All language subtitles for Mr_Honesty_E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,360 --> 00:00:19,010 ♪ Our story sounds absurd ♪ 3 00:00:19,180 --> 00:00:23,790 ♪ It wasn’t perfect when we first met ♪ 4 00:00:24,040 --> 00:00:28,370 ♪ When I was depressed, you turned up ♪ 5 00:00:28,370 --> 00:00:31,750 ♪ Maybe we were destined to meet ♪ 6 00:00:33,780 --> 00:00:37,960 ♪ When you come near, I have a crush ♪ 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,230 ♪ Every lie becomes sweet ♪ 8 00:00:43,410 --> 00:00:47,740 ♪ Love looks messy, but my love grows ♪ 9 00:00:47,740 --> 00:00:52,650 ♪ I care for everything about you ♪ 10 00:00:53,120 --> 00:00:57,960 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 11 00:00:57,960 --> 00:01:02,770 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 12 00:01:02,770 --> 00:01:07,090 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 13 00:01:07,090 --> 00:01:11,490 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 14 00:01:12,540 --> 00:01:17,370 ♪ If I can say something to tell you I miss you ♪ 15 00:01:17,370 --> 00:01:22,050 ♪ I’ll firmly say I love you ♪ 16 00:01:22,140 --> 00:01:26,520 ♪ Love is growing and do you feel it ♪ 17 00:01:26,520 --> 00:01:30,180 ♪ My world shines more brilliantly with you around ♪ 18 00:01:30,350 --> 00:01:43,480 ♪ Forever ♪ 19 00:01:49,660 --> 00:01:56,420 "Mr. Honesty" 20 00:02:03,411 --> 00:02:08,371 "Episode 17" 21 00:02:09,412 --> 00:02:11,692 Mr. Fang has an important meeting. 22 00:02:12,052 --> 00:02:13,052 Sorry, we have to go. 23 00:02:13,052 --> 00:02:13,972 Wait a second. 24 00:02:13,972 --> 00:02:14,772 Who are you? 25 00:02:16,812 --> 00:02:17,852 I’m his assistant. 26 00:02:23,772 --> 00:02:25,092 My assistant and girlfriend. 27 00:02:27,692 --> 00:02:29,692 Let me thank you for helping those poor students, 28 00:02:29,692 --> 00:02:30,652 on behalf of 29 00:02:30,652 --> 00:02:32,292 the Faculty of Arts of Chengji University. 30 00:02:33,052 --> 00:02:34,452 You’re too polite. 31 00:02:34,492 --> 00:02:36,132 My mother graduated here. 32 00:02:36,612 --> 00:02:38,692 So I set up this scholarship fund in her name 33 00:02:38,852 --> 00:02:40,572 to fulfill her wish. 34 00:02:41,292 --> 00:02:42,292 This is very good. 35 00:02:46,892 --> 00:02:47,932 Who’s she? 36 00:02:47,932 --> 00:02:49,052 I don’t know. 37 00:02:50,332 --> 00:02:51,052 Mr. Li? 38 00:02:51,612 --> 00:02:52,292 Mr. Li? 39 00:02:55,252 --> 00:02:56,132 Please stop here. 40 00:02:56,132 --> 00:02:57,092 My assistant will see to it 41 00:02:57,092 --> 00:02:58,252 if there are any problems. 42 00:02:58,252 --> 00:02:59,052 Okay. 43 00:02:59,052 --> 00:02:59,892 Thank you. 44 00:03:14,812 --> 00:03:15,812 You angry? 45 00:03:19,172 --> 00:03:20,532 Don’t be angry. 46 00:03:23,012 --> 00:03:24,212 Why didn’t you tell me 47 00:03:24,212 --> 00:03:25,572 you were giving a lesson today? 48 00:03:25,852 --> 00:03:27,852 My girlfriend wouldn’t keep me company, 49 00:03:28,132 --> 00:03:29,452 so I had to come find her. 50 00:03:29,972 --> 00:03:31,132 Don’t tell me 51 00:03:31,132 --> 00:03:32,772 you came here because you were jealous. 52 00:03:32,852 --> 00:03:33,892 Of course I were. 53 00:03:34,452 --> 00:03:35,692 Do you think 54 00:03:35,692 --> 00:03:36,612 they can afford 55 00:03:36,612 --> 00:03:38,012 to hire me as a teacher? 56 00:03:39,412 --> 00:03:41,412 You made me feel very honored. 57 00:03:43,292 --> 00:03:44,372 But, 58 00:03:44,532 --> 00:03:45,452 it’d be such an embarrassment 59 00:03:45,452 --> 00:03:47,132 if they knew your girlfriend actually came here 60 00:03:47,772 --> 00:03:49,012 to sit in on the class. 61 00:03:51,012 --> 00:03:53,332 The tuition fees for this short-term design class 62 00:03:53,332 --> 00:03:55,132 are so expensive. 63 00:03:55,132 --> 00:03:56,652 Who can afford it? 64 00:04:03,652 --> 00:04:04,332 Take it. 65 00:04:04,972 --> 00:04:05,732 What’s the meaning of this? 66 00:04:05,732 --> 00:04:06,692 So you can pay the tuition fees. 67 00:04:07,532 --> 00:04:09,012 I don’t need it. 68 00:04:09,132 --> 00:04:09,972 Why? 69 00:04:10,492 --> 00:04:12,852 It’s my goal to become financially independent. 70 00:04:13,892 --> 00:04:14,812 Besides, 71 00:04:15,252 --> 00:04:15,972 in case 72 00:04:16,052 --> 00:04:17,812 we break up in the future, 73 00:04:17,812 --> 00:04:19,092 I don’t want to owe you anything. 74 00:04:19,092 --> 00:04:20,092 Break up? 75 00:04:20,572 --> 00:04:22,372 Do you think I’ll let that happen? 76 00:04:22,932 --> 00:04:24,132 That’s not what I meant. 77 00:04:24,132 --> 00:04:25,532 I mean in case. 78 00:04:25,532 --> 00:04:26,332 You never know what will happen. 79 00:04:26,332 --> 00:04:27,732 I can make sure it won’t happen. 80 00:04:28,932 --> 00:04:30,252 Don’t even think about it. 81 00:04:30,492 --> 00:04:31,412 Okay. Okay. 82 00:04:31,412 --> 00:04:32,252 I’m wrong. 83 00:04:34,232 --> 00:04:35,792 "Uncle" 84 00:04:41,092 --> 00:04:42,172 Hello, uncle? 85 00:04:43,732 --> 00:04:45,572 You’ve arrived at the train station? 86 00:04:45,572 --> 00:04:47,172 Didn’t you say you’ll come at end of the month? 87 00:04:48,132 --> 00:04:50,052 Alright, I see. 88 00:04:50,292 --> 00:04:51,692 I’ll go pick you up now. 89 00:04:52,292 --> 00:04:53,012 Hmm. 90 00:04:58,772 --> 00:05:00,372 Sorry, Mr. Fang. 91 00:05:00,772 --> 00:05:02,252 I can’t stay with you anymore. 92 00:05:02,612 --> 00:05:03,732 My aunt and uncle have come. 93 00:05:03,732 --> 00:05:04,772 I’ve to pick them up. 94 00:05:04,772 --> 00:05:05,972 Let me drive you there. 95 00:05:05,972 --> 00:05:06,852 There’s no need. 96 00:05:07,372 --> 00:05:08,252 Why? 97 00:05:10,612 --> 00:05:13,052 We just got together. 98 00:05:13,172 --> 00:05:14,172 It’ll seem like 99 00:05:14,172 --> 00:05:16,012 I’m taking you to meet my family. 100 00:05:16,012 --> 00:05:17,532 I’m not ready yet. 101 00:05:20,852 --> 00:05:22,012 I’ll come back right away 102 00:05:22,012 --> 00:05:23,012 after I find them a place to stay. 103 00:05:23,012 --> 00:05:23,692 Is that okay? 104 00:05:25,252 --> 00:05:25,732 Hmm. 105 00:05:27,372 --> 00:05:28,572 See you later then. 106 00:05:31,332 --> 00:05:32,292 Come back soon. 107 00:05:33,452 --> 00:05:34,212 Okay. 108 00:05:34,812 --> 00:05:35,492 I’m off. 109 00:06:01,652 --> 00:06:02,532 Look at you. 110 00:06:02,892 --> 00:06:04,132 Be careful. 111 00:06:04,292 --> 00:06:05,812 Don’t use too much force. 112 00:06:05,812 --> 00:06:07,012 Be careful. 113 00:06:07,612 --> 00:06:08,972 I just sprained my ankle. 114 00:06:08,972 --> 00:06:10,332 I’m not crippled. 115 00:06:11,572 --> 00:06:13,092 Besides, I’ve rested for a few days. 116 00:06:13,092 --> 00:06:14,572 I’ve almost recovered. 117 00:06:14,572 --> 00:06:15,812 You’d better be careful. 118 00:06:15,812 --> 00:06:17,452 You know? 119 00:06:18,132 --> 00:06:18,652 Alright. 120 00:06:18,652 --> 00:06:19,292 Let go of me. 121 00:06:19,292 --> 00:06:20,532 See? I can walk by myself 122 00:06:20,532 --> 00:06:21,652 I can really... 123 00:06:22,732 --> 00:06:23,532 Be careful! 124 00:06:29,052 --> 00:06:30,412 Oh, my tummy! 125 00:06:30,412 --> 00:06:32,532 You’re all skin and bones! 126 00:06:33,692 --> 00:06:35,012 I told you not to act tough. 127 00:06:35,012 --> 00:06:35,932 Are you alright? 128 00:06:38,852 --> 00:06:39,652 Hello? 129 00:06:40,172 --> 00:06:41,052 Mom, 130 00:06:41,772 --> 00:06:43,692 I’ve almost recovered. 131 00:06:44,212 --> 00:06:45,972 I didn’t run around. 132 00:06:46,252 --> 00:06:46,692 I... 133 00:06:46,692 --> 00:06:49,412 I’m having a meeting in the company. 134 00:06:51,452 --> 00:06:53,012 That’s OK. 135 00:06:53,852 --> 00:06:54,692 Hello? 136 00:06:55,092 --> 00:06:56,252 Hello, mom? 137 00:06:56,252 --> 00:06:57,452 The signal of my phone is bad. 138 00:06:57,452 --> 00:06:58,292 Hello? 139 00:07:00,532 --> 00:07:01,372 Too bad. 140 00:07:01,652 --> 00:07:03,212 My mom has arrived at my home. 141 00:07:03,652 --> 00:07:04,252 Listen, 142 00:07:04,252 --> 00:07:05,172 you can go to my home first. 143 00:07:05,172 --> 00:07:06,732 Text me when she leaves. 144 00:07:06,932 --> 00:07:07,892 I’ll go bald 145 00:07:07,892 --> 00:07:09,572 if she keeps nagging me. 146 00:07:10,052 --> 00:07:11,092 I’m counting on you, Gu Bo. 147 00:07:11,092 --> 00:07:11,972 Be fast. 148 00:07:11,972 --> 00:07:12,652 See you soon. 149 00:07:14,052 --> 00:07:15,092 Does this mean 150 00:07:15,692 --> 00:07:17,092 I’m going to meet my mother-in-law? 151 00:07:17,852 --> 00:07:18,972 I like how it’s progressing. 152 00:07:19,212 --> 00:07:19,972 Princess? 153 00:07:19,972 --> 00:07:21,212 Princess, wait for me! 154 00:07:21,212 --> 00:07:22,412 Slow down. Slow down. 155 00:07:22,412 --> 00:07:23,332 Trust me, I’m fine. 156 00:07:23,332 --> 00:07:23,892 Slow down. 157 00:07:25,452 --> 00:07:27,732 Look how dirty the floor is! 158 00:07:36,972 --> 00:07:37,812 Madam. 159 00:07:38,012 --> 00:07:38,932 Why are you here? 160 00:07:39,332 --> 00:07:40,372 Xia Di still has work to do. 161 00:07:40,372 --> 00:07:41,652 So she asked me to keep you company. 162 00:07:41,652 --> 00:07:42,052 Oh, right. 163 00:07:42,052 --> 00:07:42,812 My name is Gu Bo. 164 00:07:42,812 --> 00:07:43,972 I’m a good friend of Xia Di’s. 165 00:07:43,972 --> 00:07:45,132 I know. 166 00:07:45,132 --> 00:07:46,652 But you’re a boy. 167 00:07:46,652 --> 00:07:48,012 You can’t 168 00:07:48,012 --> 00:07:48,852 live in a girl’s house 169 00:07:48,852 --> 00:07:50,252 forever, right? 170 00:07:52,612 --> 00:07:53,132 Come. 171 00:07:53,132 --> 00:07:53,852 You came at the right time. 172 00:07:53,852 --> 00:07:54,772 Help me sweep the floor. 173 00:07:55,092 --> 00:07:55,732 Okay. 174 00:07:55,732 --> 00:07:57,092 You know I’m not being mean. 175 00:07:57,092 --> 00:07:58,292 But since you live here, 176 00:07:58,292 --> 00:08:00,892 you should keep the floor clean, right? 177 00:08:01,172 --> 00:08:02,332 I know, madam. 178 00:08:08,892 --> 00:08:09,572 Stop sweeping the floor. 179 00:08:09,572 --> 00:08:10,052 Come. 180 00:08:10,052 --> 00:08:10,772 Come here. 181 00:08:10,772 --> 00:08:11,332 Here. 182 00:08:13,092 --> 00:08:13,852 Sit down. 183 00:08:16,012 --> 00:08:17,292 Help me with this. 184 00:08:17,292 --> 00:08:18,332 Which one of them 185 00:08:18,332 --> 00:08:19,172 do you think is better? 186 00:08:21,072 --> 00:08:23,072 "Blind date candidates" 187 00:08:23,072 --> 00:08:23,892 I think 188 00:08:23,892 --> 00:08:25,332 they all look good. 189 00:08:25,972 --> 00:08:26,532 You think so? 190 00:08:26,532 --> 00:08:27,652 I do have a good eye. 191 00:08:29,252 --> 00:08:29,972 This one then. 192 00:08:29,972 --> 00:08:30,892 I like this one. 193 00:08:31,052 --> 00:08:31,892 Why? 194 00:08:31,972 --> 00:08:33,012 His teeth are very even. 195 00:08:33,012 --> 00:08:34,132 And he looks delightful. 196 00:08:34,132 --> 00:08:35,092 Indeed! 197 00:08:36,932 --> 00:08:37,252 Madam, 198 00:08:37,252 --> 00:08:38,492 what are these? 199 00:08:38,692 --> 00:08:39,452 These are 200 00:08:39,452 --> 00:08:41,412 some blind date candidates 201 00:08:41,612 --> 00:08:43,972 I selected for Xia Di. 202 00:08:43,972 --> 00:08:45,132 What? 203 00:08:47,012 --> 00:08:48,492 This one is not good, madam. 204 00:08:49,052 --> 00:08:50,852 You just said his teeth are even, 205 00:08:50,852 --> 00:08:51,612 and he looks delightful, didn’t you? 206 00:08:51,612 --> 00:08:52,852 I didn’t look at him closely just now. 207 00:08:52,852 --> 00:08:54,052 Look at this guy again. 208 00:08:54,172 --> 00:08:54,692 There’s a problem 209 00:08:54,692 --> 00:08:55,892 with his hairline. 210 00:08:55,892 --> 00:08:56,532 Look at him. 211 00:08:56,532 --> 00:08:58,292 He’s very likely to go bald. 212 00:08:59,132 --> 00:09:00,292 Right, indeed. 213 00:09:02,412 --> 00:09:03,532 And this guy. 214 00:09:03,532 --> 00:09:04,172 Look at him. 215 00:09:04,172 --> 00:09:06,092 He’s fierce-looking, 216 00:09:06,092 --> 00:09:07,532 and he loves boxing. 217 00:09:07,532 --> 00:09:09,412 He’ll probably commit domestic violence. 218 00:09:10,732 --> 00:09:12,252 You mustn’t choose him. 219 00:09:12,252 --> 00:09:14,212 And this guy looks like an alcoholic. 220 00:09:14,572 --> 00:09:16,012 Stop. Say no more. 221 00:09:16,852 --> 00:09:18,372 You think 222 00:09:18,372 --> 00:09:19,892 everyone sucks. 223 00:09:19,892 --> 00:09:20,612 But in my eyes, 224 00:09:20,612 --> 00:09:21,892 everyone is better than you. 225 00:09:28,072 --> 00:09:29,112 "Xia Di" 226 00:09:29,132 --> 00:09:30,652 It’s Xia Di, right? 227 00:09:31,412 --> 00:09:32,172 Play it. 228 00:09:34,732 --> 00:09:36,052 Play it already. 229 00:09:39,012 --> 00:09:40,012 Has my mom left? 230 00:09:46,452 --> 00:09:47,772 I haven’t. 231 00:09:53,572 --> 00:09:54,212 Tell her, 232 00:09:54,212 --> 00:09:55,212 it’s useless trying to avoid me. 233 00:09:56,292 --> 00:09:57,532 Listen, 234 00:09:57,612 --> 00:09:59,372 give these files to her, 235 00:09:59,372 --> 00:10:00,972 and let her choose 236 00:10:00,972 --> 00:10:03,612 two guys from them. 237 00:10:03,612 --> 00:10:04,972 I’ll fix a date for them too meet. 238 00:10:05,332 --> 00:10:06,492 Okay. Okay. 239 00:10:07,212 --> 00:10:08,292 Can you complete this task? 240 00:10:08,292 --> 00:10:09,372 Yes, I can. 241 00:10:09,372 --> 00:10:10,692 Don’t worry. 242 00:10:12,012 --> 00:10:12,732 I’m off then. 243 00:10:13,012 --> 00:10:13,732 Okay. 244 00:10:14,052 --> 00:10:14,772 I’m leaving. 245 00:10:14,772 --> 00:10:15,692 Move aside! 246 00:10:15,692 --> 00:10:16,452 Madam, 247 00:10:16,692 --> 00:10:17,932 see you. 248 00:10:23,372 --> 00:10:24,412 Dayong, 249 00:10:24,412 --> 00:10:25,772 why is she still not here? 250 00:10:25,772 --> 00:10:26,372 You should 251 00:10:26,372 --> 00:10:27,812 call her now. 252 00:10:32,692 --> 00:10:33,652 Uncle, 253 00:10:34,532 --> 00:10:35,052 aunt. 254 00:10:35,452 --> 00:10:37,052 What took you so long? 255 00:10:37,052 --> 00:10:38,372 Sorry, there was a traffic jam. 256 00:10:39,972 --> 00:10:40,652 I’m sorry. 257 00:10:40,652 --> 00:10:41,612 It’s fine. It’s fine. 258 00:10:41,612 --> 00:10:42,412 It’s our fault. 259 00:10:42,412 --> 00:10:42,852 We should have 260 00:10:42,852 --> 00:10:44,092 told you earlier. 261 00:10:44,092 --> 00:10:45,092 Alright, stop talking. 262 00:10:45,092 --> 00:10:45,892 Let’s leave. 263 00:10:45,892 --> 00:10:47,052 - We’ve been standing here for a long time. - Right. 264 00:10:47,052 --> 00:10:48,572 Let’s go to the basement 265 00:10:48,572 --> 00:10:49,412 to get a taxi. 266 00:10:49,412 --> 00:10:50,652 I’ll send you to the hotel. 267 00:10:50,652 --> 00:10:51,172 Ah? 268 00:10:51,172 --> 00:10:52,732 Hotel? 269 00:10:54,332 --> 00:10:54,932 It’s fine. It’s fine. 270 00:10:54,932 --> 00:10:55,532 The house? 271 00:10:55,532 --> 00:10:56,652 Let’s just go to the hotel. 272 00:11:02,492 --> 00:11:03,132 Yiren, 273 00:11:03,132 --> 00:11:03,772 get in. 274 00:11:08,412 --> 00:11:09,252 Didn’t we agree 275 00:11:09,252 --> 00:11:10,892 to pick up your uncle and aunt together? 276 00:11:10,892 --> 00:11:11,772 How come you came alone? 277 00:11:11,772 --> 00:11:12,492 Yiren, 278 00:11:12,492 --> 00:11:13,532 who is he? 279 00:11:13,532 --> 00:11:14,732 You’re Yiren’s aunt, right? 280 00:11:14,732 --> 00:11:15,612 I’m Li Zhe. 281 00:11:16,132 --> 00:11:16,972 Get in the car first. 282 00:11:16,972 --> 00:11:18,612 I can’t park my car here for too long. 283 00:11:19,132 --> 00:11:19,892 Let me do it. 284 00:11:19,892 --> 00:11:20,532 No need. 285 00:11:20,532 --> 00:11:21,852 Thank you. Thank you. 286 00:11:21,852 --> 00:11:22,772 Thank you. 287 00:11:28,892 --> 00:11:30,092 Why did you come here? 288 00:11:30,532 --> 00:11:31,292 I came to pick you up. 289 00:11:34,292 --> 00:11:35,852 Look how happy they are. 290 00:11:36,652 --> 00:11:37,732 Don’t ruin their mood. 291 00:11:38,772 --> 00:11:39,652 I promise 292 00:11:39,652 --> 00:11:41,092 I’ll leave after I send you there. 293 00:11:46,252 --> 00:11:47,292 Thank you. 294 00:11:49,652 --> 00:11:50,532 Yiren, 295 00:11:50,972 --> 00:11:52,612 when did you get such a nice boyfriend? 296 00:11:52,612 --> 00:11:54,172 Why didn’t you tell us? 297 00:11:54,372 --> 00:11:54,852 No. 298 00:11:54,852 --> 00:11:56,052 I’m not her boyfriend. 299 00:11:56,052 --> 00:11:56,932 I’m just 300 00:11:57,252 --> 00:11:58,332 pursuing her. 301 00:11:58,932 --> 00:12:00,132 Let’s get in the car first. 302 00:12:00,332 --> 00:12:00,892 OK. 303 00:12:00,892 --> 00:12:01,612 Get in. Get in. 304 00:12:01,972 --> 00:12:02,452 Get in. 305 00:12:02,652 --> 00:12:03,012 Come. 306 00:12:03,012 --> 00:12:03,532 Get in. Get in. 307 00:12:03,532 --> 00:12:04,212 You can sit in the front seat. 308 00:12:04,212 --> 00:12:05,372 Of course I’ll sit there. 309 00:12:05,372 --> 00:12:06,212 You should let Yiren... 310 00:12:06,212 --> 00:12:07,332 I’ll sit there. 311 00:12:19,332 --> 00:12:20,172 What a beautiful house! 312 00:12:20,172 --> 00:12:22,172 This house is so big! 313 00:12:22,372 --> 00:12:24,132 The living room is so big! 314 00:12:24,492 --> 00:12:25,492 Oh dear! 315 00:12:25,492 --> 00:12:26,772 This is so well-decorated! 316 00:12:26,772 --> 00:12:27,572 Yiren! 317 00:12:29,692 --> 00:12:30,852 Dayong, come take a look! 318 00:12:31,012 --> 00:12:32,812 There is an oven in the kitchen! 319 00:12:32,812 --> 00:12:33,172 Really? 320 00:12:33,172 --> 00:12:34,292 A big oven! 321 00:12:36,372 --> 00:12:37,452 Look, mom! 322 00:12:37,852 --> 00:12:38,972 There’s also a bathtub! 323 00:12:38,972 --> 00:12:41,052 Qing, you can take a bath in it. 324 00:12:43,172 --> 00:12:44,052 Whose room is this? 325 00:12:44,052 --> 00:12:45,492 It’ll be our room. 326 00:12:45,812 --> 00:12:46,652 Qing! Qing! 327 00:12:46,652 --> 00:12:47,612 Come take a look! 328 00:12:47,612 --> 00:12:48,332 This house is beautiful. 329 00:12:48,332 --> 00:12:49,412 It suits you very well. 330 00:12:49,772 --> 00:12:50,772 Dayong, hurry! 331 00:12:50,772 --> 00:12:51,772 Get that big suitcase here! 332 00:12:52,252 --> 00:12:53,412 Let’s take our things out. 333 00:12:53,692 --> 00:12:54,932 What’s going on? 334 00:12:54,932 --> 00:12:56,572 I told you I don’t want to rent this house. 335 00:12:57,012 --> 00:12:58,492 Did you find one then? 336 00:12:59,092 --> 00:12:59,852 Almost. 337 00:13:00,572 --> 00:13:01,892 So you haven’t found one yet. 338 00:13:02,292 --> 00:13:02,572 What? 339 00:13:02,572 --> 00:13:04,212 You want them to sleep on the street? 340 00:13:04,492 --> 00:13:06,532 I didn’t know they’d come so quickly. 341 00:13:06,732 --> 00:13:08,532 Otherwise, I could rent one in advance. 342 00:13:08,772 --> 00:13:10,972 Now they can stay in a hotel for a few days. 343 00:13:12,532 --> 00:13:13,572 You know what? 344 00:13:13,572 --> 00:13:15,132 Now you’re with Fang Zhiyou, 345 00:13:15,132 --> 00:13:16,652 you’ve become a spendthrift. 346 00:13:16,972 --> 00:13:18,012 Do you know 347 00:13:18,172 --> 00:13:19,532 how much it’ll cost 348 00:13:19,652 --> 00:13:21,092 to stay in a hotel for half a month? 349 00:13:22,572 --> 00:13:24,252 I don’t have a choice. 350 00:13:24,452 --> 00:13:26,292 But I can solve the problem for you. 351 00:13:26,492 --> 00:13:27,692 Since you want to rent a house, 352 00:13:28,052 --> 00:13:29,772 why don’t you accept my help? 353 00:13:30,852 --> 00:13:32,372 You know the reason. 354 00:13:34,812 --> 00:13:36,412 You refused my help last time 355 00:13:36,412 --> 00:13:38,172 because you knew I was using you. 356 00:13:38,412 --> 00:13:39,012 But this time, 357 00:13:39,012 --> 00:13:40,212 I simply want to 358 00:13:40,212 --> 00:13:42,092 help you as a friend. 359 00:13:43,412 --> 00:13:44,132 Is it true? 360 00:13:45,692 --> 00:13:47,172 Can I trust you? 361 00:13:49,092 --> 00:13:50,052 To be honest, 362 00:13:50,612 --> 00:13:51,652 I won’t stop taking revenge against 363 00:13:51,692 --> 00:13:52,772 Fang Zhiyou, 364 00:13:52,932 --> 00:13:54,452 but I don’t want to use you anymore. 365 00:13:55,092 --> 00:13:57,012 There’s nothing I can say 366 00:13:57,012 --> 00:13:58,132 if you don’t want to engage with me 367 00:13:58,132 --> 00:13:59,532 because of my relationship with Fang Zhiyou. 368 00:13:59,892 --> 00:14:00,772 But if you’re afraid that 369 00:14:00,772 --> 00:14:02,052 I might use you again, 370 00:14:02,652 --> 00:14:03,732 I can swear that I won’t. 371 00:14:04,132 --> 00:14:05,292 Will you keep your word? 372 00:14:07,452 --> 00:14:09,172 You won’t owe me anything. 373 00:14:09,292 --> 00:14:10,972 I helped you rent a house. 374 00:14:12,092 --> 00:14:13,932 But you still need to pay me back. 375 00:14:16,772 --> 00:14:17,852 Thank you. 376 00:14:19,772 --> 00:14:20,732 What did you want to tell me 377 00:14:20,732 --> 00:14:21,932 the other day? 378 00:14:23,252 --> 00:14:24,252 Yiren, 379 00:14:24,692 --> 00:14:25,732 where is the food market? 380 00:14:25,732 --> 00:14:26,932 I’ll go buy some food. 381 00:14:26,932 --> 00:14:27,572 Li Zhe, 382 00:14:27,572 --> 00:14:29,332 stay and eat with us tonight. 383 00:14:29,332 --> 00:14:29,852 Thanks, madam. 384 00:14:29,852 --> 00:14:30,372 But I still have things to do. 385 00:14:30,372 --> 00:14:31,852 You can spend some time together. 386 00:14:31,852 --> 00:14:33,012 I shouldn’t disturb you. 387 00:14:33,372 --> 00:14:34,332 I’ve got to go. 388 00:14:35,172 --> 00:14:35,812 Thank you. 389 00:14:35,812 --> 00:14:36,732 The key is here. 390 00:14:36,732 --> 00:14:37,212 Call me 391 00:14:37,212 --> 00:14:38,252 - Okay. Okay. - if you need my help. 392 00:14:38,252 --> 00:14:39,172 Okay. 393 00:14:39,172 --> 00:14:40,292 Why are you leaving? 394 00:14:40,972 --> 00:14:42,092 - Why not eat with us? - Thank you. 395 00:14:42,092 --> 00:14:43,012 I’ve got to go. 396 00:14:43,452 --> 00:14:44,132 Bye-bye. 397 00:14:44,132 --> 00:14:44,772 Thank you. Thank you. 398 00:14:44,772 --> 00:14:45,172 Thank you again. 399 00:14:45,172 --> 00:14:46,452 Thank you. 400 00:14:48,652 --> 00:14:49,092 Yiren. 401 00:14:49,092 --> 00:14:50,172 This house is really nice. 402 00:14:50,772 --> 00:14:51,412 What does Li Zhe do? 403 00:14:51,412 --> 00:14:52,652 I like this place. 404 00:14:52,932 --> 00:14:54,212 How did you know each other? 405 00:14:54,772 --> 00:14:56,212 Is he really wooing you? 406 00:14:56,452 --> 00:14:57,212 No. 407 00:14:57,412 --> 00:14:58,612 He was joking. 408 00:15:00,972 --> 00:15:02,052 Right, uncle. 409 00:15:03,052 --> 00:15:04,972 Li Zhe paid the rent. 410 00:15:04,972 --> 00:15:05,972 Remember to pay him back. 411 00:15:05,972 --> 00:15:07,452 That’s for sure. 412 00:15:10,652 --> 00:15:11,452 I will 413 00:15:11,452 --> 00:15:13,012 give the money to him. 414 00:15:13,412 --> 00:15:14,372 But he only paid the deposit 415 00:15:14,372 --> 00:15:16,052 and one month’s rent. 416 00:15:16,332 --> 00:15:17,292 You can pay 417 00:15:17,412 --> 00:15:19,652 the remaining rent to the landlady. 418 00:15:20,972 --> 00:15:23,092 Didn’t you say you’ll pay six months’ rent? 419 00:15:23,332 --> 00:15:24,492 How come he only paid 420 00:15:24,492 --> 00:15:25,932 one month’s rent? 421 00:15:26,412 --> 00:15:27,652 Your friend 422 00:15:27,652 --> 00:15:29,052 is so unreliable. 423 00:15:30,132 --> 00:15:31,412 Why pull my clothes? 424 00:15:31,572 --> 00:15:33,612 We can receive a rent reduction that way. 425 00:15:35,772 --> 00:15:37,812 Li Zhe wanted to help me, 426 00:15:37,812 --> 00:15:39,652 but I didn’t let him pay too much rent. 427 00:15:40,212 --> 00:15:41,372 I thought you might need money 428 00:15:41,372 --> 00:15:42,732 after you come. 429 00:15:42,732 --> 00:15:44,132 So I told the landlady 430 00:15:44,132 --> 00:15:45,252 you’ll pay the rent monthly. 431 00:15:45,612 --> 00:15:46,412 But it’s fine if you want to 432 00:15:46,412 --> 00:15:48,292 pay every six months, 433 00:15:48,292 --> 00:15:50,052 you can talk to the landlady directly. 434 00:15:50,212 --> 00:15:52,372 Maybe you can really get a rent reduction. 435 00:15:52,532 --> 00:15:53,372 Alright, alright. 436 00:15:53,372 --> 00:15:54,132 Don’t worry. 437 00:15:54,132 --> 00:15:55,092 We can 438 00:15:55,092 --> 00:15:56,252 take care of it. 439 00:15:56,252 --> 00:15:57,732 It’s so late today. 440 00:15:57,732 --> 00:15:59,772 Stay and eat with us. 441 00:15:59,772 --> 00:16:01,732 I’ll go buy some food with your aunt. 442 00:16:01,732 --> 00:16:03,292 Seriously? 443 00:16:03,452 --> 00:16:05,252 We traveled a long way here. 444 00:16:05,252 --> 00:16:06,412 Aren’t you tired? 445 00:16:06,612 --> 00:16:07,452 You want me to cook? 446 00:16:07,452 --> 00:16:08,092 Why don’t you cook yourself? 447 00:16:08,092 --> 00:16:08,892 Didn’t we just say 448 00:16:08,892 --> 00:16:10,492 we’ll go buy some food? 449 00:16:10,492 --> 00:16:10,812 Yiren... 450 00:16:10,812 --> 00:16:11,692 Uncle, aunt, 451 00:16:11,692 --> 00:16:12,412 how about... 452 00:16:12,612 --> 00:16:14,212 I treat you to a meal? 453 00:16:14,212 --> 00:16:15,332 You just came, 454 00:16:15,332 --> 00:16:16,732 let’s eat together. 455 00:16:19,532 --> 00:16:20,372 Good idea. 456 00:16:20,692 --> 00:16:21,812 We can eat outside. 457 00:16:21,812 --> 00:16:22,812 But I’m telling you, 458 00:16:23,012 --> 00:16:23,772 the meal will be on me. 459 00:16:24,932 --> 00:16:25,732 That’s okay, uncle. 460 00:16:25,732 --> 00:16:26,452 It’s fine. 461 00:16:27,092 --> 00:16:27,652 Let’s go. 462 00:16:27,652 --> 00:16:28,212 There’s no need to buy food. 463 00:16:28,212 --> 00:16:28,932 Let’s eat outside. 464 00:16:28,932 --> 00:16:30,572 Go! Go! Go! 465 00:16:31,052 --> 00:16:31,612 Let’s go! 466 00:16:31,612 --> 00:16:33,012 Go! Go! Go! 467 00:16:33,012 --> 00:16:33,732 Let’s eat outside. 468 00:16:34,852 --> 00:16:35,852 Take the key. 469 00:16:38,172 --> 00:16:39,092 Dear, 470 00:16:39,612 --> 00:16:41,172 this is not enough. 471 00:16:41,492 --> 00:16:42,852 You should order some dishes. 472 00:16:42,972 --> 00:16:43,972 Waitress, 473 00:16:43,972 --> 00:16:45,012 get me a bowl. 474 00:16:48,212 --> 00:16:49,332 Why do you want a bowl? 475 00:16:51,252 --> 00:16:52,292 See? 476 00:16:52,292 --> 00:16:53,452 We can eat 477 00:16:53,452 --> 00:16:54,612 with these pickles 478 00:16:54,612 --> 00:16:55,492 and chili sauce. 479 00:16:55,492 --> 00:16:56,252 They’re very delicious. 480 00:16:56,252 --> 00:16:56,612 You... 481 00:16:58,452 --> 00:16:58,812 Waitress, 482 00:16:58,812 --> 00:17:00,132 get me a pair of chopsticks. 483 00:17:01,212 --> 00:17:02,412 Aunt, you can use mine. 484 00:17:02,412 --> 00:17:02,972 Okay. 485 00:17:04,572 --> 00:17:06,052 Young girls nowadays 486 00:17:06,052 --> 00:17:08,212 all want to lose weight. 487 00:17:08,532 --> 00:17:09,932 I also eat very little. 488 00:17:10,052 --> 00:17:10,372 What are you doing? 489 00:17:10,372 --> 00:17:11,652 I can share it with you. 490 00:17:11,852 --> 00:17:13,812 So you don’t need to eat that much. 491 00:17:13,932 --> 00:17:14,932 What are you doing? 492 00:17:18,212 --> 00:17:18,852 Here you are. 493 00:17:18,852 --> 00:17:19,492 Eat up. 494 00:17:21,452 --> 00:17:22,052 Stop. 495 00:17:22,652 --> 00:17:24,052 You don’t like to eat beef, 496 00:17:24,052 --> 00:17:24,572 right? 497 00:17:24,572 --> 00:17:25,572 You don’t want to gain weight. 498 00:17:25,572 --> 00:17:26,132 Here. 499 00:17:26,132 --> 00:17:27,052 Let Qing have it. 500 00:17:27,172 --> 00:17:28,612 Qing is so skinny. 501 00:17:28,612 --> 00:17:29,972 You should eat more. 502 00:17:30,332 --> 00:17:31,412 Don’t waste it. 503 00:17:31,412 --> 00:17:33,012 Your sister doesn’t like to eat it anyway. 504 00:17:33,012 --> 00:17:33,452 Here. Here. 505 00:17:33,452 --> 00:17:34,772 That’s enough. 506 00:17:34,772 --> 00:17:35,812 I won’t eat. 507 00:17:36,212 --> 00:17:36,932 Look at you! 508 00:17:36,932 --> 00:17:37,772 You’re so skinny! 509 00:17:37,772 --> 00:17:38,452 Eat up. 510 00:17:38,852 --> 00:17:39,652 Eat up. 511 00:17:43,492 --> 00:17:44,332 Yiren, 512 00:17:44,332 --> 00:17:45,132 um… 513 00:17:45,132 --> 00:17:46,532 the pickles and chili sauce 514 00:17:46,532 --> 00:17:47,652 taste good. 515 00:17:47,852 --> 00:17:49,332 Have a try. 516 00:17:51,452 --> 00:17:52,012 Okay. 517 00:17:52,012 --> 00:17:52,932 Yiren? 518 00:17:53,052 --> 00:17:53,732 Hmm. 519 00:17:53,732 --> 00:17:55,092 Where do you live now? 520 00:17:55,412 --> 00:17:57,572 You can move in and live with me. 521 00:17:59,332 --> 00:18:00,212 Right. Right. 522 00:18:00,212 --> 00:18:02,012 So we can live together. 523 00:18:03,452 --> 00:18:04,132 My... 524 00:18:04,132 --> 00:18:05,812 My lease is not over yet. 525 00:18:09,052 --> 00:18:10,092 Really? 526 00:18:10,492 --> 00:18:11,972 Are you living alone, 527 00:18:11,972 --> 00:18:13,692 or with another person? 528 00:18:14,972 --> 00:18:16,892 Are you living with Li Zhe? 529 00:18:17,292 --> 00:18:18,212 What? 530 00:18:18,452 --> 00:18:20,132 You and Li Zhe 531 00:18:20,132 --> 00:18:22,452 are living together? 532 00:18:22,452 --> 00:18:23,292 Aunt, 533 00:18:23,292 --> 00:18:24,412 you got me wrong. 534 00:18:24,412 --> 00:18:26,492 There’s nothing going on between us. 535 00:18:27,092 --> 00:18:28,612 Watch what you’re saying. 536 00:18:29,612 --> 00:18:30,452 Is it true? 537 00:18:31,332 --> 00:18:32,212 It’s true. 538 00:18:33,332 --> 00:18:35,892 I have to pay liquidated damages 539 00:18:35,892 --> 00:18:37,652 if I want to move out 540 00:18:38,332 --> 00:18:41,372 before my lease is over. 541 00:18:41,732 --> 00:18:43,932 Plus, the place now I live 542 00:18:44,292 --> 00:18:45,652 is close to my company. 543 00:18:45,652 --> 00:18:46,532 It’s more convenient. 544 00:18:47,772 --> 00:18:49,092 But I can 545 00:18:49,092 --> 00:18:50,732 come visit you during the weekends. 546 00:18:50,732 --> 00:18:51,812 Okay. Okay. 547 00:18:53,732 --> 00:18:54,972 Why so nervous? 548 00:18:55,452 --> 00:18:56,692 I was just curious. 549 00:19:07,332 --> 00:19:09,092 This phone case looks nice. 550 00:19:09,092 --> 00:19:09,932 Where did you buy it? 551 00:19:11,292 --> 00:19:12,532 It’s from Xia Di. 552 00:19:12,532 --> 00:19:13,492 I don’t know where she bought it. 553 00:19:14,732 --> 00:19:15,612 I like it. 554 00:19:20,652 --> 00:19:21,852 Let me take a look at it. 555 00:19:22,092 --> 00:19:23,252 It’s really nice. 556 00:19:23,252 --> 00:19:24,012 You see? 557 00:19:24,012 --> 00:19:25,452 This is the most popular pattern, right? 558 00:19:26,252 --> 00:19:28,252 It’s really nice. 559 00:19:28,372 --> 00:19:29,332 Aunt! 560 00:19:30,692 --> 00:19:32,452 It’s just a phone case, right? 561 00:19:32,452 --> 00:19:34,812 Let Qing have it if she likes it. 562 00:19:35,612 --> 00:19:37,732 But it’s from a good friend of mine. 563 00:19:37,732 --> 00:19:39,412 You can let your friend 564 00:19:39,412 --> 00:19:40,612 buy a new one for you. 565 00:19:40,612 --> 00:19:42,012 You’ll get a new one. 566 00:20:11,932 --> 00:20:13,412 I thought you already went to bed. 567 00:20:14,092 --> 00:20:15,972 Didn’t you eat with your uncle and aunt? 568 00:20:15,972 --> 00:20:17,452 How come you’re hungry now? 569 00:20:19,292 --> 00:20:20,412 We haven’t seen each other for a long time. 570 00:20:20,732 --> 00:20:21,812 We chatted a lot 571 00:20:21,812 --> 00:20:22,852 and forgot to eat. 572 00:20:27,092 --> 00:20:28,092 Sorry. 573 00:20:29,652 --> 00:20:31,652 It’s not because we chatted a lot. 574 00:20:32,652 --> 00:20:34,212 I actually didn’t get to eat anything. 575 00:20:36,572 --> 00:20:37,892 Sorry for letting you get bullied. 576 00:20:40,292 --> 00:20:41,972 I should have anticipated this. 577 00:20:43,852 --> 00:20:45,612 It’s just I was hoping for a better result. 578 00:20:46,332 --> 00:20:48,012 I thought things would change 579 00:20:48,012 --> 00:20:49,292 since we hadn’t seen each other for a long time. 580 00:20:50,652 --> 00:20:52,372 You can’t decide 581 00:20:52,372 --> 00:20:53,732 who you’re related to by blood. 582 00:20:54,292 --> 00:20:55,372 You don’t need to 583 00:20:55,372 --> 00:20:56,852 feel so indebted to them. 584 00:20:59,052 --> 00:21:00,852 After my parents died, 585 00:21:01,452 --> 00:21:03,252 they became my only family in this world. 586 00:21:04,452 --> 00:21:06,212 Actually I’m very grateful to them. 587 00:21:06,652 --> 00:21:08,172 Because they raised me. 588 00:21:09,932 --> 00:21:11,612 My aunt is very calculating. 589 00:21:13,212 --> 00:21:14,412 I know 590 00:21:14,532 --> 00:21:15,852 they’re living a hard life. 591 00:21:16,892 --> 00:21:18,012 Maybe their life 592 00:21:18,012 --> 00:21:19,612 will be easier without me. 593 00:21:22,412 --> 00:21:23,372 It’s all in the past. 594 00:21:24,492 --> 00:21:26,292 I’ll always stay by your side. 595 00:21:26,492 --> 00:21:27,732 I’ll make our home 596 00:21:27,732 --> 00:21:28,892 a happy one. 597 00:21:51,512 --> 00:21:52,832 "Blind date candidates" 598 00:21:52,832 --> 00:21:54,452 7.5 in IELTS? 599 00:21:54,772 --> 00:21:56,092 Why don’t you just go abroad? 600 00:21:56,332 --> 00:21:58,212 I can speak perfect Mandarin, alright? 601 00:22:02,372 --> 00:22:04,332 6'3'' tall? 602 00:22:04,332 --> 00:22:06,252 Why don’t you become a hanger? 603 00:22:09,892 --> 00:22:11,332 What do you want to eat tomorrow? 604 00:22:13,852 --> 00:22:16,452 Not bad, huh? 605 00:22:16,852 --> 00:22:17,572 You... 606 00:22:17,692 --> 00:22:18,972 What do you mean? 607 00:22:19,172 --> 00:22:20,332 I didn’t expect 608 00:22:20,332 --> 00:22:22,772 you actually have such a muscular body. 609 00:22:22,772 --> 00:22:24,572 You look very manly. 610 00:22:25,052 --> 00:22:26,092 Then 611 00:22:26,092 --> 00:22:28,612 why are you covering it? 612 00:22:30,132 --> 00:22:31,052 Okay. Okay. 613 00:22:31,052 --> 00:22:31,732 I’ll show you. 614 00:22:31,732 --> 00:22:32,372 Look closely. 615 00:22:32,372 --> 00:22:33,292 As you wish. 616 00:22:40,652 --> 00:22:42,292 It’s actually 617 00:22:42,292 --> 00:22:44,092 not as good as I thought. 618 00:22:44,692 --> 00:22:46,652 That guard of our block is better than you. 619 00:23:02,412 --> 00:23:03,092 What’s wrong? 620 00:23:03,772 --> 00:23:05,732 You look so gloomy. 621 00:23:09,052 --> 00:23:10,492 Tell me about it. 622 00:23:12,212 --> 00:23:12,892 Yiren. 623 00:23:12,892 --> 00:23:13,292 Hmm. 624 00:23:13,292 --> 00:23:14,812 Have you ever met Xia Di’s mother? 625 00:23:16,612 --> 00:23:18,412 You met her? 626 00:23:18,412 --> 00:23:19,412 Hmm. 627 00:23:20,492 --> 00:23:21,412 What did she tell you? 628 00:23:21,412 --> 00:23:23,612 She’s arranging blind dates for Xia Di. 629 00:23:25,132 --> 00:23:26,372 Blind dates? 630 00:23:28,572 --> 00:23:29,452 Oh gosh. 631 00:23:29,812 --> 00:23:31,292 Too bad for Xia Di. 632 00:23:32,052 --> 00:23:32,932 If there is a person 633 00:23:32,932 --> 00:23:34,972 Xia Di can’t deal with, 634 00:23:35,132 --> 00:23:36,492 it will has to be her mother. 635 00:23:47,972 --> 00:23:49,452 Xia Di’s going on a blind date, 636 00:23:49,452 --> 00:23:50,532 why are you crying? 637 00:23:52,772 --> 00:23:54,732 Won’t you cry if Fang Zhiyou 638 00:23:54,732 --> 00:23:55,372 is going on a blind date? 639 00:24:01,332 --> 00:24:02,652 But 640 00:24:02,652 --> 00:24:04,212 Xia Di is older than you. 641 00:24:04,732 --> 00:24:06,132 I’m taller than her, alright? 642 00:24:07,452 --> 00:24:09,292 Xia Di is actually 643 00:24:09,292 --> 00:24:10,652 very hot-tempered. 644 00:24:11,452 --> 00:24:13,012 She’s just being forthright. 645 00:24:17,652 --> 00:24:18,772 Do you know 646 00:24:18,772 --> 00:24:21,292 she’ll use force to solve problems sometimes? 647 00:24:21,452 --> 00:24:22,852 Then I can be her sandbag. 648 00:24:23,172 --> 00:24:24,212 I saw her fight before. 649 00:24:24,212 --> 00:24:25,252 She was awesome. 650 00:24:29,732 --> 00:24:31,012 She’s 651 00:24:31,772 --> 00:24:33,012 sharp-tongued, 652 00:24:33,372 --> 00:24:34,372 and never saves face for others. 653 00:24:34,372 --> 00:24:35,932 I don’t know if you can live with that. 654 00:24:35,932 --> 00:24:37,092 It doesn’t matter. 655 00:24:37,492 --> 00:24:38,492 As long as I can be with her, 656 00:24:38,492 --> 00:24:39,732 I don’t mind losing face at all. 657 00:24:43,092 --> 00:24:43,732 Wait. 658 00:24:43,732 --> 00:24:45,892 How can you speak ill of Xia Di? 659 00:24:46,412 --> 00:24:48,372 I don’t know how Xia Di treats her other friends, 660 00:24:48,372 --> 00:24:50,372 but she’s baring her soul to you. 661 00:24:50,852 --> 00:24:52,652 How can you say such things about her? 662 00:24:53,372 --> 00:24:55,292 Not bad, Gu Bo. 663 00:24:55,852 --> 00:24:56,972 You have 664 00:24:57,372 --> 00:24:58,772 gone through me. 665 00:25:04,212 --> 00:25:05,572 Thank you, Yiren. 666 00:25:06,012 --> 00:25:08,092 It’s useless thanking me. 667 00:25:08,572 --> 00:25:09,852 You have to 668 00:25:09,852 --> 00:25:11,772 get Xia Di to say yes. 669 00:25:12,772 --> 00:25:15,172 Tell her bravely if you like her. 670 00:25:15,652 --> 00:25:17,092 That’s what you taught me. 671 00:25:19,652 --> 00:25:21,372 The Moon Bay Resort Project 672 00:25:21,372 --> 00:25:22,652 is our most important project recently. 673 00:25:23,012 --> 00:25:24,732 You should manage the human resources well. 674 00:25:25,172 --> 00:25:26,092 No problem. 675 00:25:26,772 --> 00:25:27,292 OK. 676 00:25:27,292 --> 00:25:28,172 That’s it. 677 00:25:33,652 --> 00:25:34,452 What’s up? 678 00:25:38,532 --> 00:25:39,572 Nothing. 679 00:25:39,652 --> 00:25:41,452 It’s just that 680 00:25:41,452 --> 00:25:44,012 I heard some rumors 681 00:25:44,532 --> 00:25:46,212 about you and Xu Yiren. 682 00:25:48,212 --> 00:25:49,092 Of course. 683 00:25:49,092 --> 00:25:50,692 I know you don’t care about 684 00:25:50,692 --> 00:25:52,132 these groundless remarks. 685 00:25:52,132 --> 00:25:53,932 But I want to remind you that 686 00:25:54,172 --> 00:25:55,412 as the boss, 687 00:25:55,412 --> 00:25:56,812 you should pay attention to this. 688 00:25:56,972 --> 00:25:58,852 Otherwise, Xu Yiren may get hurt as well. 689 00:25:59,252 --> 00:26:00,332 What you heard 690 00:26:00,332 --> 00:26:01,932 is not rumors, 691 00:26:01,932 --> 00:26:03,372 and it’s not groundless. 692 00:26:04,492 --> 00:26:06,172 - So? - So, 693 00:26:08,332 --> 00:26:09,572 since you’re my good friend, 694 00:26:09,852 --> 00:26:11,612 I should have told you this earlier. 695 00:26:11,932 --> 00:26:14,012 It’s just I haven’t found a good opportunity. 696 00:26:14,732 --> 00:26:15,612 Right. 697 00:26:15,812 --> 00:26:17,252 I’ve been dating Xu Yiren. 698 00:26:18,812 --> 00:26:21,012 She doesn’t want others to know, 699 00:26:21,012 --> 00:26:22,772 so we didn’t make it public. 700 00:26:24,932 --> 00:26:26,212 Fang Zhiyou, 701 00:26:26,612 --> 00:26:28,852 this is not a funny joke. 702 00:26:29,852 --> 00:26:31,812 You know I never joked around. 703 00:26:39,332 --> 00:26:41,452 Fang Zhiyou, what’s wrong with you? 704 00:26:42,812 --> 00:26:43,612 How... 705 00:26:44,532 --> 00:26:45,532 How come you fell in love 706 00:26:45,532 --> 00:26:47,012 with such kind of a person? 707 00:26:47,892 --> 00:26:49,052 What kind of a person? 708 00:26:49,572 --> 00:26:51,092 Isn’t it obvious enough? 709 00:26:53,892 --> 00:26:55,092 Who are you? 710 00:26:55,412 --> 00:26:57,052 You’re Fang Zhiyou. 711 00:26:57,532 --> 00:26:59,572 A very talented designer, 712 00:26:59,812 --> 00:27:02,292 the youngest winner of the New Designer Award. 713 00:27:03,012 --> 00:27:03,932 But what about her? 714 00:27:04,452 --> 00:27:06,252 She graduated from a diploma mill. 715 00:27:06,852 --> 00:27:08,412 When she just entered the company, 716 00:27:08,812 --> 00:27:11,372 she couldn’t even read a design drawing. 717 00:27:14,492 --> 00:27:16,132 Can you communicate with each other? 718 00:27:16,452 --> 00:27:17,132 Do you have anything in common? 719 00:27:17,132 --> 00:27:18,092 He Yuwen, 720 00:27:19,652 --> 00:27:21,332 I don’t need others to tell me 721 00:27:21,372 --> 00:27:22,972 how to communicate with my girlfriend. 722 00:27:25,652 --> 00:27:26,652 Fang Zhiyou, 723 00:27:28,292 --> 00:27:29,252 do you really know 724 00:27:29,252 --> 00:27:30,892 what kind of a person she is? 725 00:27:31,972 --> 00:27:33,612 She’s full of lies. 726 00:27:33,612 --> 00:27:34,252 You can never know 727 00:27:34,252 --> 00:27:35,812 if she’s telling the truth or if she’s lying. 728 00:27:35,812 --> 00:27:36,692 I can tell. 729 00:27:37,252 --> 00:27:39,092 She’ll feel guilty when she tells a lie. 730 00:27:39,292 --> 00:27:40,852 She’ll smile brightly, 731 00:27:41,732 --> 00:27:43,372 but her eyes are dull. 732 00:27:45,052 --> 00:27:46,692 When she’s telling the truth, 733 00:27:48,172 --> 00:27:49,692 there will be stars in her eyes. 734 00:27:50,372 --> 00:27:52,412 I want to be the stars in her eyes, 735 00:27:53,372 --> 00:27:55,292 and let her be herself happily. 736 00:27:55,652 --> 00:27:56,292 But... 737 00:27:57,732 --> 00:27:59,652 Fang Zhiyou, I’ve had enough of you. 738 00:28:02,132 --> 00:28:04,412 How come you became like this? 739 00:28:04,732 --> 00:28:06,692 How could you become like other men 740 00:28:07,052 --> 00:28:08,852 that can’t resist the temptation of women? 741 00:28:09,092 --> 00:28:10,772 Do you really know 742 00:28:10,772 --> 00:28:12,212 what kind of a person she is? 743 00:28:12,492 --> 00:28:13,452 She’s hooking up with you 744 00:28:13,652 --> 00:28:15,332 and Li Zhe at the same time. 745 00:28:15,452 --> 00:28:16,052 Such kind a person 746 00:28:16,052 --> 00:28:17,732 is not worthy of your love. 747 00:28:17,732 --> 00:28:18,532 That’s enough! 748 00:28:18,532 --> 00:28:19,412 He Yuwen, 749 00:28:20,292 --> 00:28:22,332 with what you said just now, 750 00:28:23,092 --> 00:28:24,852 I’d ask you to go out 751 00:28:25,692 --> 00:28:27,012 if we were not old friends. 752 00:28:30,812 --> 00:28:31,652 Yes. 753 00:28:32,172 --> 00:28:33,092 Right. 754 00:28:34,052 --> 00:28:35,652 She’s your girlfriend. 755 00:28:38,292 --> 00:28:39,252 What about me? 756 00:28:42,092 --> 00:28:43,292 What am I to you? 757 00:28:44,772 --> 00:28:46,172 To you, 758 00:28:48,172 --> 00:28:50,172 I’m just a friend, 759 00:28:50,532 --> 00:28:52,132 a partner. 760 00:28:52,692 --> 00:28:55,172 So everything we ever did 761 00:28:56,612 --> 00:28:57,932 when we were together 762 00:28:57,932 --> 00:28:59,332 was about work. 763 00:28:59,332 --> 00:29:00,372 All about work. 764 00:29:35,812 --> 00:29:36,972 Ms. He. 765 00:29:37,292 --> 00:29:38,532 Are you alright, Yiren? 766 00:29:39,372 --> 00:29:40,372 I’m fine. 767 00:29:41,572 --> 00:29:42,812 What’s wrong with Ms. He? 768 00:29:43,252 --> 00:29:44,292 I don’t know. 769 00:29:45,572 --> 00:29:47,452 Seems she quarreled with Mr. Fang again. 770 00:29:47,652 --> 00:29:48,052 It’s fine. 771 00:29:48,052 --> 00:29:49,172 They were always like this. 772 00:29:49,452 --> 00:29:50,092 Are you alright? 773 00:29:50,412 --> 00:29:51,212 I’m fine. 774 00:29:59,552 --> 00:30:02,232 "Aunt" 775 00:30:03,892 --> 00:30:04,812 Hello, aunt? 776 00:30:07,692 --> 00:30:08,852 What? 777 00:30:10,332 --> 00:30:11,492 I’ll be there soon. 778 00:30:19,812 --> 00:30:20,812 Sha Sha. 779 00:30:20,812 --> 00:30:21,212 Hmm. 780 00:30:21,212 --> 00:30:22,212 I have an emergency at home. 781 00:30:22,212 --> 00:30:23,252 Help me tell Mr. Fang 782 00:30:23,252 --> 00:30:24,132 if he asks later. 783 00:30:24,332 --> 00:30:25,052 Oh. 784 00:30:28,932 --> 00:30:29,732 Li Zhe, 785 00:30:29,732 --> 00:30:31,212 thank you so much. 786 00:30:31,212 --> 00:30:32,652 The house would’ve flooded 787 00:30:33,172 --> 00:30:35,412 if you hadn’t arrived in time. 788 00:30:35,412 --> 00:30:36,412 Unluckily, 789 00:30:36,412 --> 00:30:37,572 her father was not home. 790 00:30:37,572 --> 00:30:38,612 I was really worried just now. 791 00:30:38,612 --> 00:30:39,212 Thank you. 792 00:30:39,212 --> 00:30:39,612 Thank you. 793 00:30:39,612 --> 00:30:40,492 It’s nothing. 794 00:30:42,012 --> 00:30:42,932 Why are you here? 795 00:30:42,932 --> 00:30:43,812 You don’t know why? 796 00:30:43,812 --> 00:30:45,572 I called you so many times. 797 00:30:45,572 --> 00:30:47,252 Our house almost flooded. 798 00:30:47,252 --> 00:30:48,572 But Li Zhe came in time 799 00:30:48,572 --> 00:30:49,732 and repaired the pipes. 800 00:30:49,732 --> 00:30:50,692 It’s solved now. 801 00:30:50,852 --> 00:30:51,892 The drain pipes 802 00:30:51,892 --> 00:30:52,932 were not in the right positions. 803 00:30:53,572 --> 00:30:54,532 Just in case, 804 00:30:54,532 --> 00:30:55,492 I’ll find someone 805 00:30:55,492 --> 00:30:56,292 to come examine it again tomorrow. 806 00:30:56,292 --> 00:30:57,012 Okay. Okay. 807 00:30:57,012 --> 00:30:57,692 Thank you. 808 00:30:57,692 --> 00:30:58,772 Thank you. 809 00:30:59,092 --> 00:31:01,132 How did you find his phone number? 810 00:31:01,412 --> 00:31:03,372 I called the agent. 811 00:31:03,692 --> 00:31:05,892 He gave me Li Zhe’s phone number. 812 00:31:06,412 --> 00:31:07,412 Am I clever? 813 00:31:08,132 --> 00:31:09,252 It’s not a big problem. 814 00:31:10,612 --> 00:31:12,052 What’s wrong with you? 815 00:31:12,252 --> 00:31:13,852 I’ve been waiting for more than one hour. 816 00:31:14,652 --> 00:31:15,412 How about this? 817 00:31:15,412 --> 00:31:16,452 I’ll go down later, 818 00:31:16,452 --> 00:31:18,372 and clean your room up. 819 00:31:18,372 --> 00:31:18,852 Is that okay? 820 00:31:18,852 --> 00:31:20,132 Clean it up? 821 00:31:20,132 --> 00:31:21,652 My house is soaked in water. 822 00:31:21,652 --> 00:31:22,852 Clean it up? 823 00:31:22,852 --> 00:31:24,092 - Sir! Sir! - What do you mean? 824 00:31:24,412 --> 00:31:25,412 How about 825 00:31:25,412 --> 00:31:26,732 I go down with you to take a look? 826 00:31:26,892 --> 00:31:27,932 Who are you? 827 00:31:28,052 --> 00:31:28,772 Ah? 828 00:31:29,212 --> 00:31:30,692 What’s that got to do with you? 829 00:31:31,052 --> 00:31:31,932 How about this? 830 00:31:32,132 --> 00:31:33,292 I’ll go down with you now. 831 00:31:33,292 --> 00:31:34,612 I’ll pay all the losses 832 00:31:34,612 --> 00:31:35,332 you may suffer in full. 833 00:31:35,332 --> 00:31:36,132 What are you doing? 834 00:31:38,372 --> 00:31:39,132 OK. 835 00:31:39,892 --> 00:31:40,972 Then go down with me. 836 00:31:42,012 --> 00:31:43,452 Let go of me! 837 00:31:48,332 --> 00:31:49,172 I’ll go downstairs. 838 00:31:51,292 --> 00:31:52,212 Come. Eat up! 839 00:31:52,212 --> 00:31:53,812 This is my signature dish, 840 00:31:54,612 --> 00:31:55,652 braised fish in brown sauce. 841 00:31:55,652 --> 00:31:56,372 Here. Here. 842 00:31:56,652 --> 00:31:57,932 Try it. Try it. 843 00:31:57,932 --> 00:31:58,892 OK. OK. 844 00:32:01,572 --> 00:32:02,612 How does it taste? 845 00:32:03,692 --> 00:32:04,732 It’s so delicious. 846 00:32:05,612 --> 00:32:07,932 People will believe it if we say 847 00:32:07,932 --> 00:32:08,932 you’re a Michelin chef. 848 00:32:09,252 --> 00:32:11,572 How sweet of him! 849 00:32:13,652 --> 00:32:14,212 Li Zhe, 850 00:32:15,212 --> 00:32:16,652 what do you do? 851 00:32:17,692 --> 00:32:19,692 I run a modeling company. 852 00:32:21,612 --> 00:32:22,372 Um... 853 00:32:22,372 --> 00:32:22,932 Modeling? 854 00:32:23,092 --> 00:32:24,812 Like architectural designs. 855 00:32:25,452 --> 00:32:26,372 Really? 856 00:32:26,852 --> 00:32:28,452 I’ve liked drawing since childhood. 857 00:32:28,452 --> 00:32:30,652 I always wanted to be a designer. 858 00:32:30,852 --> 00:32:31,572 Really? 859 00:32:31,812 --> 00:32:33,412 It’s a pity that I didn’t get to do it. 860 00:32:33,892 --> 00:32:35,212 I’d like to go to your company to take a look 861 00:32:35,212 --> 00:32:36,932 if it’s okay. 862 00:32:36,932 --> 00:32:37,532 No problem. 863 00:32:37,532 --> 00:32:38,132 Sure. 864 00:32:38,692 --> 00:32:40,292 I even did your homework 865 00:32:40,292 --> 00:32:41,652 assigned by your art teacher. 866 00:32:41,652 --> 00:32:43,612 Since when did you want to become a designer? 867 00:32:44,172 --> 00:32:45,012 Be careful. 868 00:32:45,572 --> 00:32:46,172 You alright? 869 00:32:46,172 --> 00:32:46,852 Eat slowly. 870 00:32:46,852 --> 00:32:47,732 I’m fine. 871 00:32:47,732 --> 00:32:49,452 I haven’t eaten these dishes for quite a while. 872 00:32:49,452 --> 00:32:50,252 So I was eating too fast. 873 00:32:50,812 --> 00:32:51,772 Don’t eat so fast. 874 00:32:51,772 --> 00:32:52,372 Eat up. 875 00:32:52,372 --> 00:32:54,412 Then you can come back more often. 876 00:32:54,532 --> 00:32:55,412 We also need to 877 00:32:55,412 --> 00:32:56,932 catch up with each other. 878 00:33:00,252 --> 00:33:00,932 Oh, right, 879 00:33:03,692 --> 00:33:05,812 let me show you a picture she drew before. 880 00:33:06,252 --> 00:33:08,372 Her teacher said she’s very talented. 881 00:33:10,572 --> 00:33:11,412 How do you think? 882 00:33:13,852 --> 00:33:14,612 It’s really good. 883 00:33:14,892 --> 00:33:16,332 That’s right! 884 00:33:16,332 --> 00:33:17,412 Her teacher 885 00:33:17,412 --> 00:33:19,212 said she’s clever 886 00:33:19,212 --> 00:33:20,812 and praised her a lot. 887 00:33:20,812 --> 00:33:22,092 She can draw pretty much everything. 888 00:33:22,092 --> 00:33:23,052 Mom, 889 00:33:23,412 --> 00:33:24,852 stop praising me. 890 00:33:24,972 --> 00:33:26,412 You’re making me feel uncomfortable. 891 00:33:28,012 --> 00:33:29,692 Don’t be shy. 892 00:33:31,052 --> 00:33:32,172 It’s very interesting. 893 00:33:35,012 --> 00:33:36,292 The lines are wobbly. 894 00:33:36,292 --> 00:33:37,292 And the layout is really bad. 895 00:33:37,692 --> 00:33:38,492 I could draw better than this 896 00:33:38,492 --> 00:33:39,772 when I was in kindergarten. 897 00:33:40,852 --> 00:33:41,932 You bought it from the supermarket? 898 00:33:41,932 --> 00:33:43,012 The label is still here. 899 00:33:56,812 --> 00:33:58,452 How much salt did you put to the dish? 900 00:33:59,932 --> 00:34:00,852 These seasonings 901 00:34:00,852 --> 00:34:02,212 can’t remove the stale smell. 902 00:34:02,212 --> 00:34:03,892 Your cooking skills really suck. 903 00:34:04,772 --> 00:34:05,932 This is what you ate 904 00:34:05,932 --> 00:34:06,932 for so many years? 905 00:34:11,492 --> 00:34:12,372 Yiren? 906 00:34:12,372 --> 00:34:13,372 What’s with the smile? 907 00:34:18,532 --> 00:34:19,892 Nothing, nothing. 908 00:34:23,932 --> 00:34:24,532 Yiren? 909 00:34:24,692 --> 00:34:25,412 Hmm. 910 00:34:25,412 --> 00:34:26,412 I heard 911 00:34:26,892 --> 00:34:27,932 you have a boyfriend? 912 00:34:29,972 --> 00:34:30,652 Ah? 913 00:34:31,092 --> 00:34:32,012 Boyfriend? 914 00:34:32,972 --> 00:34:33,772 Yiren, 915 00:34:34,172 --> 00:34:36,212 why did you never mention this to me? 916 00:34:36,492 --> 00:34:37,452 No. No. 917 00:34:38,732 --> 00:34:40,292 Who told you that? 918 00:34:40,692 --> 00:34:41,732 Don’t talk nonsense. 919 00:34:45,572 --> 00:34:46,212 I just 920 00:34:46,212 --> 00:34:47,572 wanted to test Yiren. 921 00:34:47,572 --> 00:34:48,372 That’s good. 922 00:34:48,572 --> 00:34:49,972 That means I still have a chance. 923 00:34:53,572 --> 00:34:54,452 Yiren, 924 00:34:54,732 --> 00:34:56,092 I envy you so much. 925 00:34:56,092 --> 00:34:57,972 Li Zhe is wooing you. 926 00:34:58,212 --> 00:34:59,892 He’s so much better than Gao Ming. 927 00:35:00,892 --> 00:35:01,692 Li Zhe, 928 00:35:01,692 --> 00:35:02,892 do you know Gao Ming? 929 00:35:03,172 --> 00:35:04,812 He is Yiren’s ex-boyfriend. 930 00:35:05,212 --> 00:35:06,052 They... 931 00:35:07,212 --> 00:35:08,972 They’d been together for many years. 932 00:35:09,572 --> 00:35:11,172 And then they suddenly broke up. 933 00:35:12,652 --> 00:35:13,452 Yiren, 934 00:35:13,452 --> 00:35:14,932 why did you break up? 935 00:35:16,212 --> 00:35:17,332 It’s been a long while. 936 00:35:17,332 --> 00:35:18,292 Let’s not mention it. 937 00:35:18,972 --> 00:35:19,892 Why? 938 00:35:20,692 --> 00:35:21,732 Did you do anything 939 00:35:21,732 --> 00:35:23,052 that hurt Gao Ming? 940 00:35:23,572 --> 00:35:24,092 Or did Gao Ming... 941 00:35:24,092 --> 00:35:24,932 Yiren 942 00:35:24,932 --> 00:35:26,772 failed to choose the right man before, 943 00:35:27,012 --> 00:35:28,212 but it’s actually a good thing. 944 00:35:28,492 --> 00:35:30,052 So that I still have a chance. 945 00:35:30,052 --> 00:35:30,772 Right? 946 00:35:31,132 --> 00:35:32,572 You should thank Gao Ming on behalf of me. 947 00:35:34,252 --> 00:35:35,332 Thank him for... 948 00:35:35,332 --> 00:35:36,572 Eat up. Eat up. 949 00:35:47,452 --> 00:35:48,212 Have a cup of tea. 950 00:35:49,332 --> 00:35:50,092 Thank you. 951 00:35:57,692 --> 00:35:58,892 Does Fang Zhiyou know this? 952 00:36:00,452 --> 00:36:01,012 What? 953 00:36:03,612 --> 00:36:05,492 You didn’t tell them about your relationship. 954 00:36:07,452 --> 00:36:08,572 Why are you hiding it from them? 955 00:36:10,252 --> 00:36:12,012 I don’t mean to. 956 00:36:13,012 --> 00:36:14,812 It’s just I’m not ready yet. 957 00:36:17,852 --> 00:36:18,492 Okay. 958 00:36:19,212 --> 00:36:20,212 I’ll tell them now. 959 00:36:22,452 --> 00:36:23,652 Dare you? 960 00:36:29,452 --> 00:36:31,412 Do you know why I didn’t say it? 961 00:36:33,252 --> 00:36:34,212 Because I can tell that 962 00:36:35,212 --> 00:36:36,412 you’re not confident 963 00:36:36,572 --> 00:36:38,452 about your relationship. 964 00:36:40,892 --> 00:36:42,212 You didn’t tell your family 965 00:36:42,572 --> 00:36:43,852 because you think 966 00:36:44,332 --> 00:36:46,212 you may break up at any time. 967 00:36:46,772 --> 00:36:47,412 Right? 968 00:36:48,732 --> 00:36:50,172 Sometimes 969 00:36:50,292 --> 00:36:51,892 you’re really self-conceited. 970 00:36:52,932 --> 00:36:54,572 Changing the topic by attacking me? 971 00:36:56,092 --> 00:36:57,252 That means I was right. 972 00:37:00,932 --> 00:37:01,692 Even if there’s a problem 973 00:37:01,692 --> 00:37:02,892 with our relationship, 974 00:37:02,892 --> 00:37:04,492 it’s only between Fang Zhiyou and me. 975 00:37:04,692 --> 00:37:05,932 What’s that got to do with you? 976 00:37:06,252 --> 00:37:07,412 Of course it has something to do with me. 977 00:37:09,132 --> 00:37:10,332 How can you be my girlfriend 978 00:37:10,332 --> 00:37:11,492 if you don’t break up? 979 00:37:12,212 --> 00:37:12,932 What? 980 00:37:13,372 --> 00:37:15,012 You want to date two men at the same time? 981 00:37:16,732 --> 00:37:17,732 I don’t mind. 982 00:37:18,092 --> 00:37:18,892 Li Zhe, 983 00:37:19,372 --> 00:37:21,292 please don’t say things like this again. 984 00:37:21,732 --> 00:37:23,572 Even if you don’t respect Fang Zhiyou and me, 985 00:37:23,572 --> 00:37:25,292 you should respect yourself. 986 00:37:26,972 --> 00:37:27,772 Okay. 987 00:37:28,092 --> 00:37:28,892 I’m sorry. 988 00:37:37,092 --> 00:37:38,732 The moon is so bright tonight. 989 00:37:40,572 --> 00:37:42,252 There are too many lights in the city. 990 00:37:43,012 --> 00:37:44,532 The moonlight doesn’t appear bright enough. 991 00:37:45,292 --> 00:37:46,852 You should really go to the mountains. 992 00:37:47,892 --> 00:37:49,252 The moon is the brightest 993 00:37:49,732 --> 00:37:50,852 when you see it from there. 994 00:37:52,892 --> 00:37:53,812 I’ve seen it before. 995 00:38:00,492 --> 00:38:01,412 When? 996 00:38:03,652 --> 00:38:04,732 When I... 997 00:38:06,972 --> 00:38:08,252 I’m not lying, alright? 998 00:38:14,772 --> 00:38:15,692 Xu Yiren, 999 00:38:19,052 --> 00:38:20,172 were you ever 1000 00:38:20,532 --> 00:38:21,252 on a trip to... 1001 00:38:21,252 --> 00:38:22,772 You two, don’t stay outside. 1002 00:38:22,772 --> 00:38:24,012 It’s cold. 1003 00:38:24,332 --> 00:38:26,012 Come in and have some fruit. 1004 00:38:43,532 --> 00:38:44,332 What’s wrong with you? 1005 00:38:45,452 --> 00:38:46,172 Nothing serious. 1006 00:38:46,172 --> 00:38:46,972 I’m having a stomachache. 1007 00:38:48,172 --> 00:38:49,452 Let me take you to the hospital. 1008 00:38:50,572 --> 00:38:52,012 That’s not necessary. 1009 00:38:52,412 --> 00:38:53,852 I’ll get you some medicine. 1010 00:38:54,412 --> 00:38:55,252 Hmm. 1011 00:39:10,452 --> 00:39:11,732 Stop pretending. 1012 00:39:11,852 --> 00:39:13,292 You just want to hook up with Li Zhe. 1013 00:39:14,652 --> 00:39:15,972 I’ll let you suffer a bit longer. 1014 00:39:19,452 --> 00:39:20,252 Did you find it? 1015 00:39:21,132 --> 00:39:22,212 Almost. 1016 00:39:27,172 --> 00:39:28,532 Is this one okay? 1017 00:39:32,092 --> 00:39:32,852 Yes. 1018 00:39:32,852 --> 00:39:33,652 Let’s go. 1019 00:39:39,932 --> 00:39:40,692 Sorry. 1020 00:39:40,692 --> 00:39:41,332 It wasn’t on purpose. 1021 00:39:41,332 --> 00:39:42,132 It’s nothing. 1022 00:39:57,572 --> 00:39:58,732 It really was you. 1023 00:40:01,892 --> 00:40:03,092 You like it? 1024 00:40:03,772 --> 00:40:04,932 I can give it to you. 1025 00:40:09,812 --> 00:40:10,972 It’s yours? 1026 00:40:12,252 --> 00:40:13,012 Of course. 1027 00:40:13,132 --> 00:40:15,172 It’s in my room, of course it’s mine. 1028 00:40:18,452 --> 00:40:19,332 What about this one? 1029 00:40:19,572 --> 00:40:20,692 It’s also mine. 1030 00:40:21,252 --> 00:40:22,532 I wore it very often when I was a kid. 1031 00:40:22,532 --> 00:40:23,132 See? 1032 00:40:23,612 --> 00:40:24,332 No. 1033 00:40:24,332 --> 00:40:25,812 How could it be yours? 1034 00:40:27,212 --> 00:40:28,292 Are you alright? 1035 00:40:28,612 --> 00:40:29,932 It is mine. 1036 00:40:29,932 --> 00:40:30,612 Qing, 1037 00:40:30,612 --> 00:40:31,852 take a look at my dress. 1038 00:40:31,852 --> 00:40:32,772 Is it beautiful? 1039 00:40:34,812 --> 00:40:35,452 I’m... 1040 00:40:35,452 --> 00:40:36,892 I’m sorry. 1041 00:40:36,892 --> 00:40:37,332 I’ll excuse myself. 1042 00:40:37,332 --> 00:40:38,412 I’ll excuse myself. 1043 00:40:39,012 --> 00:40:39,852 You can continue. 1044 00:40:39,852 --> 00:40:40,652 Take your time. 1045 00:40:45,212 --> 00:40:46,092 Li Zhe, 1046 00:40:46,452 --> 00:40:47,572 are you alright? 1047 00:40:50,596 --> 00:41:00,596 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1048 00:41:20,592 --> 00:41:23,432 ♪ The most dazzling sun ♪ 1049 00:41:23,792 --> 00:41:26,752 ♪ Outside the window ♪ 1050 00:41:27,752 --> 00:41:29,752 ♪ Who cares ♪ 1051 00:41:29,752 --> 00:41:32,952 ♪ Where it goes after it gets dark ♪ 1052 00:41:35,072 --> 00:41:37,592 ♪ Waiting ♪ 1053 00:41:38,232 --> 00:41:40,872 ♪ Until the moon lights up the sky ♪ 1054 00:41:41,712 --> 00:41:44,072 ♪ The whole noisy world ♪ 1055 00:41:44,072 --> 00:41:46,392 ♪ Should come to a halt ♪ 1056 00:41:49,312 --> 00:41:52,032 ♪ Gazes and cheers ♪ 1057 00:41:52,592 --> 00:41:55,232 ♪ Fall like tides ♪ 1058 00:41:56,552 --> 00:41:58,392 ♪ Back to the room ♪ 1059 00:41:58,392 --> 00:42:01,792 ♪ I think to myself ♪ 1060 00:42:03,272 --> 00:42:06,392 ♪ Loneliness is always quiet ♪ 1061 00:42:06,872 --> 00:42:09,992 ♪ But it feels like being shrouded in a net ♪ 1062 00:42:10,352 --> 00:42:12,672 ♪ The quieter it is around ♪ 1063 00:42:12,672 --> 00:42:16,152 ♪ The noisier I feel ♪ 1064 00:42:17,952 --> 00:42:21,592 ♪ Carousels and skyscrapers ♪ 1065 00:42:21,592 --> 00:42:24,032 ♪ Contrasts in life ♪ 1066 00:42:25,192 --> 00:42:28,792 ♪ Who sees the weakness ♪ 1067 00:42:28,832 --> 00:42:30,912 ♪ Behind my optimism ♪ 1068 00:42:31,912 --> 00:42:35,432 ♪ Something can only be kept in my heart ♪ 1069 00:42:35,432 --> 00:42:38,592 ♪ Raging silently ♪ 1070 00:42:39,072 --> 00:42:42,792 ♪ Me in the mirror ♪ 1071 00:42:43,032 --> 00:42:45,712 ♪ Which one is more like me ♪ 1072 00:42:46,632 --> 00:42:50,232 ♪ Back to the corner from the spotlight ♪ 1073 00:42:50,312 --> 00:42:52,752 ♪ Contrasts in life ♪ 1074 00:42:53,832 --> 00:42:57,472 ♪ Leave much confusion to time ♪ 1075 00:42:57,472 --> 00:42:59,552 ♪ Wait until it falls ♪ 1076 00:43:00,592 --> 00:43:02,792 ♪ Lie in the room ♪ 1077 00:43:02,792 --> 00:43:07,152 ♪ Feels like floating in the black hole ♪ 1078 00:43:07,632 --> 00:43:11,792 ♪ I’m sober when I’m sleepless ♪ 1079 00:43:13,112 --> 00:43:16,352 ♪ Having realistic dream ♪ 66165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.