Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:00:14,360 --> 00:00:19,010
♪ Our story sounds absurd ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:23,790
♪ It wasn’t perfect when we first met ♪
4
00:00:24,040 --> 00:00:28,370
♪ When I was depressed, you turned up ♪
5
00:00:28,370 --> 00:00:31,750
♪ Maybe we were destined to meet ♪
6
00:00:33,780 --> 00:00:37,960
♪ When you come near, I have a crush ♪
7
00:00:38,640 --> 00:00:43,230
♪ Every lie becomes sweet ♪
8
00:00:43,410 --> 00:00:47,740
♪ Love looks messy, but my love grows ♪
9
00:00:47,740 --> 00:00:52,650
♪ I care for everything about you ♪
10
00:00:53,120 --> 00:00:57,960
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
11
00:00:57,960 --> 00:01:02,770
♪ I’ll firmly say I love you ♪
12
00:01:02,770 --> 00:01:07,090
♪ Love is growing and do you feel it ♪
13
00:01:07,090 --> 00:01:11,490
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
14
00:01:12,540 --> 00:01:17,370
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
15
00:01:17,370 --> 00:01:22,050
♪ I’ll firmly say I love you ♪
16
00:01:22,140 --> 00:01:26,520
♪ Love is growing and do you feel it ♪
17
00:01:26,520 --> 00:01:30,180
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
18
00:01:30,350 --> 00:01:43,480
♪ Forever ♪
19
00:01:49,660 --> 00:01:56,420
"Mr. Honesty"
20
00:02:03,462 --> 00:02:08,422
"Episode 18"
21
00:02:26,432 --> 00:02:27,232
Hey, little girl.
22
00:02:27,232 --> 00:02:28,352
What happened?
23
00:02:29,112 --> 00:02:31,832
I can’t find the way home.
24
00:02:32,072 --> 00:02:34,312
I want mom.
25
00:02:34,312 --> 00:02:35,392
Stop crying.
26
00:02:37,762 --> 00:02:39,202
I’ll give this bird to you
27
00:02:39,202 --> 00:02:40,722
Stop crying, okay?
28
00:02:47,362 --> 00:02:48,322
Stop crying.
29
00:02:48,322 --> 00:02:49,082
Let me send you home,
30
00:02:49,122 --> 00:02:49,882
alright?
31
00:02:52,152 --> 00:02:53,592
Thank you, sir.
32
00:02:54,352 --> 00:02:55,632
Now can you send me home?
33
00:03:40,272 --> 00:03:41,592
It really isn’t you?
34
00:03:56,552 --> 00:03:57,272
Mom.
35
00:03:57,712 --> 00:03:58,832
What are you doing?
36
00:03:59,152 --> 00:04:00,472
I’m doing housework.
37
00:04:00,472 --> 00:04:01,952
You should rest in bed.
38
00:04:01,952 --> 00:04:02,952
Stop doing housework.
39
00:04:02,952 --> 00:04:04,592
I’ve totally recovered.
40
00:04:04,592 --> 00:04:06,392
I won’t get out of breath
41
00:04:06,392 --> 00:04:07,352
even if I run ten laps.
42
00:04:07,352 --> 00:04:09,112
Only dead persons won’t get out of breath.
43
00:04:09,272 --> 00:04:10,352
Did Gu Bo leave?
44
00:04:10,352 --> 00:04:11,232
Not yet.
45
00:04:11,232 --> 00:04:12,552
Why is he still here?
46
00:04:12,552 --> 00:04:14,072
He’s so cheeky.
47
00:04:14,592 --> 00:04:15,152
Mom,
48
00:04:15,152 --> 00:04:16,032
he doesn’t have a place to stay.
49
00:04:16,032 --> 00:04:17,072
He’s miserable.
50
00:04:17,072 --> 00:04:17,672
Don’t try to
51
00:04:17,672 --> 00:04:18,952
drive him away all the time, okay?
52
00:04:18,952 --> 00:04:20,472
There are a lot of miserable persons.
53
00:04:20,472 --> 00:04:21,712
Can you help all of them?
54
00:04:22,032 --> 00:04:23,312
I’m not being harsh.
55
00:04:23,472 --> 00:04:25,392
But people will get the wrong idea
56
00:04:25,392 --> 00:04:27,352
if you and him live together.
57
00:04:27,592 --> 00:04:29,152
Let’s not worry about this now.
58
00:04:29,272 --> 00:04:30,392
No one will care about that.
59
00:04:30,392 --> 00:04:31,832
Who said that?
60
00:04:31,832 --> 00:04:33,992
Did you check the profiles I left for you?
61
00:04:33,992 --> 00:04:36,112
They’re all blue chips.
62
00:04:36,112 --> 00:04:36,992
What are you saying?
63
00:04:36,992 --> 00:04:37,752
Mom, you started to
64
00:04:37,752 --> 00:04:38,792
buy stocks again?
65
00:04:38,792 --> 00:04:39,912
Knock it off.
66
00:04:39,912 --> 00:04:42,112
Trying to change the topic every time?
67
00:04:42,392 --> 00:04:43,152
I’ll not
68
00:04:43,152 --> 00:04:44,912
let you get away with it this time.
69
00:04:46,872 --> 00:04:47,992
Mom, I have an incoming call.
70
00:04:47,992 --> 00:04:48,672
I gotta go.
71
00:05:18,752 --> 00:05:19,952
I usually called you “my princess”,
72
00:05:19,952 --> 00:05:21,632
so you think you can have everything your way?
73
00:05:21,872 --> 00:05:23,352
You’re a girl.
74
00:05:23,352 --> 00:05:23,832
Besides,
75
00:05:23,832 --> 00:05:25,392
I always told you to drive carefully.
76
00:05:25,392 --> 00:05:26,072
You just wouldn’t
77
00:05:26,072 --> 00:05:27,032
listen to me.
78
00:05:27,032 --> 00:05:27,752
How many times has this happened?
79
00:05:27,752 --> 00:05:29,032
More than twice.
80
00:05:29,032 --> 00:05:30,352
You think you’re a hero?
81
00:05:30,352 --> 00:05:31,992
You want to be a soul knight?
82
00:05:32,872 --> 00:05:33,712
What?
83
00:05:33,712 --> 00:05:35,112
Why are you all worked up?
84
00:05:38,552 --> 00:05:39,512
I’m scared.
85
00:05:41,352 --> 00:05:43,112
Seriously?
86
00:05:49,032 --> 00:05:50,472
Should I call her or not?
87
00:05:51,912 --> 00:05:53,952
If you don’t tell her,
88
00:05:53,952 --> 00:05:56,232
she’ll treat you as her buddy forever.
89
00:05:57,512 --> 00:05:58,552
Her buddy?
90
00:06:00,552 --> 00:06:01,432
No, no.
91
00:06:01,432 --> 00:06:04,452
"Princess"
92
00:06:06,592 --> 00:06:07,312
I should call her.
93
00:06:07,312 --> 00:06:09,612
"Princess"
94
00:06:18,792 --> 00:06:19,592
Hello?
95
00:06:20,072 --> 00:06:21,592
Hello, princess.
96
00:06:22,072 --> 00:06:23,392
I want to invite you to dinner.
97
00:06:24,152 --> 00:06:25,072
Why?
98
00:06:26,512 --> 00:06:27,392
To...
99
00:06:27,392 --> 00:06:28,752
To celebrate your recovery,
100
00:06:28,752 --> 00:06:29,952
and express my gratitude
101
00:06:29,952 --> 00:06:31,352
for letting me stay in your place.
102
00:06:31,912 --> 00:06:32,632
Oh, right.
103
00:06:32,632 --> 00:06:34,392
I’ve found a top-rated restaurant.
104
00:06:34,392 --> 00:06:35,432
I’m sure you’ll like it.
105
00:06:35,432 --> 00:06:36,032
There are many...
106
00:06:36,032 --> 00:06:36,912
Okay.
107
00:06:36,912 --> 00:06:38,792
See you this evening.
108
00:06:54,552 --> 00:06:55,712
Xia Di,
109
00:06:55,712 --> 00:06:57,192
I have something to say.
110
00:06:58,632 --> 00:06:59,592
In fact...
111
00:06:59,752 --> 00:07:00,912
Look!
112
00:07:01,832 --> 00:07:03,832
A super handsome guy just passed by!
113
00:07:03,952 --> 00:07:04,752
Handsome?
114
00:07:04,752 --> 00:07:05,672
I don’t think so.
115
00:07:05,672 --> 00:07:06,672
Of course.
116
00:07:06,672 --> 00:07:07,952
Didn’t you see how macho he is?
117
00:07:07,952 --> 00:07:08,832
Oh boy.
118
00:07:08,832 --> 00:07:09,792
I’ll definitely feel secure
119
00:07:09,792 --> 00:07:11,472
if I stand next to him.
120
00:07:11,792 --> 00:07:12,472
Didn’t you say
121
00:07:12,472 --> 00:07:13,672
you don’t like to be protected,
122
00:07:13,672 --> 00:07:15,232
but you like to protect others?
123
00:07:16,192 --> 00:07:17,312
Did I ever say that?
124
00:07:17,312 --> 00:07:18,032
Hmm.
125
00:07:18,032 --> 00:07:19,712
You have it all wrong.
126
00:07:19,992 --> 00:07:23,072
I’ve always liked muscular men.
127
00:07:23,072 --> 00:07:24,552
Men that are super macho.
128
00:07:24,872 --> 00:07:27,672
I’ve always liked mature men
129
00:07:27,672 --> 00:07:29,072
that are older than me
130
00:07:29,552 --> 00:07:31,032
and rich.
131
00:07:31,312 --> 00:07:31,952
Right.
132
00:07:32,312 --> 00:07:33,632
I’ll find a boyfriend like this
133
00:07:33,632 --> 00:07:35,112
in the future.
134
00:07:36,352 --> 00:07:37,712
Do you really mean it?
135
00:07:37,832 --> 00:07:38,552
Hmm.
136
00:07:39,112 --> 00:07:40,232
Actually I’m a very
137
00:07:40,232 --> 00:07:41,312
superficial person that only cares about
138
00:07:41,512 --> 00:07:42,752
a man’s appearance.
139
00:07:47,712 --> 00:07:48,832
What is it that
140
00:07:48,832 --> 00:07:50,192
you wanted to tell me just now?
141
00:07:51,392 --> 00:07:52,552
I wanted to say
142
00:07:54,352 --> 00:07:56,472
the food here is very delicious.
143
00:08:03,272 --> 00:08:05,112
And the service is excellent.
144
00:08:05,112 --> 00:08:06,912
They’ll even play music for us.
145
00:08:07,512 --> 00:08:08,312
No, no.
146
00:08:08,312 --> 00:08:09,192
Please stop.
147
00:08:09,792 --> 00:08:10,432
Play Detective Conan.
148
00:08:10,432 --> 00:08:11,312
Detective Conan.
149
00:08:17,632 --> 00:08:19,512
I’ve had a dream since childhood.
150
00:08:19,632 --> 00:08:20,312
I always wanted to see
151
00:08:20,312 --> 00:08:21,592
if a murder will take place
152
00:08:21,592 --> 00:08:23,752
if I listen to this theme song
153
00:08:24,232 --> 00:08:26,072
in, for example, a hotel.
154
00:08:26,552 --> 00:08:27,592
Now I feel like
155
00:08:27,592 --> 00:08:29,712
I’m dying.
156
00:08:31,872 --> 00:08:33,472
The food is really delicious.
157
00:08:33,472 --> 00:08:34,592
Thank you.
158
00:08:34,592 --> 00:08:36,152
Then you should eat more.
159
00:08:36,232 --> 00:08:37,912
Miss, this balloon is for you.
160
00:08:37,912 --> 00:08:39,272
I wish you happiness.
161
00:08:44,352 --> 00:08:45,832
Eat up. Eat up.
162
00:08:46,752 --> 00:08:47,472
Here.
163
00:08:47,912 --> 00:08:49,032
You can go over there.
164
00:08:49,032 --> 00:08:49,512
Over there.
165
00:08:49,512 --> 00:08:50,432
There are also guests.
166
00:08:50,432 --> 00:08:51,632
Over there. Over there.
167
00:08:51,792 --> 00:08:53,512
Their performance is great.
168
00:08:53,512 --> 00:08:54,312
Why did you tell them to go away?
169
00:08:55,032 --> 00:08:55,952
You just said
170
00:08:55,952 --> 00:08:57,352
you’re dying.
171
00:08:57,352 --> 00:08:59,552
We need more witnesses to be here.
172
00:09:00,632 --> 00:09:01,192
Eat up.
173
00:09:07,312 --> 00:09:08,352
Right, Gu Bo,
174
00:09:08,672 --> 00:09:10,632
have the electrical problems been fixed?
175
00:09:10,632 --> 00:09:12,432
It’s been almost two months.
176
00:09:13,632 --> 00:09:14,832
I don’t know yet.
177
00:09:14,832 --> 00:09:15,952
They didn’t inform me.
178
00:09:17,832 --> 00:09:19,552
Are you going to drive me away?
179
00:09:20,752 --> 00:09:22,472
I’m used to living alone.
180
00:09:22,472 --> 00:09:23,792
Now you’re here,
181
00:09:23,792 --> 00:09:24,832
I don’t feel very comfortable.
182
00:09:25,032 --> 00:09:25,912
You should ask about it later.
183
00:09:25,912 --> 00:09:27,592
Go back if the electrical problems are fixed.
184
00:09:29,232 --> 00:09:30,432
But you haven’t fully recovered.
185
00:09:30,432 --> 00:09:31,912
I can still take care of you.
186
00:09:31,912 --> 00:09:33,472
I recovered long ago.
187
00:09:35,192 --> 00:09:35,912
But I...
188
00:09:35,992 --> 00:09:37,952
I’ve got used to the bed in your house.
189
00:09:39,592 --> 00:09:40,832
You like it?
190
00:09:41,312 --> 00:09:42,792
I can give the mattress to you.
191
00:09:43,352 --> 00:09:43,992
Then...
192
00:09:43,992 --> 00:09:45,472
What about the daily meals?
193
00:09:45,472 --> 00:09:46,552
You can’t finish two dishes by yourself.
194
00:09:46,552 --> 00:09:47,952
It’d be great to eat with another person.
195
00:09:50,192 --> 00:09:51,232
You’re right.
196
00:09:51,432 --> 00:09:52,552
Seems it’s time for me
197
00:09:52,552 --> 00:09:54,312
to look for a boyfriend.
198
00:09:55,392 --> 00:09:56,592
It’s decided then.
199
00:09:56,792 --> 00:09:58,192
I’ll give you two weeks.
200
00:10:06,592 --> 00:10:07,792
Let’s buy a green pepper.
201
00:10:11,912 --> 00:10:14,312
Get some leek sprouts over there.
202
00:10:14,472 --> 00:10:16,152
I can cook meat with them tomorrow.
203
00:10:16,152 --> 00:10:16,832
Hmm.
204
00:10:25,472 --> 00:10:26,112
Here you are.
205
00:10:26,792 --> 00:10:28,392
You got the wrong one.
206
00:10:28,392 --> 00:10:30,232
These are leeks, not leek sprouts.
207
00:10:30,392 --> 00:10:31,272
Leeks?
208
00:10:31,272 --> 00:10:31,672
Hmm.
209
00:10:31,672 --> 00:10:32,592
Aren’t they the same thing?
210
00:10:32,592 --> 00:10:33,512
No.
211
00:10:33,672 --> 00:10:34,912
Leeks are green.
212
00:10:34,912 --> 00:10:36,152
Leek sprouts are yellow.
213
00:10:36,152 --> 00:10:38,312
And leek sprouts are thinner than leeks.
214
00:10:39,392 --> 00:10:40,192
Fine.
215
00:10:40,432 --> 00:10:41,272
I’ll change it.
216
00:10:41,392 --> 00:10:43,032
Help me get a bottle of dark soy sauce.
217
00:10:43,152 --> 00:10:43,832
Hmm.
218
00:10:44,912 --> 00:10:45,872
Dark soy sauce.
219
00:11:06,072 --> 00:11:06,752
Here you are.
220
00:11:07,392 --> 00:11:09,032
It must be one of them.
221
00:11:09,392 --> 00:11:10,192
I’m afraid I may get the wrong one,
222
00:11:10,192 --> 00:11:11,392
so I took another bottle.
223
00:11:12,352 --> 00:11:13,752
Sorry to say this,
224
00:11:13,752 --> 00:11:15,112
but you’re wrong again.
225
00:11:15,432 --> 00:11:16,632
This one is light soy sauce.
226
00:11:16,632 --> 00:11:17,712
And this one is soy sauce.
227
00:11:17,712 --> 00:11:19,192
They’re not what I want.
228
00:11:19,352 --> 00:11:20,592
But aren’t they also soy sauce?
229
00:11:20,592 --> 00:11:21,792
It’s different.
230
00:11:22,112 --> 00:11:23,032
Light soy sauce
231
00:11:23,032 --> 00:11:24,392
can enrich the flavor of a dish.
232
00:11:24,392 --> 00:11:25,952
Dark soy sauce can add color to a dish.
233
00:11:25,952 --> 00:11:26,752
And soy sauce
234
00:11:26,752 --> 00:11:28,952
can increase the freshness of a dish.
235
00:11:29,712 --> 00:11:30,992
Now I know.
236
00:11:30,992 --> 00:11:32,512
Dark soy sauce is different from soy sauce.
237
00:11:32,512 --> 00:11:35,112
Light soy sauce adds color to a dish.
238
00:11:35,112 --> 00:11:36,752
Soy sauce can
239
00:11:36,752 --> 00:11:37,552
enrich the flavor of a dish.
240
00:11:37,992 --> 00:11:39,232
Alright. Alright.
241
00:11:39,792 --> 00:11:41,032
Don’t be too hard on yourself.
242
00:11:41,032 --> 00:11:42,032
I told you
243
00:11:42,032 --> 00:11:43,312
I can come alone.
244
00:11:43,312 --> 00:11:43,952
But you insisted on coming with me.
245
00:11:43,952 --> 00:11:44,912
Let me do it. Let me do it.
246
00:11:45,072 --> 00:11:45,952
I actually came here
247
00:11:45,952 --> 00:11:47,312
to do some practice.
248
00:11:47,312 --> 00:11:48,232
Practice what?
249
00:11:48,392 --> 00:11:49,592
I can’t let you do
250
00:11:49,592 --> 00:11:51,352
these things all by yourself in the future.
251
00:11:51,352 --> 00:11:52,672
I need to learn these skills gradually.
252
00:11:52,872 --> 00:11:54,032
I need to know more
253
00:11:54,032 --> 00:11:54,992
about daily necessities,
254
00:11:54,992 --> 00:11:56,512
like soy sauce, leeks.
255
00:11:56,512 --> 00:11:57,872
Otherwise, how am I supposed to...
256
00:12:02,432 --> 00:12:03,312
What’s wrong?
257
00:12:04,432 --> 00:12:05,752
Did I say anything wrong?
258
00:12:06,432 --> 00:12:07,312
No.
259
00:12:08,072 --> 00:12:08,912
Thank you.
260
00:12:10,512 --> 00:12:11,592
I’ve got used to
261
00:12:11,592 --> 00:12:13,072
doing these things by myself.
262
00:12:13,272 --> 00:12:14,632
I never wanted to bother others.
263
00:12:17,232 --> 00:12:18,352
Thank you for being willing to
264
00:12:18,352 --> 00:12:19,872
do these trivial things for me.
265
00:12:22,072 --> 00:12:23,392
Let’s change the soy sauce first.
266
00:12:24,032 --> 00:12:24,592
Hmm.
267
00:12:35,592 --> 00:12:36,272
Welcome to our shop.
268
00:12:36,272 --> 00:12:37,472
Please check our new arrivals.
269
00:12:43,312 --> 00:12:44,272
Yu Qing,
270
00:12:44,712 --> 00:12:46,352
how many times have I told you?
271
00:12:46,352 --> 00:12:47,992
Ours is a high-end dress shop,
272
00:12:47,992 --> 00:12:49,072
not just any clothes shop.
273
00:12:49,072 --> 00:12:50,232
You should watch your attitude.
274
00:12:50,232 --> 00:12:52,192
You’re representing the image of our shop.
275
00:12:53,192 --> 00:12:54,312
Didn’t I tell you not to
276
00:12:54,312 --> 00:12:55,912
check your phone during work hours?
277
00:12:55,912 --> 00:12:57,192
If I see you do this again,
278
00:12:57,192 --> 00:12:58,752
you’ll be fired immediately.
279
00:12:58,752 --> 00:12:59,672
Did you hear me?
280
00:13:00,472 --> 00:13:01,592
Okay.
281
00:13:01,592 --> 00:13:02,632
Stand straight.
282
00:13:05,592 --> 00:13:07,552
What image are you talking about?
283
00:13:07,552 --> 00:13:08,552
You’re just envious
284
00:13:08,552 --> 00:13:09,472
because I’m beautiful?
285
00:13:15,312 --> 00:13:15,832
Manager,
286
00:13:15,832 --> 00:13:17,112
I need to go to the bathroom.
287
00:13:27,872 --> 00:13:28,232
Give it to me.
288
00:13:28,232 --> 00:13:29,912
It’s so heavy.
289
00:13:53,192 --> 00:13:53,912
Who is it?
290
00:13:54,832 --> 00:13:55,592
My cousin.
291
00:13:57,232 --> 00:13:58,072
Hello, Qing?
292
00:13:58,312 --> 00:13:59,112
Hello,
293
00:13:59,112 --> 00:14:00,232
where are you?
294
00:14:03,152 --> 00:14:04,392
I’m in the company.
295
00:14:07,512 --> 00:14:08,312
Nothing really.
296
00:14:08,552 --> 00:14:10,232
My mom wants you to eat with us.
297
00:14:11,512 --> 00:14:12,192
Okay.
298
00:14:12,352 --> 00:14:13,632
I’ll go back when I have time.
299
00:14:18,632 --> 00:14:19,192
I’m hungry.
300
00:14:19,192 --> 00:14:20,032
Let’s go back.
301
00:14:31,032 --> 00:14:32,632
How despicable you are!
302
00:14:33,392 --> 00:14:34,472
You’ve been dating a rich guy,
303
00:14:34,472 --> 00:14:35,712
but you didn’t tell me.
304
00:14:35,832 --> 00:14:37,272
Are you afraid I’ll steal him?
305
00:14:37,672 --> 00:14:38,872
So stingy!
306
00:14:42,312 --> 00:14:43,112
Hello?
307
00:14:45,472 --> 00:14:46,512
Yes, I have time.
308
00:14:46,512 --> 00:14:47,832
I’ll be right there.
309
00:15:01,672 --> 00:15:02,472
You said you want to see me,
310
00:15:02,472 --> 00:15:03,952
so I skipped work to come here.
311
00:15:05,232 --> 00:15:06,552
A caramel latte for you.
312
00:15:06,552 --> 00:15:07,992
I think you’ll like sweet drinks.
313
00:15:09,032 --> 00:15:10,112
Yes.
314
00:15:10,192 --> 00:15:10,872
You ordered it for me,
315
00:15:10,872 --> 00:15:11,992
of course I’ll like it.
316
00:15:13,112 --> 00:15:14,552
Sorry for last time.
317
00:15:14,672 --> 00:15:16,112
I left without saying goodbye.
318
00:15:18,512 --> 00:15:20,112
I already forgot that.
319
00:15:20,552 --> 00:15:21,872
But are you alright?
320
00:15:21,872 --> 00:15:23,592
You look very pale.
321
00:15:23,592 --> 00:15:24,912
You feeling unwell?
322
00:15:24,912 --> 00:15:25,912
Did you go to see the doctor?
323
00:15:25,912 --> 00:15:27,992
I have something to ask you.
324
00:15:32,232 --> 00:15:33,552
Where did you
325
00:15:34,312 --> 00:15:35,632
get that little bird?
326
00:15:38,792 --> 00:15:39,912
That bird?
327
00:15:40,792 --> 00:15:41,832
It’s from a friend.
328
00:15:45,072 --> 00:15:45,992
Which friend?
329
00:15:47,872 --> 00:15:48,672
I...
330
00:15:49,152 --> 00:15:50,432
I can’t remember.
331
00:15:50,432 --> 00:15:51,752
I got it when I was a kid.
332
00:15:52,712 --> 00:15:54,392
Can you think carefully about it?
333
00:15:54,592 --> 00:15:55,552
When and where
334
00:15:55,552 --> 00:15:56,472
did that person
335
00:15:56,472 --> 00:15:57,712
give it to you?
336
00:15:59,152 --> 00:16:00,792
I really can’t remember.
337
00:16:01,912 --> 00:16:03,552
But why are you asking me this?
338
00:16:12,152 --> 00:16:12,792
Do you know
339
00:16:13,472 --> 00:16:14,312
this girl?
340
00:16:17,072 --> 00:16:18,552
Isn’t this Xu Yiren?
341
00:16:19,392 --> 00:16:20,512
Are you sure?
342
00:16:21,592 --> 00:16:23,152
This is our primary school graduation photo.
343
00:16:23,152 --> 00:16:24,432
I’m pretty sure.
344
00:16:24,552 --> 00:16:25,432
I was also there.
345
00:16:25,432 --> 00:16:26,072
See?
346
00:16:26,072 --> 00:16:27,112
This is me.
347
00:16:32,872 --> 00:16:34,392
You and Xu Yiren were classmates?
348
00:16:34,872 --> 00:16:35,632
Yes.
349
00:16:41,312 --> 00:16:42,352
Didn’t you say
350
00:16:43,312 --> 00:16:44,672
this hairpin is yours?
351
00:16:49,312 --> 00:16:49,832
Yes.
352
00:16:49,832 --> 00:16:50,832
It is mine.
353
00:16:51,392 --> 00:16:52,592
Now I remember,
354
00:16:53,112 --> 00:16:54,472
when we took the photo that day,
355
00:16:54,472 --> 00:16:56,192
Xu Yiren took the hairpin from me.
356
00:16:56,792 --> 00:16:57,752
She was always like that,
357
00:16:57,752 --> 00:16:59,552
always trying to take things from me.
358
00:17:00,032 --> 00:17:01,472
She’s a few months younger than me,
359
00:17:01,472 --> 00:17:03,352
so my parents always let me get her way.
360
00:17:04,112 --> 00:17:06,072
But I got the hairpin back later.
361
00:17:08,632 --> 00:17:09,632
Did you go on a trip to the Qing Mountain
362
00:17:09,632 --> 00:17:10,912
when you were in the fifth grade?
363
00:17:12,992 --> 00:17:14,112
How do you know?
364
00:17:14,312 --> 00:17:16,112
Did an accident happen that day?
365
00:17:19,432 --> 00:17:20,312
Probably.
366
00:17:20,312 --> 00:17:21,392
Did it happen or not?
367
00:17:21,392 --> 00:17:22,552
What do you mean probably?
368
00:17:24,792 --> 00:17:26,392
I can’t remember.
369
00:17:26,992 --> 00:17:28,552
I fell ill back then.
370
00:17:28,552 --> 00:17:30,152
I forgot it when I woke up.
371
00:17:31,032 --> 00:17:31,752
Besides,
372
00:17:31,752 --> 00:17:33,032
you said it was an accident.
373
00:17:33,272 --> 00:17:35,392
So it was not something pleasant.
374
00:17:35,672 --> 00:17:36,672
I must have been scared.
375
00:17:36,672 --> 00:17:38,272
So it’s natural that I can’t remember it.
376
00:17:39,672 --> 00:17:40,592
Li Zhe,
377
00:17:40,632 --> 00:17:42,112
why are you asking me this?
378
00:18:04,872 --> 00:18:06,032
I admit that
379
00:18:06,192 --> 00:18:07,272
I lied again
380
00:18:07,472 --> 00:18:08,952
just now
381
00:18:09,712 --> 00:18:10,992
when my cousin called me.
382
00:18:11,392 --> 00:18:13,072
I promised you
383
00:18:13,072 --> 00:18:14,672
I’ll spend some time with you,
384
00:18:14,872 --> 00:18:16,312
so I...
385
00:18:16,672 --> 00:18:17,432
Come in.
386
00:18:19,312 --> 00:18:20,632
Shiyu said
387
00:18:20,632 --> 00:18:22,272
this is your private space.
388
00:18:22,552 --> 00:18:23,472
Can I come in?
389
00:18:23,792 --> 00:18:25,432
Should I send you an invitation?
390
00:18:32,672 --> 00:18:33,432
Sit.
391
00:18:34,952 --> 00:18:36,152
Aren’t you angry?
392
00:18:36,472 --> 00:18:38,232
Not at all.
393
00:18:41,152 --> 00:18:42,032
The view from here
394
00:18:42,032 --> 00:18:43,472
is really good.
395
00:18:44,312 --> 00:18:45,192
Xu Yiren.
396
00:18:45,272 --> 00:18:45,832
Hmm.
397
00:18:45,832 --> 00:18:47,432
Before you appeared,
398
00:18:47,432 --> 00:18:48,712
this place was like a lonely island for me.
399
00:18:48,912 --> 00:18:50,032
I only came here to
400
00:18:50,672 --> 00:18:52,632
vent my anger at lies,
401
00:18:52,912 --> 00:18:54,792
and shrink from my responsibilities.
402
00:18:56,232 --> 00:18:57,472
Then you appeared,
403
00:18:57,752 --> 00:18:59,032
I started to get
404
00:18:59,472 --> 00:19:00,992
a feeling of home.
405
00:19:02,432 --> 00:19:03,392
Gradually,
406
00:19:03,592 --> 00:19:05,672
I started to justify your lies,
407
00:19:05,992 --> 00:19:07,192
not because of other things,
408
00:19:07,472 --> 00:19:08,552
but because of you.
409
00:19:09,072 --> 00:19:10,152
Also because
410
00:19:10,152 --> 00:19:11,432
I was the reason you lied.
411
00:19:12,552 --> 00:19:13,912
Do you mean that
412
00:19:13,912 --> 00:19:16,512
I can continue telling small lies?
413
00:19:18,472 --> 00:19:19,672
From today,
414
00:19:19,952 --> 00:19:21,232
for every lie you tell,
415
00:19:21,232 --> 00:19:22,712
you’ll get punished.
416
00:19:26,792 --> 00:19:27,912
What’s with the look?
417
00:19:28,272 --> 00:19:30,392
Are you expecting the next punishment?
418
00:19:30,392 --> 00:19:32,312
Then you can try and tell another lie.
419
00:19:32,312 --> 00:19:33,472
No, I won’t.
420
00:19:33,472 --> 00:19:34,672
What are you doing?
421
00:19:35,792 --> 00:19:37,272
I cooked this for you.
422
00:19:37,792 --> 00:19:39,152
It can moisten the lungs.
423
00:19:40,352 --> 00:19:40,872
Hmm.
424
00:19:40,872 --> 00:19:41,472
You cooked it?
425
00:19:41,472 --> 00:19:41,992
Hmm.
426
00:19:44,192 --> 00:19:45,312
It’s hot. Be careful.
427
00:19:46,072 --> 00:19:47,032
How does it taste?
428
00:19:48,272 --> 00:19:49,352
Compliment me.
429
00:19:50,192 --> 00:19:50,952
I’ve finished it.
430
00:19:53,312 --> 00:19:54,872
What’s it?
431
00:19:55,992 --> 00:19:58,032
Wine poached pear.
432
00:20:00,832 --> 00:20:02,072
I have a low alcohol tolerance.
433
00:20:06,552 --> 00:20:07,992
Alright. Alright.
434
00:20:07,992 --> 00:20:09,272
Stop pretending.
435
00:20:12,712 --> 00:20:13,472
Hey!
436
00:20:17,432 --> 00:20:18,512
What are you doing?
437
00:20:18,952 --> 00:20:21,232
♪ I’m a flower ♪
438
00:20:22,752 --> 00:20:25,912
♪ Why don’t you water me ♪
439
00:20:26,472 --> 00:20:28,152
You’re crazy.
440
00:20:29,192 --> 00:20:30,592
You just said you’ll
441
00:20:31,072 --> 00:20:31,832
sing a lullaby for me.
442
00:20:31,832 --> 00:20:32,512
Hurry.
443
00:20:34,112 --> 00:20:34,592
Okay.
444
00:20:35,312 --> 00:20:36,352
I’ll sing it for you.
445
00:20:36,752 --> 00:20:40,032
♪ Sleep, sleep ♪
446
00:20:40,432 --> 00:20:42,832
♪ Now you’re drunk, you should sleep ♪
447
00:20:46,992 --> 00:20:48,672
Let me tell you a secret.
448
00:20:48,752 --> 00:20:49,392
Go ahead.
449
00:20:50,552 --> 00:20:51,392
Listen up.
450
00:20:52,112 --> 00:20:53,592
Actually,
451
00:20:53,592 --> 00:20:55,472
I like my assistant Xu Yiren.
452
00:20:57,032 --> 00:20:58,512
Although she’s flat-chested,
453
00:20:58,512 --> 00:20:59,472
and her legs are skinny.
454
00:21:00,792 --> 00:21:01,792
Why do you hit me?
455
00:21:02,192 --> 00:21:03,152
What are you saying?
456
00:21:03,152 --> 00:21:04,272
But I still like her.
457
00:21:05,352 --> 00:21:06,752
You’re insane.
458
00:21:07,112 --> 00:21:07,912
So annoying.
459
00:21:08,832 --> 00:21:10,312
Why do you scold me?
460
00:21:10,592 --> 00:21:11,992
I didn’t.
461
00:21:12,632 --> 00:21:13,912
What the hell?
462
00:21:15,272 --> 00:21:16,432
Am I cute?
463
00:21:19,912 --> 00:21:21,592
You’ve gone mad.
464
00:21:21,752 --> 00:21:22,312
You...
465
00:21:22,792 --> 00:21:23,512
Have your fun.
466
00:21:23,992 --> 00:21:24,912
I don’t want to speak to you.
467
00:21:25,432 --> 00:21:26,272
Where are you going?
468
00:21:27,192 --> 00:21:28,032
Don’t go.
469
00:21:28,032 --> 00:21:28,672
You can’t go.
470
00:21:36,392 --> 00:21:37,592
Why are you flat-breasted?
471
00:21:38,032 --> 00:21:39,192
It’s flat.
472
00:21:40,432 --> 00:21:41,872
Fang Zhiyou,
473
00:21:42,552 --> 00:21:43,312
sleep already.
474
00:21:51,432 --> 00:21:54,272
♪ I’m a flower ♪
475
00:21:55,832 --> 00:22:00,512
♪ Why is no one watering me ♪
476
00:22:01,192 --> 00:22:03,432
♪ I’ll water myself ♪
477
00:22:09,672 --> 00:22:10,432
How do you feel,
478
00:22:10,432 --> 00:22:11,152
sweetie?
479
00:22:11,152 --> 00:22:12,552
Do you feel any better?
480
00:22:13,072 --> 00:22:14,232
I want to change my job.
481
00:22:14,672 --> 00:22:15,912
I have to stand for ten hours a day.
482
00:22:15,912 --> 00:22:17,232
It’s worse than hell.
483
00:22:17,672 --> 00:22:19,472
My legs have gotten thicker.
484
00:22:19,672 --> 00:22:20,232
I know.
485
00:22:20,232 --> 00:22:22,552
I know your work is very hard.
486
00:22:22,592 --> 00:22:23,472
But I went to great lengths
487
00:22:23,472 --> 00:22:25,512
to get this job for you
488
00:22:25,512 --> 00:22:27,352
through a friend of your father.
489
00:22:27,352 --> 00:22:29,112
Not everyone can work there.
490
00:22:29,112 --> 00:22:30,352
You should hang on.
491
00:22:30,352 --> 00:22:31,512
I can’t.
492
00:22:31,512 --> 00:22:32,512
You can try it yourself.
493
00:22:33,032 --> 00:22:34,472
What kind of job is that?
494
00:22:34,472 --> 00:22:36,112
I can earn so little money.
495
00:22:37,192 --> 00:22:37,952
Sweetie,
496
00:22:38,472 --> 00:22:39,712
that’s because you didn’t see
497
00:22:39,712 --> 00:22:41,272
how potential this job is.
498
00:22:41,672 --> 00:22:42,792
Think about it.
499
00:22:42,792 --> 00:22:44,312
What kind of people
500
00:22:44,312 --> 00:22:45,632
will buy clothes in such places?
501
00:22:45,952 --> 00:22:48,832
They’re all well-educated rich men.
502
00:22:50,112 --> 00:22:51,352
You can’t buy such a chance
503
00:22:51,352 --> 00:22:52,672
with money.
504
00:22:53,072 --> 00:22:54,552
Maybe
505
00:22:54,552 --> 00:22:55,512
you’ll meet a rich young man
506
00:22:55,512 --> 00:22:57,392
some day.
507
00:22:59,232 --> 00:23:00,592
I actually saw
508
00:23:00,992 --> 00:23:02,592
a handsome rich guy today.
509
00:23:03,152 --> 00:23:03,992
Who’s he?
510
00:23:04,272 --> 00:23:05,952
But do you know who he was with?
511
00:23:06,552 --> 00:23:07,752
Whom was he with?
512
00:23:07,752 --> 00:23:09,192
Xu Yiren.
513
00:23:11,312 --> 00:23:12,232
Impossible.
514
00:23:12,792 --> 00:23:14,072
Maybe
515
00:23:15,552 --> 00:23:16,712
she was
516
00:23:16,992 --> 00:23:19,112
just meeting a client.
517
00:23:19,112 --> 00:23:21,472
Who will meet their clients in a shopping mall?
518
00:23:21,472 --> 00:23:23,592
Besides, they were holding each other’s hand.
519
00:23:24,352 --> 00:23:26,232
They must be very close.
520
00:23:27,112 --> 00:23:28,312
How dares she lied to us?
521
00:23:28,312 --> 00:23:29,712
She said she doesn’t have a boyfriend,
522
00:23:29,952 --> 00:23:31,432
but who is this man?
523
00:23:31,712 --> 00:23:32,392
No.
524
00:23:32,992 --> 00:23:33,592
What are you going to do?
525
00:23:33,592 --> 00:23:34,872
I have to ask her about this.
526
00:23:35,712 --> 00:23:36,912
She deliberately deceived us,
527
00:23:36,912 --> 00:23:38,432
will she tell you anything?
528
00:23:38,792 --> 00:23:39,752
If you ask her,
529
00:23:39,912 --> 00:23:41,552
she’ll become more cautious.
530
00:23:43,192 --> 00:23:44,672
That nasty girl!
531
00:23:46,032 --> 00:23:48,272
No wonder she didn’t even
532
00:23:48,272 --> 00:23:49,592
take Li Zhe seriously.
533
00:23:50,472 --> 00:23:52,752
I thought she just wanted you to have him.
534
00:23:52,872 --> 00:23:53,792
It turns out
535
00:23:53,792 --> 00:23:55,192
she actually has a better man.
536
00:23:55,432 --> 00:23:57,112
What are you saying?
537
00:23:57,272 --> 00:23:59,112
Li Zhe is nothing less than that man.
538
00:23:59,112 --> 00:24:00,032
Right. Right.
539
00:24:00,032 --> 00:24:02,872
I know you’re interested in Li Zhe.
540
00:24:02,872 --> 00:24:04,232
I also think he’s a good choice.
541
00:24:05,432 --> 00:24:07,072
It’s actually good if Yiren has a boyfriend.
542
00:24:07,072 --> 00:24:08,472
So that she’ll not compete with you.
543
00:24:08,792 --> 00:24:09,872
You must do your best,
544
00:24:09,872 --> 00:24:10,632
got it?
545
00:24:11,112 --> 00:24:12,552
I knew that.
546
00:24:13,592 --> 00:24:14,432
Mom,
547
00:24:15,312 --> 00:24:16,272
do you still remember that
548
00:24:16,272 --> 00:24:17,912
Xu Yiren once went lost
549
00:24:18,352 --> 00:24:19,552
during that spring trip
550
00:24:19,552 --> 00:24:21,112
when we were in the fifth grade?
551
00:24:21,912 --> 00:24:22,912
Yes.
552
00:24:23,432 --> 00:24:24,432
Your father and I
553
00:24:24,432 --> 00:24:25,992
had to go to the Qing Mountain at midnight.
554
00:24:26,072 --> 00:24:27,232
She was such a trouble maker.
555
00:24:28,112 --> 00:24:29,352
Then did she
556
00:24:29,592 --> 00:24:31,312
get that little bird during that trip?
557
00:24:32,632 --> 00:24:34,072
Little bird?
558
00:24:34,672 --> 00:24:36,992
That grass-woven bird
559
00:24:36,992 --> 00:24:38,952
she cherished so much
560
00:24:39,592 --> 00:24:41,152
and asked us to bring here?
561
00:24:41,792 --> 00:24:43,392
I don’t know such a thing.
562
00:24:43,752 --> 00:24:45,752
Why do you want it?
563
00:24:45,752 --> 00:24:46,912
Not that.
564
00:24:46,912 --> 00:24:47,912
It’s Li Zhe who wants it.
565
00:24:48,712 --> 00:24:50,832
Seems he’s very interested in that thing.
566
00:24:50,832 --> 00:24:52,472
He came to ask me about it today.
567
00:24:52,872 --> 00:24:53,912
But I was smart.
568
00:24:54,232 --> 00:24:55,512
I said that bird is mine.
569
00:24:58,992 --> 00:25:01,512
Why would he be interested in that bird?
570
00:25:02,312 --> 00:25:03,352
I don’t know.
571
00:25:03,712 --> 00:25:04,832
But I think
572
00:25:04,832 --> 00:25:06,272
it’s not as simple as it appears.
573
00:25:23,512 --> 00:25:24,552
I’ve confirmed it.
574
00:25:24,992 --> 00:25:26,232
Yu Qing didn’t lie.
575
00:25:27,032 --> 00:25:29,272
They became classmates
576
00:25:29,272 --> 00:25:30,912
after Xu Yiren started to live with them.
577
00:25:33,472 --> 00:25:35,672
That detective also asked the councilor.
578
00:25:36,312 --> 00:25:38,312
She only remembers that someone went lost.
579
00:25:38,752 --> 00:25:40,192
But she couldn’t remember
580
00:25:40,752 --> 00:25:41,912
who she is.
581
00:25:56,952 --> 00:25:58,352
I’ve been looking for her for so many years.
582
00:25:59,632 --> 00:26:01,112
Now I’ve found her,
583
00:26:06,112 --> 00:26:07,312
but
584
00:26:08,272 --> 00:26:09,552
I don’t feel happy about it at all.
585
00:26:10,472 --> 00:26:11,592
In fact,
586
00:26:11,712 --> 00:26:13,312
we’re not 100% sure
587
00:26:13,472 --> 00:26:15,112
that little girl is Yu Qing.
588
00:26:16,552 --> 00:26:17,752
She could be Xu Yiren, too.
589
00:26:18,672 --> 00:26:19,672
Perhaps
590
00:26:20,272 --> 00:26:20,952
you can ask her about this.
591
00:26:28,095 --> 00:26:31,335
♪ My love for you runs so deep ♪
592
00:26:32,272 --> 00:26:34,312
This is the last reason I have
593
00:26:35,312 --> 00:26:36,712
to keep pestering Xu Yiren
594
00:26:36,712 --> 00:26:38,072
shamelessly.
595
00:26:38,112 --> 00:26:41,212
♪ Not to leave me ♪
596
00:26:41,312 --> 00:26:42,992
What should I do
597
00:26:45,052 --> 00:26:47,988
♪ You gave me a promise before ♪
598
00:26:48,032 --> 00:26:49,032
if it’s not her?
599
00:26:49,088 --> 00:26:52,882
♪ Capture the warm moment ♪
600
00:26:53,418 --> 00:26:56,638
♪ I loved crisscrossing shadow ♪
601
00:27:48,912 --> 00:27:50,832
Why is he sleeping on the floor?
602
00:27:53,352 --> 00:27:55,352
Did I kick him down?
603
00:28:13,992 --> 00:28:14,632
Um,
604
00:28:14,632 --> 00:28:15,472
you’re awake.
605
00:28:16,112 --> 00:28:17,352
Morning.
606
00:28:21,112 --> 00:28:22,912
How come I’m sleeping on the floor?
607
00:28:26,512 --> 00:28:27,392
What’s wrong?
608
00:28:28,032 --> 00:28:29,432
My waist.
609
00:28:31,192 --> 00:28:32,032
It hurts.
610
00:28:32,032 --> 00:28:33,432
I had a dream last night.
611
00:28:33,432 --> 00:28:35,392
Someone was kicking me all the time.
612
00:28:38,032 --> 00:28:39,312
What’s with that look?
613
00:28:39,392 --> 00:28:40,472
It was not me.
614
00:28:42,912 --> 00:28:43,952
Um,
615
00:28:43,952 --> 00:28:45,432
I’m going to wash my face.
616
00:28:57,352 --> 00:28:58,112
Hello, Qing?
617
00:29:00,032 --> 00:29:00,632
I have time.
618
00:29:04,472 --> 00:29:05,192
Okay.
619
00:29:05,712 --> 00:29:06,672
See you later.
620
00:29:11,192 --> 00:29:12,752
This takeaway is very delicious.
621
00:29:12,752 --> 00:29:13,952
I’ve eaten their food for one week.
622
00:29:13,952 --> 00:29:14,712
But I’m still not sick of it.
623
00:29:14,712 --> 00:29:15,392
My treat.
624
00:29:17,352 --> 00:29:18,072
Qing,
625
00:29:18,392 --> 00:29:19,072
is there anything
626
00:29:19,072 --> 00:29:20,312
you want to say to me?
627
00:29:20,792 --> 00:29:22,392
So I can’t even ask you to eat with me?
628
00:29:22,392 --> 00:29:24,072
We haven’t eaten like this for a long time.
629
00:29:24,072 --> 00:29:24,872
Do you still remember
630
00:29:24,872 --> 00:29:25,752
we often ate lunches like this
631
00:29:25,752 --> 00:29:27,592
when we were in the primary school?
632
00:29:49,232 --> 00:29:50,072
Looks so delicious!
633
00:29:50,072 --> 00:29:51,112
Who cooked it?
634
00:29:51,872 --> 00:29:52,792
Who cooked it for you?
635
00:29:52,792 --> 00:29:54,032
It looks so good!
636
00:29:56,152 --> 00:29:57,552
It smells great!
637
00:30:01,032 --> 00:30:02,712
I’m almost drooling.
638
00:30:03,072 --> 00:30:04,272
My mom cooked this for me.
639
00:30:04,792 --> 00:30:05,912
- So good! - Your mom is amazing!
640
00:30:06,712 --> 00:30:08,392
My mom always cooked this for me.
641
00:30:09,632 --> 00:30:10,472
Have one.
642
00:30:10,472 --> 00:30:11,552
My mom always cooked this for me.
643
00:30:15,932 --> 00:30:19,212
"Shop manager"
644
00:30:23,192 --> 00:30:24,952
Our manager is in menopause.
645
00:30:24,952 --> 00:30:26,232
She vented her anger at me every day.
646
00:30:26,232 --> 00:30:27,832
I was so annoyed that I wanted to change my job.
647
00:30:28,752 --> 00:30:29,792
I really envy you.
648
00:30:29,792 --> 00:30:30,912
You just need to dress up
649
00:30:30,912 --> 00:30:32,152
and sit in the office every day.
650
00:30:33,512 --> 00:30:34,592
Is your company recruiting employees?
651
00:30:34,712 --> 00:30:35,632
You can recommend me.
652
00:30:38,792 --> 00:30:40,272
We’re not recruiting.
653
00:30:42,152 --> 00:30:43,552
You can also recommend me
654
00:30:43,552 --> 00:30:44,872
to other companies.
655
00:30:44,872 --> 00:30:45,752
I want a job
656
00:30:45,752 --> 00:30:46,872
as easy as yours.
657
00:30:47,912 --> 00:30:48,592
Qing,
658
00:30:48,992 --> 00:30:51,032
you’ve been doing this job for just a couple days.
659
00:30:51,392 --> 00:30:53,072
You also quit your last job very soon.
660
00:30:55,832 --> 00:30:56,832
I think
661
00:30:57,352 --> 00:30:58,392
you should be patient
662
00:30:58,392 --> 00:30:59,672
and do this job well.
663
00:31:00,272 --> 00:31:02,272
Wait at least till you pass the probation period.
664
00:31:03,072 --> 00:31:04,432
Just tell me if you don’t want to help me.
665
00:31:05,352 --> 00:31:06,632
I’m not scheming like you.
666
00:31:06,632 --> 00:31:07,952
You know how to deal with people here.
667
00:31:07,952 --> 00:31:09,112
You have a lot of tricks up your sleeve.
668
00:31:09,752 --> 00:31:11,272
But it’s not your turn to teach me.
669
00:31:18,952 --> 00:31:20,552
This bracelet looks beautiful.
670
00:31:21,432 --> 00:31:22,232
Hmm.
671
00:31:24,192 --> 00:31:24,992
What are you doing?
672
00:31:24,992 --> 00:31:25,832
I won’t take it from you.
673
00:31:27,272 --> 00:31:28,112
Why so nervous?
674
00:31:28,872 --> 00:31:29,912
It’s from your boyfriend?
675
00:31:29,912 --> 00:31:30,552
No.
676
00:31:33,952 --> 00:31:35,192
You can tell me.
677
00:31:35,192 --> 00:31:36,712
I won’t tell my mom.
678
00:31:36,992 --> 00:31:38,352
You have a boyfriend, right?
679
00:31:39,112 --> 00:31:39,672
No.
680
00:31:40,512 --> 00:31:41,112
I really don’t.
681
00:31:42,632 --> 00:31:43,272
You...
682
00:31:43,472 --> 00:31:44,472
You can mind your own business,
683
00:31:45,072 --> 00:31:46,392
and don’t try to take things from me again.
684
00:31:47,672 --> 00:31:49,432
You like this bento, right?
685
00:31:49,792 --> 00:31:51,192
You can have mine as well.
686
00:31:51,752 --> 00:31:52,592
Eat up.
687
00:31:54,512 --> 00:31:55,792
Something is obviously off.
688
00:31:56,312 --> 00:31:57,632
How dares she talk back to me?
689
00:31:58,152 --> 00:31:58,792
Fine.
690
00:31:58,792 --> 00:31:59,872
I still need her help.
691
00:32:00,912 --> 00:32:01,672
Oh, right.
692
00:32:02,112 --> 00:32:03,792
I’ve brought those things here.
693
00:32:04,432 --> 00:32:05,552
Remember to fetch them when you have time.
694
00:32:05,992 --> 00:32:07,352
I’ll fetch them this weekend.
695
00:32:08,632 --> 00:32:09,952
I saw that
696
00:32:09,952 --> 00:32:11,472
there is a grass-woven bird in the box.
697
00:32:11,632 --> 00:32:12,272
It’s very cute.
698
00:32:12,272 --> 00:32:13,152
I can’t give it to you.
699
00:32:13,432 --> 00:32:14,152
No way.
700
00:32:14,672 --> 00:32:15,752
Why so nervous?
701
00:32:15,752 --> 00:32:16,672
I don’t want it.
702
00:32:17,712 --> 00:32:19,072
But who gave it to you?
703
00:32:19,592 --> 00:32:20,592
You cherished it so much.
704
00:32:22,672 --> 00:32:24,072
Didn’t I tell you before?
705
00:32:24,712 --> 00:32:26,472
That boy who carried me
706
00:32:27,592 --> 00:32:29,312
to the police station gave it to me
707
00:32:29,312 --> 00:32:30,312
when I went lost during that trip.
708
00:32:30,432 --> 00:32:31,512
A boy?
709
00:32:31,672 --> 00:32:32,832
What’s his name?
710
00:32:34,472 --> 00:32:35,272
I don’t know.
711
00:32:36,232 --> 00:32:37,752
I was so worried back then.
712
00:32:37,752 --> 00:32:38,312
I forgot to ask.
713
00:32:41,352 --> 00:32:42,872
Did you see him again?
714
00:32:44,432 --> 00:32:46,032
He left after he sent me to the police station.
715
00:32:46,712 --> 00:32:47,672
Later,
716
00:32:48,072 --> 00:32:48,992
I tried to find him,
717
00:32:49,632 --> 00:32:51,552
but I never got any clues.
718
00:32:52,632 --> 00:32:53,552
Seems
719
00:32:53,792 --> 00:32:55,512
that boy who saved Xu Yiren
720
00:32:55,512 --> 00:32:56,912
is Li Zhe.
721
00:32:58,912 --> 00:33:00,152
It’s really a pity.
722
00:33:03,392 --> 00:33:04,112
Eat.
723
00:33:05,432 --> 00:33:06,272
You can eat yourself.
724
00:33:12,352 --> 00:33:13,352
Hey, Gu Bo.
725
00:33:15,312 --> 00:33:16,112
What are you doing?
726
00:33:16,112 --> 00:33:17,152
I need to take a lunch break.
727
00:33:18,832 --> 00:33:20,752
Xia Di rejected me.
728
00:33:22,512 --> 00:33:23,512
Ah?
729
00:33:24,752 --> 00:33:26,392
Xia Di rejected you?
730
00:33:26,832 --> 00:33:28,072
It’s worse than that.
731
00:33:29,432 --> 00:33:30,872
She told me that
732
00:33:31,312 --> 00:33:32,352
she’s never gonna
733
00:33:32,552 --> 00:33:33,952
like me in her lifetime.
734
00:33:37,152 --> 00:33:38,672
She said
735
00:33:38,872 --> 00:33:39,752
she likes
736
00:33:39,752 --> 00:33:40,592
mature
737
00:33:40,592 --> 00:33:41,552
and macho men
738
00:33:41,552 --> 00:33:42,352
that are older than her
739
00:33:42,352 --> 00:33:43,392
and rich.
740
00:33:44,752 --> 00:33:47,072
I can only meet one of the four requirements.
741
00:33:47,792 --> 00:33:49,272
How is that possible?
742
00:33:49,552 --> 00:33:51,192
Xia Di never liked
743
00:33:51,192 --> 00:33:52,432
muscular men.
744
00:33:52,912 --> 00:33:54,232
She never drew them.
745
00:33:55,272 --> 00:33:57,072
And she doesn’t care about wealth at all.
746
00:33:59,672 --> 00:34:00,552
Move aside! Move aside!
747
00:34:03,152 --> 00:34:04,712
She can’t even
748
00:34:05,432 --> 00:34:07,112
handle her own relationship well,
749
00:34:07,352 --> 00:34:08,792
but now she’s giving you advice?
750
00:34:09,272 --> 00:34:10,352
Why are you here?
751
00:34:10,872 --> 00:34:12,032
I came to see my brother.
752
00:34:12,632 --> 00:34:13,232
Seriously?
753
00:34:13,872 --> 00:34:14,632
You were
754
00:34:14,632 --> 00:34:16,152
eavesdropping on us just now?
755
00:34:18,592 --> 00:34:19,552
Actually,
756
00:34:19,752 --> 00:34:20,912
I wanted to be nice
757
00:34:20,912 --> 00:34:22,192
and teach you a trick or two.
758
00:34:22,912 --> 00:34:24,592
But seeing how rude you are,
759
00:34:24,832 --> 00:34:25,792
I’ve changed my idea.
760
00:34:28,512 --> 00:34:29,072
What?
761
00:34:29,072 --> 00:34:30,272
Did I hear it wrong?
762
00:34:30,272 --> 00:34:30,872
You said...
763
00:34:30,872 --> 00:34:31,472
you...
764
00:34:31,472 --> 00:34:32,832
want to teach me?
765
00:34:33,112 --> 00:34:34,832
Can you understand what we’re saying?
766
00:34:36,072 --> 00:34:37,232
She’s Cui Yingying.
767
00:34:37,552 --> 00:34:38,352
I’m the matchmaker.
768
00:34:40,512 --> 00:34:41,512
Romance of the Western Chamber.
769
00:34:41,912 --> 00:34:42,912
You don’t know?
770
00:34:44,152 --> 00:34:45,152
Are you kidding me?
771
00:34:45,792 --> 00:34:46,512
Ask her
772
00:34:46,792 --> 00:34:47,872
if my tricks are useful.
773
00:34:48,472 --> 00:34:49,992
I actually brought
774
00:34:50,552 --> 00:34:51,552
her and my brother together.
775
00:34:57,152 --> 00:34:58,072
Matchmaker,
776
00:34:58,392 --> 00:34:59,112
you see,
777
00:35:00,072 --> 00:35:01,312
it’s scorching hot today.
778
00:35:01,312 --> 00:35:02,592
You should have taken an umbrella.
779
00:35:02,592 --> 00:35:03,752
You’ll get sunburned.
780
00:35:04,192 --> 00:35:05,312
I’ll shield the sunlight from you.
781
00:35:06,392 --> 00:35:07,152
Oh, right.
782
00:35:07,152 --> 00:35:08,232
I’ll take you to an interesting place.
783
00:35:08,232 --> 00:35:08,992
Let’s have a talk over there,
784
00:35:08,992 --> 00:35:09,752
is that okay?
785
00:35:11,832 --> 00:35:12,432
Let’s go.
786
00:35:14,632 --> 00:35:15,952
Didn’t you come to see your brother?
787
00:35:16,272 --> 00:35:17,112
Yiren,
788
00:35:17,112 --> 00:35:18,472
you should go back to work.
789
00:35:18,472 --> 00:35:19,512
My brother will get anxious
790
00:35:19,512 --> 00:35:20,312
if he can’t find you later.
791
00:35:20,312 --> 00:35:21,272
Don’t worry about us.
792
00:35:21,632 --> 00:35:22,712
Tell my brother
793
00:35:22,712 --> 00:35:25,232
dad will go there early on that day of next month.
794
00:35:25,232 --> 00:35:26,472
Let him make some time for it.
795
00:35:29,032 --> 00:35:30,032
Which day?
796
00:35:33,952 --> 00:35:34,872
Is it good?
797
00:35:35,872 --> 00:35:36,592
Eat slowly.
798
00:35:36,592 --> 00:35:37,992
There are many more.
799
00:35:38,912 --> 00:35:40,472
Can I take one away later?
800
00:35:40,472 --> 00:35:41,552
Of course.
801
00:35:42,312 --> 00:35:43,032
See?
802
00:35:43,032 --> 00:35:44,472
These are all for you.
803
00:35:46,792 --> 00:35:47,552
No.
804
00:35:47,672 --> 00:35:48,872
You have to give me some advice first.
805
00:35:50,232 --> 00:35:51,232
Actually it’s very easy.
806
00:35:51,232 --> 00:35:52,152
Judging by
807
00:35:52,152 --> 00:35:53,152
what you said,
808
00:35:53,152 --> 00:35:55,512
I can say that at least
809
00:35:55,512 --> 00:35:56,792
Xia Di doesn’t hate you.
810
00:35:57,392 --> 00:35:58,112
Why?
811
00:35:59,192 --> 00:36:00,152
Think about it.
812
00:36:00,152 --> 00:36:02,152
Will you let a person you hate live in your home?
813
00:36:02,152 --> 00:36:03,032
You won’t, right?
814
00:36:03,232 --> 00:36:05,512
Will you let a person you like live in your home?
815
00:36:05,672 --> 00:36:06,432
You will, right?
816
00:36:06,832 --> 00:36:08,472
But now she wants to drive me away.
817
00:36:09,192 --> 00:36:10,152
That means she must be
818
00:36:10,152 --> 00:36:11,512
in a difficult position now.
819
00:36:14,992 --> 00:36:15,992
But
820
00:36:15,992 --> 00:36:17,312
why did she lie to me?
821
00:36:18,152 --> 00:36:19,592
She could tell me directly.
822
00:36:20,192 --> 00:36:21,432
Women
823
00:36:21,832 --> 00:36:23,552
are entitled not to tell the truth.
824
00:36:25,752 --> 00:36:27,152
That means I still have a chance.
825
00:36:27,152 --> 00:36:28,832
Probably this is a test for me.
826
00:36:29,712 --> 00:36:31,472
I’ll confess my love to her again.
827
00:36:31,752 --> 00:36:33,392
Thank you, little matchmaker.
828
00:36:33,392 --> 00:36:34,752
These are all yours now.
829
00:36:35,832 --> 00:36:38,312
I’m not finished yet.
830
00:36:38,872 --> 00:36:40,032
Another possibility is
831
00:36:40,032 --> 00:36:41,272
she really sees you as her buddy.
832
00:36:41,592 --> 00:36:42,512
But she didn’t want to tell you,
833
00:36:42,512 --> 00:36:44,112
or you’ll feel really awkward.
834
00:36:44,232 --> 00:36:45,312
Her buddy?
835
00:36:48,952 --> 00:36:49,992
Buddy.
836
00:36:54,832 --> 00:36:55,792
Where is Ms. He?
837
00:36:57,312 --> 00:36:57,952
Mr. Fang.
838
00:36:58,392 --> 00:37:00,192
Ms. He took a leave again.
839
00:37:01,112 --> 00:37:01,952
She’s on leave again.
840
00:37:12,032 --> 00:37:12,632
What happened?
841
00:37:14,392 --> 00:37:16,472
Ms. He has been constantly absent recently.
842
00:37:16,872 --> 00:37:18,192
We don’t know why.
843
00:37:20,712 --> 00:37:21,272
Luo Yang,
844
00:37:22,032 --> 00:37:23,312
have you got any news?
845
00:37:25,392 --> 00:37:26,712
I’m afraid
846
00:37:26,712 --> 00:37:28,672
I won’t be able to be
847
00:37:28,672 --> 00:37:29,952
your news source anymore.
848
00:37:30,752 --> 00:37:32,952
Ms. He and Mr. Fang quarreled a lot.
849
00:37:33,232 --> 00:37:34,712
But Ms. He was never angry
850
00:37:34,712 --> 00:37:35,912
for such a long time.
851
00:37:35,912 --> 00:37:36,552
Right.
852
00:37:36,552 --> 00:37:38,312
I wonder what is going on this time.
853
00:37:46,112 --> 00:37:47,272
Why are you here?
854
00:37:47,592 --> 00:37:48,592
What happened?
855
00:37:48,752 --> 00:37:49,832
What are you thinking about?
856
00:37:50,632 --> 00:37:51,392
Nothing.
857
00:37:52,912 --> 00:37:53,552
You must be tired.
858
00:37:55,392 --> 00:37:56,432
Let me give you a massage.
859
00:37:56,432 --> 00:37:57,072
Okay.
860
00:38:02,232 --> 00:38:05,032
What happened between you and Ms. He?
861
00:38:06,912 --> 00:38:07,912
It’s because of you.
862
00:38:09,432 --> 00:38:09,952
Me?
863
00:38:09,952 --> 00:38:10,592
Hmm.
864
00:38:11,512 --> 00:38:12,232
How come?
865
00:38:13,112 --> 00:38:14,832
She quarreled with me after she learned
866
00:38:14,832 --> 00:38:15,872
we had been dating each other.
867
00:38:25,712 --> 00:38:26,912
Does Ms. He
868
00:38:27,552 --> 00:38:29,032
actually...
869
00:38:29,592 --> 00:38:31,232
Don’t worry about it.
870
00:38:31,752 --> 00:38:33,072
Yuwen seldom got angry.
871
00:38:33,872 --> 00:38:35,272
Probably she got angry this time
872
00:38:35,272 --> 00:38:36,232
because I didn’t
873
00:38:36,232 --> 00:38:37,512
tell her my relationship
874
00:38:37,752 --> 00:38:39,032
with you and Li Zhe.
875
00:38:39,832 --> 00:38:41,352
I’ll go to see her
876
00:38:41,352 --> 00:38:42,432
when she feels better.
877
00:38:42,752 --> 00:38:43,272
Don’t worry.
878
00:38:43,272 --> 00:38:44,072
It’ll be fine.
879
00:38:45,392 --> 00:38:46,032
Hmm.
880
00:38:47,232 --> 00:38:47,912
Oh, right.
881
00:38:48,072 --> 00:38:49,192
Shiyu just came here.
882
00:38:49,792 --> 00:38:51,272
She let me tell you
883
00:38:51,632 --> 00:38:53,032
to make some time
884
00:38:53,672 --> 00:38:55,472
for that day of next month.
885
00:38:55,872 --> 00:38:57,672
Your dad will be there early in the morning.
886
00:38:59,392 --> 00:39:00,472
What’s it?
887
00:39:09,912 --> 00:39:10,752
What’s wrong?
888
00:39:22,552 --> 00:39:23,672
It’s the anniversary of my mother’s death.
889
00:39:36,872 --> 00:39:38,352
Did you try to avoid your father
890
00:39:38,592 --> 00:39:40,272
on this day every year?
891
00:39:43,192 --> 00:39:44,112
Yes.
892
00:39:44,832 --> 00:39:46,432
We’d quarrel when we see each other.
893
00:39:48,072 --> 00:39:49,632
I don’t want my mother to see that.
894
00:39:56,352 --> 00:39:57,112
Right.
895
00:39:57,432 --> 00:39:58,832
Remember to bring a bunch of jasmine flowers.
896
00:39:59,472 --> 00:40:00,432
My mom liked jasmine flowers.
897
00:40:01,152 --> 00:40:01,952
Okay.
898
00:40:05,112 --> 00:40:06,272
I’m going, too?
899
00:40:06,592 --> 00:40:07,312
Right.
900
00:40:08,392 --> 00:40:10,232
I was about to tell you this.
901
00:40:10,392 --> 00:40:11,952
It’s time for you to meet her.
902
00:40:14,392 --> 00:40:15,312
But...
903
00:40:15,592 --> 00:40:17,432
I’m not ready yet.
904
00:40:17,992 --> 00:40:19,272
Ready for what?
905
00:40:19,432 --> 00:40:20,872
This outfit looks good on you.
906
00:40:24,712 --> 00:40:25,472
Okay.
907
00:40:26,152 --> 00:40:27,112
We’ll go together.
908
00:40:32,112 --> 00:40:33,112
Then...
909
00:40:33,112 --> 00:40:34,512
when will you take me
910
00:40:34,512 --> 00:40:35,672
to see your
911
00:40:35,672 --> 00:40:36,832
uncle and aunt?
912
00:40:40,872 --> 00:40:42,912
They’ve
913
00:40:43,032 --> 00:40:44,192
been
914
00:40:44,352 --> 00:40:45,352
busy lately.
915
00:40:50,912 --> 00:40:51,792
We can
916
00:40:52,192 --> 00:40:53,832
do that
917
00:40:53,832 --> 00:40:54,992
after we finish this project.
918
00:40:55,632 --> 00:40:56,272
Hmm.
919
00:40:59,472 --> 00:41:00,912
Give me a hug and go back to work.
920
00:41:05,792 --> 00:41:07,072
You should lose weight.
921
00:41:07,072 --> 00:41:08,112
So annoying.
922
00:41:09,272 --> 00:41:10,472
Have a good rest.
923
00:41:11,272 --> 00:41:12,392
Have a good rest.
924
00:41:13,912 --> 00:41:14,872
I’m leaving.
925
00:41:15,312 --> 00:41:16,152
Bye-bye.
926
00:41:16,552 --> 00:41:17,912
Bye-bye.
927
00:41:18,632 --> 00:41:19,312
Bye-bye.
928
00:41:21,232 --> 00:41:22,472
Bye-bye.
929
00:41:25,496 --> 00:41:35,496
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
930
00:42:08,412 --> 00:42:11,252
♪ The most dazzling sun ♪
931
00:42:11,612 --> 00:42:14,572
♪ Outside the window ♪
932
00:42:15,572 --> 00:42:17,572
♪ Who cares ♪
933
00:42:17,572 --> 00:42:20,772
♪ Where it goes after it gets dark ♪
934
00:42:22,892 --> 00:42:25,412
♪ Waiting ♪
935
00:42:26,052 --> 00:42:28,692
♪ Until the moon lights up the sky ♪
936
00:42:29,532 --> 00:42:31,892
♪ The whole noisy world ♪
937
00:42:31,892 --> 00:42:34,212
♪ Should come to a halt ♪
938
00:42:37,132 --> 00:42:39,852
♪ Gazes and cheers ♪
939
00:42:40,412 --> 00:42:43,052
♪ Fall like tides ♪
940
00:42:44,372 --> 00:42:46,212
♪ Back to the room ♪
941
00:42:46,212 --> 00:42:49,612
♪ I think to myself ♪
942
00:42:51,092 --> 00:42:54,212
♪ Loneliness is always quiet ♪
943
00:42:54,692 --> 00:42:57,812
♪ But it feels like being shrouded in a net ♪
944
00:42:58,172 --> 00:43:00,492
♪ The quieter it is around ♪
945
00:43:00,492 --> 00:43:03,972
♪ The noisier I feel ♪
946
00:43:05,772 --> 00:43:09,412
♪ Carousels and skyscrapers ♪
947
00:43:09,412 --> 00:43:11,852
♪ Contrasts in life ♪
948
00:43:13,012 --> 00:43:16,612
♪ Who sees the weakness ♪
949
00:43:16,652 --> 00:43:18,732
♪ Behind my optimism ♪
950
00:43:19,732 --> 00:43:23,252
♪ Something can only be kept in my heart ♪
951
00:43:23,252 --> 00:43:26,412
♪ Raging silently ♪
952
00:43:26,892 --> 00:43:30,612
♪ Me in the mirror ♪
953
00:43:30,852 --> 00:43:33,532
♪ Which one is more like me ♪
954
00:43:34,452 --> 00:43:38,052
♪ Back to the corner from the spotlight ♪
955
00:43:38,132 --> 00:43:40,572
♪ Contrasts in life ♪
956
00:43:41,652 --> 00:43:45,292
♪ Leave much confusion to time ♪
957
00:43:45,292 --> 00:43:47,372
♪ Wait until it falls ♪
958
00:43:48,412 --> 00:43:50,612
♪ Lie in the room ♪
959
00:43:50,612 --> 00:43:54,972
♪ Feels like floating in the black hole ♪
960
00:43:55,452 --> 00:43:59,612
♪ I’m sober when I’m sleepless ♪
961
00:44:00,932 --> 00:44:04,172
♪ Having realistic dream ♪
59681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.