All language subtitles for Mr_Honesty_E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed you turned up ♪ 5 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 8 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy but my love grows ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 10 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 11 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 13 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 14 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 16 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 17 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 18 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 19 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 "Mr. Honesty" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 20 00:02:03,472 --> 00:02:08,432 "Episode 21" 21 00:02:18,772 --> 00:02:19,492 What’s taking you so long? 22 00:02:20,492 --> 00:02:21,452 Sorry to keep you waiting. 23 00:02:22,492 --> 00:02:23,332 Yeah. 24 00:02:24,292 --> 00:02:25,892 I’ve waited for you for 28 years. 25 00:02:30,172 --> 00:02:30,892 Look. 26 00:02:37,052 --> 00:02:38,852 What’s the occasion? 27 00:02:39,692 --> 00:02:41,492 I’m showered with surprises 28 00:02:41,732 --> 00:02:43,412 Does it have to be a special occasion 29 00:02:43,412 --> 00:02:44,812 to surprise you? 30 00:02:45,812 --> 00:02:47,172 I want you to enjoy it. 31 00:02:48,052 --> 00:02:48,892 You like it? 32 00:02:50,812 --> 00:02:51,732 I love it. 33 00:02:54,052 --> 00:02:56,092 This will be my sweetest memory. 34 00:02:59,612 --> 00:03:01,452 Every day ahead of us 35 00:03:04,532 --> 00:03:06,172 will be just as sweet. 36 00:03:07,412 --> 00:03:10,532 ♪ Fate brought us together ♪ 37 00:03:10,652 --> 00:03:13,852 ♪ My heart starts to race when I see you ♪ 38 00:03:15,552 --> 00:03:18,832 ♪ I can’t forget about you ♪ 39 00:03:18,892 --> 00:03:22,822 ♪ I give in ♪ 40 00:03:23,822 --> 00:03:26,992 ♪ We’re probably meant to be ♪ 41 00:03:27,112 --> 00:03:30,832 ♪ That’s too coincidental to be a coincidence ♪ 42 00:03:31,972 --> 00:03:35,312 ♪ Without you ♪ 43 00:03:35,372 --> 00:03:39,362 ♪ I wouldn’t know what love is ♪ 44 00:03:39,442 --> 00:03:43,612 ♪ My love for you is like marshmallow ♪ 45 00:03:43,702 --> 00:03:47,562 ♪ Bite it and it feels sweet ♪ 46 00:03:47,642 --> 00:03:51,722 ♪ You’re like the warm sunlight outside the window ♪ 47 00:03:51,752 --> 00:03:55,432 ♪ I can’t resist it ♪ 48 00:03:55,492 --> 00:03:56,652 I’m nervous. 49 00:03:59,772 --> 00:04:00,692 Me too. 50 00:04:29,412 --> 00:04:29,892 Gu Bo, 51 00:04:29,892 --> 00:04:30,332 take a rest. 52 00:04:30,332 --> 00:04:31,252 Have the noodles first. 53 00:04:31,452 --> 00:04:32,812 Eat without me. I’m not hungry. 54 00:04:32,812 --> 00:04:34,212 There’s one screw left. 55 00:04:34,212 --> 00:04:35,692 Just leave it there. 56 00:04:35,892 --> 00:04:36,772 Don’t worry. 57 00:04:36,772 --> 00:04:37,812 I can fix it. 58 00:04:37,812 --> 00:04:38,932 Give me a few more minutes. 59 00:04:41,932 --> 00:04:42,692 Alright. 60 00:04:46,812 --> 00:04:48,292 Let’s see if it works. 61 00:04:51,452 --> 00:04:52,932 Gu Bo! 62 00:04:53,772 --> 00:04:55,892 Did you knock the power off? 63 00:05:00,212 --> 00:05:01,612 Sorry, Xia Di. 64 00:05:02,132 --> 00:05:02,772 No biggie. 65 00:05:03,332 --> 00:05:04,812 I’ve called property management. 66 00:05:05,372 --> 00:05:06,452 They can 67 00:05:06,452 --> 00:05:07,252 make the power back on. 68 00:05:08,212 --> 00:05:09,692 What about your speaker box? 69 00:05:10,012 --> 00:05:11,612 I don’t like the color anyway. 70 00:05:11,612 --> 00:05:12,812 It’s good to have a new one. 71 00:05:14,292 --> 00:05:15,932 No wonder you don’t like me. 72 00:05:17,052 --> 00:05:18,492 I’m so useless. 73 00:05:22,372 --> 00:05:24,052 You’re a nice guy. 74 00:05:25,092 --> 00:05:25,892 I mean it. 75 00:05:27,332 --> 00:05:28,812 It’s my fault. 76 00:05:29,972 --> 00:05:32,172 I’m not a passionate person. 77 00:05:32,732 --> 00:05:35,012 Investing so much energy in love 78 00:05:35,172 --> 00:05:36,772 is too risky 79 00:05:37,132 --> 00:05:38,412 with little return. 80 00:05:39,092 --> 00:05:39,972 You know what I’m saying? 81 00:05:41,932 --> 00:05:42,692 I don’t. 82 00:05:45,052 --> 00:05:46,092 Let me put it this way. 83 00:05:46,092 --> 00:05:48,452 Although I draw romantic comics for a living, 84 00:05:48,732 --> 00:05:50,292 I know little about love. 85 00:05:51,252 --> 00:05:52,612 I’ve never 86 00:05:52,892 --> 00:05:54,732 had any real relationships. 87 00:05:55,892 --> 00:05:57,612 I don’t know what it’s like 88 00:05:57,772 --> 00:05:59,172 to love someone 89 00:05:59,572 --> 00:06:00,372 or, 90 00:06:00,972 --> 00:06:01,932 what should it be like? 91 00:06:06,172 --> 00:06:07,132 Try it. 92 00:06:09,812 --> 00:06:10,692 What? 93 00:06:10,972 --> 00:06:11,932 Didn’t you say 94 00:06:11,932 --> 00:06:12,772 you want to know 95 00:06:12,772 --> 00:06:14,452 what it’s like to love someone? 96 00:06:14,732 --> 00:06:15,612 Let’s try it. 97 00:06:15,612 --> 00:06:16,692 Take it as an experiment. 98 00:06:16,692 --> 00:06:17,972 I’ll be your guinea pig. 99 00:06:19,572 --> 00:06:20,452 Even if... 100 00:06:20,812 --> 00:06:22,692 Even if it doesn’t work out 101 00:06:23,412 --> 00:06:25,292 and you still don’t love me, 102 00:06:26,772 --> 00:06:27,892 that’s OK. 103 00:06:28,252 --> 00:06:28,892 I’m not 104 00:06:28,892 --> 00:06:30,372 forcing you to be with me. 105 00:06:31,132 --> 00:06:32,492 It’s just that I want to show you 106 00:06:32,692 --> 00:06:34,172 loving someone 107 00:06:34,332 --> 00:06:35,972 is better than you imagined. 108 00:07:15,092 --> 00:07:16,132 The power is back. 109 00:07:16,132 --> 00:07:18,092 Yeah, it’s back. 110 00:07:19,012 --> 00:07:19,852 Good timing. 111 00:07:20,812 --> 00:07:22,532 If there isn’t anything else, 112 00:07:22,532 --> 00:07:24,092 you can go home. 113 00:07:25,612 --> 00:07:26,532 I’m tired. 114 00:07:27,012 --> 00:07:27,972 I need to sleep. 115 00:07:28,252 --> 00:07:29,012 Good night. 116 00:07:29,012 --> 00:07:30,012 I... I... 117 00:08:04,532 --> 00:08:05,612 Sleepyhead, 118 00:08:06,092 --> 00:08:08,172 wake up. Stop pretending. 119 00:08:10,692 --> 00:08:12,372 How did you know I’m awake? 120 00:08:13,332 --> 00:08:15,292 You just smiled 121 00:08:15,772 --> 00:08:17,532 and you were smiling 122 00:08:18,132 --> 00:08:20,252 in your dream the entire night. 123 00:08:31,852 --> 00:08:34,132 It’s time to get up. 124 00:08:36,172 --> 00:08:37,652 Let’s not go to the office today. 125 00:08:39,452 --> 00:08:40,652 I can’t. 126 00:08:42,772 --> 00:08:43,732 - No? - What are you doing? 127 00:08:47,272 --> 00:08:49,592 "Reminder Meeting for the Bid" 128 00:08:53,532 --> 00:08:55,812 As your assistant, I have to remind you 129 00:08:57,812 --> 00:08:59,492 that you and Ms. He 130 00:09:00,172 --> 00:09:01,252 have a meeting later 131 00:09:01,812 --> 00:09:03,292 to discuss the bid. 132 00:09:04,412 --> 00:09:05,772 I suggest 133 00:09:05,772 --> 00:09:08,692 you get up now, take a shower and get changed. 134 00:09:10,052 --> 00:09:12,332 I’ll ask reception to get your breakfast ready. 135 00:09:12,572 --> 00:09:13,572 Is that 136 00:09:14,172 --> 00:09:14,852 OK? 137 00:09:16,052 --> 00:09:16,932 Not exactly. 138 00:09:19,492 --> 00:09:20,492 Fine. 139 00:09:21,172 --> 00:09:23,012 You stay here. 140 00:09:23,932 --> 00:09:24,852 I’m getting out of bed. 141 00:09:31,332 --> 00:09:32,452 Let’s cuddle 142 00:09:33,172 --> 00:09:34,052 for a few more minutes. 143 00:09:44,172 --> 00:09:46,372 I’ve contacted the two firms 144 00:09:46,372 --> 00:09:47,612 you selected. 145 00:09:48,252 --> 00:09:50,332 Hongtu says 146 00:09:50,332 --> 00:09:52,372 this project is beyond their ability. 147 00:09:52,372 --> 00:09:54,532 They’ve made it clear to waive the right. 148 00:09:55,932 --> 00:09:57,532 What about Jitong? 149 00:09:57,972 --> 00:09:59,772 Their response is vague. 150 00:10:00,132 --> 00:10:01,012 The clock is ticking. 151 00:10:01,012 --> 00:10:03,012 We should reach out to other firms. 152 00:10:05,012 --> 00:10:06,252 What do you think 153 00:10:07,052 --> 00:10:08,332 about Jiaye? 154 00:10:08,332 --> 00:10:08,852 Jiaye? 155 00:10:08,852 --> 00:10:09,412 Yes. 156 00:10:09,532 --> 00:10:10,532 Never heard of it. 157 00:10:10,972 --> 00:10:11,652 I know. 158 00:10:11,812 --> 00:10:12,692 Jiaye was founded 159 00:10:12,692 --> 00:10:14,252 last year. 160 00:10:14,492 --> 00:10:15,972 It’s a small firm 161 00:10:17,012 --> 00:10:18,172 and has never worked with you, 162 00:10:18,172 --> 00:10:19,212 so you don’t know about it. 163 00:10:19,532 --> 00:10:20,812 I’ve done my research. 164 00:10:20,932 --> 00:10:22,812 As small as it is, 165 00:10:22,972 --> 00:10:24,892 they’re responsible 166 00:10:25,012 --> 00:10:26,252 and professional. 167 00:10:29,212 --> 00:10:30,132 What do you think? 168 00:10:31,972 --> 00:10:33,052 Me? 169 00:10:33,652 --> 00:10:34,732 We’re having a discussion. 170 00:10:35,012 --> 00:10:36,532 Feel free to speak your mind. 171 00:10:40,612 --> 00:10:41,932 Yes, Yiren. 172 00:10:43,852 --> 00:10:45,812 I worked with small engineering companies 173 00:10:45,812 --> 00:10:48,372 at my last job. 174 00:10:48,892 --> 00:10:50,052 Some 175 00:10:50,212 --> 00:10:51,612 are unprofessional. 176 00:10:52,012 --> 00:10:53,252 But there are a few 177 00:10:53,452 --> 00:10:54,492 that can’t 178 00:10:54,492 --> 00:10:56,012 land big projects 179 00:10:56,012 --> 00:10:57,332 because of the size 180 00:10:57,452 --> 00:10:59,012 and lack of funds. 181 00:10:59,012 --> 00:11:00,052 Actually, 182 00:11:00,212 --> 00:11:02,052 they’re capable. 183 00:11:03,132 --> 00:11:04,052 But Jiaye... 184 00:11:04,052 --> 00:11:04,892 Look, 185 00:11:05,012 --> 00:11:06,372 Yiren also thinks it may work. 186 00:11:06,652 --> 00:11:08,212 We’re calling for bids anyway. 187 00:11:08,292 --> 00:11:10,052 Why don’t we give them a chance? 188 00:11:10,452 --> 00:11:11,452 Let them show us 189 00:11:11,452 --> 00:11:12,892 how well they can do. 190 00:11:13,172 --> 00:11:13,812 OK. 191 00:11:14,012 --> 00:11:15,412 Send them an invitation. 192 00:11:15,612 --> 00:11:16,252 Sure. 193 00:11:16,252 --> 00:11:17,052 No problem. 194 00:11:17,052 --> 00:11:18,492 I’m on it. 195 00:11:19,492 --> 00:11:20,412 By the way, Yiren, 196 00:11:21,452 --> 00:11:22,892 you’ll be assisting me 197 00:11:22,892 --> 00:11:24,292 with the open bid. 198 00:11:24,452 --> 00:11:26,252 Let’s discuss the invitation later. 199 00:11:27,292 --> 00:11:27,972 Me? 200 00:11:27,972 --> 00:11:28,732 Yes. 201 00:11:29,932 --> 00:11:30,612 What’s wrong? 202 00:11:31,292 --> 00:11:32,852 I can’t give you orders anymore. 203 00:11:33,132 --> 00:11:34,212 No, no. 204 00:11:34,212 --> 00:11:35,212 Relax. 205 00:11:35,692 --> 00:11:37,252 I’ve told Mr. Fang about it. 206 00:11:37,332 --> 00:11:38,492 He’s agreed. 207 00:11:39,852 --> 00:11:41,092 I’m not sure 208 00:11:41,092 --> 00:11:42,412 if I’m up for 209 00:11:43,212 --> 00:11:44,932 such an important task. 210 00:11:46,252 --> 00:11:48,292 Be confident. 211 00:11:48,732 --> 00:11:50,972 I always have faith in you. 212 00:11:52,492 --> 00:11:53,372 Thanks. 213 00:11:53,892 --> 00:11:55,332 I’ll do my best. 214 00:11:55,972 --> 00:11:56,812 Invitations 215 00:11:56,812 --> 00:11:57,892 must be sent to all bidders within a week. 216 00:11:57,892 --> 00:11:58,852 No delay is allowed. 217 00:11:58,852 --> 00:12:00,212 So you may have to 218 00:12:00,212 --> 00:12:01,252 work overtime in the next few days. 219 00:12:01,812 --> 00:12:03,852 Also, pay attention to the format. 220 00:12:03,852 --> 00:12:05,012 Make sure the details and requirements 221 00:12:05,012 --> 00:12:06,132 are accurate. 222 00:12:07,092 --> 00:12:08,532 If there’s any question, 223 00:12:08,692 --> 00:12:09,972 you can come to me anytime. 224 00:12:12,172 --> 00:12:14,132 Should I call you naive 225 00:12:14,852 --> 00:12:16,772 or stupid? 226 00:12:17,452 --> 00:12:19,132 He doesn’t need to change. 227 00:12:19,612 --> 00:12:21,612 You don’t know him at all. 228 00:12:22,532 --> 00:12:23,652 Name your price. 229 00:12:23,852 --> 00:12:25,772 What can make you leave Fang Zhiyou? 230 00:12:26,772 --> 00:12:27,372 Yiren, 231 00:12:28,452 --> 00:12:29,892 can you meet the deadline? 232 00:12:29,892 --> 00:12:30,932 Is it too tight? 233 00:12:31,932 --> 00:12:32,972 Or, 234 00:12:32,972 --> 00:12:34,332 if you can’t finish it on time, 235 00:12:34,332 --> 00:12:35,332 please tell me in advance. 236 00:12:35,332 --> 00:12:36,132 I got it. 237 00:12:36,492 --> 00:12:37,812 I’ll get it done on time. 238 00:12:37,972 --> 00:12:38,932 Good. 239 00:12:40,452 --> 00:12:41,252 Ms. He. 240 00:12:44,692 --> 00:12:45,412 What’s wrong? 241 00:12:48,372 --> 00:12:49,572 I’d like to know 242 00:12:50,612 --> 00:12:52,292 if you still think 243 00:12:52,372 --> 00:12:54,012 I shouldn’t work here 244 00:12:54,852 --> 00:12:56,732 or stay with Fang Zhiyou. 245 00:12:57,812 --> 00:12:58,532 Yes. 246 00:13:00,572 --> 00:13:01,252 But why... 247 00:13:01,252 --> 00:13:02,652 Are you wondering 248 00:13:03,132 --> 00:13:04,892 why my attitude towards you 249 00:13:04,892 --> 00:13:05,852 has completely changed? 250 00:13:08,612 --> 00:13:09,612 To tell you the truth, 251 00:13:09,612 --> 00:13:10,932 previously, I targeted you 252 00:13:10,932 --> 00:13:12,652 for the sake of the company 253 00:13:13,012 --> 00:13:14,212 as well as 254 00:13:14,612 --> 00:13:15,972 myself. 255 00:13:19,852 --> 00:13:21,252 I love Fang Zhiyou. 256 00:13:21,652 --> 00:13:23,212 I’ve loved him since a long time ago. 257 00:13:24,372 --> 00:13:24,932 When I 258 00:13:24,932 --> 00:13:25,532 first heard 259 00:13:25,532 --> 00:13:27,012 you two are together, 260 00:13:27,532 --> 00:13:29,252 I couldn’t take it. 261 00:13:30,332 --> 00:13:32,092 As for those things I said, 262 00:13:33,772 --> 00:13:35,292 I said them out of jealousy. 263 00:13:37,612 --> 00:13:39,212 You love Fang Zhiyou? 264 00:13:41,612 --> 00:13:42,492 What? 265 00:13:43,092 --> 00:13:44,212 You don’t know? 266 00:13:44,692 --> 00:13:45,892 Zhiyou didn’t tell you? 267 00:13:48,252 --> 00:13:50,052 I thought there were no secrets 268 00:13:50,052 --> 00:13:51,812 between you guys. 269 00:13:53,052 --> 00:13:54,052 I probably overestimated 270 00:13:54,052 --> 00:13:55,252 your relationship. 271 00:13:57,692 --> 00:13:59,052 He didn’t tell me 272 00:14:02,052 --> 00:14:03,332 but I trust him. 273 00:14:04,612 --> 00:14:05,492 Either 274 00:14:05,932 --> 00:14:07,812 he takes you as his friend 275 00:14:08,132 --> 00:14:09,652 and respects your privacy, 276 00:14:10,652 --> 00:14:11,412 or 277 00:14:12,692 --> 00:14:13,612 he didn’t think 278 00:14:13,612 --> 00:14:14,932 it was worth mentioning, 279 00:14:15,372 --> 00:14:16,332 so he forgot about it. 280 00:14:17,972 --> 00:14:19,372 All that doesn’t matter. 281 00:14:19,892 --> 00:14:20,812 Anyway, 282 00:14:20,812 --> 00:14:22,772 I’ll spare no effort at work 283 00:14:23,252 --> 00:14:24,332 and I hope 284 00:14:24,492 --> 00:14:25,892 you won’t be biased against me 285 00:14:26,012 --> 00:14:27,172 because of our relationship. 286 00:14:52,692 --> 00:14:54,012 Details are nice. 287 00:14:54,012 --> 00:14:55,332 They look real. 288 00:14:55,612 --> 00:14:57,012 They have to be, 289 00:14:57,012 --> 00:14:58,412 or how can they fool Fang Zhiyou? 290 00:14:59,132 --> 00:15:01,052 Jiaye is only a shell company. 291 00:15:01,612 --> 00:15:03,852 Your files look real, 292 00:15:03,852 --> 00:15:05,452 but I’m not sure if Fang Zhiyou 293 00:15:05,732 --> 00:15:06,732 will believe them. 294 00:15:07,172 --> 00:15:08,612 I’m not sure 295 00:15:09,172 --> 00:15:10,212 about that either. 296 00:15:10,852 --> 00:15:12,092 But I trust you. 297 00:15:13,812 --> 00:15:15,132 He believes you 298 00:15:15,132 --> 00:15:16,652 more than anyone else. 299 00:15:20,572 --> 00:15:21,772 I know what to do. 300 00:15:22,972 --> 00:15:24,612 We’d better see each other as little as possible. 301 00:15:25,212 --> 00:15:25,892 Ms. He, 302 00:15:28,052 --> 00:15:29,652 I have to remind you 303 00:15:30,812 --> 00:15:31,972 that once you take this step, 304 00:15:33,012 --> 00:15:34,732 there’s no coming back. 305 00:15:37,172 --> 00:15:38,532 The die is cast. 306 00:15:38,892 --> 00:15:40,172 I won’t regret it. 307 00:15:47,212 --> 00:15:48,892 I thought there were no secrets 308 00:15:48,892 --> 00:15:50,812 between you guys. 309 00:15:51,972 --> 00:15:54,252 I probably overestimated your relationship. 310 00:15:55,332 --> 00:15:57,212 Why didn’t Fang Zhiyou say anything to me? 311 00:15:58,172 --> 00:16:00,212 I said I trust him 312 00:16:00,372 --> 00:16:02,012 but I can’t stop thinking of it. 313 00:16:03,012 --> 00:16:04,252 Should I 314 00:16:04,252 --> 00:16:05,452 ask him about it? 315 00:16:06,292 --> 00:16:07,212 I’ve been trying 316 00:16:07,212 --> 00:16:09,092 not to lie because of him. 317 00:16:09,532 --> 00:16:11,292 Why did he hide things from me? 318 00:16:11,732 --> 00:16:13,452 Lunch break! 319 00:16:13,452 --> 00:16:14,252 Guys, 320 00:16:14,252 --> 00:16:15,012 what should we have 321 00:16:15,012 --> 00:16:16,252 for lunch today? 322 00:16:17,292 --> 00:16:18,212 How about 323 00:16:18,212 --> 00:16:19,692 going to the new noddle restaurant? 324 00:16:20,092 --> 00:16:21,012 We can have a try. 325 00:16:21,732 --> 00:16:23,012 Give it a rest! 326 00:16:23,332 --> 00:16:24,772 The creative cuisine you picked last time 327 00:16:24,772 --> 00:16:26,892 made me almost live in the bathroom. 328 00:16:27,212 --> 00:16:29,532 You no longer have the right to pick restaurants. 329 00:16:30,612 --> 00:16:31,372 Yiren, 330 00:16:31,892 --> 00:16:33,292 what do you want for lunch? 331 00:16:34,292 --> 00:16:35,852 I’m not picky. 332 00:16:36,172 --> 00:16:38,932 Can you be more flattering? 333 00:16:38,932 --> 00:16:40,532 You start to suck up 334 00:16:40,532 --> 00:16:42,132 to our future Mrs. Fang already? 335 00:16:42,332 --> 00:16:43,172 Mind your own business. 336 00:16:43,172 --> 00:16:43,812 Enough. 337 00:16:43,812 --> 00:16:44,452 Our lunch break 338 00:16:44,452 --> 00:16:46,492 is only 1.5 hours. 339 00:16:46,492 --> 00:16:47,772 Stop wasting time 340 00:16:47,772 --> 00:16:48,932 on bickering. 341 00:16:48,932 --> 00:16:49,812 - Let’s go. - Come on. 342 00:16:49,812 --> 00:16:50,492 Let’s go. 343 00:16:50,612 --> 00:16:51,012 Come, Yiren. 344 00:16:51,012 --> 00:16:52,092 - OK. - Let’s go. 345 00:16:53,212 --> 00:16:54,252 Mr. Fang. 346 00:16:54,252 --> 00:16:56,292 From now on, I own Xu Yiren’s lunch break. 347 00:16:56,572 --> 00:16:57,692 You can eat without her. 348 00:16:58,692 --> 00:16:59,372 Mr. Fang. 349 00:16:59,372 --> 00:17:00,692 Mr. Fang, you... 350 00:17:00,692 --> 00:17:01,732 mean... 351 00:17:01,972 --> 00:17:03,412 every day? 352 00:17:03,692 --> 00:17:04,412 What’s wrong? 353 00:17:04,812 --> 00:17:05,772 Problems? 354 00:17:06,572 --> 00:17:07,652 - No, of course not. - Not at all. 355 00:17:08,052 --> 00:17:09,932 Bon appétit. 356 00:17:09,932 --> 00:17:10,452 Yeah, yeah, yeah. 357 00:17:10,932 --> 00:17:11,772 Yiren, 358 00:17:11,772 --> 00:17:12,172 bye. 359 00:17:12,492 --> 00:17:13,052 Bye. 360 00:17:13,412 --> 00:17:14,052 Bye. 361 00:17:14,252 --> 00:17:15,052 Let’s go. 362 00:17:15,052 --> 00:17:15,852 Hurry. 363 00:17:19,492 --> 00:17:20,532 What was that? 364 00:17:20,972 --> 00:17:23,092 I didn’t agree to have lunch with you every day. 365 00:17:23,892 --> 00:17:24,772 You’ve gone too far. 366 00:17:24,772 --> 00:17:25,972 They’ll laugh at me. 367 00:17:27,972 --> 00:17:29,172 Why will they do that? 368 00:17:29,732 --> 00:17:30,212 And why... 369 00:17:30,212 --> 00:17:32,252 can’t we have lunch together every day? 370 00:17:33,012 --> 00:17:34,372 Are they more important than me? 371 00:17:34,372 --> 00:17:34,892 Also... 372 00:17:34,892 --> 00:17:36,092 Alright. 373 00:17:36,332 --> 00:17:37,452 I’ll take that back. 374 00:17:38,212 --> 00:17:39,332 Mr. Fang, 375 00:17:39,412 --> 00:17:40,572 what do you want to eat? 376 00:17:41,492 --> 00:17:42,772 Anything your pick. 377 00:17:43,812 --> 00:17:45,452 Really? 378 00:17:56,172 --> 00:17:57,332 This is it. 379 00:17:58,332 --> 00:17:59,572 Isn’t this a convenience store? 380 00:18:00,132 --> 00:18:00,852 Have a seat. 381 00:18:00,852 --> 00:18:01,532 I’ll go pick up some food. 382 00:18:06,372 --> 00:18:06,972 Here’s the money. 383 00:18:06,972 --> 00:18:07,732 Thank you. 384 00:18:11,812 --> 00:18:12,732 Are these enough? 385 00:18:12,732 --> 00:18:13,812 I can go get more. 386 00:18:14,132 --> 00:18:14,972 They are. 387 00:18:16,492 --> 00:18:17,372 Taste it. 388 00:18:20,652 --> 00:18:21,812 You first. 389 00:18:24,892 --> 00:18:25,732 Try it. 390 00:18:26,572 --> 00:18:27,292 Is it good? 391 00:18:30,652 --> 00:18:32,052 Do you remember 392 00:18:34,652 --> 00:18:36,652 when I went to our company for the interview, 393 00:18:36,732 --> 00:18:38,852 you kicked me out of the conference room? 394 00:18:39,892 --> 00:18:41,732 Are you raking up the past? 395 00:18:42,372 --> 00:18:43,212 No. 396 00:18:43,692 --> 00:18:45,172 That day, I was devastated 397 00:18:45,172 --> 00:18:46,292 and desperate. 398 00:18:46,772 --> 00:18:48,172 I came to this store, 399 00:18:49,932 --> 00:18:51,332 ordered the same food 400 00:18:51,692 --> 00:18:52,452 and sat over there 401 00:18:53,252 --> 00:18:54,012 right at that spot. 402 00:18:55,852 --> 00:18:57,692 I was overwhelmed. 403 00:18:58,532 --> 00:18:59,532 I saw 404 00:18:59,532 --> 00:19:01,092 no way out. 405 00:19:01,732 --> 00:19:03,332 My future was dark. 406 00:19:05,452 --> 00:19:06,332 Sorry. 407 00:19:09,652 --> 00:19:10,972 I didn’t know you before 408 00:19:11,732 --> 00:19:12,452 and I jumped to conclusions, 409 00:19:12,452 --> 00:19:13,932 calling you a liar. 410 00:19:15,892 --> 00:19:16,732 I didn’t know you either. 411 00:19:17,652 --> 00:19:18,732 Back then, I thought 412 00:19:18,732 --> 00:19:20,332 you were an emotionless dictator. 413 00:19:20,772 --> 00:19:22,092 I guess we’re even. 414 00:19:22,092 --> 00:19:22,652 True. 415 00:19:27,332 --> 00:19:28,172 I... 416 00:19:28,452 --> 00:19:29,492 want to ask you something. 417 00:19:29,492 --> 00:19:30,652 I’ll take care of you. 418 00:19:32,932 --> 00:19:34,532 What? 419 00:19:35,492 --> 00:19:36,732 Don’t men 420 00:19:36,972 --> 00:19:38,692 always have to say that 421 00:19:39,172 --> 00:19:40,332 after what we did? 422 00:19:41,852 --> 00:19:43,292 I forgot to tell you this morning. 423 00:19:47,332 --> 00:19:49,092 Who told you that? 424 00:19:50,412 --> 00:19:51,532 Shiyu. 425 00:19:51,532 --> 00:19:53,852 She asked me to watch Korean dramas. 426 00:19:54,412 --> 00:19:55,892 Men in the show all said that. 427 00:19:57,772 --> 00:19:58,412 You’ll have to 428 00:19:58,412 --> 00:20:00,612 wean off from soap operas. 429 00:20:02,932 --> 00:20:05,012 That’s not what I meant to ask. 430 00:20:05,172 --> 00:20:06,812 You interrupted me. 431 00:20:06,812 --> 00:20:07,572 Sorry. 432 00:20:08,012 --> 00:20:09,172 What else? 433 00:20:14,732 --> 00:20:16,172 Is it true 434 00:20:17,172 --> 00:20:18,892 that Ms. He has a thing for you? 435 00:20:23,852 --> 00:20:25,492 Why didn’t you tell me? 436 00:20:27,332 --> 00:20:28,692 I didn’t want you 437 00:20:28,692 --> 00:20:29,972 to overthink, 438 00:20:30,172 --> 00:20:31,452 so I kept it from you. 439 00:20:34,692 --> 00:20:35,692 Well... 440 00:20:37,572 --> 00:20:38,932 Do you love her? 441 00:20:40,492 --> 00:20:41,252 You tell me. 442 00:20:45,212 --> 00:20:47,972 I know that’s a silly question, 443 00:20:49,532 --> 00:20:52,252 but I have to hear the answer from you 444 00:20:52,372 --> 00:20:53,492 to be relieved. 445 00:21:03,692 --> 00:21:05,052 I didn’t love her before 446 00:21:05,452 --> 00:21:06,492 and I won’t in the future. 447 00:21:09,092 --> 00:21:09,652 Good. 448 00:21:14,892 --> 00:21:16,692 Am I 449 00:21:16,692 --> 00:21:18,532 really your first love? 450 00:21:24,452 --> 00:21:25,012 No. 451 00:21:26,932 --> 00:21:28,172 I knew it! 452 00:21:31,052 --> 00:21:31,972 I was joking. 453 00:21:33,492 --> 00:21:35,412 You lied to me. 454 00:21:35,852 --> 00:21:36,852 Liar! 455 00:21:36,972 --> 00:21:38,492 I thought you’d never tell lies. 456 00:21:41,612 --> 00:21:43,012 I didn’t. 457 00:21:43,732 --> 00:21:44,932 That was a joke. 458 00:21:44,932 --> 00:21:45,572 You probably don’t know 459 00:21:46,052 --> 00:21:47,932 that every time you lie, 460 00:21:47,932 --> 00:21:49,172 you can’t help touching your nose. 461 00:21:51,092 --> 00:21:52,852 Do you want to be like Pinocchio? 462 00:21:56,692 --> 00:21:57,492 Alright. 463 00:21:57,492 --> 00:21:58,092 Enough about that. 464 00:21:59,092 --> 00:21:59,972 Try this. 465 00:21:59,972 --> 00:22:00,892 It’s refreshing. 466 00:22:11,932 --> 00:22:13,732 What are you doing? 467 00:22:13,732 --> 00:22:15,372 People are watching us. 468 00:22:15,372 --> 00:22:16,492 So what if they are? 469 00:22:19,532 --> 00:22:20,412 It’s sweet. 470 00:22:23,452 --> 00:22:25,172 Have some more. 471 00:22:25,372 --> 00:22:26,372 We can share it. 472 00:22:30,892 --> 00:22:31,772 Xia Di, 473 00:22:32,092 --> 00:22:33,652 your Mr. Honesty 474 00:22:33,652 --> 00:22:35,132 was off to a good start, 475 00:22:35,652 --> 00:22:37,332 but the views 476 00:22:37,332 --> 00:22:38,772 have plunged lately. 477 00:22:39,732 --> 00:22:41,292 It can’t continue like that. 478 00:22:41,812 --> 00:22:43,892 I read the comments. 479 00:22:43,892 --> 00:22:45,692 Viewers say the love line 480 00:22:45,692 --> 00:22:47,292 is too cliche. 481 00:22:48,252 --> 00:22:49,692 I suggest you change it. 482 00:22:51,172 --> 00:22:52,492 All plays 483 00:22:52,492 --> 00:22:54,612 adopt similar structures. 484 00:22:54,852 --> 00:22:56,652 Love lines are always the same. 485 00:22:56,932 --> 00:22:58,532 Either a rich man loves you 486 00:22:58,532 --> 00:23:00,172 or he doesn’t. 487 00:23:00,292 --> 00:23:02,532 If he loves you, he’ll do anything for you 488 00:23:02,532 --> 00:23:03,932 and indulge your every whim. 489 00:23:04,052 --> 00:23:04,972 If he doesn’t, 490 00:23:04,972 --> 00:23:06,172 make him love you 491 00:23:06,172 --> 00:23:07,572 and then indulge your every whim. 492 00:23:08,052 --> 00:23:09,772 What else is there? 493 00:23:09,772 --> 00:23:10,772 Besides, 494 00:23:10,892 --> 00:23:12,132 fans these days 495 00:23:12,132 --> 00:23:13,492 are into such stories. 496 00:23:13,972 --> 00:23:15,372 Not true. 497 00:23:15,532 --> 00:23:17,852 There are all sorts of comics 498 00:23:17,972 --> 00:23:19,772 with various themes available. 499 00:23:20,732 --> 00:23:22,252 Fans have become 500 00:23:22,252 --> 00:23:23,772 much pickier. 501 00:23:24,452 --> 00:23:26,372 If there’s a love line in your story, 502 00:23:26,372 --> 00:23:28,012 it has to speak to readers 503 00:23:28,012 --> 00:23:29,892 and be close to their lives. 504 00:23:30,012 --> 00:23:31,572 Ideal love won’t work. 505 00:23:32,252 --> 00:23:35,012 If so, they can just review their own lives. 506 00:23:35,012 --> 00:23:36,692 Why bother reading comics? 507 00:23:37,932 --> 00:23:39,012 Maybe 508 00:23:39,452 --> 00:23:40,932 you should start a relationship yourself. 509 00:23:41,492 --> 00:23:42,052 What? 510 00:23:42,052 --> 00:23:43,452 They all say 511 00:23:43,692 --> 00:23:45,812 experience produces feelings 512 00:23:45,812 --> 00:23:47,612 and feelings lead to inspiration. 513 00:23:47,852 --> 00:23:48,972 Look at Bai Cha 514 00:23:48,972 --> 00:23:50,412 who has a cat and a dog. 515 00:23:50,412 --> 00:23:52,372 Or where would King and Black come from? 516 00:23:52,652 --> 00:23:54,652 Creation requires imagination. 517 00:23:54,892 --> 00:23:56,292 Does one need to catch thieves 518 00:23:56,292 --> 00:23:57,732 before writing such a film? 519 00:23:58,332 --> 00:23:58,732 No. 520 00:23:58,732 --> 00:24:00,732 Your imagination tank is dry, 521 00:24:00,732 --> 00:24:02,172 Missy! 522 00:24:02,692 --> 00:24:03,492 I don’t care what you do, 523 00:24:03,612 --> 00:24:05,372 but if you can’t come up with something new 524 00:24:05,372 --> 00:24:06,892 and the views keep dropping, 525 00:24:06,892 --> 00:24:08,452 both of us will have to live on the streets. 526 00:24:13,372 --> 00:24:14,692 Got it? 527 00:24:14,972 --> 00:24:15,852 Yes, 528 00:24:15,852 --> 00:24:17,092 ma’am. 529 00:24:33,012 --> 00:24:33,892 Here’s your water. 530 00:24:34,052 --> 00:24:34,772 Thanks. 531 00:25:32,652 --> 00:25:33,732 May I borrow a pen? 532 00:25:44,212 --> 00:25:45,252 Xu Yiren, 533 00:25:45,292 --> 00:25:46,652 have you 534 00:25:46,652 --> 00:25:48,332 forgotten something? 535 00:25:48,532 --> 00:25:49,772 What is it? 536 00:25:52,132 --> 00:25:54,532 That you already have a boyfriend. 537 00:26:00,012 --> 00:26:01,212 It’s late. 538 00:26:01,372 --> 00:26:02,172 Well... 539 00:26:02,652 --> 00:26:03,572 can go back without me. 540 00:26:03,572 --> 00:26:04,212 I’ll be back later. 541 00:26:04,212 --> 00:26:04,892 OK? 542 00:26:05,732 --> 00:26:06,852 Are you kicking me out? 543 00:26:07,412 --> 00:26:09,012 I’m not. 544 00:26:09,132 --> 00:26:10,732 You keep pacing back and force. 545 00:26:10,732 --> 00:26:12,652 I can’t focus. 546 00:26:12,972 --> 00:26:14,812 I’m trying to finish it soon. 547 00:26:16,572 --> 00:26:18,572 Who’s pacing? 548 00:26:24,932 --> 00:26:25,972 Yuwen is right. 549 00:26:26,412 --> 00:26:28,412 I shouldn’t have my girlfriend work for me. 550 00:26:28,732 --> 00:26:30,132 I’m not sure if I should praise you 551 00:26:30,132 --> 00:26:31,932 for working tirelessly 552 00:26:32,052 --> 00:26:33,252 or complain to you 553 00:26:33,252 --> 00:26:35,092 that you put work before me. 554 00:26:37,972 --> 00:26:39,012 Yuwen? 555 00:26:40,372 --> 00:26:41,332 Yuwen who? 556 00:26:41,332 --> 00:26:42,092 He Yuwen. 557 00:26:57,572 --> 00:26:58,572 What are you doing? 558 00:26:59,092 --> 00:27:00,332 Are you playing cute? 559 00:27:00,812 --> 00:27:02,572 Will this attract your attention? 560 00:27:02,572 --> 00:27:03,572 Of course. 561 00:27:04,212 --> 00:27:05,132 But 562 00:27:06,052 --> 00:27:08,012 I have to finish drafting the invitation. 563 00:27:11,252 --> 00:27:12,172 I’ll help you 564 00:27:12,172 --> 00:27:13,332 with it tomorrow. 565 00:27:13,532 --> 00:27:14,692 No. 566 00:27:14,692 --> 00:27:16,132 I promised Ms. He to finish it today. 567 00:27:16,132 --> 00:27:17,492 It must be done on time 568 00:27:17,732 --> 00:27:19,372 to have it revised tomorrow. 569 00:27:21,892 --> 00:27:23,132 Come on. 570 00:27:23,332 --> 00:27:24,412 Be a good boy. 571 00:27:24,412 --> 00:27:25,772 Sit tight. 572 00:27:34,372 --> 00:27:35,412 Your boss is ordering you 573 00:27:35,572 --> 00:27:36,812 to go home. 574 00:27:40,372 --> 00:27:41,172 Fine. 575 00:27:41,572 --> 00:27:42,852 Let’s go home. 576 00:27:43,452 --> 00:27:43,772 Get up 577 00:27:43,892 --> 00:27:44,332 and help me clean the desk. 578 00:27:44,332 --> 00:27:45,132 That’s more like it. 579 00:27:45,132 --> 00:27:46,292 Working long hours 580 00:27:46,292 --> 00:27:47,292 makes girls bald easily. 581 00:27:48,132 --> 00:27:49,332 That’s so vicious 582 00:27:49,332 --> 00:27:50,532 a curse! 583 00:27:50,532 --> 00:27:50,932 Do you know 584 00:27:50,932 --> 00:27:52,492 those in their 20s start to have hair implants? 585 00:27:53,132 --> 00:27:54,052 You’re mean. 586 00:27:54,052 --> 00:27:54,972 Just a friendly reminder. 587 00:27:57,892 --> 00:27:58,492 Hey, 588 00:27:59,572 --> 00:28:00,292 let’s go to your uncle’s 589 00:28:00,292 --> 00:28:01,532 some day. 590 00:28:01,532 --> 00:28:03,052 Our meeting last time was unpleasant. 591 00:28:05,492 --> 00:28:06,212 Sure. 592 00:28:06,412 --> 00:28:07,092 OK. 593 00:28:07,492 --> 00:28:09,092 I don’t want him to be biased against you. 594 00:28:10,452 --> 00:28:12,532 Once this bidding thing is over, 595 00:28:13,532 --> 00:28:14,412 let’s go visit him. 596 00:28:15,412 --> 00:28:16,132 OK? 597 00:28:17,172 --> 00:28:18,692 Still, work comes before me. 598 00:28:19,732 --> 00:28:20,812 Boss, 599 00:28:21,812 --> 00:28:23,092 who am I 600 00:28:23,092 --> 00:28:24,292 working so hard for? 601 00:28:25,132 --> 00:28:25,812 For me. 602 00:28:26,252 --> 00:28:27,012 Let’s go home. 603 00:28:40,452 --> 00:28:40,852 Ms. He. 604 00:28:40,852 --> 00:28:42,132 All done so soon? 605 00:28:42,332 --> 00:28:44,612 I meant to send it to you last night, 606 00:28:44,612 --> 00:28:45,732 but... 607 00:28:47,112 --> 00:28:47,872 "Moon Bay Resort Calls for Bids" 608 00:28:48,112 --> 00:28:50,392 "Announcement for Bidding" 609 00:28:51,132 --> 00:28:52,332 Well done. 610 00:28:52,532 --> 00:28:54,132 She added and corrected details 611 00:28:54,132 --> 00:28:55,732 even I missed. 612 00:28:57,132 --> 00:28:58,772 Is there anything you’d like to change? 613 00:29:00,772 --> 00:29:01,452 No. 614 00:29:01,772 --> 00:29:02,772 Good job. 615 00:29:03,012 --> 00:29:04,492 You’ve become much better 616 00:29:04,492 --> 00:29:05,732 than before when you first came. 617 00:29:06,332 --> 00:29:06,932 Send it 618 00:29:06,932 --> 00:29:08,532 to all four bidders. 619 00:29:08,532 --> 00:29:08,932 OK. 620 00:29:08,932 --> 00:29:09,732 I’m on it. 621 00:29:32,252 --> 00:29:33,092 How do I look? 622 00:29:52,412 --> 00:29:53,252 Li Zhe, 623 00:29:56,452 --> 00:29:57,452 I’m asking you. 624 00:29:57,732 --> 00:29:58,812 How do I look in this? 625 00:30:00,492 --> 00:30:01,772 Is it bad? 626 00:30:03,292 --> 00:30:04,172 No, no, no. 627 00:30:04,172 --> 00:30:05,132 You look fine. It’s nice. 628 00:30:05,132 --> 00:30:06,212 I’ll buy it if you like it. 629 00:30:07,972 --> 00:30:09,412 That’s too kind of you. 630 00:30:09,612 --> 00:30:10,972 You got me a job 631 00:30:10,972 --> 00:30:12,372 and you’re buying me clothes. 632 00:30:13,892 --> 00:30:14,972 I want you to be happy. 633 00:30:16,892 --> 00:30:18,292 I’ll go try another one. 634 00:30:35,172 --> 00:30:36,252 Are they enough as presents? 635 00:30:38,012 --> 00:30:39,332 Are you nervous? 636 00:30:39,332 --> 00:30:40,732 No. Not at all. 637 00:30:42,332 --> 00:30:43,252 Your zipper is down. 638 00:30:45,612 --> 00:30:46,252 Xu Yiren, 639 00:30:46,252 --> 00:30:47,092 you lied again! 640 00:30:48,212 --> 00:30:49,812 You’re too nervous. 641 00:30:49,812 --> 00:30:51,052 I’m helping you loosen up. 642 00:30:51,052 --> 00:30:52,292 Is it that obvious? 643 00:30:52,292 --> 00:30:53,452 It’s just that last time, 644 00:30:53,452 --> 00:30:54,452 it ended up bad. 645 00:30:54,452 --> 00:30:56,092 I don’t want to blow it again. 646 00:30:56,092 --> 00:30:57,292 That was an accident. 647 00:30:57,292 --> 00:30:58,412 It won’t be this time. 648 00:30:58,892 --> 00:31:00,172 What if I say things 649 00:31:00,172 --> 00:31:01,412 that offend your uncle again? 650 00:31:01,412 --> 00:31:02,492 What should I do? 651 00:31:02,652 --> 00:31:03,772 What else could I do? 652 00:31:03,772 --> 00:31:05,172 Just like dealing with clients, 653 00:31:05,172 --> 00:31:06,052 I’ll turn things around. 654 00:31:06,052 --> 00:31:06,972 No. No. 655 00:31:07,332 --> 00:31:08,692 Your uncle isn’t a client. 656 00:31:09,612 --> 00:31:10,372 How about this? 657 00:31:10,492 --> 00:31:12,372 If I misspeak something, 658 00:31:12,372 --> 00:31:13,732 you must stop me. 659 00:31:14,052 --> 00:31:15,092 If that fails, 660 00:31:15,612 --> 00:31:16,572 just hit me. 661 00:31:16,732 --> 00:31:17,252 Hit you? 662 00:31:17,252 --> 00:31:17,772 Yes. 663 00:31:17,772 --> 00:31:18,972 I promise I won’t fight back. 664 00:31:22,452 --> 00:31:24,372 Even if my uncle and aunt don’t like you, 665 00:31:24,612 --> 00:31:26,092 that’s not because you aren’t good enough. 666 00:31:26,172 --> 00:31:27,132 I’m the reason. 667 00:31:28,012 --> 00:31:28,972 And 668 00:31:28,972 --> 00:31:30,732 I don’t care if they like you or not. 669 00:31:31,852 --> 00:31:33,492 After all, I’m in a relationship with you 670 00:31:33,492 --> 00:31:34,452 not them. 671 00:31:35,212 --> 00:31:35,972 But... 672 00:31:35,972 --> 00:31:37,132 that’s not right. 673 00:31:37,452 --> 00:31:39,212 They’re your only families left. 674 00:31:39,692 --> 00:31:41,172 I have to impress them. 675 00:31:41,652 --> 00:31:42,532 Trust me. 676 00:31:42,532 --> 00:31:43,652 I’ll behave well. 677 00:31:44,212 --> 00:31:44,812 I know. 678 00:31:45,292 --> 00:31:45,972 Let’s go. 679 00:31:52,852 --> 00:31:53,692 Coming. 680 00:31:56,172 --> 00:31:56,812 Uncle. 681 00:31:56,812 --> 00:31:57,652 Yiren? 682 00:31:57,652 --> 00:31:58,172 Welcome! 683 00:31:58,172 --> 00:31:59,052 Come on in. 684 00:31:59,252 --> 00:31:59,892 Darling, 685 00:31:59,892 --> 00:32:00,812 Yiren has come. 686 00:32:00,972 --> 00:32:01,372 Come in. 687 00:32:06,292 --> 00:32:07,372 Uncle, aunt, 688 00:32:07,372 --> 00:32:08,812 - let me introduce him to you. - Hello, Mrs. Yu. 689 00:32:08,812 --> 00:32:10,372 This is my boyfriend Fang Zhiyou, 690 00:32:10,372 --> 00:32:11,812 also my boss. 691 00:32:13,652 --> 00:32:14,532 Mr. Fang. 692 00:32:14,732 --> 00:32:15,212 Pleasure to meet you. 693 00:32:15,212 --> 00:32:15,892 Mr. and Mrs. Yu, 694 00:32:15,892 --> 00:32:17,252 you can call me Zhiyou. 695 00:32:17,372 --> 00:32:18,692 We had misunderstandings before. 696 00:32:18,692 --> 00:32:20,332 This time, I’m here to apologize. 697 00:32:20,652 --> 00:32:22,332 I hope you don’t mind. 698 00:32:23,012 --> 00:32:24,012 Yiren and I 699 00:32:24,012 --> 00:32:25,492 are serious about our relationship. 700 00:32:25,892 --> 00:32:27,252 It was my fault. 701 00:32:27,252 --> 00:32:28,572 I didn’t make it clear 702 00:32:29,052 --> 00:32:31,452 and I wasn’t ready to introduce him to you. 703 00:32:31,452 --> 00:32:32,532 I’m sorry, uncle. 704 00:32:32,532 --> 00:32:33,292 No need to apologize. 705 00:32:33,292 --> 00:32:34,412 Well, Yiren, 706 00:32:34,412 --> 00:32:36,492 I got it wrong last time. 707 00:32:36,492 --> 00:32:37,732 I’m also to be blamed. 708 00:32:37,972 --> 00:32:39,012 Let’s not stand here. 709 00:32:39,012 --> 00:32:40,132 Have a seat. 710 00:32:40,332 --> 00:32:41,412 This is a little something. 711 00:32:41,412 --> 00:32:43,372 It’s good for your health. 712 00:32:44,332 --> 00:32:47,012 That can’t be cheap. 713 00:32:47,732 --> 00:32:48,812 Yiren, 714 00:32:48,892 --> 00:32:50,772 you’re lucky. 715 00:32:50,892 --> 00:32:52,452 We have to thank you for this. 716 00:32:52,452 --> 00:32:53,452 You don’t need to 717 00:32:53,452 --> 00:32:54,612 bring us anything. 718 00:32:54,612 --> 00:32:55,052 Let’s go. 719 00:32:55,052 --> 00:32:56,572 - Have a seat. - Take a seat. 720 00:32:57,132 --> 00:32:58,612 Sit on the sofa. 721 00:33:00,492 --> 00:33:01,252 Make yourselves at home. 722 00:33:01,252 --> 00:33:03,612 I’ll help your aunt cook. 723 00:33:05,692 --> 00:33:06,252 Mom, 724 00:33:06,252 --> 00:33:07,252 I’m back. 725 00:33:09,292 --> 00:33:10,092 Qing. 726 00:33:12,372 --> 00:33:13,612 What are you doing here? 727 00:33:14,332 --> 00:33:15,532 Let me introduce you guys. 728 00:33:15,532 --> 00:33:17,172 This is my boyfriend, 729 00:33:17,492 --> 00:33:18,332 Fang Zhiyou. 730 00:33:18,652 --> 00:33:19,292 Hello. 731 00:33:19,292 --> 00:33:20,052 Nice to meet you. 732 00:33:20,052 --> 00:33:20,932 We’ve already met. 733 00:33:21,412 --> 00:33:23,052 You look better in close range. 734 00:33:23,532 --> 00:33:24,852 Yiren, you made a wise choice. 735 00:33:26,412 --> 00:33:27,532 This is Li Zhe. 736 00:33:27,892 --> 00:33:28,812 He’s my... 737 00:33:32,972 --> 00:33:34,012 You know him. 738 00:33:38,332 --> 00:33:39,652 Welcome, Li Zhe! 739 00:33:40,012 --> 00:33:40,972 Hello, Mrs. Yu. 740 00:33:40,972 --> 00:33:42,092 - So nice to see you. - Mom, look. 741 00:33:42,532 --> 00:33:43,852 Li Zhe bought these clothes for me. 742 00:33:43,852 --> 00:33:44,652 How do they look? 743 00:33:44,652 --> 00:33:45,492 Wow! 744 00:33:46,452 --> 00:33:47,612 That’s a lot! 745 00:33:47,612 --> 00:33:49,452 They look fantastic! 746 00:33:50,092 --> 00:33:52,332 Li Zhe, you have a good taste. 747 00:33:52,772 --> 00:33:53,412 Li Zhe, 748 00:33:53,412 --> 00:33:55,012 you bought so many things for Qing. 749 00:33:55,132 --> 00:33:56,972 Don’t spoil her. 750 00:33:59,772 --> 00:34:01,132 Stay and eat with us. 751 00:34:01,652 --> 00:34:02,452 No, thanks, Mrs. Yu. 752 00:34:02,452 --> 00:34:04,292 I’ve brought Qing back. 753 00:34:05,052 --> 00:34:06,212 Don’t you have a guest? 754 00:34:06,212 --> 00:34:07,292 I should take my leave. 755 00:34:07,972 --> 00:34:09,412 Don’t worry. 756 00:34:09,532 --> 00:34:11,332 You’re more important. 757 00:34:11,332 --> 00:34:12,132 Eat with us. 758 00:34:12,132 --> 00:34:13,052 End of discussion. 759 00:34:13,972 --> 00:34:14,932 Just stay. 760 00:34:14,932 --> 00:34:17,052 Didn’t you speak highly of my mom’s soup? 761 00:34:17,052 --> 00:34:18,052 Yes. 762 00:34:18,332 --> 00:34:18,932 That’s right. 763 00:34:19,452 --> 00:34:20,172 Stay with us. 764 00:34:20,172 --> 00:34:21,732 Zhiyou, 765 00:34:21,732 --> 00:34:23,332 Mr. Fang, is here for the first time. 766 00:34:23,812 --> 00:34:25,092 I’m sure you guys 767 00:34:25,092 --> 00:34:25,772 have things to talk about, 768 00:34:25,772 --> 00:34:26,212 right? 769 00:34:26,212 --> 00:34:27,212 It’s better to eat with a bigger crowd, 770 00:34:27,212 --> 00:34:27,507 isn’t it? 771 00:34:27,528 --> 00:34:28,862 - Have a seat. - Sit, all of you. 772 00:34:29,132 --> 00:34:29,732 Sit down. 773 00:34:29,732 --> 00:34:30,572 Qing, 774 00:34:30,772 --> 00:34:31,852 take care of Li Zhe. 775 00:34:33,052 --> 00:34:33,772 You guys talk. 776 00:34:35,172 --> 00:34:35,732 I’m fine. 777 00:34:36,132 --> 00:34:37,612 I’d like to try your aunt’s cooking. 778 00:34:43,812 --> 00:34:44,572 Paid it. 779 00:34:44,572 --> 00:34:45,452 Thanks. 780 00:34:46,412 --> 00:34:47,092 Have a nice day. 781 00:34:56,092 --> 00:34:57,612 I was driving my car. 782 00:34:57,612 --> 00:35:00,052 What do you mean I can’t drive? 783 00:35:00,052 --> 00:35:00,892 The road is this wide. 784 00:35:00,892 --> 00:35:01,972 Can’t you go right? 785 00:35:01,972 --> 00:35:03,012 Or move it to the side a little bit? 786 00:35:03,012 --> 00:35:03,732 Do you own this road? 787 00:35:03,732 --> 00:35:04,972 Yeah, I own it. 788 00:35:04,972 --> 00:35:06,492 I won’t move. What can you do? 789 00:35:06,492 --> 00:35:07,772 We’ll wait. 790 00:35:07,772 --> 00:35:09,012 Neither of us can go. 791 00:35:09,012 --> 00:35:09,892 You can’t scare me. 792 00:35:09,892 --> 00:35:10,692 Bring it on. 793 00:35:10,692 --> 00:35:11,652 Are you seeking a fight? 794 00:35:11,652 --> 00:35:13,132 Move it to the side, 795 00:35:13,132 --> 00:35:14,012 now! 796 00:35:14,012 --> 00:35:15,292 I won’t touch you. 797 00:35:15,292 --> 00:35:16,492 Why? Because I’m a woman? 798 00:35:34,452 --> 00:35:35,132 Xia Di. 799 00:35:36,012 --> 00:35:36,932 Do I know you? 800 00:35:38,172 --> 00:35:39,532 You’re my idol, you know? 801 00:35:40,172 --> 00:35:40,732 Go away! 802 00:35:40,732 --> 00:35:41,652 My idol! 803 00:35:41,652 --> 00:35:42,532 Stay away from me. 804 00:35:42,532 --> 00:35:43,812 I have a black belt in taekwondo and karate. 805 00:35:43,812 --> 00:35:44,252 I’m warning you! 806 00:35:44,252 --> 00:35:46,292 Draw me. 807 00:35:46,612 --> 00:35:47,412 Psycho! I’ve already called the police. 808 00:35:47,412 --> 00:35:48,692 I want to be the star 809 00:35:48,692 --> 00:35:50,092 in your new story. 810 00:35:50,332 --> 00:35:52,092 Let’s create a better work together! 811 00:35:52,092 --> 00:35:52,612 It’ll be perfect! 812 00:35:52,612 --> 00:35:53,492 Go away! 813 00:35:53,492 --> 00:35:53,972 Princess... 814 00:35:53,972 --> 00:35:54,372 Step back! 815 00:35:54,372 --> 00:35:55,012 Draw me. 816 00:35:55,012 --> 00:35:55,892 Leave me alone! 817 00:35:56,612 --> 00:35:57,372 Draw... 818 00:35:58,852 --> 00:36:00,172 You molested my princess! 819 00:36:00,892 --> 00:36:02,252 You molested my princess! 820 00:36:02,252 --> 00:36:03,292 What are you doing? 821 00:36:03,292 --> 00:36:04,092 Freeze! 822 00:36:04,372 --> 00:36:05,132 Go die! 823 00:36:05,132 --> 00:36:06,052 You perv! 824 00:36:07,972 --> 00:36:08,492 Break it off! 825 00:36:08,492 --> 00:36:09,572 Don’t touch her! 826 00:36:10,852 --> 00:36:11,532 Get up. 827 00:36:13,012 --> 00:36:13,692 Arrest him. 828 00:36:13,692 --> 00:36:14,612 He molested my princess! 829 00:36:14,612 --> 00:36:15,172 Don’t move! 830 00:36:15,972 --> 00:36:17,532 Xia Di, are you OK? 831 00:36:19,252 --> 00:36:20,012 There, there. 832 00:36:20,012 --> 00:36:20,572 It’s OK. 833 00:36:20,572 --> 00:36:21,772 I’m here. 834 00:36:21,972 --> 00:36:22,612 Don’t move. 835 00:36:24,732 --> 00:36:25,892 Look at him. 836 00:36:25,892 --> 00:36:26,932 Take him away. 837 00:36:26,932 --> 00:36:28,452 He’s a molester. 838 00:36:28,452 --> 00:36:29,532 - It’s him! - You need 839 00:36:29,692 --> 00:36:30,212 to come with us 840 00:36:30,212 --> 00:36:31,372 - I was trying to protect you. - for a statement. 841 00:36:31,572 --> 00:36:31,972 Go. 842 00:36:32,932 --> 00:36:33,812 Can you still walk? 843 00:36:33,812 --> 00:36:34,212 Move! 844 00:36:34,212 --> 00:36:35,412 Let go of me. 845 00:36:35,412 --> 00:36:36,132 Let’s go. 846 00:36:41,292 --> 00:36:41,852 Be careful. 847 00:36:41,892 --> 00:36:42,532 OK? 848 00:36:43,212 --> 00:36:45,812 Welcome Li Zhe and you to join us for dinner. 849 00:36:46,332 --> 00:36:47,812 - It’s Zhiyou. - Your presence 850 00:36:47,812 --> 00:36:49,132 uh...you know... 851 00:36:49,132 --> 00:36:51,332 graces our shack. 852 00:36:51,652 --> 00:36:52,412 - Dig in. - Let’s eat. 853 00:36:53,572 --> 00:36:54,452 Eat up. 854 00:36:57,132 --> 00:36:58,172 That fish, Li Zhe, 855 00:36:58,172 --> 00:36:59,292 is my signature dish. 856 00:36:59,452 --> 00:37:00,412 I cooked it for you. 857 00:37:00,412 --> 00:37:01,252 Eat as much as you can. 858 00:37:01,572 --> 00:37:02,292 Try this, Mr. Fang. 859 00:37:02,612 --> 00:37:03,372 Thank you. 860 00:37:03,372 --> 00:37:03,812 You’re welcome. 861 00:37:06,052 --> 00:37:06,692 Uh... 862 00:37:06,892 --> 00:37:07,452 Mr. Fang, 863 00:37:08,012 --> 00:37:09,372 when did you and Yiren 864 00:37:09,372 --> 00:37:11,532 start to date? 865 00:37:12,212 --> 00:37:13,812 Yiren was my assistant at first. 866 00:37:14,652 --> 00:37:16,492 After a while, 867 00:37:16,492 --> 00:37:18,252 I wanted her to be more than that. 868 00:37:19,372 --> 00:37:21,812 Not everything is smooth between us 869 00:37:21,812 --> 00:37:23,132 but it turns out well. 870 00:37:25,372 --> 00:37:27,972 What does your company do? 871 00:37:27,972 --> 00:37:28,572 Are you busy? 872 00:37:28,572 --> 00:37:30,772 We work on architectural design. 873 00:37:31,612 --> 00:37:33,412 How busy we are depends on projects. 874 00:37:34,772 --> 00:37:35,692 Is that so? 875 00:37:36,852 --> 00:37:38,652 Li Zhe is also in design. 876 00:37:39,532 --> 00:37:41,092 Our company is splendid. 877 00:37:41,452 --> 00:37:43,572 We only take on major projects. 878 00:37:46,292 --> 00:37:47,972 How many people are there in your family? 879 00:37:48,532 --> 00:37:49,892 Are you the only child? 880 00:37:51,292 --> 00:37:52,652 What’s your highest degree? 881 00:37:53,572 --> 00:37:54,532 Uh... 882 00:37:54,532 --> 00:37:55,532 Aunt, 883 00:37:55,532 --> 00:37:56,692 take your time. 884 00:37:56,932 --> 00:37:58,932 Let him answer it one by one. 885 00:38:01,292 --> 00:38:02,212 No biggie. 886 00:38:02,692 --> 00:38:03,612 It’s my first time being here. 887 00:38:03,612 --> 00:38:05,612 I should introduce myself to you 888 00:38:05,812 --> 00:38:06,892 so that 889 00:38:06,892 --> 00:38:07,892 you can be relieved. 890 00:38:07,892 --> 00:38:08,532 Yes. 891 00:38:09,132 --> 00:38:09,812 Mrs. Yu, 892 00:38:10,172 --> 00:38:11,652 I have a younger sister. 893 00:38:11,812 --> 00:38:13,212 My mother passed away 894 00:38:13,212 --> 00:38:14,292 when I was little. 895 00:38:14,292 --> 00:38:15,572 My father is a lawyer. 896 00:38:16,772 --> 00:38:17,692 Lawyer? 897 00:38:17,692 --> 00:38:19,052 That’s nice. 898 00:38:19,172 --> 00:38:21,772 He can make a killing by paying lip service. 899 00:38:21,772 --> 00:38:22,812 You’re right, Mrs. Yu. 900 00:38:22,812 --> 00:38:23,852 They can either kill 901 00:38:23,852 --> 00:38:24,892 or save others with their lips. 902 00:38:24,892 --> 00:38:26,092 Sometimes, 903 00:38:26,092 --> 00:38:28,212 their words can level a family to the ground. 904 00:38:28,332 --> 00:38:29,252 They’re good. 905 00:38:36,732 --> 00:38:38,172 My mom’s shrimps are a killer. 906 00:38:38,172 --> 00:38:39,052 Eat up. 907 00:38:39,052 --> 00:38:39,532 Yes. 908 00:38:39,532 --> 00:38:40,772 Have some more. 909 00:38:40,772 --> 00:38:41,452 Li Zhe, 910 00:38:41,452 --> 00:38:42,732 eat as many as you can. 911 00:38:42,932 --> 00:38:43,732 Li Zhe, 912 00:38:43,732 --> 00:38:45,252 you’re so nice to my daughter. 913 00:38:45,252 --> 00:38:46,772 You helped her land a perfect job. 914 00:38:47,092 --> 00:38:48,892 I can’t thank you enough. 915 00:38:48,892 --> 00:38:49,692 Really. 916 00:38:50,052 --> 00:38:50,732 She’s right. 917 00:38:52,092 --> 00:38:53,052 Mom, 918 00:38:53,332 --> 00:38:54,852 he saved my life. 919 00:38:55,332 --> 00:38:57,332 We’re meant to be. 920 00:38:58,092 --> 00:38:59,932 You’re being too polite. 921 00:39:01,132 --> 00:39:02,132 He saved your life? 922 00:39:02,132 --> 00:39:03,332 What happened? 923 00:39:04,532 --> 00:39:05,532 Back then, 924 00:39:06,132 --> 00:39:07,492 Qing got lost 925 00:39:07,492 --> 00:39:09,812 during the spring outing. 926 00:39:10,412 --> 00:39:11,692 Li Zhe found her. 927 00:39:13,132 --> 00:39:14,052 When did that happen? 928 00:39:14,052 --> 00:39:14,772 Why didn’t I remember? 929 00:39:15,172 --> 00:39:16,412 You’re a bonehead. 930 00:39:16,412 --> 00:39:17,892 What can you remember? 931 00:39:17,892 --> 00:39:20,212 You don’t even know how much the soy sauce is? 932 00:39:20,452 --> 00:39:21,012 Guys, 933 00:39:21,012 --> 00:39:22,252 let’s eat. 934 00:39:22,772 --> 00:39:23,612 Li Zhe, 935 00:39:23,612 --> 00:39:24,812 I have to 936 00:39:24,812 --> 00:39:26,252 toast you. 937 00:39:26,252 --> 00:39:28,332 You saved Qing’s life. 938 00:39:28,332 --> 00:39:29,292 From now on, 939 00:39:29,292 --> 00:39:30,852 this is your second home. 940 00:39:30,852 --> 00:39:31,932 Whatever you want to eat, 941 00:39:31,932 --> 00:39:33,052 just come and tell me. 942 00:39:33,052 --> 00:39:33,772 I’ll cook it all for you. 943 00:39:34,372 --> 00:39:34,652 Thanks. 944 00:39:34,652 --> 00:39:34,932 Here. 945 00:39:36,572 --> 00:39:36,972 Thank you. 946 00:39:36,972 --> 00:39:37,732 Cheers. 947 00:39:46,292 --> 00:39:47,492 That’s my glass. 948 00:39:51,812 --> 00:39:53,252 Taking the wrong glass is a small mistake. 949 00:39:53,812 --> 00:39:55,172 But if you mistake someone for the other, 950 00:39:55,252 --> 00:39:56,452 it might be too late to regret. 951 00:39:56,452 --> 00:39:58,132 Mistaking one for the other is nothing 952 00:39:59,132 --> 00:40:00,812 but trusting the wrong one is dire, 953 00:40:00,812 --> 00:40:01,932 especially that person 954 00:40:02,092 --> 00:40:03,692 may just be your best friend. 955 00:40:04,812 --> 00:40:06,692 I just don’t want my best friend 956 00:40:06,892 --> 00:40:07,812 to be cheated. 957 00:40:08,972 --> 00:40:11,132 A cheater doesn’t get to say that. 958 00:40:21,292 --> 00:40:23,372 He just took the wrong glass. 959 00:40:23,372 --> 00:40:23,972 What... 960 00:40:24,332 --> 00:40:25,612 What’s that got to do with regret 961 00:40:25,612 --> 00:40:27,492 or being cheated? 962 00:40:28,812 --> 00:40:30,212 Hey, young man, 963 00:40:30,652 --> 00:40:33,212 if you feel uncomfortable coming here 964 00:40:33,212 --> 00:40:35,132 to visit me and Yiren’s uncle, 965 00:40:35,132 --> 00:40:36,492 you don’t need to be here. 966 00:40:36,492 --> 00:40:37,892 Since you’re already with us, 967 00:40:37,892 --> 00:40:39,572 just enjoy the meal. 968 00:40:39,572 --> 00:40:41,492 You’re making us awkward. 969 00:40:41,652 --> 00:40:42,572 Aunt, 970 00:40:42,572 --> 00:40:43,692 he didn’t mean that. 971 00:40:43,692 --> 00:40:45,172 Then what did he mean? 972 00:40:47,012 --> 00:40:48,812 Besides, what did Li Zhe do to him? 973 00:40:50,052 --> 00:40:52,052 He’s our guest. 974 00:40:52,252 --> 00:40:53,852 However much you dislike him, 975 00:40:53,932 --> 00:40:55,732 that attitude is unacceptable. 976 00:40:55,932 --> 00:40:57,892 Do you have any respect 977 00:40:58,052 --> 00:40:59,252 for us? 978 00:40:59,252 --> 00:41:00,212 Do you? 979 00:41:00,212 --> 00:41:01,852 I swear he meant no disrespect. 980 00:41:02,292 --> 00:41:04,092 What you said is uncalled for. 981 00:41:04,212 --> 00:41:05,372 Li Zhe is a guest, 982 00:41:05,492 --> 00:41:07,012 and so is Fang Zhiyou. 983 00:41:07,492 --> 00:41:08,932 Not to mention, this is his first visit. 984 00:41:09,532 --> 00:41:11,612 He didn’t mean to offend you and uncle. 985 00:41:12,852 --> 00:41:14,052 If we spoil your mood 986 00:41:14,292 --> 00:41:15,692 to enjoy the meal, 987 00:41:16,532 --> 00:41:17,172 I think we should 988 00:41:17,172 --> 00:41:18,572 leave you alone. 989 00:41:21,596 --> 00:41:31,596 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 990 00:41:50,192 --> 00:41:53,032 ♪ The most dazzling sun ♪ 991 00:41:53,392 --> 00:41:56,352 ♪ Outside the window ♪ 992 00:41:57,352 --> 00:41:59,352 ♪ Who cares ♪ 993 00:41:59,352 --> 00:42:02,552 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 994 00:42:04,672 --> 00:42:07,192 ♪ Waiting ♪ 995 00:42:07,832 --> 00:42:10,472 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 996 00:42:11,312 --> 00:42:13,672 ♪ The whole noisy world ♪ 997 00:42:13,672 --> 00:42:15,992 ♪ Should come to a halt ♪ 998 00:42:18,912 --> 00:42:21,632 ♪ Gazes and cheers ♪ 999 00:42:22,192 --> 00:42:24,832 ♪ Fall like tides ♪ 1000 00:42:26,152 --> 00:42:27,992 ♪ Back to the room ♪ 1001 00:42:27,992 --> 00:42:31,392 ♪ I think to myself ♪ 1002 00:42:32,872 --> 00:42:35,992 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 1003 00:42:36,472 --> 00:42:39,592 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 1004 00:42:39,952 --> 00:42:42,272 ♪ The quieter it is around ♪ 1005 00:42:42,272 --> 00:42:45,752 ♪ The noisier I feel ♪ 1006 00:42:47,552 --> 00:42:51,192 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 1007 00:42:51,192 --> 00:42:53,632 ♪ Contrasts in life ♪ 1008 00:42:54,792 --> 00:42:58,392 ♪ Who sees the weakness ♪ 1009 00:42:58,432 --> 00:43:00,512 ♪ Behind my optimism ♪ 1010 00:43:01,512 --> 00:43:05,032 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 1011 00:43:05,032 --> 00:43:08,192 ♪ Raging silently ♪ 1012 00:43:08,672 --> 00:43:12,392 ♪ Me in the mirror ♪ 1013 00:43:12,632 --> 00:43:15,312 ♪ Which one is more like me ♪ 1014 00:43:16,232 --> 00:43:19,832 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 1015 00:43:19,912 --> 00:43:22,352 ♪ Contrasts in life ♪ 1016 00:43:23,432 --> 00:43:27,072 ♪ Leave much confusion to time ♪ 1017 00:43:27,072 --> 00:43:29,152 ♪ Wait until it falls ♪ 1018 00:43:30,192 --> 00:43:32,392 ♪ Lie in the room ♪ 1019 00:43:32,392 --> 00:43:36,752 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 1020 00:43:37,232 --> 00:43:41,392 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 1021 00:43:42,712 --> 00:43:45,952 ♪ Having realistic dream ♪ 61850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.