Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,360 --> 00:00:19,010
♪ Our story sounds absurd ♪
3
00:00:19,180 --> 00:00:23,790
♪ It wasn’t perfect when we first met ♪
4
00:00:24,040 --> 00:00:28,370
♪ When I was depressed, you turned up ♪
5
00:00:28,370 --> 00:00:31,750
♪ Maybe we were destined to meet ♪
6
00:00:33,780 --> 00:00:37,960
♪ When you come near, I have a crush ♪
7
00:00:38,640 --> 00:00:43,230
♪ Every lie becomes sweet ♪
8
00:00:43,410 --> 00:00:47,740
♪ Love looks messy, but my love grows ♪
9
00:00:47,740 --> 00:00:52,650
♪ I care for everything about you ♪
10
00:00:53,120 --> 00:00:57,960
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
11
00:00:57,960 --> 00:01:02,770
♪ I’ll firmly say I love you ♪
12
00:01:02,770 --> 00:01:07,090
♪ Love is growing and do you feel it ♪
13
00:01:07,090 --> 00:01:11,490
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
14
00:01:12,540 --> 00:01:17,370
♪ If I can say something to tell you I miss you ♪
15
00:01:17,370 --> 00:01:22,050
♪ I’ll firmly say I love you ♪
16
00:01:22,140 --> 00:01:26,520
♪ Love is growing and do you feel it ♪
17
00:01:26,520 --> 00:01:30,180
♪ My world shines more brilliantly
with you around ♪
18
00:01:30,350 --> 00:01:43,480
♪ Forever ♪
19
00:01:49,660 --> 00:01:56,420
"Mr. Honesty"
20
00:02:03,411 --> 00:02:08,371
"Episode 17"
21
00:02:09,412 --> 00:02:11,692
Mr. Fang has an important meeting.
22
00:02:12,052 --> 00:02:13,052
Sorry, we have to go.
23
00:02:13,052 --> 00:02:13,972
Wait a second.
24
00:02:13,972 --> 00:02:14,772
Who are you?
25
00:02:16,812 --> 00:02:17,852
I’m his assistant.
26
00:02:23,772 --> 00:02:25,092
My assistant and girlfriend.
27
00:02:27,692 --> 00:02:29,692
Let me thank you for helping those poor students,
28
00:02:29,692 --> 00:02:30,652
on behalf of
29
00:02:30,652 --> 00:02:32,292
the Faculty of Arts of Chengji University.
30
00:02:33,052 --> 00:02:34,452
You’re too polite.
31
00:02:34,492 --> 00:02:36,132
My mother graduated here.
32
00:02:36,612 --> 00:02:38,692
So I set up this scholarship fund in her name
33
00:02:38,852 --> 00:02:40,572
to fulfill her wish.
34
00:02:41,292 --> 00:02:42,292
This is very good.
35
00:02:46,892 --> 00:02:47,932
Who’s she?
36
00:02:47,932 --> 00:02:49,052
I don’t know.
37
00:02:50,332 --> 00:02:51,052
Mr. Li?
38
00:02:51,612 --> 00:02:52,292
Mr. Li?
39
00:02:55,252 --> 00:02:56,132
Please stop here.
40
00:02:56,132 --> 00:02:57,092
My assistant will see to it
41
00:02:57,092 --> 00:02:58,252
if there are any problems.
42
00:02:58,252 --> 00:02:59,052
Okay.
43
00:02:59,052 --> 00:02:59,892
Thank you.
44
00:03:14,812 --> 00:03:15,812
You angry?
45
00:03:19,172 --> 00:03:20,532
Don’t be angry.
46
00:03:23,012 --> 00:03:24,212
Why didn’t you tell me
47
00:03:24,212 --> 00:03:25,572
you were giving a lesson today?
48
00:03:25,852 --> 00:03:27,852
My girlfriend wouldn’t keep me company,
49
00:03:28,132 --> 00:03:29,452
so I had to come find her.
50
00:03:29,972 --> 00:03:31,132
Don’t tell me
51
00:03:31,132 --> 00:03:32,772
you came here because you were jealous.
52
00:03:32,852 --> 00:03:33,892
Of course I were.
53
00:03:34,452 --> 00:03:35,692
Do you think
54
00:03:35,692 --> 00:03:36,612
they can afford
55
00:03:36,612 --> 00:03:38,012
to hire me as a teacher?
56
00:03:39,412 --> 00:03:41,412
You made me feel very honored.
57
00:03:43,292 --> 00:03:44,372
But,
58
00:03:44,532 --> 00:03:45,452
it’d be such an embarrassment
59
00:03:45,452 --> 00:03:47,132
if they knew your girlfriend actually came here
60
00:03:47,772 --> 00:03:49,012
to sit in on the class.
61
00:03:51,012 --> 00:03:53,332
The tuition fees for this short-term design class
62
00:03:53,332 --> 00:03:55,132
are so expensive.
63
00:03:55,132 --> 00:03:56,652
Who can afford it?
64
00:04:03,652 --> 00:04:04,332
Take it.
65
00:04:04,972 --> 00:04:05,732
What’s the meaning of this?
66
00:04:05,732 --> 00:04:06,692
So you can pay the tuition fees.
67
00:04:07,532 --> 00:04:09,012
I don’t need it.
68
00:04:09,132 --> 00:04:09,972
Why?
69
00:04:10,492 --> 00:04:12,852
It’s my goal to become financially independent.
70
00:04:13,892 --> 00:04:14,812
Besides,
71
00:04:15,252 --> 00:04:15,972
in case
72
00:04:16,052 --> 00:04:17,812
we break up in the future,
73
00:04:17,812 --> 00:04:19,092
I don’t want to owe you anything.
74
00:04:19,092 --> 00:04:20,092
Break up?
75
00:04:20,572 --> 00:04:22,372
Do you think I’ll let that happen?
76
00:04:22,932 --> 00:04:24,132
That’s not what I meant.
77
00:04:24,132 --> 00:04:25,532
I mean in case.
78
00:04:25,532 --> 00:04:26,332
You never know what will happen.
79
00:04:26,332 --> 00:04:27,732
I can make sure it won’t happen.
80
00:04:28,932 --> 00:04:30,252
Don’t even think about it.
81
00:04:30,492 --> 00:04:31,412
Okay. Okay.
82
00:04:31,412 --> 00:04:32,252
I’m wrong.
83
00:04:34,232 --> 00:04:35,792
"Uncle"
84
00:04:41,092 --> 00:04:42,172
Hello, uncle?
85
00:04:43,732 --> 00:04:45,572
You’ve arrived at the train station?
86
00:04:45,572 --> 00:04:47,172
Didn’t you say you’ll come at end of the month?
87
00:04:48,132 --> 00:04:50,052
Alright, I see.
88
00:04:50,292 --> 00:04:51,692
I’ll go pick you up now.
89
00:04:52,292 --> 00:04:53,012
Hmm.
90
00:04:58,772 --> 00:05:00,372
Sorry, Mr. Fang.
91
00:05:00,772 --> 00:05:02,252
I can’t stay with you anymore.
92
00:05:02,612 --> 00:05:03,732
My aunt and uncle have come.
93
00:05:03,732 --> 00:05:04,772
I’ve to pick them up.
94
00:05:04,772 --> 00:05:05,972
Let me drive you there.
95
00:05:05,972 --> 00:05:06,852
There’s no need.
96
00:05:07,372 --> 00:05:08,252
Why?
97
00:05:10,612 --> 00:05:13,052
We just got together.
98
00:05:13,172 --> 00:05:14,172
It’ll seem like
99
00:05:14,172 --> 00:05:16,012
I’m taking you to meet my family.
100
00:05:16,012 --> 00:05:17,532
I’m not ready yet.
101
00:05:20,852 --> 00:05:22,012
I’ll come back right away
102
00:05:22,012 --> 00:05:23,012
after I find them a place to stay.
103
00:05:23,012 --> 00:05:23,692
Is that okay?
104
00:05:25,252 --> 00:05:25,732
Hmm.
105
00:05:27,372 --> 00:05:28,572
See you later then.
106
00:05:31,332 --> 00:05:32,292
Come back soon.
107
00:05:33,452 --> 00:05:34,212
Okay.
108
00:05:34,812 --> 00:05:35,492
I’m off.
109
00:06:01,652 --> 00:06:02,532
Look at you.
110
00:06:02,892 --> 00:06:04,132
Be careful.
111
00:06:04,292 --> 00:06:05,812
Don’t use too much force.
112
00:06:05,812 --> 00:06:07,012
Be careful.
113
00:06:07,612 --> 00:06:08,972
I just sprained my ankle.
114
00:06:08,972 --> 00:06:10,332
I’m not crippled.
115
00:06:11,572 --> 00:06:13,092
Besides, I’ve rested for a few days.
116
00:06:13,092 --> 00:06:14,572
I’ve almost recovered.
117
00:06:14,572 --> 00:06:15,812
You’d better be careful.
118
00:06:15,812 --> 00:06:17,452
You know?
119
00:06:18,132 --> 00:06:18,652
Alright.
120
00:06:18,652 --> 00:06:19,292
Let go of me.
121
00:06:19,292 --> 00:06:20,532
See? I can walk by myself
122
00:06:20,532 --> 00:06:21,652
I can really...
123
00:06:22,732 --> 00:06:23,532
Be careful!
124
00:06:29,052 --> 00:06:30,412
Oh, my tummy!
125
00:06:30,412 --> 00:06:32,532
You’re all skin and bones!
126
00:06:33,692 --> 00:06:35,012
I told you not to act tough.
127
00:06:35,012 --> 00:06:35,932
Are you alright?
128
00:06:38,852 --> 00:06:39,652
Hello?
129
00:06:40,172 --> 00:06:41,052
Mom,
130
00:06:41,772 --> 00:06:43,692
I’ve almost recovered.
131
00:06:44,212 --> 00:06:45,972
I didn’t run around.
132
00:06:46,252 --> 00:06:46,692
I...
133
00:06:46,692 --> 00:06:49,412
I’m having a meeting in the company.
134
00:06:51,452 --> 00:06:53,012
That’s OK.
135
00:06:53,852 --> 00:06:54,692
Hello?
136
00:06:55,092 --> 00:06:56,252
Hello, mom?
137
00:06:56,252 --> 00:06:57,452
The signal of my phone is bad.
138
00:06:57,452 --> 00:06:58,292
Hello?
139
00:07:00,532 --> 00:07:01,372
Too bad.
140
00:07:01,652 --> 00:07:03,212
My mom has arrived at my home.
141
00:07:03,652 --> 00:07:04,252
Listen,
142
00:07:04,252 --> 00:07:05,172
you can go to my home first.
143
00:07:05,172 --> 00:07:06,732
Text me when she leaves.
144
00:07:06,932 --> 00:07:07,892
I’ll go bald
145
00:07:07,892 --> 00:07:09,572
if she keeps nagging me.
146
00:07:10,052 --> 00:07:11,092
I’m counting on you, Gu Bo.
147
00:07:11,092 --> 00:07:11,972
Be fast.
148
00:07:11,972 --> 00:07:12,652
See you soon.
149
00:07:14,052 --> 00:07:15,092
Does this mean
150
00:07:15,692 --> 00:07:17,092
I’m going to meet my mother-in-law?
151
00:07:17,852 --> 00:07:18,972
I like how it’s progressing.
152
00:07:19,212 --> 00:07:19,972
Princess?
153
00:07:19,972 --> 00:07:21,212
Princess, wait for me!
154
00:07:21,212 --> 00:07:22,412
Slow down. Slow down.
155
00:07:22,412 --> 00:07:23,332
Trust me, I’m fine.
156
00:07:23,332 --> 00:07:23,892
Slow down.
157
00:07:25,452 --> 00:07:27,732
Look how dirty the floor is!
158
00:07:36,972 --> 00:07:37,812
Madam.
159
00:07:38,012 --> 00:07:38,932
Why are you here?
160
00:07:39,332 --> 00:07:40,372
Xia Di still has work to do.
161
00:07:40,372 --> 00:07:41,652
So she asked me to keep you company.
162
00:07:41,652 --> 00:07:42,052
Oh, right.
163
00:07:42,052 --> 00:07:42,812
My name is Gu Bo.
164
00:07:42,812 --> 00:07:43,972
I’m a good friend of Xia Di’s.
165
00:07:43,972 --> 00:07:45,132
I know.
166
00:07:45,132 --> 00:07:46,652
But you’re a boy.
167
00:07:46,652 --> 00:07:48,012
You can’t
168
00:07:48,012 --> 00:07:48,852
live in a girl’s house
169
00:07:48,852 --> 00:07:50,252
forever, right?
170
00:07:52,612 --> 00:07:53,132
Come.
171
00:07:53,132 --> 00:07:53,852
You came at the right time.
172
00:07:53,852 --> 00:07:54,772
Help me sweep the floor.
173
00:07:55,092 --> 00:07:55,732
Okay.
174
00:07:55,732 --> 00:07:57,092
You know I’m not being mean.
175
00:07:57,092 --> 00:07:58,292
But since you live here,
176
00:07:58,292 --> 00:08:00,892
you should keep the floor clean, right?
177
00:08:01,172 --> 00:08:02,332
I know, madam.
178
00:08:08,892 --> 00:08:09,572
Stop sweeping the floor.
179
00:08:09,572 --> 00:08:10,052
Come.
180
00:08:10,052 --> 00:08:10,772
Come here.
181
00:08:10,772 --> 00:08:11,332
Here.
182
00:08:13,092 --> 00:08:13,852
Sit down.
183
00:08:16,012 --> 00:08:17,292
Help me with this.
184
00:08:17,292 --> 00:08:18,332
Which one of them
185
00:08:18,332 --> 00:08:19,172
do you think is better?
186
00:08:21,072 --> 00:08:23,072
"Blind date candidates"
187
00:08:23,072 --> 00:08:23,892
I think
188
00:08:23,892 --> 00:08:25,332
they all look good.
189
00:08:25,972 --> 00:08:26,532
You think so?
190
00:08:26,532 --> 00:08:27,652
I do have a good eye.
191
00:08:29,252 --> 00:08:29,972
This one then.
192
00:08:29,972 --> 00:08:30,892
I like this one.
193
00:08:31,052 --> 00:08:31,892
Why?
194
00:08:31,972 --> 00:08:33,012
His teeth are very even.
195
00:08:33,012 --> 00:08:34,132
And he looks delightful.
196
00:08:34,132 --> 00:08:35,092
Indeed!
197
00:08:36,932 --> 00:08:37,252
Madam,
198
00:08:37,252 --> 00:08:38,492
what are these?
199
00:08:38,692 --> 00:08:39,452
These are
200
00:08:39,452 --> 00:08:41,412
some blind date candidates
201
00:08:41,612 --> 00:08:43,972
I selected for Xia Di.
202
00:08:43,972 --> 00:08:45,132
What?
203
00:08:47,012 --> 00:08:48,492
This one is not good, madam.
204
00:08:49,052 --> 00:08:50,852
You just said his teeth are even,
205
00:08:50,852 --> 00:08:51,612
and he looks delightful, didn’t you?
206
00:08:51,612 --> 00:08:52,852
I didn’t look at him closely just now.
207
00:08:52,852 --> 00:08:54,052
Look at this guy again.
208
00:08:54,172 --> 00:08:54,692
There’s a problem
209
00:08:54,692 --> 00:08:55,892
with his hairline.
210
00:08:55,892 --> 00:08:56,532
Look at him.
211
00:08:56,532 --> 00:08:58,292
He’s very likely to go bald.
212
00:08:59,132 --> 00:09:00,292
Right, indeed.
213
00:09:02,412 --> 00:09:03,532
And this guy.
214
00:09:03,532 --> 00:09:04,172
Look at him.
215
00:09:04,172 --> 00:09:06,092
He’s fierce-looking,
216
00:09:06,092 --> 00:09:07,532
and he loves boxing.
217
00:09:07,532 --> 00:09:09,412
He’ll probably commit domestic violence.
218
00:09:10,732 --> 00:09:12,252
You mustn’t choose him.
219
00:09:12,252 --> 00:09:14,212
And this guy looks like an alcoholic.
220
00:09:14,572 --> 00:09:16,012
Stop. Say no more.
221
00:09:16,852 --> 00:09:18,372
You think
222
00:09:18,372 --> 00:09:19,892
everyone sucks.
223
00:09:19,892 --> 00:09:20,612
But in my eyes,
224
00:09:20,612 --> 00:09:21,892
everyone is better than you.
225
00:09:28,072 --> 00:09:29,112
"Xia Di"
226
00:09:29,132 --> 00:09:30,652
It’s Xia Di, right?
227
00:09:31,412 --> 00:09:32,172
Play it.
228
00:09:34,732 --> 00:09:36,052
Play it already.
229
00:09:39,012 --> 00:09:40,012
Has my mom left?
230
00:09:46,452 --> 00:09:47,772
I haven’t.
231
00:09:53,572 --> 00:09:54,212
Tell her,
232
00:09:54,212 --> 00:09:55,212
it’s useless trying to avoid me.
233
00:09:56,292 --> 00:09:57,532
Listen,
234
00:09:57,612 --> 00:09:59,372
give these files to her,
235
00:09:59,372 --> 00:10:00,972
and let her choose
236
00:10:00,972 --> 00:10:03,612
two guys from them.
237
00:10:03,612 --> 00:10:04,972
I’ll fix a date for them too meet.
238
00:10:05,332 --> 00:10:06,492
Okay. Okay.
239
00:10:07,212 --> 00:10:08,292
Can you complete this task?
240
00:10:08,292 --> 00:10:09,372
Yes, I can.
241
00:10:09,372 --> 00:10:10,692
Don’t worry.
242
00:10:12,012 --> 00:10:12,732
I’m off then.
243
00:10:13,012 --> 00:10:13,732
Okay.
244
00:10:14,052 --> 00:10:14,772
I’m leaving.
245
00:10:14,772 --> 00:10:15,692
Move aside!
246
00:10:15,692 --> 00:10:16,452
Madam,
247
00:10:16,692 --> 00:10:17,932
see you.
248
00:10:23,372 --> 00:10:24,412
Dayong,
249
00:10:24,412 --> 00:10:25,772
why is she still not here?
250
00:10:25,772 --> 00:10:26,372
You should
251
00:10:26,372 --> 00:10:27,812
call her now.
252
00:10:32,692 --> 00:10:33,652
Uncle,
253
00:10:34,532 --> 00:10:35,052
aunt.
254
00:10:35,452 --> 00:10:37,052
What took you so long?
255
00:10:37,052 --> 00:10:38,372
Sorry, there was a traffic jam.
256
00:10:39,972 --> 00:10:40,652
I’m sorry.
257
00:10:40,652 --> 00:10:41,612
It’s fine. It’s fine.
258
00:10:41,612 --> 00:10:42,412
It’s our fault.
259
00:10:42,412 --> 00:10:42,852
We should have
260
00:10:42,852 --> 00:10:44,092
told you earlier.
261
00:10:44,092 --> 00:10:45,092
Alright, stop talking.
262
00:10:45,092 --> 00:10:45,892
Let’s leave.
263
00:10:45,892 --> 00:10:47,052
- We’ve been standing here for a long time.
- Right.
264
00:10:47,052 --> 00:10:48,572
Let’s go to the basement
265
00:10:48,572 --> 00:10:49,412
to get a taxi.
266
00:10:49,412 --> 00:10:50,652
I’ll send you to the hotel.
267
00:10:50,652 --> 00:10:51,172
Ah?
268
00:10:51,172 --> 00:10:52,732
Hotel?
269
00:10:54,332 --> 00:10:54,932
It’s fine. It’s fine.
270
00:10:54,932 --> 00:10:55,532
The house?
271
00:10:55,532 --> 00:10:56,652
Let’s just go to the hotel.
272
00:11:02,492 --> 00:11:03,132
Yiren,
273
00:11:03,132 --> 00:11:03,772
get in.
274
00:11:08,412 --> 00:11:09,252
Didn’t we agree
275
00:11:09,252 --> 00:11:10,892
to pick up your uncle and aunt together?
276
00:11:10,892 --> 00:11:11,772
How come you came alone?
277
00:11:11,772 --> 00:11:12,492
Yiren,
278
00:11:12,492 --> 00:11:13,532
who is he?
279
00:11:13,532 --> 00:11:14,732
You’re Yiren’s aunt, right?
280
00:11:14,732 --> 00:11:15,612
I’m Li Zhe.
281
00:11:16,132 --> 00:11:16,972
Get in the car first.
282
00:11:16,972 --> 00:11:18,612
I can’t park my car here for too long.
283
00:11:19,132 --> 00:11:19,892
Let me do it.
284
00:11:19,892 --> 00:11:20,532
No need.
285
00:11:20,532 --> 00:11:21,852
Thank you. Thank you.
286
00:11:21,852 --> 00:11:22,772
Thank you.
287
00:11:28,892 --> 00:11:30,092
Why did you come here?
288
00:11:30,532 --> 00:11:31,292
I came to pick you up.
289
00:11:34,292 --> 00:11:35,852
Look how happy they are.
290
00:11:36,652 --> 00:11:37,732
Don’t ruin their mood.
291
00:11:38,772 --> 00:11:39,652
I promise
292
00:11:39,652 --> 00:11:41,092
I’ll leave after I send you there.
293
00:11:46,252 --> 00:11:47,292
Thank you.
294
00:11:49,652 --> 00:11:50,532
Yiren,
295
00:11:50,972 --> 00:11:52,612
when did you get such a nice boyfriend?
296
00:11:52,612 --> 00:11:54,172
Why didn’t you tell us?
297
00:11:54,372 --> 00:11:54,852
No.
298
00:11:54,852 --> 00:11:56,052
I’m not her boyfriend.
299
00:11:56,052 --> 00:11:56,932
I’m just
300
00:11:57,252 --> 00:11:58,332
pursuing her.
301
00:11:58,932 --> 00:12:00,132
Let’s get in the car first.
302
00:12:00,332 --> 00:12:00,892
OK.
303
00:12:00,892 --> 00:12:01,612
Get in. Get in.
304
00:12:01,972 --> 00:12:02,452
Get in.
305
00:12:02,652 --> 00:12:03,012
Come.
306
00:12:03,012 --> 00:12:03,532
Get in. Get in.
307
00:12:03,532 --> 00:12:04,212
You can sit in the front seat.
308
00:12:04,212 --> 00:12:05,372
Of course I’ll sit there.
309
00:12:05,372 --> 00:12:06,212
You should let Yiren...
310
00:12:06,212 --> 00:12:07,332
I’ll sit there.
311
00:12:19,332 --> 00:12:20,172
What a beautiful house!
312
00:12:20,172 --> 00:12:22,172
This house is so big!
313
00:12:22,372 --> 00:12:24,132
The living room is so big!
314
00:12:24,492 --> 00:12:25,492
Oh dear!
315
00:12:25,492 --> 00:12:26,772
This is so well-decorated!
316
00:12:26,772 --> 00:12:27,572
Yiren!
317
00:12:29,692 --> 00:12:30,852
Dayong, come take a look!
318
00:12:31,012 --> 00:12:32,812
There is an oven in the kitchen!
319
00:12:32,812 --> 00:12:33,172
Really?
320
00:12:33,172 --> 00:12:34,292
A big oven!
321
00:12:36,372 --> 00:12:37,452
Look, mom!
322
00:12:37,852 --> 00:12:38,972
There’s also a bathtub!
323
00:12:38,972 --> 00:12:41,052
Qing, you can take a bath in it.
324
00:12:43,172 --> 00:12:44,052
Whose room is this?
325
00:12:44,052 --> 00:12:45,492
It’ll be our room.
326
00:12:45,812 --> 00:12:46,652
Qing! Qing!
327
00:12:46,652 --> 00:12:47,612
Come take a look!
328
00:12:47,612 --> 00:12:48,332
This house is beautiful.
329
00:12:48,332 --> 00:12:49,412
It suits you very well.
330
00:12:49,772 --> 00:12:50,772
Dayong, hurry!
331
00:12:50,772 --> 00:12:51,772
Get that big suitcase here!
332
00:12:52,252 --> 00:12:53,412
Let’s take our things out.
333
00:12:53,692 --> 00:12:54,932
What’s going on?
334
00:12:54,932 --> 00:12:56,572
I told you I don’t want to rent this house.
335
00:12:57,012 --> 00:12:58,492
Did you find one then?
336
00:12:59,092 --> 00:12:59,852
Almost.
337
00:13:00,572 --> 00:13:01,892
So you haven’t found one yet.
338
00:13:02,292 --> 00:13:02,572
What?
339
00:13:02,572 --> 00:13:04,212
You want them to sleep on the street?
340
00:13:04,492 --> 00:13:06,532
I didn’t know they’d come so quickly.
341
00:13:06,732 --> 00:13:08,532
Otherwise, I could rent one in advance.
342
00:13:08,772 --> 00:13:10,972
Now they can stay in a hotel for a few days.
343
00:13:12,532 --> 00:13:13,572
You know what?
344
00:13:13,572 --> 00:13:15,132
Now you’re with Fang Zhiyou,
345
00:13:15,132 --> 00:13:16,652
you’ve become a spendthrift.
346
00:13:16,972 --> 00:13:18,012
Do you know
347
00:13:18,172 --> 00:13:19,532
how much it’ll cost
348
00:13:19,652 --> 00:13:21,092
to stay in a hotel for half a month?
349
00:13:22,572 --> 00:13:24,252
I don’t have a choice.
350
00:13:24,452 --> 00:13:26,292
But I can solve the problem for you.
351
00:13:26,492 --> 00:13:27,692
Since you want to rent a house,
352
00:13:28,052 --> 00:13:29,772
why don’t you accept my help?
353
00:13:30,852 --> 00:13:32,372
You know the reason.
354
00:13:34,812 --> 00:13:36,412
You refused my help last time
355
00:13:36,412 --> 00:13:38,172
because you knew I was using you.
356
00:13:38,412 --> 00:13:39,012
But this time,
357
00:13:39,012 --> 00:13:40,212
I simply want to
358
00:13:40,212 --> 00:13:42,092
help you as a friend.
359
00:13:43,412 --> 00:13:44,132
Is it true?
360
00:13:45,692 --> 00:13:47,172
Can I trust you?
361
00:13:49,092 --> 00:13:50,052
To be honest,
362
00:13:50,612 --> 00:13:51,652
I won’t stop taking revenge against
363
00:13:51,692 --> 00:13:52,772
Fang Zhiyou,
364
00:13:52,932 --> 00:13:54,452
but I don’t want to use you anymore.
365
00:13:55,092 --> 00:13:57,012
There’s nothing I can say
366
00:13:57,012 --> 00:13:58,132
if you don’t want to engage with me
367
00:13:58,132 --> 00:13:59,532
because of my relationship with Fang Zhiyou.
368
00:13:59,892 --> 00:14:00,772
But if you’re afraid that
369
00:14:00,772 --> 00:14:02,052
I might use you again,
370
00:14:02,652 --> 00:14:03,732
I can swear that I won’t.
371
00:14:04,132 --> 00:14:05,292
Will you keep your word?
372
00:14:07,452 --> 00:14:09,172
You won’t owe me anything.
373
00:14:09,292 --> 00:14:10,972
I helped you rent a house.
374
00:14:12,092 --> 00:14:13,932
But you still need to pay me back.
375
00:14:16,772 --> 00:14:17,852
Thank you.
376
00:14:19,772 --> 00:14:20,732
What did you want to tell me
377
00:14:20,732 --> 00:14:21,932
the other day?
378
00:14:23,252 --> 00:14:24,252
Yiren,
379
00:14:24,692 --> 00:14:25,732
where is the food market?
380
00:14:25,732 --> 00:14:26,932
I’ll go buy some food.
381
00:14:26,932 --> 00:14:27,572
Li Zhe,
382
00:14:27,572 --> 00:14:29,332
stay and eat with us tonight.
383
00:14:29,332 --> 00:14:29,852
Thanks, madam.
384
00:14:29,852 --> 00:14:30,372
But I still have things to do.
385
00:14:30,372 --> 00:14:31,852
You can spend some time together.
386
00:14:31,852 --> 00:14:33,012
I shouldn’t disturb you.
387
00:14:33,372 --> 00:14:34,332
I’ve got to go.
388
00:14:35,172 --> 00:14:35,812
Thank you.
389
00:14:35,812 --> 00:14:36,732
The key is here.
390
00:14:36,732 --> 00:14:37,212
Call me
391
00:14:37,212 --> 00:14:38,252
- Okay. Okay. - if you need my help.
392
00:14:38,252 --> 00:14:39,172
Okay.
393
00:14:39,172 --> 00:14:40,292
Why are you leaving?
394
00:14:40,972 --> 00:14:42,092
- Why not eat with us? - Thank you.
395
00:14:42,092 --> 00:14:43,012
I’ve got to go.
396
00:14:43,452 --> 00:14:44,132
Bye-bye.
397
00:14:44,132 --> 00:14:44,772
Thank you. Thank you.
398
00:14:44,772 --> 00:14:45,172
Thank you again.
399
00:14:45,172 --> 00:14:46,452
Thank you.
400
00:14:48,652 --> 00:14:49,092
Yiren.
401
00:14:49,092 --> 00:14:50,172
This house is really nice.
402
00:14:50,772 --> 00:14:51,412
What does Li Zhe do?
403
00:14:51,412 --> 00:14:52,652
I like this place.
404
00:14:52,932 --> 00:14:54,212
How did you know each other?
405
00:14:54,772 --> 00:14:56,212
Is he really wooing you?
406
00:14:56,452 --> 00:14:57,212
No.
407
00:14:57,412 --> 00:14:58,612
He was joking.
408
00:15:00,972 --> 00:15:02,052
Right, uncle.
409
00:15:03,052 --> 00:15:04,972
Li Zhe paid the rent.
410
00:15:04,972 --> 00:15:05,972
Remember to pay him back.
411
00:15:05,972 --> 00:15:07,452
That’s for sure.
412
00:15:10,652 --> 00:15:11,452
I will
413
00:15:11,452 --> 00:15:13,012
give the money to him.
414
00:15:13,412 --> 00:15:14,372
But he only paid the deposit
415
00:15:14,372 --> 00:15:16,052
and one month’s rent.
416
00:15:16,332 --> 00:15:17,292
You can pay
417
00:15:17,412 --> 00:15:19,652
the remaining rent to the landlady.
418
00:15:20,972 --> 00:15:23,092
Didn’t you say you’ll pay six months’ rent?
419
00:15:23,332 --> 00:15:24,492
How come he only paid
420
00:15:24,492 --> 00:15:25,932
one month’s rent?
421
00:15:26,412 --> 00:15:27,652
Your friend
422
00:15:27,652 --> 00:15:29,052
is so unreliable.
423
00:15:30,132 --> 00:15:31,412
Why pull my clothes?
424
00:15:31,572 --> 00:15:33,612
We can receive a rent reduction that way.
425
00:15:35,772 --> 00:15:37,812
Li Zhe wanted to help me,
426
00:15:37,812 --> 00:15:39,652
but I didn’t let him pay too much rent.
427
00:15:40,212 --> 00:15:41,372
I thought you might need money
428
00:15:41,372 --> 00:15:42,732
after you come.
429
00:15:42,732 --> 00:15:44,132
So I told the landlady
430
00:15:44,132 --> 00:15:45,252
you’ll pay the rent monthly.
431
00:15:45,612 --> 00:15:46,412
But it’s fine if you want to
432
00:15:46,412 --> 00:15:48,292
pay every six months,
433
00:15:48,292 --> 00:15:50,052
you can talk to the landlady directly.
434
00:15:50,212 --> 00:15:52,372
Maybe you can really get a rent reduction.
435
00:15:52,532 --> 00:15:53,372
Alright, alright.
436
00:15:53,372 --> 00:15:54,132
Don’t worry.
437
00:15:54,132 --> 00:15:55,092
We can
438
00:15:55,092 --> 00:15:56,252
take care of it.
439
00:15:56,252 --> 00:15:57,732
It’s so late today.
440
00:15:57,732 --> 00:15:59,772
Stay and eat with us.
441
00:15:59,772 --> 00:16:01,732
I’ll go buy some food with your aunt.
442
00:16:01,732 --> 00:16:03,292
Seriously?
443
00:16:03,452 --> 00:16:05,252
We traveled a long way here.
444
00:16:05,252 --> 00:16:06,412
Aren’t you tired?
445
00:16:06,612 --> 00:16:07,452
You want me to cook?
446
00:16:07,452 --> 00:16:08,092
Why don’t you cook yourself?
447
00:16:08,092 --> 00:16:08,892
Didn’t we just say
448
00:16:08,892 --> 00:16:10,492
we’ll go buy some food?
449
00:16:10,492 --> 00:16:10,812
Yiren...
450
00:16:10,812 --> 00:16:11,692
Uncle, aunt,
451
00:16:11,692 --> 00:16:12,412
how about...
452
00:16:12,612 --> 00:16:14,212
I treat you to a meal?
453
00:16:14,212 --> 00:16:15,332
You just came,
454
00:16:15,332 --> 00:16:16,732
let’s eat together.
455
00:16:19,532 --> 00:16:20,372
Good idea.
456
00:16:20,692 --> 00:16:21,812
We can eat outside.
457
00:16:21,812 --> 00:16:22,812
But I’m telling you,
458
00:16:23,012 --> 00:16:23,772
the meal will be on me.
459
00:16:24,932 --> 00:16:25,732
That’s okay, uncle.
460
00:16:25,732 --> 00:16:26,452
It’s fine.
461
00:16:27,092 --> 00:16:27,652
Let’s go.
462
00:16:27,652 --> 00:16:28,212
There’s no need to buy food.
463
00:16:28,212 --> 00:16:28,932
Let’s eat outside.
464
00:16:28,932 --> 00:16:30,572
Go! Go! Go!
465
00:16:31,052 --> 00:16:31,612
Let’s go!
466
00:16:31,612 --> 00:16:33,012
Go! Go! Go!
467
00:16:33,012 --> 00:16:33,732
Let’s eat outside.
468
00:16:34,852 --> 00:16:35,852
Take the key.
469
00:16:38,172 --> 00:16:39,092
Dear,
470
00:16:39,612 --> 00:16:41,172
this is not enough.
471
00:16:41,492 --> 00:16:42,852
You should order some dishes.
472
00:16:42,972 --> 00:16:43,972
Waitress,
473
00:16:43,972 --> 00:16:45,012
get me a bowl.
474
00:16:48,212 --> 00:16:49,332
Why do you want a bowl?
475
00:16:51,252 --> 00:16:52,292
See?
476
00:16:52,292 --> 00:16:53,452
We can eat
477
00:16:53,452 --> 00:16:54,612
with these pickles
478
00:16:54,612 --> 00:16:55,492
and chili sauce.
479
00:16:55,492 --> 00:16:56,252
They’re very delicious.
480
00:16:56,252 --> 00:16:56,612
You...
481
00:16:58,452 --> 00:16:58,812
Waitress,
482
00:16:58,812 --> 00:17:00,132
get me a pair of chopsticks.
483
00:17:01,212 --> 00:17:02,412
Aunt, you can use mine.
484
00:17:02,412 --> 00:17:02,972
Okay.
485
00:17:04,572 --> 00:17:06,052
Young girls nowadays
486
00:17:06,052 --> 00:17:08,212
all want to lose weight.
487
00:17:08,532 --> 00:17:09,932
I also eat very little.
488
00:17:10,052 --> 00:17:10,372
What are you doing?
489
00:17:10,372 --> 00:17:11,652
I can share it with you.
490
00:17:11,852 --> 00:17:13,812
So you don’t need to eat that much.
491
00:17:13,932 --> 00:17:14,932
What are you doing?
492
00:17:18,212 --> 00:17:18,852
Here you are.
493
00:17:18,852 --> 00:17:19,492
Eat up.
494
00:17:21,452 --> 00:17:22,052
Stop.
495
00:17:22,652 --> 00:17:24,052
You don’t like to eat beef,
496
00:17:24,052 --> 00:17:24,572
right?
497
00:17:24,572 --> 00:17:25,572
You don’t want to gain weight.
498
00:17:25,572 --> 00:17:26,132
Here.
499
00:17:26,132 --> 00:17:27,052
Let Qing have it.
500
00:17:27,172 --> 00:17:28,612
Qing is so skinny.
501
00:17:28,612 --> 00:17:29,972
You should eat more.
502
00:17:30,332 --> 00:17:31,412
Don’t waste it.
503
00:17:31,412 --> 00:17:33,012
Your sister doesn’t like to eat it anyway.
504
00:17:33,012 --> 00:17:33,452
Here. Here.
505
00:17:33,452 --> 00:17:34,772
That’s enough.
506
00:17:34,772 --> 00:17:35,812
I won’t eat.
507
00:17:36,212 --> 00:17:36,932
Look at you!
508
00:17:36,932 --> 00:17:37,772
You’re so skinny!
509
00:17:37,772 --> 00:17:38,452
Eat up.
510
00:17:38,852 --> 00:17:39,652
Eat up.
511
00:17:43,492 --> 00:17:44,332
Yiren,
512
00:17:44,332 --> 00:17:45,132
um…
513
00:17:45,132 --> 00:17:46,532
the pickles and chili sauce
514
00:17:46,532 --> 00:17:47,652
taste good.
515
00:17:47,852 --> 00:17:49,332
Have a try.
516
00:17:51,452 --> 00:17:52,012
Okay.
517
00:17:52,012 --> 00:17:52,932
Yiren?
518
00:17:53,052 --> 00:17:53,732
Hmm.
519
00:17:53,732 --> 00:17:55,092
Where do you live now?
520
00:17:55,412 --> 00:17:57,572
You can move in and live with me.
521
00:17:59,332 --> 00:18:00,212
Right. Right.
522
00:18:00,212 --> 00:18:02,012
So we can live together.
523
00:18:03,452 --> 00:18:04,132
My...
524
00:18:04,132 --> 00:18:05,812
My lease is not over yet.
525
00:18:09,052 --> 00:18:10,092
Really?
526
00:18:10,492 --> 00:18:11,972
Are you living alone,
527
00:18:11,972 --> 00:18:13,692
or with another person?
528
00:18:14,972 --> 00:18:16,892
Are you living with Li Zhe?
529
00:18:17,292 --> 00:18:18,212
What?
530
00:18:18,452 --> 00:18:20,132
You and Li Zhe
531
00:18:20,132 --> 00:18:22,452
are living together?
532
00:18:22,452 --> 00:18:23,292
Aunt,
533
00:18:23,292 --> 00:18:24,412
you got me wrong.
534
00:18:24,412 --> 00:18:26,492
There’s nothing going on between us.
535
00:18:27,092 --> 00:18:28,612
Watch what you’re saying.
536
00:18:29,612 --> 00:18:30,452
Is it true?
537
00:18:31,332 --> 00:18:32,212
It’s true.
538
00:18:33,332 --> 00:18:35,892
I have to pay liquidated damages
539
00:18:35,892 --> 00:18:37,652
if I want to move out
540
00:18:38,332 --> 00:18:41,372
before my lease is over.
541
00:18:41,732 --> 00:18:43,932
Plus, the place now I live
542
00:18:44,292 --> 00:18:45,652
is close to my company.
543
00:18:45,652 --> 00:18:46,532
It’s more convenient.
544
00:18:47,772 --> 00:18:49,092
But I can
545
00:18:49,092 --> 00:18:50,732
come visit you during the weekends.
546
00:18:50,732 --> 00:18:51,812
Okay. Okay.
547
00:18:53,732 --> 00:18:54,972
Why so nervous?
548
00:18:55,452 --> 00:18:56,692
I was just curious.
549
00:19:07,332 --> 00:19:09,092
This phone case looks nice.
550
00:19:09,092 --> 00:19:09,932
Where did you buy it?
551
00:19:11,292 --> 00:19:12,532
It’s from Xia Di.
552
00:19:12,532 --> 00:19:13,492
I don’t know where she bought it.
553
00:19:14,732 --> 00:19:15,612
I like it.
554
00:19:20,652 --> 00:19:21,852
Let me take a look at it.
555
00:19:22,092 --> 00:19:23,252
It’s really nice.
556
00:19:23,252 --> 00:19:24,012
You see?
557
00:19:24,012 --> 00:19:25,452
This is the most popular pattern, right?
558
00:19:26,252 --> 00:19:28,252
It’s really nice.
559
00:19:28,372 --> 00:19:29,332
Aunt!
560
00:19:30,692 --> 00:19:32,452
It’s just a phone case, right?
561
00:19:32,452 --> 00:19:34,812
Let Qing have it if she likes it.
562
00:19:35,612 --> 00:19:37,732
But it’s from a good friend of mine.
563
00:19:37,732 --> 00:19:39,412
You can let your friend
564
00:19:39,412 --> 00:19:40,612
buy a new one for you.
565
00:19:40,612 --> 00:19:42,012
You’ll get a new one.
566
00:20:11,932 --> 00:20:13,412
I thought you already went to bed.
567
00:20:14,092 --> 00:20:15,972
Didn’t you eat with your uncle and aunt?
568
00:20:15,972 --> 00:20:17,452
How come you’re hungry now?
569
00:20:19,292 --> 00:20:20,412
We haven’t seen each other for a long time.
570
00:20:20,732 --> 00:20:21,812
We chatted a lot
571
00:20:21,812 --> 00:20:22,852
and forgot to eat.
572
00:20:27,092 --> 00:20:28,092
Sorry.
573
00:20:29,652 --> 00:20:31,652
It’s not because we chatted a lot.
574
00:20:32,652 --> 00:20:34,212
I actually didn’t get to eat anything.
575
00:20:36,572 --> 00:20:37,892
Sorry for letting you get bullied.
576
00:20:40,292 --> 00:20:41,972
I should have anticipated this.
577
00:20:43,852 --> 00:20:45,612
It’s just I was hoping for a better result.
578
00:20:46,332 --> 00:20:48,012
I thought things would change
579
00:20:48,012 --> 00:20:49,292
since we hadn’t seen each other for a long time.
580
00:20:50,652 --> 00:20:52,372
You can’t decide
581
00:20:52,372 --> 00:20:53,732
who you’re related to by blood.
582
00:20:54,292 --> 00:20:55,372
You don’t need to
583
00:20:55,372 --> 00:20:56,852
feel so indebted to them.
584
00:20:59,052 --> 00:21:00,852
After my parents died,
585
00:21:01,452 --> 00:21:03,252
they became my only family in this world.
586
00:21:04,452 --> 00:21:06,212
Actually I’m very grateful to them.
587
00:21:06,652 --> 00:21:08,172
Because they raised me.
588
00:21:09,932 --> 00:21:11,612
My aunt is very calculating.
589
00:21:13,212 --> 00:21:14,412
I know
590
00:21:14,532 --> 00:21:15,852
they’re living a hard life.
591
00:21:16,892 --> 00:21:18,012
Maybe their life
592
00:21:18,012 --> 00:21:19,612
will be easier without me.
593
00:21:22,412 --> 00:21:23,372
It’s all in the past.
594
00:21:24,492 --> 00:21:26,292
I’ll always stay by your side.
595
00:21:26,492 --> 00:21:27,732
I’ll make our home
596
00:21:27,732 --> 00:21:28,892
a happy one.
597
00:21:51,512 --> 00:21:52,832
"Blind date candidates"
598
00:21:52,832 --> 00:21:54,452
7.5 in IELTS?
599
00:21:54,772 --> 00:21:56,092
Why don’t you just go abroad?
600
00:21:56,332 --> 00:21:58,212
I can speak perfect Mandarin, alright?
601
00:22:02,372 --> 00:22:04,332
6'3'' tall?
602
00:22:04,332 --> 00:22:06,252
Why don’t you become a hanger?
603
00:22:09,892 --> 00:22:11,332
What do you want to eat tomorrow?
604
00:22:13,852 --> 00:22:16,452
Not bad, huh?
605
00:22:16,852 --> 00:22:17,572
You...
606
00:22:17,692 --> 00:22:18,972
What do you mean?
607
00:22:19,172 --> 00:22:20,332
I didn’t expect
608
00:22:20,332 --> 00:22:22,772
you actually have such a muscular body.
609
00:22:22,772 --> 00:22:24,572
You look very manly.
610
00:22:25,052 --> 00:22:26,092
Then
611
00:22:26,092 --> 00:22:28,612
why are you covering it?
612
00:22:30,132 --> 00:22:31,052
Okay. Okay.
613
00:22:31,052 --> 00:22:31,732
I’ll show you.
614
00:22:31,732 --> 00:22:32,372
Look closely.
615
00:22:32,372 --> 00:22:33,292
As you wish.
616
00:22:40,652 --> 00:22:42,292
It’s actually
617
00:22:42,292 --> 00:22:44,092
not as good as I thought.
618
00:22:44,692 --> 00:22:46,652
That guard of our block is better than you.
619
00:23:02,412 --> 00:23:03,092
What’s wrong?
620
00:23:03,772 --> 00:23:05,732
You look so gloomy.
621
00:23:09,052 --> 00:23:10,492
Tell me about it.
622
00:23:12,212 --> 00:23:12,892
Yiren.
623
00:23:12,892 --> 00:23:13,292
Hmm.
624
00:23:13,292 --> 00:23:14,812
Have you ever met Xia Di’s mother?
625
00:23:16,612 --> 00:23:18,412
You met her?
626
00:23:18,412 --> 00:23:19,412
Hmm.
627
00:23:20,492 --> 00:23:21,412
What did she tell you?
628
00:23:21,412 --> 00:23:23,612
She’s arranging blind dates for Xia Di.
629
00:23:25,132 --> 00:23:26,372
Blind dates?
630
00:23:28,572 --> 00:23:29,452
Oh gosh.
631
00:23:29,812 --> 00:23:31,292
Too bad for Xia Di.
632
00:23:32,052 --> 00:23:32,932
If there is a person
633
00:23:32,932 --> 00:23:34,972
Xia Di can’t deal with,
634
00:23:35,132 --> 00:23:36,492
it will has to be her mother.
635
00:23:47,972 --> 00:23:49,452
Xia Di’s going on a blind date,
636
00:23:49,452 --> 00:23:50,532
why are you crying?
637
00:23:52,772 --> 00:23:54,732
Won’t you cry if Fang Zhiyou
638
00:23:54,732 --> 00:23:55,372
is going on a blind date?
639
00:24:01,332 --> 00:24:02,652
But
640
00:24:02,652 --> 00:24:04,212
Xia Di is older than you.
641
00:24:04,732 --> 00:24:06,132
I’m taller than her, alright?
642
00:24:07,452 --> 00:24:09,292
Xia Di is actually
643
00:24:09,292 --> 00:24:10,652
very hot-tempered.
644
00:24:11,452 --> 00:24:13,012
She’s just being forthright.
645
00:24:17,652 --> 00:24:18,772
Do you know
646
00:24:18,772 --> 00:24:21,292
she’ll use force to solve problems sometimes?
647
00:24:21,452 --> 00:24:22,852
Then I can be her sandbag.
648
00:24:23,172 --> 00:24:24,212
I saw her fight before.
649
00:24:24,212 --> 00:24:25,252
She was awesome.
650
00:24:29,732 --> 00:24:31,012
She’s
651
00:24:31,772 --> 00:24:33,012
sharp-tongued,
652
00:24:33,372 --> 00:24:34,372
and never saves face for others.
653
00:24:34,372 --> 00:24:35,932
I don’t know if you can live with that.
654
00:24:35,932 --> 00:24:37,092
It doesn’t matter.
655
00:24:37,492 --> 00:24:38,492
As long as I can be with her,
656
00:24:38,492 --> 00:24:39,732
I don’t mind losing face at all.
657
00:24:43,092 --> 00:24:43,732
Wait.
658
00:24:43,732 --> 00:24:45,892
How can you speak ill of Xia Di?
659
00:24:46,412 --> 00:24:48,372
I don’t know how Xia Di treats her other friends,
660
00:24:48,372 --> 00:24:50,372
but she’s baring her soul to you.
661
00:24:50,852 --> 00:24:52,652
How can you say such things about her?
662
00:24:53,372 --> 00:24:55,292
Not bad, Gu Bo.
663
00:24:55,852 --> 00:24:56,972
You have
664
00:24:57,372 --> 00:24:58,772
gone through me.
665
00:25:04,212 --> 00:25:05,572
Thank you, Yiren.
666
00:25:06,012 --> 00:25:08,092
It’s useless thanking me.
667
00:25:08,572 --> 00:25:09,852
You have to
668
00:25:09,852 --> 00:25:11,772
get Xia Di to say yes.
669
00:25:12,772 --> 00:25:15,172
Tell her bravely if you like her.
670
00:25:15,652 --> 00:25:17,092
That’s what you taught me.
671
00:25:19,652 --> 00:25:21,372
The Moon Bay Resort Project
672
00:25:21,372 --> 00:25:22,652
is our most important project recently.
673
00:25:23,012 --> 00:25:24,732
You should manage the human resources well.
674
00:25:25,172 --> 00:25:26,092
No problem.
675
00:25:26,772 --> 00:25:27,292
OK.
676
00:25:27,292 --> 00:25:28,172
That’s it.
677
00:25:33,652 --> 00:25:34,452
What’s up?
678
00:25:38,532 --> 00:25:39,572
Nothing.
679
00:25:39,652 --> 00:25:41,452
It’s just that
680
00:25:41,452 --> 00:25:44,012
I heard some rumors
681
00:25:44,532 --> 00:25:46,212
about you and Xu Yiren.
682
00:25:48,212 --> 00:25:49,092
Of course.
683
00:25:49,092 --> 00:25:50,692
I know you don’t care about
684
00:25:50,692 --> 00:25:52,132
these groundless remarks.
685
00:25:52,132 --> 00:25:53,932
But I want to remind you that
686
00:25:54,172 --> 00:25:55,412
as the boss,
687
00:25:55,412 --> 00:25:56,812
you should pay attention to this.
688
00:25:56,972 --> 00:25:58,852
Otherwise, Xu Yiren may get hurt as well.
689
00:25:59,252 --> 00:26:00,332
What you heard
690
00:26:00,332 --> 00:26:01,932
is not rumors,
691
00:26:01,932 --> 00:26:03,372
and it’s not groundless.
692
00:26:04,492 --> 00:26:06,172
- So? - So,
693
00:26:08,332 --> 00:26:09,572
since you’re my good friend,
694
00:26:09,852 --> 00:26:11,612
I should have told you this earlier.
695
00:26:11,932 --> 00:26:14,012
It’s just I haven’t found a good opportunity.
696
00:26:14,732 --> 00:26:15,612
Right.
697
00:26:15,812 --> 00:26:17,252
I’ve been dating Xu Yiren.
698
00:26:18,812 --> 00:26:21,012
She doesn’t want others to know,
699
00:26:21,012 --> 00:26:22,772
so we didn’t make it public.
700
00:26:24,932 --> 00:26:26,212
Fang Zhiyou,
701
00:26:26,612 --> 00:26:28,852
this is not a funny joke.
702
00:26:29,852 --> 00:26:31,812
You know I never joked around.
703
00:26:39,332 --> 00:26:41,452
Fang Zhiyou, what’s wrong with you?
704
00:26:42,812 --> 00:26:43,612
How...
705
00:26:44,532 --> 00:26:45,532
How come you fell in love
706
00:26:45,532 --> 00:26:47,012
with such kind of a person?
707
00:26:47,892 --> 00:26:49,052
What kind of a person?
708
00:26:49,572 --> 00:26:51,092
Isn’t it obvious enough?
709
00:26:53,892 --> 00:26:55,092
Who are you?
710
00:26:55,412 --> 00:26:57,052
You’re Fang Zhiyou.
711
00:26:57,532 --> 00:26:59,572
A very talented designer,
712
00:26:59,812 --> 00:27:02,292
the youngest winner of the New Designer Award.
713
00:27:03,012 --> 00:27:03,932
But what about her?
714
00:27:04,452 --> 00:27:06,252
She graduated from a diploma mill.
715
00:27:06,852 --> 00:27:08,412
When she just entered the company,
716
00:27:08,812 --> 00:27:11,372
she couldn’t even read a design drawing.
717
00:27:14,492 --> 00:27:16,132
Can you communicate with each other?
718
00:27:16,452 --> 00:27:17,132
Do you have anything in common?
719
00:27:17,132 --> 00:27:18,092
He Yuwen,
720
00:27:19,652 --> 00:27:21,332
I don’t need others to tell me
721
00:27:21,372 --> 00:27:22,972
how to communicate with my girlfriend.
722
00:27:25,652 --> 00:27:26,652
Fang Zhiyou,
723
00:27:28,292 --> 00:27:29,252
do you really know
724
00:27:29,252 --> 00:27:30,892
what kind of a person she is?
725
00:27:31,972 --> 00:27:33,612
She’s full of lies.
726
00:27:33,612 --> 00:27:34,252
You can never know
727
00:27:34,252 --> 00:27:35,812
if she’s telling the truth or if she’s lying.
728
00:27:35,812 --> 00:27:36,692
I can tell.
729
00:27:37,252 --> 00:27:39,092
She’ll feel guilty when she tells a lie.
730
00:27:39,292 --> 00:27:40,852
She’ll smile brightly,
731
00:27:41,732 --> 00:27:43,372
but her eyes are dull.
732
00:27:45,052 --> 00:27:46,692
When she’s telling the truth,
733
00:27:48,172 --> 00:27:49,692
there will be stars in her eyes.
734
00:27:50,372 --> 00:27:52,412
I want to be the stars in her eyes,
735
00:27:53,372 --> 00:27:55,292
and let her be herself happily.
736
00:27:55,652 --> 00:27:56,292
But...
737
00:27:57,732 --> 00:27:59,652
Fang Zhiyou, I’ve had enough of you.
738
00:28:02,132 --> 00:28:04,412
How come you became like this?
739
00:28:04,732 --> 00:28:06,692
How could you become like other men
740
00:28:07,052 --> 00:28:08,852
that can’t resist the temptation of women?
741
00:28:09,092 --> 00:28:10,772
Do you really know
742
00:28:10,772 --> 00:28:12,212
what kind of a person she is?
743
00:28:12,492 --> 00:28:13,452
She’s hooking up with you
744
00:28:13,652 --> 00:28:15,332
and Li Zhe at the same time.
745
00:28:15,452 --> 00:28:16,052
Such kind a person
746
00:28:16,052 --> 00:28:17,732
is not worthy of your love.
747
00:28:17,732 --> 00:28:18,532
That’s enough!
748
00:28:18,532 --> 00:28:19,412
He Yuwen,
749
00:28:20,292 --> 00:28:22,332
with what you said just now,
750
00:28:23,092 --> 00:28:24,852
I’d ask you to go out
751
00:28:25,692 --> 00:28:27,012
if we were not old friends.
752
00:28:30,812 --> 00:28:31,652
Yes.
753
00:28:32,172 --> 00:28:33,092
Right.
754
00:28:34,052 --> 00:28:35,652
She’s your girlfriend.
755
00:28:38,292 --> 00:28:39,252
What about me?
756
00:28:42,092 --> 00:28:43,292
What am I to you?
757
00:28:44,772 --> 00:28:46,172
To you,
758
00:28:48,172 --> 00:28:50,172
I’m just a friend,
759
00:28:50,532 --> 00:28:52,132
a partner.
760
00:28:52,692 --> 00:28:55,172
So everything we ever did
761
00:28:56,612 --> 00:28:57,932
when we were together
762
00:28:57,932 --> 00:28:59,332
was about work.
763
00:28:59,332 --> 00:29:00,372
All about work.
764
00:29:35,812 --> 00:29:36,972
Ms. He.
765
00:29:37,292 --> 00:29:38,532
Are you alright, Yiren?
766
00:29:39,372 --> 00:29:40,372
I’m fine.
767
00:29:41,572 --> 00:29:42,812
What’s wrong with Ms. He?
768
00:29:43,252 --> 00:29:44,292
I don’t know.
769
00:29:45,572 --> 00:29:47,452
Seems she quarreled with Mr. Fang again.
770
00:29:47,652 --> 00:29:48,052
It’s fine.
771
00:29:48,052 --> 00:29:49,172
They were always like this.
772
00:29:49,452 --> 00:29:50,092
Are you alright?
773
00:29:50,412 --> 00:29:51,212
I’m fine.
774
00:29:59,552 --> 00:30:02,232
"Aunt"
775
00:30:03,892 --> 00:30:04,812
Hello, aunt?
776
00:30:07,692 --> 00:30:08,852
What?
777
00:30:10,332 --> 00:30:11,492
I’ll be there soon.
778
00:30:19,812 --> 00:30:20,812
Sha Sha.
779
00:30:20,812 --> 00:30:21,212
Hmm.
780
00:30:21,212 --> 00:30:22,212
I have an emergency at home.
781
00:30:22,212 --> 00:30:23,252
Help me tell Mr. Fang
782
00:30:23,252 --> 00:30:24,132
if he asks later.
783
00:30:24,332 --> 00:30:25,052
Oh.
784
00:30:28,932 --> 00:30:29,732
Li Zhe,
785
00:30:29,732 --> 00:30:31,212
thank you so much.
786
00:30:31,212 --> 00:30:32,652
The house would’ve flooded
787
00:30:33,172 --> 00:30:35,412
if you hadn’t arrived in time.
788
00:30:35,412 --> 00:30:36,412
Unluckily,
789
00:30:36,412 --> 00:30:37,572
her father was not home.
790
00:30:37,572 --> 00:30:38,612
I was really worried just now.
791
00:30:38,612 --> 00:30:39,212
Thank you.
792
00:30:39,212 --> 00:30:39,612
Thank you.
793
00:30:39,612 --> 00:30:40,492
It’s nothing.
794
00:30:42,012 --> 00:30:42,932
Why are you here?
795
00:30:42,932 --> 00:30:43,812
You don’t know why?
796
00:30:43,812 --> 00:30:45,572
I called you so many times.
797
00:30:45,572 --> 00:30:47,252
Our house almost flooded.
798
00:30:47,252 --> 00:30:48,572
But Li Zhe came in time
799
00:30:48,572 --> 00:30:49,732
and repaired the pipes.
800
00:30:49,732 --> 00:30:50,692
It’s solved now.
801
00:30:50,852 --> 00:30:51,892
The drain pipes
802
00:30:51,892 --> 00:30:52,932
were not in the right positions.
803
00:30:53,572 --> 00:30:54,532
Just in case,
804
00:30:54,532 --> 00:30:55,492
I’ll find someone
805
00:30:55,492 --> 00:30:56,292
to come examine it again tomorrow.
806
00:30:56,292 --> 00:30:57,012
Okay. Okay.
807
00:30:57,012 --> 00:30:57,692
Thank you.
808
00:30:57,692 --> 00:30:58,772
Thank you.
809
00:30:59,092 --> 00:31:01,132
How did you find his phone number?
810
00:31:01,412 --> 00:31:03,372
I called the agent.
811
00:31:03,692 --> 00:31:05,892
He gave me Li Zhe’s phone number.
812
00:31:06,412 --> 00:31:07,412
Am I clever?
813
00:31:08,132 --> 00:31:09,252
It’s not a big problem.
814
00:31:10,612 --> 00:31:12,052
What’s wrong with you?
815
00:31:12,252 --> 00:31:13,852
I’ve been waiting for more than one hour.
816
00:31:14,652 --> 00:31:15,412
How about this?
817
00:31:15,412 --> 00:31:16,452
I’ll go down later,
818
00:31:16,452 --> 00:31:18,372
and clean your room up.
819
00:31:18,372 --> 00:31:18,852
Is that okay?
820
00:31:18,852 --> 00:31:20,132
Clean it up?
821
00:31:20,132 --> 00:31:21,652
My house is soaked in water.
822
00:31:21,652 --> 00:31:22,852
Clean it up?
823
00:31:22,852 --> 00:31:24,092
- Sir! Sir! - What do you mean?
824
00:31:24,412 --> 00:31:25,412
How about
825
00:31:25,412 --> 00:31:26,732
I go down with you to take a look?
826
00:31:26,892 --> 00:31:27,932
Who are you?
827
00:31:28,052 --> 00:31:28,772
Ah?
828
00:31:29,212 --> 00:31:30,692
What’s that got to do with you?
829
00:31:31,052 --> 00:31:31,932
How about this?
830
00:31:32,132 --> 00:31:33,292
I’ll go down with you now.
831
00:31:33,292 --> 00:31:34,612
I’ll pay all the losses
832
00:31:34,612 --> 00:31:35,332
you may suffer in full.
833
00:31:35,332 --> 00:31:36,132
What are you doing?
834
00:31:38,372 --> 00:31:39,132
OK.
835
00:31:39,892 --> 00:31:40,972
Then go down with me.
836
00:31:42,012 --> 00:31:43,452
Let go of me!
837
00:31:48,332 --> 00:31:49,172
I’ll go downstairs.
838
00:31:51,292 --> 00:31:52,212
Come. Eat up!
839
00:31:52,212 --> 00:31:53,812
This is my signature dish,
840
00:31:54,612 --> 00:31:55,652
braised fish in brown sauce.
841
00:31:55,652 --> 00:31:56,372
Here. Here.
842
00:31:56,652 --> 00:31:57,932
Try it. Try it.
843
00:31:57,932 --> 00:31:58,892
OK. OK.
844
00:32:01,572 --> 00:32:02,612
How does it taste?
845
00:32:03,692 --> 00:32:04,732
It’s so delicious.
846
00:32:05,612 --> 00:32:07,932
People will believe it if we say
847
00:32:07,932 --> 00:32:08,932
you’re a Michelin chef.
848
00:32:09,252 --> 00:32:11,572
How sweet of him!
849
00:32:13,652 --> 00:32:14,212
Li Zhe,
850
00:32:15,212 --> 00:32:16,652
what do you do?
851
00:32:17,692 --> 00:32:19,692
I run a modeling company.
852
00:32:21,612 --> 00:32:22,372
Um...
853
00:32:22,372 --> 00:32:22,932
Modeling?
854
00:32:23,092 --> 00:32:24,812
Like architectural designs.
855
00:32:25,452 --> 00:32:26,372
Really?
856
00:32:26,852 --> 00:32:28,452
I’ve liked drawing since childhood.
857
00:32:28,452 --> 00:32:30,652
I always wanted to be a designer.
858
00:32:30,852 --> 00:32:31,572
Really?
859
00:32:31,812 --> 00:32:33,412
It’s a pity that I didn’t get to do it.
860
00:32:33,892 --> 00:32:35,212
I’d like to go to your company to take a look
861
00:32:35,212 --> 00:32:36,932
if it’s okay.
862
00:32:36,932 --> 00:32:37,532
No problem.
863
00:32:37,532 --> 00:32:38,132
Sure.
864
00:32:38,692 --> 00:32:40,292
I even did your homework
865
00:32:40,292 --> 00:32:41,652
assigned by your art teacher.
866
00:32:41,652 --> 00:32:43,612
Since when did you want to become a designer?
867
00:32:44,172 --> 00:32:45,012
Be careful.
868
00:32:45,572 --> 00:32:46,172
You alright?
869
00:32:46,172 --> 00:32:46,852
Eat slowly.
870
00:32:46,852 --> 00:32:47,732
I’m fine.
871
00:32:47,732 --> 00:32:49,452
I haven’t eaten these dishes for quite a while.
872
00:32:49,452 --> 00:32:50,252
So I was eating too fast.
873
00:32:50,812 --> 00:32:51,772
Don’t eat so fast.
874
00:32:51,772 --> 00:32:52,372
Eat up.
875
00:32:52,372 --> 00:32:54,412
Then you can come back more often.
876
00:32:54,532 --> 00:32:55,412
We also need to
877
00:32:55,412 --> 00:32:56,932
catch up with each other.
878
00:33:00,252 --> 00:33:00,932
Oh, right,
879
00:33:03,692 --> 00:33:05,812
let me show you a picture she drew before.
880
00:33:06,252 --> 00:33:08,372
Her teacher said she’s very talented.
881
00:33:10,572 --> 00:33:11,412
How do you think?
882
00:33:13,852 --> 00:33:14,612
It’s really good.
883
00:33:14,892 --> 00:33:16,332
That’s right!
884
00:33:16,332 --> 00:33:17,412
Her teacher
885
00:33:17,412 --> 00:33:19,212
said she’s clever
886
00:33:19,212 --> 00:33:20,812
and praised her a lot.
887
00:33:20,812 --> 00:33:22,092
She can draw pretty much everything.
888
00:33:22,092 --> 00:33:23,052
Mom,
889
00:33:23,412 --> 00:33:24,852
stop praising me.
890
00:33:24,972 --> 00:33:26,412
You’re making me feel uncomfortable.
891
00:33:28,012 --> 00:33:29,692
Don’t be shy.
892
00:33:31,052 --> 00:33:32,172
It’s very interesting.
893
00:33:35,012 --> 00:33:36,292
The lines are wobbly.
894
00:33:36,292 --> 00:33:37,292
And the layout is really bad.
895
00:33:37,692 --> 00:33:38,492
I could draw better than this
896
00:33:38,492 --> 00:33:39,772
when I was in kindergarten.
897
00:33:40,852 --> 00:33:41,932
You bought it from the supermarket?
898
00:33:41,932 --> 00:33:43,012
The label is still here.
899
00:33:56,812 --> 00:33:58,452
How much salt did you put to the dish?
900
00:33:59,932 --> 00:34:00,852
These seasonings
901
00:34:00,852 --> 00:34:02,212
can’t remove the stale smell.
902
00:34:02,212 --> 00:34:03,892
Your cooking skills really suck.
903
00:34:04,772 --> 00:34:05,932
This is what you ate
904
00:34:05,932 --> 00:34:06,932
for so many years?
905
00:34:11,492 --> 00:34:12,372
Yiren?
906
00:34:12,372 --> 00:34:13,372
What’s with the smile?
907
00:34:18,532 --> 00:34:19,892
Nothing, nothing.
908
00:34:23,932 --> 00:34:24,532
Yiren?
909
00:34:24,692 --> 00:34:25,412
Hmm.
910
00:34:25,412 --> 00:34:26,412
I heard
911
00:34:26,892 --> 00:34:27,932
you have a boyfriend?
912
00:34:29,972 --> 00:34:30,652
Ah?
913
00:34:31,092 --> 00:34:32,012
Boyfriend?
914
00:34:32,972 --> 00:34:33,772
Yiren,
915
00:34:34,172 --> 00:34:36,212
why did you never mention this to me?
916
00:34:36,492 --> 00:34:37,452
No. No.
917
00:34:38,732 --> 00:34:40,292
Who told you that?
918
00:34:40,692 --> 00:34:41,732
Don’t talk nonsense.
919
00:34:45,572 --> 00:34:46,212
I just
920
00:34:46,212 --> 00:34:47,572
wanted to test Yiren.
921
00:34:47,572 --> 00:34:48,372
That’s good.
922
00:34:48,572 --> 00:34:49,972
That means I still have a chance.
923
00:34:53,572 --> 00:34:54,452
Yiren,
924
00:34:54,732 --> 00:34:56,092
I envy you so much.
925
00:34:56,092 --> 00:34:57,972
Li Zhe is wooing you.
926
00:34:58,212 --> 00:34:59,892
He’s so much better than Gao Ming.
927
00:35:00,892 --> 00:35:01,692
Li Zhe,
928
00:35:01,692 --> 00:35:02,892
do you know Gao Ming?
929
00:35:03,172 --> 00:35:04,812
He is Yiren’s ex-boyfriend.
930
00:35:05,212 --> 00:35:06,052
They...
931
00:35:07,212 --> 00:35:08,972
They’d been together for many years.
932
00:35:09,572 --> 00:35:11,172
And then they suddenly broke up.
933
00:35:12,652 --> 00:35:13,452
Yiren,
934
00:35:13,452 --> 00:35:14,932
why did you break up?
935
00:35:16,212 --> 00:35:17,332
It’s been a long while.
936
00:35:17,332 --> 00:35:18,292
Let’s not mention it.
937
00:35:18,972 --> 00:35:19,892
Why?
938
00:35:20,692 --> 00:35:21,732
Did you do anything
939
00:35:21,732 --> 00:35:23,052
that hurt Gao Ming?
940
00:35:23,572 --> 00:35:24,092
Or did Gao Ming...
941
00:35:24,092 --> 00:35:24,932
Yiren
942
00:35:24,932 --> 00:35:26,772
failed to choose the right man before,
943
00:35:27,012 --> 00:35:28,212
but it’s actually a good thing.
944
00:35:28,492 --> 00:35:30,052
So that I still have a chance.
945
00:35:30,052 --> 00:35:30,772
Right?
946
00:35:31,132 --> 00:35:32,572
You should thank Gao Ming on behalf of me.
947
00:35:34,252 --> 00:35:35,332
Thank him for...
948
00:35:35,332 --> 00:35:36,572
Eat up. Eat up.
949
00:35:47,452 --> 00:35:48,212
Have a cup of tea.
950
00:35:49,332 --> 00:35:50,092
Thank you.
951
00:35:57,692 --> 00:35:58,892
Does Fang Zhiyou know this?
952
00:36:00,452 --> 00:36:01,012
What?
953
00:36:03,612 --> 00:36:05,492
You didn’t tell them about your relationship.
954
00:36:07,452 --> 00:36:08,572
Why are you hiding it from them?
955
00:36:10,252 --> 00:36:12,012
I don’t mean to.
956
00:36:13,012 --> 00:36:14,812
It’s just I’m not ready yet.
957
00:36:17,852 --> 00:36:18,492
Okay.
958
00:36:19,212 --> 00:36:20,212
I’ll tell them now.
959
00:36:22,452 --> 00:36:23,652
Dare you?
960
00:36:29,452 --> 00:36:31,412
Do you know why I didn’t say it?
961
00:36:33,252 --> 00:36:34,212
Because I can tell that
962
00:36:35,212 --> 00:36:36,412
you’re not confident
963
00:36:36,572 --> 00:36:38,452
about your relationship.
964
00:36:40,892 --> 00:36:42,212
You didn’t tell your family
965
00:36:42,572 --> 00:36:43,852
because you think
966
00:36:44,332 --> 00:36:46,212
you may break up at any time.
967
00:36:46,772 --> 00:36:47,412
Right?
968
00:36:48,732 --> 00:36:50,172
Sometimes
969
00:36:50,292 --> 00:36:51,892
you’re really self-conceited.
970
00:36:52,932 --> 00:36:54,572
Changing the topic by attacking me?
971
00:36:56,092 --> 00:36:57,252
That means I was right.
972
00:37:00,932 --> 00:37:01,692
Even if there’s a problem
973
00:37:01,692 --> 00:37:02,892
with our relationship,
974
00:37:02,892 --> 00:37:04,492
it’s only between Fang Zhiyou and me.
975
00:37:04,692 --> 00:37:05,932
What’s that got to do with you?
976
00:37:06,252 --> 00:37:07,412
Of course it has something to do with me.
977
00:37:09,132 --> 00:37:10,332
How can you be my girlfriend
978
00:37:10,332 --> 00:37:11,492
if you don’t break up?
979
00:37:12,212 --> 00:37:12,932
What?
980
00:37:13,372 --> 00:37:15,012
You want to date two men at the same time?
981
00:37:16,732 --> 00:37:17,732
I don’t mind.
982
00:37:18,092 --> 00:37:18,892
Li Zhe,
983
00:37:19,372 --> 00:37:21,292
please don’t say things like this again.
984
00:37:21,732 --> 00:37:23,572
Even if you don’t respect Fang Zhiyou and me,
985
00:37:23,572 --> 00:37:25,292
you should respect yourself.
986
00:37:26,972 --> 00:37:27,772
Okay.
987
00:37:28,092 --> 00:37:28,892
I’m sorry.
988
00:37:37,092 --> 00:37:38,732
The moon is so bright tonight.
989
00:37:40,572 --> 00:37:42,252
There are too many lights in the city.
990
00:37:43,012 --> 00:37:44,532
The moonlight doesn’t appear bright enough.
991
00:37:45,292 --> 00:37:46,852
You should really go to the mountains.
992
00:37:47,892 --> 00:37:49,252
The moon is the brightest
993
00:37:49,732 --> 00:37:50,852
when you see it from there.
994
00:37:52,892 --> 00:37:53,812
I’ve seen it before.
995
00:38:00,492 --> 00:38:01,412
When?
996
00:38:03,652 --> 00:38:04,732
When I...
997
00:38:06,972 --> 00:38:08,252
I’m not lying, alright?
998
00:38:14,772 --> 00:38:15,692
Xu Yiren,
999
00:38:19,052 --> 00:38:20,172
were you ever
1000
00:38:20,532 --> 00:38:21,252
on a trip to...
1001
00:38:21,252 --> 00:38:22,772
You two, don’t stay outside.
1002
00:38:22,772 --> 00:38:24,012
It’s cold.
1003
00:38:24,332 --> 00:38:26,012
Come in and have some fruit.
1004
00:38:43,532 --> 00:38:44,332
What’s wrong with you?
1005
00:38:45,452 --> 00:38:46,172
Nothing serious.
1006
00:38:46,172 --> 00:38:46,972
I’m having a stomachache.
1007
00:38:48,172 --> 00:38:49,452
Let me take you to the hospital.
1008
00:38:50,572 --> 00:38:52,012
That’s not necessary.
1009
00:38:52,412 --> 00:38:53,852
I’ll get you some medicine.
1010
00:38:54,412 --> 00:38:55,252
Hmm.
1011
00:39:10,452 --> 00:39:11,732
Stop pretending.
1012
00:39:11,852 --> 00:39:13,292
You just want to hook up with Li Zhe.
1013
00:39:14,652 --> 00:39:15,972
I’ll let you suffer a bit longer.
1014
00:39:19,452 --> 00:39:20,252
Did you find it?
1015
00:39:21,132 --> 00:39:22,212
Almost.
1016
00:39:27,172 --> 00:39:28,532
Is this one okay?
1017
00:39:32,092 --> 00:39:32,852
Yes.
1018
00:39:32,852 --> 00:39:33,652
Let’s go.
1019
00:39:39,932 --> 00:39:40,692
Sorry.
1020
00:39:40,692 --> 00:39:41,332
It wasn’t on purpose.
1021
00:39:41,332 --> 00:39:42,132
It’s nothing.
1022
00:39:57,572 --> 00:39:58,732
It really was you.
1023
00:40:01,892 --> 00:40:03,092
You like it?
1024
00:40:03,772 --> 00:40:04,932
I can give it to you.
1025
00:40:09,812 --> 00:40:10,972
It’s yours?
1026
00:40:12,252 --> 00:40:13,012
Of course.
1027
00:40:13,132 --> 00:40:15,172
It’s in my room, of course it’s mine.
1028
00:40:18,452 --> 00:40:19,332
What about this one?
1029
00:40:19,572 --> 00:40:20,692
It’s also mine.
1030
00:40:21,252 --> 00:40:22,532
I wore it very often when I was a kid.
1031
00:40:22,532 --> 00:40:23,132
See?
1032
00:40:23,612 --> 00:40:24,332
No.
1033
00:40:24,332 --> 00:40:25,812
How could it be yours?
1034
00:40:27,212 --> 00:40:28,292
Are you alright?
1035
00:40:28,612 --> 00:40:29,932
It is mine.
1036
00:40:29,932 --> 00:40:30,612
Qing,
1037
00:40:30,612 --> 00:40:31,852
take a look at my dress.
1038
00:40:31,852 --> 00:40:32,772
Is it beautiful?
1039
00:40:34,812 --> 00:40:35,452
I’m...
1040
00:40:35,452 --> 00:40:36,892
I’m sorry.
1041
00:40:36,892 --> 00:40:37,332
I’ll excuse myself.
1042
00:40:37,332 --> 00:40:38,412
I’ll excuse myself.
1043
00:40:39,012 --> 00:40:39,852
You can continue.
1044
00:40:39,852 --> 00:40:40,652
Take your time.
1045
00:40:45,212 --> 00:40:46,092
Li Zhe,
1046
00:40:46,452 --> 00:40:47,572
are you alright?
1047
00:40:50,596 --> 00:41:00,596
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1048
00:41:20,592 --> 00:41:23,432
♪ The most dazzling sun ♪
1049
00:41:23,792 --> 00:41:26,752
♪ Outside the window ♪
1050
00:41:27,752 --> 00:41:29,752
♪ Who cares ♪
1051
00:41:29,752 --> 00:41:32,952
♪ Where it goes after it gets dark ♪
1052
00:41:35,072 --> 00:41:37,592
♪ Waiting ♪
1053
00:41:38,232 --> 00:41:40,872
♪ Until the moon lights up the sky ♪
1054
00:41:41,712 --> 00:41:44,072
♪ The whole noisy world ♪
1055
00:41:44,072 --> 00:41:46,392
♪ Should come to a halt ♪
1056
00:41:49,312 --> 00:41:52,032
♪ Gazes and cheers ♪
1057
00:41:52,592 --> 00:41:55,232
♪ Fall like tides ♪
1058
00:41:56,552 --> 00:41:58,392
♪ Back to the room ♪
1059
00:41:58,392 --> 00:42:01,792
♪ I think to myself ♪
1060
00:42:03,272 --> 00:42:06,392
♪ Loneliness is always quiet ♪
1061
00:42:06,872 --> 00:42:09,992
♪ But it feels like being shrouded in a net ♪
1062
00:42:10,352 --> 00:42:12,672
♪ The quieter it is around ♪
1063
00:42:12,672 --> 00:42:16,152
♪ The noisier I feel ♪
1064
00:42:17,952 --> 00:42:21,592
♪ Carousels and skyscrapers ♪
1065
00:42:21,592 --> 00:42:24,032
♪ Contrasts in life ♪
1066
00:42:25,192 --> 00:42:28,792
♪ Who sees the weakness ♪
1067
00:42:28,832 --> 00:42:30,912
♪ Behind my optimism ♪
1068
00:42:31,912 --> 00:42:35,432
♪ Something can only be kept in my heart ♪
1069
00:42:35,432 --> 00:42:38,592
♪ Raging silently ♪
1070
00:42:39,072 --> 00:42:42,792
♪ Me in the mirror ♪
1071
00:42:43,032 --> 00:42:45,712
♪ Which one is more like me ♪
1072
00:42:46,632 --> 00:42:50,232
♪ Back to the corner from the spotlight ♪
1073
00:42:50,312 --> 00:42:52,752
♪ Contrasts in life ♪
1074
00:42:53,832 --> 00:42:57,472
♪ Leave much confusion to time ♪
1075
00:42:57,472 --> 00:42:59,552
♪ Wait until it falls ♪
1076
00:43:00,592 --> 00:43:02,792
♪ Lie in the room ♪
1077
00:43:02,792 --> 00:43:07,152
♪ Feels like floating in the black hole ♪
1078
00:43:07,632 --> 00:43:11,792
♪ I’m sober when I’m sleepless ♪
1079
00:43:13,112 --> 00:43:16,352
♪ Having realistic dream ♪
66165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.