03:56,646
If they start to shoot our row,
84
00:03:56,670 --> 00:03:58,048
I don't want anyone
making rabbit ears
85
00:03:58,072 --> 00:03:59,515
behind anyone else's head,
all right?
86
00:03:59,539 --> 00:04:00,784
Just behave yourselves.
87
00:04:00,808 --> 00:04:01,818
When did I ever do that?
88
00:04:01,842 --> 00:04:02,985
I wasn't speaking to you.
89
00:04:03,009 --> 00:04:05,589
Oh, one time
at the Angela Lansbury Roast.
90
00:04:05,613 --> 00:04:06,978
Would you let it go?
91
00:04:09,049 --> 00:04:10,193
Okay, now.
92
00:04:10,217 --> 00:04:12,561
You know, Andrew Lloyd Webber
won two awards,
93
00:04:12,585 --> 00:04:13,662
you've won two awards.
94
00:04:13,686 --> 00:04:15,198
And he's not up
for anything else,
95
00:04:15,222 --> 00:04:17,200
so you're not gonna have to
hear his name mentioned again.
96
00:04:17,224 --> 00:04:20,103
Man:
Now, to presentthe nominees for Best Play,
97
00:04:20,127 --> 00:04:21,392
Sir Andrew Lloyd Webber.
98
00:04:29,503 --> 00:04:31,047
Webber:
The nominees are
99
00:04:31,071 --> 00:04:34,217
"Saint Thomas",
Martin Brigg producer,
100
00:04:34,241 --> 00:04:37,820
"Flight of the June Bird",
Marilyn Chang producer.
101
00:04:37,844 --> 00:04:41,491
And "The Widower", Ma...
102
00:04:41,515 --> 00:04:45,061
Ma...
103
00:04:45,085 --> 00:04:47,664
Pardon me, I'm so sorry.
104
00:04:47,688 --> 00:04:50,121
Maxwell Sheffield,
you little twit!
105
00:04:55,095 --> 00:04:59,475
Webber:
And the award goes to
106
00:04:59,499 --> 00:05:01,619
"The Widower,"
Maxwell Sheffield, producer.
107
00:05:07,140 --> 00:05:10,252
Excuse me.
Excuse me.
108
00:05:10,276 --> 00:05:12,689
I co-produced.
I raised money.
109
00:05:12,713 --> 00:05:14,079
Oh, I'm sorry.
110
00:05:16,316 --> 00:05:18,316
What are you doing?
Get off me!
111
00:05:29,662 --> 00:05:31,607
Do you think you could
possibly manage a smile
112
00:05:31,631 --> 00:05:33,142
for the reporters,
113
00:05:33,166 --> 00:05:35,800
so they don't think my butler
is a criminal on work furlough?
114
00:05:37,737 --> 00:05:38,737
Go like this.
115
00:05:40,107 --> 00:05:41,617
Forgive me, sir.
116
00:05:41,641 --> 00:05:44,854
But try to see your winning
an award from my point of view.
117
00:05:44,878 --> 00:05:47,356
You say,
"Welcome to my party, Senator."
118
00:05:47,380 --> 00:05:51,227
And I say,
"The little ones are cheese."
119
00:05:51,251 --> 00:05:53,396
That's your job.
I pay you overtime, don't I?
120
00:05:53,420 --> 00:05:55,020
- What more do you want?
- Look up.
121
00:05:57,024 --> 00:05:59,802
You gather the whole family
around for photos backstage.
122
00:05:59,826 --> 00:06:01,337
Then make me stand behind you,
123
00:06:01,361 --> 00:06:04,129
and pull your jacket in
to give you a V shape.
124
00:06:05,299 --> 00:06:07,042
Good Lord.
125
00:06:07,066 --> 00:06:08,311
Crinkle your forehead.
126
00:06:08,335 --> 00:06:09,846
Just for once, just once,
127
00:06:09,870 --> 00:06:11,547
I wish you'd behave
like a normal butler.
128
00:06:11,571 --> 00:06:13,305
What the hell are you doing?
129
00:06:14,541 --> 00:06:15,907
Are you insane?
130
00:06:17,377 --> 00:06:19,189
Would you trust me?
131
00:06:19,213 --> 00:06:21,657
You've got that
whole pasty Hugh Grant,
132
00:06:21,681 --> 00:06:23,648
"I need a week in Miami" look.
133
00:06:25,585 --> 00:06:26,996
Maxwell, the reporters are here.
134
00:06:27,020 --> 00:06:28,364
- Oh.
- Nanny Fine,
135
00:06:28,388 --> 00:06:29,798
I need something
at your mother's house.
136
00:06:29,822 --> 00:06:30,866
- Oh, what?
- You.
137
00:06:30,890 --> 00:06:31,890
Oh!
138
00:06:33,760 --> 00:06:34,937
Did you know
139
00:06:34,961 --> 00:06:38,975
that we are booked through '99?
140
00:06:38,999 --> 00:06:42,745
That grieving widower speech
of yours was a gold mine.
141
00:06:42,769 --> 00:06:44,780
C.C.,
I was speaking from the heart.
142
00:06:44,804 --> 00:06:45,814
- Yeah, yeah.
- All those y...
143
00:06:45,838 --> 00:06:46,838
Okay.
144
00:06:48,408 --> 00:06:50,653
Handy wipe,
I want you to scoop some ashes
145
00:06:50,677 --> 00:06:52,421
out of the fireplace
and put them in here.
146
00:06:52,445 --> 00:06:55,424
We'll plop it on your desk
and say it's Sarah.
147
00:06:55,448 --> 00:06:57,549
Always near you.
Yada, yada.
148
00:07:00,854 --> 00:07:02,364
C.C.! I...
149
00:07:02,388 --> 00:07:04,734
I will not pass off
Duraflame residue
150
00:07:04,758 --> 00:07:06,323
as the mother of my children.
151
00:07:08,529 --> 00:07:10,406
Maxwell, I never noticed
152
00:07:10,430 --> 00:07:13,465
how long and luxurious
your lashes are.
153
00:07:15,102 --> 00:07:17,222
Just... just send in
the reporters, would you?
154
00:07:19,840 --> 00:07:21,050
All right, Niles.
How do I look?
155
00:07:21,074 --> 00:07:24,086
Oh. You really should switch
to the waterproof.
156
00:07:24,110 --> 00:07:26,021
Oh.
Just, knock it off.
157
00:07:26,045 --> 00:07:28,165
Ladies and gentlemen,
please, come this way.
158
00:07:29,349 --> 00:07:32,929
Maxwell, congratulations.
"The Widower" is a hit.
159
00:07:32,953 --> 00:07:34,931
Do you think the play
has touched a lot of people
160
00:07:34,955 --> 00:07:37,000
because it's a true story
of you and your wife?
161
00:07:37,024 --> 00:07:39,869
Well, I think people like to see
a play they can relate to.
162
00:07:39,893 --> 00:07:41,304
The widower
hasn't been with a woman
163
00:07:41,328 --> 00:07:42,738
since the death of his wife.
164
00:07:42,762 --> 00:07:44,707
Are you expecting us to
believe that's true of you?
165
00:07:44,731 --> 00:07:46,931
A guy like you,
with those lashes?
166
00:07:49,369 --> 00:07:50,580
Let... let's just say,
167
00:07:50,604 --> 00:07:54,216
I think my memories
will last me a long time.
168
00:07:54,240 --> 00:07:56,875
Are you telling me
you never plan to remarry?
169
00:07:58,978 --> 00:08:00,055
Well, now, that depends.
170
00:08:00,079 --> 00:08:02,158
Of course,
if the right woman were to...
171
00:08:02,182 --> 00:08:03,280
Miss Fine!
172
00:08:04,818 --> 00:08:07,597
Ignore her,
she is just the nanny.
173
00:08:07,621 --> 00:08:08,698
Any of you have children?
174
00:08:08,722 --> 00:08:09,922
Because we're letting her go.
175
00:08:11,858 --> 00:08:13,569
- That's your nanny?
- Hi.
176
00:08:13,593 --> 00:08:15,305
- I saw you at the Tonys.
- Uh-huh.
177
00:08:15,329 --> 00:08:16,439
Nice.
178
00:08:16,463 --> 00:08:18,608
So, you took
the whole household?
179
00:08:18,632 --> 00:08:19,908
Hey, how about a picture?
180
00:08:19,932 --> 00:08:21,243
Oh, I don't really think
it's appropriate.
181
00:08:21,267 --> 00:08:22,467
Get me from the left, honey.
182
00:08:24,537 --> 00:08:25,948
- Nanny Fine.
- What?
183
00:08:25,972 --> 00:08:27,382
This is a press conference,
184
00:08:27,406 --> 00:08:29,351
not Eva Peron
on the Rainbow Tour.
185
00:08:29,375 --> 00:08:30,586
Oh.
186
00:08:30,610 --> 00:08:32,677
This is Maxwell's moment.
187
00:08:33,847 --> 00:08:34,887
Get out of my light.
188
00:08:43,523 --> 00:08:45,935
Would you get undressed
and go to bed already?
189
00:08:45,959 --> 00:08:47,558
I could still get a call.
190
00:08:50,997 --> 00:08:54,009
It's past midnight.
The cast party is over.
191
00:08:54,033 --> 00:08:55,577
He's not inviting you.
192
00:08:55,601 --> 00:08:57,246
I don't know why not.
193
00:08:57,270 --> 00:08:59,938
I was the inspiration
for the character of the butler.
194
00:09:02,276 --> 00:09:04,787
He was 25
with a blonde pompadour
195
00:09:04,811 --> 00:09:06,555
and an impish grin.
196
00:09:06,579 --> 00:09:07,824
Well, so was I,
197
00:09:07,848 --> 00:09:10,481
600,000 Brillo Pads ago.
198
00:09:12,786 --> 00:09:14,964
♪ Rum, pum pa-pa ♪
199
00:09:14,988 --> 00:09:16,699
Hello, Niles.
You're going somewhere?
200
00:09:16,723 --> 00:09:20,691
Oh, I thought I'd just trot over
to the cast party and clean up.
201
00:09:22,829 --> 00:09:25,007
Oh, stop it.
202
00:09:25,031 --> 00:09:26,271
You can do that in the morning.
203
00:09:30,804 --> 00:09:32,815
Now, Miss Fine,
you did understand
204
00:09:32,839 --> 00:09:35,018
this party was for
cast and crew only, right?
205
00:09:35,042 --> 00:09:38,020
I mean, you weren't expecting
to be invited, were you?
206
00:09:38,044 --> 00:09:39,044
No.
207
00:09:44,618 --> 00:09:45,795
Margaret?
208
00:09:45,819 --> 00:09:47,663
It's little late for you,
isn't it?
209
00:09:47,687 --> 00:09:49,532
I'm home, okay?
So lay off me.
210
00:09:49,556 --> 00:09:52,167
You're like the last person
I have to answer to.
211
00:09:52,191 --> 00:09:53,202
Where did that come from?
212
00:09:53,226 --> 00:09:55,270
You get back down here,
young lady.
213
00:09:55,294 --> 00:09:57,239
Margaret: No!
214
00:09:57,263 --> 00:09:58,273
Well,
she's not going to get away
215
00:09:58,297 --> 00:09:59,342
with speaking to me like that.
216
00:09:59,366 --> 00:10:00,710
Oh, now.
Wait, wait.
217
00:10:00,734 --> 00:10:02,945
Let her just calm down
a little bit.
218
00:10:02,969 --> 00:10:05,013
What... what do you mean?
Her calm down? What about me?
219
00:10:05,037 --> 00:10:06,716
Well, you're just gonna
have to deal with it.
220
00:10:06,740 --> 00:10:10,486
Look, when I hit puberty
my mother was a size six.
221
00:10:10,510 --> 00:10:12,188
When I hit 18,
222
00:10:12,212 --> 00:10:13,212
so did she.
223
00:10:19,653 --> 00:10:21,163
Whatever could make
her leave the house
224
00:10:21,187 --> 00:10:22,297
and then come back home
225
00:10:22,321 --> 00:10:24,433
with a completely
different personality?
226
00:10:24,457 --> 00:10:26,502
Hey, I don't even
wanna think about it.
227
00:10:26,526 --> 00:10:29,160
Do you read those pamphlets
they send home from school?
228
00:10:30,396 --> 00:10:32,474
Oh, so what do you think?
229
00:10:32,498 --> 00:10:35,544
Alcohol?
Sex?
230
00:10:35,568 --> 00:10:38,602
Not tonight!
I'm too distracted.
231
00:10:54,521 --> 00:10:57,399
See, see, it's really
a typical adolescent reaction.
232
00:10:57,423 --> 00:10:59,001
Someone else is in the limelight
233
00:10:59,025 --> 00:11:00,536
and they lash out
to get attention.
234
00:11:00,560 --> 00:11:02,972
- Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
- Yes, I see, I see.
235
00:11:02,996 --> 00:11:04,907
So... so what would you suggest?
236
00:11:04,931 --> 00:11:06,876
Have you tried
one of those trophies
237
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
that says "Butler of the Year"?
238
00:11:13,806 --> 00:11:15,317
Okay, I'm here.
239
00:11:15,341 --> 00:11:16,619
Oh, I'm Dr. Miller.
240
00:11:16,643 --> 00:11:18,921
Uh, please have a seat.
241
00:11:18,945 --> 00:11:21,891
Ugh,
this is a total waste of time.
242
00:11:21,915 --> 00:11:23,225
So, Margaret,
243
00:11:23,249 --> 00:11:26,818
your family feels that
something's bothering you.
244
00:11:29,890 --> 00:11:33,035
Well, honey, just feel free
to vent your feelings.
245
00:11:33,059 --> 00:11:36,572
I mean, nobody's gonna
hold it against you.
246
00:11:36,596 --> 00:11:39,709
Just tell us
what's on your mind.
247
00:11:39,733 --> 00:11:41,293
Okay.
I hate him.
248
00:11:43,236 --> 00:11:45,848
That's okay, that's okay.
Don't take it personal.
249
00:11:45,872 --> 00:11:48,017
Just let her express.
250
00:11:48,041 --> 00:11:49,218
I hate you, too.
251
00:11:49,242 --> 00:11:51,187
Open a window!
252
00:11:51,211 --> 00:11:54,079
Open a window, I cannot breathe!
253
00:11:57,150 --> 00:11:59,195
Look, Margaret,
if I've hurt you,
254
00:11:59,219 --> 00:12:00,696
I can't do anything about it
255
00:12:00,720 --> 00:12:03,666
until I know what it is
I'm supposed to have done.
256
00:12:03,690 --> 00:12:04,690
Well, fine.
257
00:12:05,992 --> 00:12:07,570
Here.
258
00:12:09,161 --> 00:12:11,596
"The Nanny
and the Hunk Producer"?
259
00:12:13,600 --> 00:12:14,777
"Broadway's leading widower
260
00:12:14,801 --> 00:12:17,402
keeps broad on the side
for years."
261
00:12:19,105 --> 00:12:22,217
You and Fran had an affair
while mom was still alive.
262
00:12:22,241 --> 00:12:24,520
You even cheated
on your honeymoon.
263
00:12:24,544 --> 00:12:26,788
Look, the pictures prove it.
264
00:12:26,812 --> 00:12:28,790
Margaret,
you can't believe this.
265
00:12:28,814 --> 00:12:30,792
Sweetie, for this to be true,
266
00:12:30,816 --> 00:12:33,062
do you know how old
I would have to be?
267
00:12:33,086 --> 00:12:34,630
Yeah. 40.
268
00:12:36,256 --> 00:12:38,034
Oh, my God!
269
00:12:38,058 --> 00:12:40,024
She's doing drugs too!
270
00:12:49,802 --> 00:12:51,280
Well, the good news is
271
00:12:51,304 --> 00:12:54,183
Brighton and Gracie
never even saw that story
272
00:12:54,207 --> 00:12:55,751
- in the tabloids.
- Ah.
273
00:12:55,775 --> 00:12:58,208
The bad news is I didn't
know that and I told them.
274
00:13:00,947 --> 00:13:04,459
But the paper's credibility
was blown by the headline
275
00:13:04,483 --> 00:13:08,363
"Neighbors scream
eyesore as Barbara Eden
276
00:13:08,387 --> 00:13:09,821
moves into giant bottle."
277
00:13:12,325 --> 00:13:14,937
Still, where they got these
photographs from my honeymoon?
278
00:13:14,961 --> 00:13:16,906
I mean, who would
want to hurt me like this
279
00:13:16,930 --> 00:13:19,530
for a few thousand dollars?
280
00:13:22,335 --> 00:13:24,112
Good heavens.
281
00:13:24,136 --> 00:13:27,015
You got your finger
caught in John Gielgud's fly.
282
00:13:27,039 --> 00:13:28,317
Trust me, if I needed money,
283
00:13:28,341 --> 00:13:30,341
I wouldn't have to
make something up.
284
00:13:32,678 --> 00:13:34,756
He was King Lear,
I was his dresser.
285
00:13:34,780 --> 00:13:35,913
Did I say a word?
286
00:13:37,850 --> 00:13:39,228
I just wanna hit something.
287
00:13:39,252 --> 00:13:40,963
I mean,
doesn't it drive you crazy?
288
00:13:40,987 --> 00:13:43,699
People reading this stuff
and then believing it?
289
00:13:43,723 --> 00:13:45,601
Look, they were accusing me
of having an affair
290
00:13:45,625 --> 00:13:46,969
with a married millionaire.
291
00:13:46,993 --> 00:13:49,126
In my old neighborhood,
that's a career goal.
292
00:13:51,630 --> 00:13:54,043
All you have to do is,
worry about Maggie.
293
00:13:54,067 --> 00:13:55,978
Why do you care about
the rest of the world?
294
00:13:56,002 --> 00:14:00,349
Nobody but a mindless nutcase
would buy into this junk.
295
00:14:00,373 --> 00:14:02,651
You were having an affair
with Mr. Sheffield
296
00:14:02,675 --> 00:14:03,675
on his honeymoon?
297
00:14:06,278 --> 00:14:08,779
And you're still getting
six bucks an hour?
298
00:14:16,022 --> 00:14:17,399
Who is it?
299
00:14:17,423 --> 00:14:19,623
Grace: It's me.
I'm very upset. I need to talk.
300
00:14:24,998 --> 00:14:27,176
Okay, I'm in, honey.
You can go.
301
00:14:27,200 --> 00:14:28,544
Gracie!
302
00:14:28,568 --> 00:14:31,047
Hey, I can't even get
a Happy Meal by myself.
303
00:14:31,071 --> 00:14:32,071
She owns me.
304
00:14:34,674 --> 00:14:36,819
God, Fran, I can't believe
you'd use a little girl
305
00:14:36,843 --> 00:14:38,053
to get what you want.
306
00:14:38,077 --> 00:14:39,922
And, it's not
as easy as it used to be.
307
00:14:39,946 --> 00:14:41,946
She's much bigger
and less compelling.
308
00:14:44,184 --> 00:14:46,295
Sweetie,
I gotta get you to understand...
309
00:14:46,319 --> 00:14:47,530
I do understand.
310
00:14:47,554 --> 00:14:50,199
I finally understand
why dad would hire a woman
311
00:14:50,223 --> 00:14:52,143
off a resume
written in lipstick.
312
00:14:53,293 --> 00:14:54,670
And she's still our nanny
313
00:14:54,694 --> 00:14:57,139
even though,
like, two of us can drive.
314
00:14:57,163 --> 00:14:59,375
Sweetie, these pictures
of your father and I
315
00:14:59,399 --> 00:15:01,843
on the beach
are completely fake.
316
00:15:01,867 --> 00:15:02,844
Prove it.
317
00:15:02,868 --> 00:15:04,080
Look at this.
318
00:15:04,104 --> 00:15:07,316
I'm wearing
Clinique ivory bisque base.
319
00:15:07,340 --> 00:15:11,520
Not patented until 1987, ha!
320
00:15:11,544 --> 00:15:13,711
There's your smoking gun,
sister.
321
00:15:16,182 --> 00:15:18,142
Oh, Fran,
you're wasting your breath.
322
00:15:20,320 --> 00:15:23,332
Oh, Maggie, I-I can't
believe you would actually think
323
00:15:23,356 --> 00:15:25,167
I'm capable of
something like this.
324
00:15:25,191 --> 00:15:27,736
I tell you, I-I'm so hurt, I...
325
00:15:27,760 --> 00:15:30,060
I don't think
I could ever forgive you.
326
00:15:31,564 --> 00:15:34,777
Well, Fran,
what do you expect me to think?
327
00:15:34,801 --> 00:15:37,335
It's so obvious
dad is in love with you.
328
00:15:38,471 --> 00:15:39,537
I forgive.
329
00:15:46,078 --> 00:15:47,690
Oh, dad.
I'm sorry.
330
00:15:47,714 --> 00:15:50,292
I believe you now.
Fran explained everything.
331
00:15:50,316 --> 00:15:52,027
About how you told her
you loved her
332
00:15:52,051 --> 00:15:53,250
and then took it back.
333
00:15:56,322 --> 00:15:57,833
After, of course,
334
00:15:57,857 --> 00:15:59,835
saying that she's the most
beautiful woman in the world
335
00:15:59,859 --> 00:16:02,059
and that you can't live
another day without her.
336
00:16:08,100 --> 00:16:10,234
Well, did you want your
daughter back or not?
337
00:16:12,639 --> 00:16:14,950
Well, Maxwell, this is dreadful!
338
00:16:14,974 --> 00:16:16,018
No, no, C.C.
It's all right.
339
00:16:16,042 --> 00:16:17,452
The children understand
it's a lie.
340
00:16:17,476 --> 00:16:18,688
Oh, Margaret was a little upset.
341
00:16:18,712 --> 00:16:20,712
I don't give
a rat's butt about them.
342
00:16:22,481 --> 00:16:24,827
Ticket sales came
to a screeching halt
343
00:16:24,851 --> 00:16:25,861
because of this rag.
344
00:16:25,885 --> 00:16:27,362
Hmm?
345
00:16:27,386 --> 00:16:30,387
"Broadway's grieving widower
can't keep his pants on"?
346
00:16:33,325 --> 00:16:35,993
I look unbelievable
in this shot.
347
00:16:37,563 --> 00:16:38,907
Oh, this is too much.
348
00:16:38,931 --> 00:16:40,943
Does this journalist
have any idea
349
00:16:40,967 --> 00:16:43,079
what he's doing
to people's lives?
350
00:16:43,103 --> 00:16:44,747
I'm going right down there now.
351
00:16:44,771 --> 00:16:46,548
Oh, and what are you gonna do?
Punch him out?
352
00:16:46,572 --> 00:16:48,851
Violence never solves anything.
353
00:16:48,875 --> 00:16:50,986
Besides, what do you care
what the whole world thinks?
354
00:16:51,010 --> 00:16:53,022
"40-year-old nanny"?
355
00:16:53,046 --> 00:16:54,278
I want his blood!
356
00:17:03,556 --> 00:17:05,234
You!
357
00:17:05,258 --> 00:17:07,203
How can you hurt
someone like this, hmm?
358
00:17:07,227 --> 00:17:09,504
How can you destroy
someone's reputation?
359
00:17:09,528 --> 00:17:10,928
Yeah! 40?
360
00:17:13,065 --> 00:17:14,944
Where'd you come up
with this garbage?
361
00:17:14,968 --> 00:17:16,579
I do a lot of research.
362
00:17:16,603 --> 00:17:18,013
See that?
363
00:17:18,037 --> 00:17:21,071
Apple bears amazing resemblance
to late funny man Redd Foxx.
364
00:17:23,843 --> 00:17:25,687
Do you have any idea
how much pain
365
00:17:25,711 --> 00:17:27,255
you've caused me and my family?
366
00:17:27,279 --> 00:17:28,690
Yes.
367
00:17:28,714 --> 00:17:30,214
- Don't you care who you hurt?
- No.
368
00:17:32,351 --> 00:17:33,762
Look, I'm warning you.
369
00:17:33,786 --> 00:17:35,864
If you don't stop this
scurrilous assault right now,
370
00:17:35,888 --> 00:17:37,233
you'll be hearing
from my lawyer.
371
00:17:37,257 --> 00:17:39,101
Oh, jeez,
I've never been sued before.
372
00:17:39,125 --> 00:17:40,125
I'm scared.
373
00:17:42,295 --> 00:17:43,539
Come on, Miss Fine.
374
00:17:43,563 --> 00:17:45,707
This man obviously has
no conscience or remorse.
375
00:17:45,731 --> 00:17:47,209
- Let's go.
- Hey, pal, look.
376
00:17:47,233 --> 00:17:49,011
I'm not forcing
six-year-old Malaysians
377
00:17:49,035 --> 00:17:51,046
to make sequined jackets.
378
00:17:51,070 --> 00:17:53,182
I write for a tabloid.
379
00:17:53,206 --> 00:17:55,817
I make up stuff only
an idiot would believe.
380
00:17:55,841 --> 00:17:58,542
John John's gettin' a divorce?
381
00:17:59,846 --> 00:18:01,490
Miss Fine!
382
00:18:01,514 --> 00:18:03,358
Oh, sorry.
383
00:18:03,382 --> 00:18:05,422
Look, I'm sorry
if I hurt your feelings.
384
00:18:07,720 --> 00:18:10,332
I'll never write another word
about either one of you again.
385
00:18:10,356 --> 00:18:11,800
Well, thank you.
386
00:18:11,824 --> 00:18:14,369
You see, you gotta open up
the mouth in this world.
387
00:18:14,393 --> 00:18:18,307
We appealed to his decency
and convinced him to stop.
388
00:18:18,331 --> 00:18:20,008
Well, that and the fact
it was the worst selling issue
389
00:18:20,032 --> 00:18:21,032
in five years.
390
00:18:22,635 --> 00:18:24,968
It serves him... What?
391
00:18:26,906 --> 00:18:28,573
Laid there like a lox.
392
00:18:30,309 --> 00:18:32,054
Are you telling me,
393
00:18:32,078 --> 00:18:34,223
that the hunk producer
and the naughty nanny
394
00:18:34,247 --> 00:18:37,025
didn't fly off the stands?
395
00:18:37,049 --> 00:18:40,017
Stinko. A bomb.
We were embarrassed.
396
00:18:42,388 --> 00:18:43,798
We're going back to Princess Di.
397
00:18:43,822 --> 00:18:44,955
She sells beautiful.
398
00:18:46,525 --> 00:18:49,338
I don't understand why no one
wanted to read about us.
399
00:18:49,362 --> 00:18:50,906
Oh, you don't know
how to market us.
400
00:18:50,930 --> 00:18:52,207
That's your problem, mister.
401
00:18:52,231 --> 00:18:55,010
You gotta appeal
to the younger demographic.
402
00:18:55,034 --> 00:18:57,101
It was the 40 that killed us.
403
00:18:58,371 --> 00:19:00,081
Guys, it's over.
404
00:19:00,105 --> 00:19:01,783
You're dullsville.
405
00:19:01,807 --> 00:19:03,287
- Ugh.
- Dullsville?
406
00:19:04,610 --> 00:19:06,255
You wanna see hot?
407
00:19:06,279 --> 00:19:08,824
You wanna see steamy?
408
00:19:08,848 --> 00:19:11,115
Get over here, naughty nanny.
409
00:19:18,558 --> 00:19:19,568
Is he looking at us?
410
00:19:19,592 --> 00:19:20,592
Oh, yeah.
411
00:19:23,596 --> 00:19:26,041
Miss... Miss Fine,
he's just turned off the light.
412
00:19:26,065 --> 00:19:27,898
He's developing the film.
413
00:19:37,176 --> 00:19:39,254
Well, you see,
they gave me this little trophy
414
00:19:39,278 --> 00:19:41,411
that says "Butler of the Year."
415
00:19:43,983 --> 00:19:45,961
- Nice.
- Hmm.
416
00:19:45,985 --> 00:19:47,396
And I know I should be happy.
417
00:19:47,420 --> 00:19:50,466
But I'm suffering
from tremendous guilt.
418
00:19:50,490 --> 00:19:52,450
Where do you think
that comes from?
419
00:19:53,659 --> 00:19:56,093
I never clean under anything.
420
00:19:59,298 --> 00:20:01,377
I always lie
and say that it's decaf,
421
00:20:01,401 --> 00:20:03,701
because I don't feel like
making a second pot.
422
00:20:05,638 --> 00:20:07,215
And during prom season,
423
00:20:07,239 --> 00:20:09,473
I drive the limo for extra cash.
424
00:20:11,978 --> 00:20:15,090
Well, maybe you weren't
meant to be a butler.
425
00:20:15,114 --> 00:20:18,082
I know. I stink.
426
00:20:19,785 --> 00:20:21,764
I don't deserve
to be his butler.
427
00:20:21,788 --> 00:20:22,965
He's so good to me.
428
00:20:22,989 --> 00:20:24,909
He's even paying
for this session.
429
00:20:26,759 --> 00:20:29,259
I think we're going to have
to talk again about this.
430
00:20:33,499 --> 00:20:35,043
DeeDee,
431
00:20:35,067 --> 00:20:38,469
run a TRW on Maxwell Sheffield.
432
00:20:51,784 --> 00:20:55,263
But the paper lost
its credibility by the, uh,
433
00:20:55,287 --> 00:20:56,331
what's it...
434
00:20:56,355 --> 00:21:00,368
Okay, I know it.
I know it. I know.
435
00:21:00,392 --> 00:21:02,259
Okay. Hmm.
436
00:21:03,562 --> 00:21:04,673
Where did that come from?
437
00:21:04,697 --> 00:21:06,441
You get back down here,
young lady.
438
00:21:06,465 --> 00:21:08,343
Oh, no, no.
439
00:21:08,367 --> 00:21:10,127
Margaret: No.
440
00:21:15,675 --> 00:21:18,509
Well, you wanted to get your
daughter back o-or what?
441
00:21:20,646 --> 00:21:21,657
What's my line?
442
00:21:21,681 --> 00:21:23,292
Female: Begin from the top.
443
00:21:23,316 --> 00:21:26,550
"Broadway's grieving widower
can't keep his pants on"?
444
00:21:30,356 --> 00:21:32,801
Oh.
Oh, ha ha ha.
445
00:21:32,825 --> 00:21:34,825
What do you think of this,
Miss Fine?
30399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.