All language subtitles for MrSWr1018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,878 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,339 I'm afraid my past has caught up to me. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,006 There's no way I'll let my mom get hurt. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,342 It's all such a waste. 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,010 He'll have to go to prison anyway. 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,344 If you're looking for words of encouragement, 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,555 I don't have any. 8 00:00:12,722 --> 00:00:14,098 Face it, kid. You got a partner. 9 00:00:14,265 --> 00:00:16,392 We can call ourselves the twin avengers. 10 00:00:16,559 --> 00:00:18,840 Tell me something, Doc. Have you seen this mystery prowler 11 00:00:18,978 --> 00:00:20,479 - in the neighborhood? - No. 12 00:00:20,646 --> 00:00:22,766 - It's just not my game. - Son, think, for God's sake! 13 00:00:22,898 --> 00:00:24,650 Listen, I need some information fast. 14 00:00:24,817 --> 00:00:26,527 - Nobody moves! - The jury convicted you! 15 00:00:26,694 --> 00:00:27,862 I feel violated! 16 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 Sheriff, I don't like making this call. 17 00:00:30,197 --> 00:00:31,823 I noticed the Doc's car wasn't in the driveway. 18 00:00:31,824 --> 00:00:34,076 There appeared to have been a struggle. 19 00:00:34,243 --> 00:00:35,869 Why would someone do such a thing to the Doc? 20 00:00:35,870 --> 00:00:37,955 - Oh, my God. - Mom, please, I can explain. 21 00:00:38,122 --> 00:00:39,832 Just stay out of it. 22 00:00:39,999 --> 00:00:41,333 There. That's him. 23 00:02:24,103 --> 00:02:26,397 Stop! 24 00:02:30,025 --> 00:02:32,987 Okay, we gotta ditch this. 25 00:02:33,153 --> 00:02:34,572 That car over there. 26 00:02:37,908 --> 00:02:39,743 All right, nobody moves. 27 00:02:39,910 --> 00:02:41,787 Keep your hands where I can see 'em. 28 00:02:54,550 --> 00:02:57,261 After only two years? 29 00:02:57,428 --> 00:03:00,264 Built in obsolescence, if you ask me. 30 00:03:00,431 --> 00:03:04,727 I told you this thing would be nothing but trouble and expense. 31 00:03:04,894 --> 00:03:06,896 Oh, nonsense! 32 00:03:07,062 --> 00:03:08,898 I'm looking forward to the extra power. 33 00:03:09,064 --> 00:03:10,608 There's a lot of newer software 34 00:03:10,774 --> 00:03:12,902 that I haven't been able to run. 35 00:03:13,068 --> 00:03:16,572 Megabytes, software, CD what's-its. 36 00:03:16,739 --> 00:03:18,699 No way I'm gonna trust my records 37 00:03:18,866 --> 00:03:22,077 to any kind of magnetic blips or one of those whatchamacallits. 38 00:03:22,244 --> 00:03:23,871 Floppy disks. If you did, 39 00:03:24,038 --> 00:03:25,872 you wouldn't have to use all those filing cabinets 40 00:03:25,873 --> 00:03:28,292 and all those tons of paper. 41 00:03:52,316 --> 00:03:54,944 What do you say, Julia? Got a light? 42 00:03:55,110 --> 00:03:58,197 Damn it, Leo, how did you know where I was? 43 00:03:58,364 --> 00:04:00,199 I told you I would keep you posted. 44 00:04:00,366 --> 00:04:02,159 Well, that felt a little loose to me. 45 00:04:02,326 --> 00:04:03,994 I got worried I might hear you say, 46 00:04:04,161 --> 00:04:05,579 "Leo, I killed the buzzard." 47 00:04:05,746 --> 00:04:07,426 Kid, give me something to light this with. 48 00:04:07,456 --> 00:04:08,707 Yeah, sure. 49 00:04:08,874 --> 00:04:13,253 Look, I'm not even sure it's him. That's why I'm here. 50 00:04:13,420 --> 00:04:15,214 If it does turn out to be Stanley Barton, 51 00:04:15,381 --> 00:04:17,423 I simply want to see him brought to justice, same as you. 52 00:04:17,424 --> 00:04:19,718 Now we're getting down to the nit of it. 53 00:04:19,885 --> 00:04:22,096 You gotta understand, doing time gives a fella 54 00:04:22,262 --> 00:04:25,975 a little different take on justice from regular people. 55 00:04:26,141 --> 00:04:28,560 I'm looking at a little monetary compensation here 56 00:04:28,727 --> 00:04:30,771 for 20 miserable, stinkin' years. 57 00:04:30,938 --> 00:04:33,565 Besides, I figure it ought to be worth it to old Stanley, 58 00:04:33,732 --> 00:04:35,859 or whatever the hell he calls himself these days, 59 00:04:36,026 --> 00:04:38,237 to not be put away for the rest of his rotten life. 60 00:04:38,404 --> 00:04:40,489 - Here you go, sir. - Yeah. 61 00:04:40,656 --> 00:04:43,492 By the way, there's no smoking in here. 62 00:04:43,659 --> 00:04:45,219 Wonderful. You go away for a few years, 63 00:04:45,285 --> 00:04:47,705 and suddenly everybody's got religion. 64 00:04:50,666 --> 00:04:52,418 - Can I get you any-- - No, thank you. 65 00:04:54,086 --> 00:04:57,548 You say you spotted this guy at the Symphony? 66 00:04:57,715 --> 00:05:01,760 Look, Leo, why don't you go back to Boston before you wreck everything? 67 00:05:01,927 --> 00:05:03,971 Or should I call your parole officer? 68 00:05:04,138 --> 00:05:06,097 I'm sure he's not aware that you crossed the state line. 69 00:05:06,098 --> 00:05:07,933 No, Julia, don't you threaten me, honey. 70 00:05:08,100 --> 00:05:10,144 I don't have all that much to lose. 71 00:05:10,310 --> 00:05:12,062 Face it, kid. You got a partner. 72 00:05:12,229 --> 00:05:14,606 We can call ourselves the "Twin Avengers." 73 00:05:14,773 --> 00:05:16,734 Besides, you need me to identify him. 74 00:05:16,900 --> 00:05:18,861 You were, what, four years old? 75 00:05:19,028 --> 00:05:20,696 I worked with the SOB. 76 00:05:20,863 --> 00:05:23,449 I was sitting in the police van when he escaped. 77 00:05:23,615 --> 00:05:25,659 I'm at the Light House Motel, cabin five. 78 00:05:25,826 --> 00:05:27,745 Stay in touch. 79 00:05:32,374 --> 00:05:34,501 Come on, Mr. Castino. Another week is all I need. 80 00:05:34,668 --> 00:05:36,712 No way I can give you that long, Will. 81 00:05:36,879 --> 00:05:38,630 This offer I got is good, 82 00:05:38,797 --> 00:05:40,966 but I gotta give 'em an answer by Friday at the latest. 83 00:05:41,133 --> 00:05:43,635 Nothing would make me happier than to see you have the place. 84 00:05:43,802 --> 00:05:45,846 I know, I know. Look... 85 00:05:46,013 --> 00:05:48,432 I'll just have to take another shot at my dad, I guess. 86 00:05:48,599 --> 00:05:50,184 I'll see you in an hour. 87 00:05:50,350 --> 00:05:51,935 Well, there you go. 88 00:05:56,732 --> 00:05:58,525 I hate to pass up your chowder. 89 00:05:58,692 --> 00:06:00,360 Oh, right. 90 00:06:00,527 --> 00:06:02,738 Things are really backed up here. 91 00:06:04,448 --> 00:06:06,158 You sure this is about work 92 00:06:06,325 --> 00:06:08,786 and not about us? 93 00:06:08,952 --> 00:06:10,954 I'm positive. 94 00:06:13,540 --> 00:06:15,042 I'll call you. 95 00:06:17,211 --> 00:06:18,879 Okay. 96 00:06:21,256 --> 00:06:23,550 Evan, whatever it is that's bothering you, 97 00:06:23,717 --> 00:06:25,052 I'm on your side. 98 00:06:25,219 --> 00:06:26,553 I know. 99 00:06:34,603 --> 00:06:36,146 Dave Archer, Mr. Rafferty, 100 00:06:36,313 --> 00:06:37,773 JWC Credit Bureau. 101 00:06:37,940 --> 00:06:39,441 The outfit that asked 102 00:06:39,608 --> 00:06:41,150 for a credit report on you last week... 103 00:06:41,151 --> 00:06:43,654 - Back Bay Development. - That's right. 104 00:06:43,821 --> 00:06:48,367 We tracked down the name of the individual who made that request. It's a J. Harris. 105 00:06:49,993 --> 00:06:52,454 Uh, thanks, Dave. I appreciate that. 106 00:06:56,875 --> 00:06:58,502 Jessica, you're gonna love this machine. 107 00:06:58,669 --> 00:07:00,336 I've got one just like it, and it's super. 108 00:07:00,337 --> 00:07:02,172 I've got all my bird-watching data 109 00:07:02,339 --> 00:07:03,465 right at my fingertips. 110 00:07:03,632 --> 00:07:05,634 Bird-watching, computerized? 111 00:07:05,801 --> 00:07:07,427 Whatever happened to binoculars 112 00:07:07,594 --> 00:07:09,596 and a good walking stick? 113 00:07:09,763 --> 00:07:12,182 Your old one's in really good shape, Mrs. Fletcher. 114 00:07:12,349 --> 00:07:14,560 Good, because I want to donate it to the school. 115 00:07:14,726 --> 00:07:16,478 Oh, speaking of the school, 116 00:07:16,645 --> 00:07:18,685 has Mr. Eagleton been pestering us about his old XT? 117 00:07:18,772 --> 00:07:21,942 Yeah. Plus, you got a call from Mrs. Deevers, 118 00:07:22,109 --> 00:07:24,528 Mr. Olson returned, Mr. Parducci-- 119 00:07:24,695 --> 00:07:27,573 Stop. I haven't even had my coffee. 120 00:07:27,739 --> 00:07:29,491 Jessica, Seth. 121 00:07:29,658 --> 00:07:33,078 Evan, I hear the bass are really jumping over at Long Lake. 122 00:07:33,245 --> 00:07:34,580 Are we still on for tomorrow? 123 00:07:34,746 --> 00:07:36,999 Uh, I'm not sure. 124 00:07:37,166 --> 00:07:39,447 Did you finish the parity check on Mrs. Deevers' computer? 125 00:07:39,501 --> 00:07:41,101 Line gremlin. It'll be ready in an hour. 126 00:07:41,253 --> 00:07:42,921 Make sure that's all it takes. 127 00:07:43,088 --> 00:07:45,257 These invoices were supposed to be paid last week. 128 00:07:49,386 --> 00:07:52,723 Anyway, um, it'll take a few hours 129 00:07:52,890 --> 00:07:54,933 to port your files over to the new machine. 130 00:07:55,100 --> 00:07:57,394 There's a chance we'll have it by closing time. 131 00:07:57,561 --> 00:07:59,271 I'm quite sure I can survive until then. 132 00:07:59,438 --> 00:08:02,024 Oh, and I certainly hope that Evan 133 00:08:02,191 --> 00:08:04,193 gets over his funk... 134 00:08:04,359 --> 00:08:06,778 before he chews your head all the way off. 135 00:08:06,945 --> 00:08:09,031 That makes two of us. 136 00:08:09,198 --> 00:08:11,700 Excuse me. I'm Julia Harris. 137 00:08:11,867 --> 00:08:14,661 I believe I have an appointment with Evan Rafferty. 138 00:08:17,539 --> 00:08:19,583 Something wrong, Seth? 139 00:08:19,750 --> 00:08:23,045 I don't know. It's not like Evan to be that grumpy. 140 00:08:23,212 --> 00:08:25,839 Well, he's obviously got something on his mind. 141 00:08:26,006 --> 00:08:30,636 Maybe I'll suggest he stop in for a checkup. 142 00:08:34,097 --> 00:08:36,475 So... what is it, Mom? 143 00:08:36,642 --> 00:08:39,186 Oh, I don't know. I don't know. 144 00:08:39,353 --> 00:08:41,605 Just, the last few days... 145 00:08:41,772 --> 00:08:45,192 I'm afraid Evan may be having second thoughts. 146 00:08:45,359 --> 00:08:48,779 - What, about you? - Yeah. 147 00:08:48,946 --> 00:08:51,657 He's gotta be out of his mind, Mom. 148 00:08:51,823 --> 00:08:54,743 - Oh, you. I love you. - Mom. 149 00:08:54,910 --> 00:08:57,246 Just for that, I'm gonna buy us a sundae, 150 00:08:57,412 --> 00:08:59,289 with a gallon of hot fudge 151 00:08:59,456 --> 00:09:01,333 and a ton of whipped cream. What do you say? 152 00:09:01,500 --> 00:09:03,669 What about your deliveries? 153 00:09:03,835 --> 00:09:05,462 Eh, the heck with them. 154 00:09:05,629 --> 00:09:07,229 After the wedding, I won't have to worry 155 00:09:07,381 --> 00:09:09,258 about peddling wrinkle cream to the neighbors, 156 00:09:09,424 --> 00:09:13,220 and you won't have to worry about holding down a job after school. 157 00:09:13,387 --> 00:09:15,305 Yeah. 158 00:09:15,472 --> 00:09:18,100 Are you sure that's what you want to do, Mom? 159 00:09:18,267 --> 00:09:20,227 I mean... 160 00:09:20,394 --> 00:09:23,647 do you want to spend the rest of your life with Evan Rafferty? 161 00:09:23,814 --> 00:09:27,442 Whoa. Where did that come from? 162 00:09:27,609 --> 00:09:30,279 I'm sorry. I-- 163 00:09:30,445 --> 00:09:34,324 I just don't want you making any huge sacrifices just for me. 164 00:09:34,491 --> 00:09:38,120 Oh, well, don't flatter yourself, pal. 165 00:09:38,287 --> 00:09:42,207 A, I'm not. B, I wouldn't. 166 00:09:42,374 --> 00:09:46,420 And C, I happen to love Evan very much. 167 00:09:46,586 --> 00:09:48,630 Okay. 168 00:09:48,797 --> 00:09:50,090 How about that sundae? 169 00:09:50,257 --> 00:09:52,884 Coming right up. 170 00:09:55,387 --> 00:09:57,222 You're looking very fit, Sheriff. 171 00:09:57,389 --> 00:09:59,349 You can breathe harder than that. 172 00:10:01,268 --> 00:10:02,811 - Are you sure? - Breathe. 173 00:10:04,855 --> 00:10:06,732 - This thing is, uh... - Breathe. 174 00:10:06,898 --> 00:10:09,484 Working? 175 00:10:09,651 --> 00:10:12,529 Perfectly. I'd stake my reputation on it, Sheriff. 176 00:10:12,696 --> 00:10:14,406 You're as sound as a 1955 dollar. 177 00:10:14,573 --> 00:10:16,575 What about all this wheezing? 178 00:10:16,742 --> 00:10:18,618 Here, you try it. 179 00:10:18,785 --> 00:10:20,787 Listen for yourself. 180 00:10:20,954 --> 00:10:23,832 In. Out. 181 00:10:23,999 --> 00:10:27,210 In. Out. 182 00:10:27,377 --> 00:10:29,504 Now, not a wheeze in the carload, is there? 183 00:10:29,671 --> 00:10:32,674 Nothing. But Adele says it's keeping her up nights. 184 00:10:32,841 --> 00:10:35,218 Well, maybe you ought to have Adele come in 185 00:10:35,385 --> 00:10:37,220 and have her hearing checked. 186 00:10:37,387 --> 00:10:39,931 Yeah? I'm not the one that's gonna suggest that. 187 00:10:40,098 --> 00:10:42,059 Tell me something, Doc. 188 00:10:42,225 --> 00:10:45,020 Have you seen this rumored prowler in the neighborhood? 189 00:10:45,187 --> 00:10:48,023 No. Oh, yes. I did see a man. 190 00:10:48,190 --> 00:10:49,816 Short fella, dark hair, 191 00:10:49,983 --> 00:10:52,235 kind of thick eyeglasses. 192 00:10:52,402 --> 00:10:53,945 Does that sound right? 193 00:10:54,112 --> 00:10:55,697 Descriptions I have. 194 00:10:55,864 --> 00:10:57,949 Everywhere from 5'10 " to 6'7", 195 00:10:58,116 --> 00:11:00,410 red hair, brown hair, gray hair. 196 00:11:00,577 --> 00:11:02,244 All except for the one who insisted he was bald. 197 00:11:02,245 --> 00:11:03,445 Too bad I'm not an eye doctor. 198 00:11:03,538 --> 00:11:04,915 I'd clean up on that group. 199 00:11:05,082 --> 00:11:06,792 If you see him again, give me a call. 200 00:11:06,958 --> 00:11:08,877 - Yeah. - Oh, and thanks. 201 00:11:09,044 --> 00:11:10,962 Think nothing of it. 202 00:11:23,308 --> 00:11:25,102 - Yes. - Hi, Dr. Hazlitt. 203 00:11:25,268 --> 00:11:26,978 I hate to barge in on you like this. 204 00:11:27,145 --> 00:11:29,064 I'm just passing through town. 205 00:11:29,231 --> 00:11:32,067 I've got this sore throat I'd like you to take a look at. 206 00:11:36,321 --> 00:11:38,323 He shouldn't be much longer, Miss Harris. 207 00:11:38,490 --> 00:11:40,367 Thank you. 208 00:11:40,534 --> 00:11:42,494 One that's got a future and isn't-- 209 00:11:42,661 --> 00:11:44,996 Look, Dad, I don't like this any more than you do. 210 00:11:45,163 --> 00:11:46,748 But it's not gonna cost you a dime. 211 00:11:46,915 --> 00:11:48,833 All I'm asking for is your signature on the loan. 212 00:11:48,834 --> 00:11:50,252 So you've made up your mind? 213 00:11:50,419 --> 00:11:51,961 That's what you want to do with your life? 214 00:11:51,962 --> 00:11:53,338 Yes, it is. 215 00:11:53,505 --> 00:11:55,048 Dad, I've said this before, 216 00:11:55,215 --> 00:11:57,015 I respect what you've built here. I really do. 217 00:11:57,175 --> 00:11:59,010 But it's just not my game. 218 00:11:59,177 --> 00:12:01,096 Servicing a bunch of rusty fishing boats 219 00:12:01,263 --> 00:12:03,223 isn't one you're gonna win. Think, for God's sake! 220 00:12:03,390 --> 00:12:05,725 Where the hell will you be ten years from now? 221 00:12:05,892 --> 00:12:07,352 Ah. 222 00:12:08,812 --> 00:12:10,439 Look, you gonna do this or not? 223 00:12:10,605 --> 00:12:12,441 I'm not cosigning anything. 224 00:12:12,607 --> 00:12:15,152 If that's the way you want to go, you'll have to do it yourself. 225 00:12:17,821 --> 00:12:20,031 Oh, I'm sorry. 226 00:12:20,198 --> 00:12:23,076 Oh. That's okay. 227 00:12:29,749 --> 00:12:31,543 Mr. Rafferty can see you now. 228 00:12:31,710 --> 00:12:33,128 Thank you. 229 00:12:35,130 --> 00:12:37,549 And we're very interested in that partial you own 230 00:12:37,716 --> 00:12:40,469 out at Septin Point for a possible condo development. 231 00:12:40,635 --> 00:12:42,386 These are some of the other projects we've built 232 00:12:42,387 --> 00:12:43,930 between here and Kennebunk. 233 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 They've been very well received. 234 00:12:46,266 --> 00:12:50,061 Uh-huh. I noticed you ran a credit check on me. 235 00:12:50,228 --> 00:12:54,524 Heh. Well, the company likes to know who we're doing business with. 236 00:12:54,691 --> 00:12:57,068 According to town records, you've owned that property 237 00:12:57,235 --> 00:12:58,778 for about, um, eight years? 238 00:12:58,945 --> 00:13:03,492 I assume that was, what, 11 or 12 years after you moved to town? 239 00:13:03,658 --> 00:13:05,577 Like I said... 240 00:13:05,744 --> 00:13:07,537 You like to know who you're dealing with. 241 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 The property's not for sale. 242 00:13:09,581 --> 00:13:11,791 Maybe if we made you an offer. 243 00:13:11,958 --> 00:13:14,586 Like I said, the property's not for sale. 244 00:13:16,379 --> 00:13:18,256 Good day, Miss Harris. 245 00:13:18,423 --> 00:13:21,468 Oh. Right. Well... 246 00:13:23,136 --> 00:13:25,138 I'll just leave these here with you, 247 00:13:25,305 --> 00:13:27,349 and if you change your mind or have any questions, 248 00:13:27,516 --> 00:13:29,518 I'm staying at the Hill House. 249 00:13:52,749 --> 00:13:56,378 That's right, Neal. There should be four printers there. 250 00:14:02,551 --> 00:14:04,594 That guy's been hanging around all morning. 251 00:14:04,761 --> 00:14:08,974 Could be that prowler people are talking about. 252 00:14:18,775 --> 00:14:21,611 This is a really humbling experience, Mort, 253 00:14:21,778 --> 00:14:24,990 working on this old typewriter. 254 00:14:25,156 --> 00:14:28,827 I love this old darling, but let's face it, it's obsolete. 255 00:14:28,994 --> 00:14:31,997 My deputies say it's right up there with stone tablets. 256 00:14:32,163 --> 00:14:34,207 Any leads on that prowler in town? 257 00:14:34,374 --> 00:14:35,959 Two more reports last night. 258 00:14:36,126 --> 00:14:37,961 That makes ten already this week. 259 00:14:38,128 --> 00:14:39,921 And not a single solid description 260 00:14:40,088 --> 00:14:42,841 or any evidence that the guy actually exists. 261 00:14:43,008 --> 00:14:46,636 Excuse me. Sheriff Metzger. 262 00:14:48,638 --> 00:14:51,349 Thanks, Andy. No, I'll check it out myself. 263 00:14:51,516 --> 00:14:54,019 I'll be going past there in a few minutes. Later on. 264 00:14:54,185 --> 00:14:56,938 Neal Kraus over at the computer store 265 00:14:57,105 --> 00:14:59,357 spotted some guy hanging around. 266 00:14:59,524 --> 00:15:01,284 This thing is catching on like UFO sightings. 267 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 Like I said, I couldn't help but overhear 268 00:15:08,908 --> 00:15:10,410 your conversation with your father. 269 00:15:10,577 --> 00:15:12,162 I hope you don't mind my calling. 270 00:15:12,329 --> 00:15:14,998 Please! Are you kidding? I need all the help I can get. 271 00:15:15,165 --> 00:15:17,834 If this thing works out, it'd be sensational. 272 00:15:18,001 --> 00:15:20,295 So... what else do you need to know? 273 00:15:20,462 --> 00:15:24,341 Okay. Um... you said you came here from Boston with your mother in... 274 00:15:24,507 --> 00:15:26,259 I think it was 1974. 275 00:15:26,426 --> 00:15:28,094 And your father? 276 00:15:28,261 --> 00:15:30,680 He came over here later. He'd been away for a while. 277 00:15:30,847 --> 00:15:33,725 - Really? - Yeah. I think he was working 278 00:15:33,892 --> 00:15:36,052 on some kind of transcontinental pipeline or something. 279 00:15:36,102 --> 00:15:37,782 It's kind of vague. I was only about four. 280 00:15:37,896 --> 00:15:40,607 - More coffee? - Thanks, Grace. 281 00:15:42,233 --> 00:15:43,818 - Will? - Hi. 282 00:15:43,985 --> 00:15:45,654 - Miss Harris. - Hi. 283 00:15:45,820 --> 00:15:47,488 Sorry your dad's giving you such a hard time. 284 00:15:47,489 --> 00:15:48,907 He gets so impatient with him. 285 00:15:49,074 --> 00:15:51,159 Well, maybe my luck's changing. 286 00:15:51,326 --> 00:15:53,869 Miss Harris here thinks she might be able to help me get some financing 287 00:15:53,870 --> 00:15:55,372 without Dad having to sign for it. 288 00:15:55,538 --> 00:15:59,042 Really? Oh, Will, that'd be great. 289 00:15:59,209 --> 00:16:01,461 Well, I'd better put in that sandwich order 290 00:16:01,628 --> 00:16:04,631 before I forget who asked for what. 291 00:16:07,258 --> 00:16:10,679 Well, uh, I'd better be getting back to the shop. 292 00:16:10,845 --> 00:16:13,139 Listen, any chance we might continue this over dinner? 293 00:16:13,306 --> 00:16:17,018 Oh, I'm afraid I can't. I have some papers to go over. 294 00:16:17,185 --> 00:16:18,561 But I'll call you. 295 00:16:18,728 --> 00:16:20,939 Okay. I'll be looking forward to it. 296 00:16:21,106 --> 00:16:22,982 Bye. 297 00:16:25,735 --> 00:16:29,572 There we go, Mrs. F. A thing of beauty... sort of. 298 00:16:29,739 --> 00:16:31,116 Thanks for your help, Mort. 299 00:16:31,282 --> 00:16:32,826 I'm beginning to believe it myself. 300 00:16:32,992 --> 00:16:34,953 This new program we put in the wire machine, 301 00:16:35,120 --> 00:16:36,995 it replaces the old-fashioned police sketch artist. 302 00:16:36,996 --> 00:16:38,623 I've seen them. They're amazing. 303 00:16:38,790 --> 00:16:42,419 Oh, excuse me. I completely forgot to check my messages. 304 00:16:49,134 --> 00:16:53,388 It's Harriet McCissick. Jessica, nothing important. 305 00:16:53,555 --> 00:16:55,848 Be sure to give me a jingle when you get back to Manhattan. 306 00:16:55,849 --> 00:16:57,517 Ciao. 307 00:16:57,684 --> 00:17:00,770 Tuesday, 4:35 p.m. 308 00:17:00,937 --> 00:17:03,106 Jessica, this is Seth. I need-- 309 00:17:05,734 --> 00:17:07,402 Tuesday, 6:48 p.m. 310 00:17:07,569 --> 00:17:09,738 That was your last message. 311 00:17:09,904 --> 00:17:12,699 Oh, dear. That's nearly an hour ago. What do you suppose... 312 00:17:12,866 --> 00:17:15,535 I don't know, but we'll find out right now, I hope. 313 00:17:17,537 --> 00:17:18,955 Line's busy at his place. 314 00:17:19,122 --> 00:17:20,832 We can have the telephone company 315 00:17:20,999 --> 00:17:22,751 verify that someone's on the line. 316 00:17:22,917 --> 00:17:24,294 Yeah. 317 00:17:24,461 --> 00:17:26,212 Operator, this is Sheriff Metzger. 318 00:17:26,379 --> 00:17:29,966 I'd like to make an emergency breakthrough, please. 319 00:17:54,032 --> 00:17:56,075 Mort? 320 00:17:56,242 --> 00:17:58,244 That's blood. 321 00:17:58,411 --> 00:18:00,371 It looks recent, Mrs. F. 322 00:18:00,538 --> 00:18:04,167 Looks as if something or somebody had been dragged over to the door. 323 00:18:04,334 --> 00:18:07,086 There's heel marks on the doorjamb. 324 00:18:07,253 --> 00:18:09,881 I noticed the Doc's car wasn't in the driveway, either. 325 00:18:15,345 --> 00:18:17,514 I've got news, all of it lousy. 326 00:18:18,306 --> 00:18:20,141 The blood, same type as the Doc's. 327 00:18:20,308 --> 00:18:22,852 Oh, I was afraid of that. What about the DNA test? 328 00:18:23,019 --> 00:18:24,562 That's gonna take a few more hours. 329 00:18:24,729 --> 00:18:26,272 And did you issue an APB? 330 00:18:26,439 --> 00:18:28,191 Yes, as well as a stolen vehicle report. 331 00:18:28,358 --> 00:18:30,902 By now, it could be 700 or 800 miles away from here. 332 00:18:31,069 --> 00:18:32,695 What about the hospitals? 333 00:18:32,862 --> 00:18:34,280 We checked every one in the area 334 00:18:34,447 --> 00:18:36,282 on the off chance he checked himself in, 335 00:18:36,449 --> 00:18:38,649 or even somebody else with a wound and B-positive blood. 336 00:18:38,785 --> 00:18:41,955 But no. Mrs. F, I'm doing everything I can. 337 00:18:42,121 --> 00:18:45,041 Oh, I know, Mort. And I'm sorry. 338 00:18:45,208 --> 00:18:48,795 Have you been able to make any more sense out of Seth's phone message? 339 00:18:48,962 --> 00:18:51,297 Zip. Same goes for his office. 340 00:18:51,464 --> 00:18:53,091 Andy and I checked it over for hours. 341 00:18:53,258 --> 00:18:55,343 Outside of his car and his medical bag, 342 00:18:55,510 --> 00:18:57,220 nothing seems to be missing. 343 00:18:57,387 --> 00:18:59,848 There appeared to have been some sort of a struggle. 344 00:19:00,014 --> 00:19:01,599 The thing I don't understand is, 345 00:19:01,766 --> 00:19:03,685 why would someone do such a thing to the Doc? 346 00:19:03,852 --> 00:19:06,980 And if he was only injured, why wouldn't they just leave him there? 347 00:19:07,146 --> 00:19:08,690 Why isn't there a ransom demand 348 00:19:08,857 --> 00:19:10,525 or some kind of communication? 349 00:19:10,692 --> 00:19:12,986 I wish I knew. I really wish I knew. 350 00:19:19,284 --> 00:19:21,703 - Mrs. Taylor? - Yes. 351 00:19:21,870 --> 00:19:24,622 Hi. Julia Harris. I'm trying to arrange a loan for Will Rafferty. 352 00:19:24,789 --> 00:19:27,250 - He gave me your name as a reference. - Oh? 353 00:19:27,417 --> 00:19:29,043 Oh, I'm sorry. 354 00:19:29,210 --> 00:19:30,837 Connie over at Cabot Cove Digital? 355 00:19:31,004 --> 00:19:32,881 She pointed you out to me. 356 00:19:33,047 --> 00:19:36,801 Ah, I see. Well, uh, I've known Will for many years. 357 00:19:36,968 --> 00:19:38,344 He's a fine young man. 358 00:19:38,511 --> 00:19:40,263 Good, that's excellent, wonderful. 359 00:19:40,430 --> 00:19:42,550 I understand you're about to become Will's stepmother. 360 00:19:42,682 --> 00:19:44,767 Yes, I am. 361 00:19:44,934 --> 00:19:46,519 - Congratulations. - Thank you. 362 00:19:46,686 --> 00:19:48,446 Tell me, has Will's father ever said anything 363 00:19:48,479 --> 00:19:50,273 about his life before he moved to Cabot Cove? 364 00:19:50,440 --> 00:19:51,858 Excuse me? 365 00:19:52,025 --> 00:19:53,943 The bank is just doing a background check-- 366 00:19:54,110 --> 00:19:56,654 Miss Harris, it's my understanding 367 00:19:56,821 --> 00:19:58,740 that Will's father is not really interested 368 00:19:58,907 --> 00:20:00,783 in getting into loan arrangements with his son. 369 00:20:00,950 --> 00:20:02,869 Well, that's true, but I-- 370 00:20:03,036 --> 00:20:04,328 I have an appointment I have to keep. 371 00:20:04,329 --> 00:20:07,749 - Look, I just need some-- - Goodbye, Miss Harris. 372 00:20:12,170 --> 00:20:15,632 Then put more men on it. Right. 373 00:20:15,798 --> 00:20:18,593 It wasn't even the same make and model as Doc's car. 374 00:20:20,345 --> 00:20:22,221 There. We think that's the mysterious stranger 375 00:20:22,388 --> 00:20:23,890 that's been hanging around town. 376 00:20:24,057 --> 00:20:26,267 Or as close as we've gotten from the descriptions. 377 00:20:26,434 --> 00:20:29,395 Emily Brenneman claims she saw this guy late yesterday afternoon 378 00:20:29,562 --> 00:20:31,856 down the block from Doc Hazlitt's place. 379 00:20:32,023 --> 00:20:33,942 He look familiar to you, Mrs. F? 380 00:20:34,108 --> 00:20:37,028 Not exactly. 381 00:20:37,195 --> 00:20:41,074 Andy, can you give him a longer upper lip? 382 00:20:41,240 --> 00:20:43,284 No problem. 383 00:20:46,120 --> 00:20:48,122 There. Now... 384 00:20:48,289 --> 00:20:50,416 try moving his eyes closer together. 385 00:20:50,583 --> 00:20:52,460 Like this? 386 00:20:55,004 --> 00:20:56,506 A bit more. 387 00:20:58,800 --> 00:21:02,011 There, that's it. 388 00:21:02,178 --> 00:21:04,180 That's him. 389 00:21:14,732 --> 00:21:16,109 Hi, Will. 390 00:21:16,275 --> 00:21:18,945 Hey, Julia. How's it going? 391 00:21:19,112 --> 00:21:21,280 - Well, I spoke to the Boston Bank. - Yeah? 392 00:21:21,447 --> 00:21:23,074 And you'll be happy to know 393 00:21:23,241 --> 00:21:25,200 they're very interested in doing business with you. 394 00:21:25,201 --> 00:21:29,497 Oh... listen, I really appreciate this, Julia. 395 00:21:29,664 --> 00:21:31,666 No problem. 396 00:21:35,128 --> 00:21:37,714 I just have to ask you a few other questions. 397 00:21:37,880 --> 00:21:39,757 Yeah, great. 398 00:21:39,924 --> 00:21:42,468 Hey, Will, could you give me a hand with that winch? 399 00:21:42,635 --> 00:21:44,971 Yeah, right away, Mr. Castino. 400 00:21:45,138 --> 00:21:48,016 Um, listen, how about tonight? Can I buy you dinner? 401 00:21:48,182 --> 00:21:51,728 Well, what time do you get off? Maybe I can meet you someplace. 402 00:21:51,894 --> 00:21:55,690 Okay, how about, uh, 7:00, my place? 403 00:21:55,857 --> 00:21:58,401 - Sure. - Ha! Great. 404 00:21:58,568 --> 00:22:00,653 Listen, I gotta warn you though... 405 00:22:00,820 --> 00:22:03,489 I make a killer linguine with clam sauce. 406 00:22:03,656 --> 00:22:05,867 Okay. 407 00:22:06,034 --> 00:22:07,660 See you. 408 00:22:14,876 --> 00:22:18,546 Okay, so his name is Ronald Olson. 409 00:22:18,713 --> 00:22:20,715 He checks in here yesterday morning. 410 00:22:20,882 --> 00:22:22,842 Doesn't sleep in his room last night at all 411 00:22:23,009 --> 00:22:25,053 and still hasn't checked out. 412 00:22:25,219 --> 00:22:27,430 And he was seen in the vicinity of Seth's office 413 00:22:27,597 --> 00:22:30,600 15 minutes before Seth left that phone message. 414 00:22:30,767 --> 00:22:32,518 And he rents this car in Boston 415 00:22:32,685 --> 00:22:35,188 under the name of Jack Landis. Nice. 416 00:22:37,106 --> 00:22:38,691 - Hey, Sheriff. - Hi, Jimmy. 417 00:22:38,858 --> 00:22:40,776 Mrs. Fletcher, you heard anything on Dr. Hazlitt? 418 00:22:40,777 --> 00:22:42,320 I'm afraid not. 419 00:22:44,030 --> 00:22:45,698 Have you seen this man? 420 00:22:48,701 --> 00:22:49,827 No, I don't think so. 421 00:22:49,994 --> 00:22:52,455 Andy, it's me. Anything? 422 00:22:52,622 --> 00:22:55,541 Yeah, same here. I want you to get down to the Light House Motel 423 00:22:55,708 --> 00:22:58,544 pronto and dust this guy's room and his car. 424 00:22:58,711 --> 00:23:01,172 Oh, yeah, it's him. I've got a hunch 425 00:23:01,339 --> 00:23:04,550 he's not either of the people he claims to be. 426 00:23:04,717 --> 00:23:07,303 Hope the Doctor shows up. 427 00:23:07,470 --> 00:23:10,723 This is not real promising, Mrs. F. 428 00:23:10,890 --> 00:23:13,643 If you're looking for words of encouragement, I don't have any. 429 00:23:13,810 --> 00:23:16,604 - What is it? - I'm not sure. 430 00:23:16,771 --> 00:23:18,773 I can't imagine why he'd do it, 431 00:23:18,940 --> 00:23:22,151 but I have a feeling that Jimmy Taylor was lying to us. 432 00:23:24,362 --> 00:23:26,739 Hello, Mrs. Fletcher? I'm Julia Harris 433 00:23:26,906 --> 00:23:29,283 and I'm with Back Bay Development in Boston. 434 00:23:29,450 --> 00:23:32,078 We're interested in purchasing some land from Evan Rafferty 435 00:23:32,245 --> 00:23:34,325 and I would like to ask you some questions about him. 436 00:23:34,372 --> 00:23:37,375 Miss Harris, I'm sorry, you'll have to forgive me, 437 00:23:37,542 --> 00:23:40,253 but a very dear friend of mine is missing, and-- 438 00:23:40,419 --> 00:23:42,755 I understand, and I'm very sorry. 439 00:23:42,922 --> 00:23:46,134 It's just that you were a client of Mr. Rafferty's and I thought-- 440 00:23:46,300 --> 00:23:48,427 Miss Harris, please stop. 441 00:23:48,594 --> 00:23:50,680 Look, I've had friends who've sold land 442 00:23:50,847 --> 00:23:52,765 to organizations such as yours. 443 00:23:52,932 --> 00:23:55,184 I can't remember a company representative 444 00:23:55,351 --> 00:23:58,604 ever questioning me about the people they're buying property from. 445 00:23:58,771 --> 00:24:01,023 I know, but it's my job. 446 00:24:01,190 --> 00:24:05,069 So whatever reason you have for prying into Mr. Rafferty's affairs, 447 00:24:05,236 --> 00:24:07,572 you'll have to get your information from someone else. 448 00:24:07,738 --> 00:24:10,366 Mrs. Fletcher, please, if you change your mind, 449 00:24:10,533 --> 00:24:12,076 I'm staying at Hill House. 450 00:24:12,243 --> 00:24:13,953 Goodbye, Miss Harris. 451 00:24:14,120 --> 00:24:15,955 Come in. 452 00:24:16,122 --> 00:24:17,999 - Mrs. F. - Mort, what is it? 453 00:24:18,166 --> 00:24:20,084 Nothing good, I'm afraid. 454 00:24:20,251 --> 00:24:22,253 This just came from the NCIC. 455 00:24:22,420 --> 00:24:24,338 According to his fingerprints, 456 00:24:24,505 --> 00:24:26,299 our elusive pal is a career bad guy, 457 00:24:26,465 --> 00:24:28,176 one Leo David Fender. 458 00:24:28,342 --> 00:24:31,929 Paroled ten days ago from a Massachusetts penitentiary. 459 00:24:32,096 --> 00:24:34,216 Doing time for armed robbery and second-degree murder. 460 00:24:34,348 --> 00:24:36,434 Which in no way explains why he was in Cabot Cove 461 00:24:36,601 --> 00:24:38,269 or anywhere near Seth's house. 462 00:24:38,436 --> 00:24:40,521 Or where he is now. I've added this to our APB. 463 00:24:40,688 --> 00:24:42,732 At least now they've got a name to go with the face. 464 00:24:42,899 --> 00:24:45,318 Well, there might be a bright spot to all this. 465 00:24:45,484 --> 00:24:48,654 I mean, we may have overreacted to Seth's phone message. 466 00:24:48,821 --> 00:24:50,740 - Say again? - Listen. 467 00:24:50,907 --> 00:24:53,868 Jessica, Marion Taylor. I heard about Seth, 468 00:24:54,035 --> 00:24:55,995 and I wondered if-- 469 00:24:56,162 --> 00:24:59,248 See? It broke up almost the same way as his did. 470 00:24:59,415 --> 00:25:01,334 It's probably just my machine. 471 00:25:01,500 --> 00:25:03,002 But that still doesn't explain-- 472 00:25:03,169 --> 00:25:05,755 Excuse me. 473 00:25:05,922 --> 00:25:07,381 Metzger. 474 00:25:07,548 --> 00:25:10,593 Sheriff, I don't much like making this call. 475 00:25:10,760 --> 00:25:13,930 - What? - A couple of hikers just phoned in. 476 00:25:14,096 --> 00:25:16,432 They were out in Benson's Woods and spotted a body. 477 00:25:16,599 --> 00:25:19,560 Male, Caucasian. 478 00:25:19,727 --> 00:25:21,145 - That's all? - Yeah. 479 00:25:21,312 --> 00:25:22,688 They were afraid to get too close. 480 00:25:22,855 --> 00:25:25,900 Okay, Andy, I'll meet you there. 481 00:25:26,067 --> 00:25:27,652 Mort? 482 00:25:37,286 --> 00:25:38,871 Evan, I gotta talk to you. 483 00:25:39,038 --> 00:25:41,290 - I'm a little late getting to work-- - Right now! 484 00:25:41,457 --> 00:25:43,376 - I'm worried about Mom. - I don't understand. 485 00:25:43,542 --> 00:25:45,378 I think you do. 486 00:25:45,544 --> 00:25:47,255 She says you've been acting funny lately. 487 00:25:47,421 --> 00:25:49,101 That wouldn't be because of the two people 488 00:25:49,257 --> 00:25:50,883 here in town looking for you, would it? 489 00:25:51,050 --> 00:25:52,592 I don't know what you're talking about. 490 00:25:52,593 --> 00:25:54,720 I heard them talking at the coffee shop. 491 00:25:54,887 --> 00:25:56,514 The woman, she's staying at Hill House. 492 00:25:56,681 --> 00:25:58,224 She's from Boston. 493 00:25:58,391 --> 00:26:00,476 She says, "I saw this guy at the Symphony." 494 00:26:00,643 --> 00:26:02,770 You're the only one in Cabot Cove 495 00:26:02,937 --> 00:26:05,523 that goes all the way down to Boston just for the Symphony. 496 00:26:05,690 --> 00:26:07,733 There's no way I'll let my mom get hurt, Evan. 497 00:26:07,900 --> 00:26:09,694 I just want to know what's going on. 498 00:26:09,860 --> 00:26:12,905 Jimmy, I may be going away for a long time. 499 00:26:13,072 --> 00:26:14,323 - What? - Jimmy! 500 00:26:14,490 --> 00:26:17,326 No questions. Just stay out of it. 501 00:26:32,508 --> 00:26:35,136 You'd better wait here, Mrs. F. 502 00:26:38,472 --> 00:26:41,017 Now, what the Sam Hill would you people be doing 503 00:26:41,183 --> 00:26:42,852 way out here in the woods? 504 00:26:45,563 --> 00:26:47,148 What? 505 00:26:54,113 --> 00:26:56,198 Well, of course there was more to my message! 506 00:26:56,365 --> 00:26:57,783 The rest of it was this: 507 00:26:57,950 --> 00:26:59,994 "I have to get over to Bridgeton 508 00:27:00,161 --> 00:27:02,496 to pay a house call on Billy Buffam's mother." 509 00:27:02,663 --> 00:27:05,541 Who coincidentally turned out to be a lot healthier than I am. 510 00:27:05,708 --> 00:27:08,294 That is why I couldn't come to dinner at your house. 511 00:27:08,461 --> 00:27:10,713 It certainly sounded as if you were in dire straits. 512 00:27:10,880 --> 00:27:12,506 Anyway, it got so late 513 00:27:12,673 --> 00:27:15,343 that I finally decided to put up at a motel. 514 00:27:15,509 --> 00:27:17,386 Then, when I was driving over here, 515 00:27:17,553 --> 00:27:21,432 I saw your car out at the end of the road. 516 00:27:21,599 --> 00:27:24,101 That was after I'd been stopped by the state police. 517 00:27:24,268 --> 00:27:26,354 - Our APB. - Uh-huh. 518 00:27:26,520 --> 00:27:28,022 Lord knows what you told them. 519 00:27:28,189 --> 00:27:31,609 It took me half an hour to convince them I wasn't stealing my own car. 520 00:27:31,776 --> 00:27:33,496 Will someone please tell me what's going on? 521 00:27:33,611 --> 00:27:35,946 We've got this corpse here, Doc. 522 00:27:36,113 --> 00:27:38,783 And we were afraid it was gonna be you. 523 00:27:38,949 --> 00:27:40,785 Turn him over, Andy. 524 00:27:43,829 --> 00:27:47,041 Mort, that's Leo Fender. 525 00:27:47,208 --> 00:27:49,251 I treated that man for a sore throat. 526 00:27:49,418 --> 00:27:52,380 Must've been worse than I thought. 527 00:27:52,546 --> 00:27:54,382 It appears he's been stabbed in the back. 528 00:27:54,548 --> 00:27:56,007 Probably got him right through the heart. 529 00:27:56,008 --> 00:27:57,426 Paroled convict. 530 00:27:57,593 --> 00:27:59,470 Two aliases, Landis and Olson. 531 00:27:59,637 --> 00:28:01,514 It's likely that his blood type 532 00:28:01,680 --> 00:28:03,682 is the same as yours, B-positive. 533 00:28:03,849 --> 00:28:06,310 My guess is that he was killed in your office 534 00:28:06,477 --> 00:28:08,270 and then deposited here. 535 00:28:08,437 --> 00:28:10,689 Wait a minute. My office? What was he doing there? 536 00:28:10,856 --> 00:28:12,566 - Beats me. - Oh, I like that. 537 00:28:12,733 --> 00:28:14,485 I'm away for ten minutes, 538 00:28:14,652 --> 00:28:17,279 and strangers start snooping through my belongings. 539 00:28:17,446 --> 00:28:19,407 I feel violated! 540 00:28:19,573 --> 00:28:21,283 On the other hand, Seth, 541 00:28:21,450 --> 00:28:25,955 if you'd been in your office when he was, you might not be feeling anything. 542 00:28:33,087 --> 00:28:35,548 Oh. 543 00:28:37,258 --> 00:28:39,927 - Wonderful news about Seth. - Yeah, it is. 544 00:28:40,094 --> 00:28:42,096 - Evan-- - Connie, I'm gonna need your help. 545 00:28:42,263 --> 00:28:45,683 I've said that a few times over the years, haven't I? 546 00:28:45,850 --> 00:28:49,019 I made provisions for you to take over the company. 547 00:28:49,186 --> 00:28:51,814 - No! - I'd like you to hang on to it for a while 548 00:28:51,981 --> 00:28:53,441 in case Will changes his mind. 549 00:28:53,607 --> 00:28:55,943 I want part of the income to go to Marion. 550 00:28:56,110 --> 00:28:58,529 It's all laid out for you. 551 00:28:58,696 --> 00:29:00,030 Evan? 552 00:29:02,366 --> 00:29:04,785 I've been trying to get a hold of you. 553 00:29:04,952 --> 00:29:06,620 Your face... What happened? 554 00:29:06,787 --> 00:29:08,914 I--I--I fell. 555 00:29:09,081 --> 00:29:12,001 Evan, what is going on? 556 00:29:15,713 --> 00:29:19,508 The short form is, I'm afraid my past has caught up to me. 557 00:29:26,640 --> 00:29:28,142 No, no, not there. 558 00:29:28,309 --> 00:29:30,436 That goes on the left-hand side of the desk. 559 00:29:30,603 --> 00:29:32,229 Oh, you don't want it on the right? 560 00:29:32,396 --> 00:29:34,148 Certainly not. 561 00:29:34,315 --> 00:29:38,402 The stack you mistakenly put in the chair goes on the right-hand side. 562 00:29:38,569 --> 00:29:40,988 No wonder you don't need a computer. 563 00:29:41,155 --> 00:29:44,074 You know something really was stolen? 564 00:29:44,241 --> 00:29:47,369 My World's Fair letter opener is gone. 565 00:29:47,536 --> 00:29:49,413 Maybe it was the murder weapon. 566 00:29:49,580 --> 00:29:52,500 Seth, your R's and S's are all mixed up here. 567 00:29:52,666 --> 00:29:55,961 You mean someone's been messing with my patients' files? 568 00:29:56,128 --> 00:29:57,922 No, don't touch them! 569 00:29:58,088 --> 00:30:00,248 Sheriff Metzger may want to dust them for fingerprints. 570 00:30:00,257 --> 00:30:03,427 They haven't been dusted in years. 571 00:30:07,181 --> 00:30:09,308 You definitely didn't lie about your clam sauce, Will. 572 00:30:09,475 --> 00:30:11,060 It was wonderful. 573 00:30:11,227 --> 00:30:12,895 Thanks, Julia. 574 00:30:13,062 --> 00:30:14,897 More wine? 575 00:30:15,064 --> 00:30:17,149 Oh, um, yeah, half a glass. 576 00:30:19,777 --> 00:30:21,903 This is your father, right? But that's not your mother. 577 00:30:21,904 --> 00:30:23,322 No, it's Connie. 578 00:30:23,489 --> 00:30:25,741 You saw her yesterday at the coffee shop. 579 00:30:25,908 --> 00:30:27,743 That was after my mom died. 580 00:30:27,910 --> 00:30:30,538 Connie sort of helped out. 581 00:30:30,704 --> 00:30:34,041 You know, it's funny. I see a lot of pictures here of you 582 00:30:34,208 --> 00:30:36,168 when you were little with your mom in Boston, 583 00:30:36,335 --> 00:30:38,379 but none of your dad. 584 00:30:38,546 --> 00:30:42,550 I guess working on the pipeline, he must have a million stories, huh? 585 00:30:42,716 --> 00:30:46,804 Actually, no. He never talked much about it. 586 00:30:46,971 --> 00:30:50,933 He seems to have made quite an impression on you. 587 00:30:51,100 --> 00:30:54,395 You ask more questions about him than about me. 588 00:30:54,562 --> 00:30:57,147 Well... taking loan applications 589 00:30:57,314 --> 00:30:59,441 isn't usually part of my job. 590 00:30:59,608 --> 00:31:03,279 Hey, look, I didn't mean anything by it. 591 00:31:03,445 --> 00:31:06,782 And anyway, Dad can be a pretty fascinating guy 592 00:31:06,949 --> 00:31:09,509 when he's not beating me up about what I want to do with my life. 593 00:31:12,246 --> 00:31:14,707 Will, this monogram on your mother's blouse, 594 00:31:14,873 --> 00:31:16,208 "LBC", 595 00:31:16,375 --> 00:31:17,835 what does the "B" stand for? 596 00:31:18,002 --> 00:31:20,212 I don't think I've ever noticed it before. 597 00:31:20,379 --> 00:31:24,174 The "L" and the "C" are for Laura Cardoza, that was her maiden name. 598 00:31:24,341 --> 00:31:26,468 - Barton. - What? 599 00:31:26,635 --> 00:31:28,596 Nothing. I have to go. 600 00:31:28,762 --> 00:31:30,389 Yeah? 601 00:31:30,556 --> 00:31:33,726 Uh, so... am I gonna see you tomorrow? 602 00:31:33,892 --> 00:31:37,062 Uh, I don't think so, Will. I... 603 00:31:37,229 --> 00:31:39,440 Look, don't worry. I'm sure we can get that loan 604 00:31:39,607 --> 00:31:41,400 set up for you by Friday. 605 00:31:41,567 --> 00:31:44,194 No, I mean... That's not what I meant, Julia. 606 00:31:48,365 --> 00:31:52,453 Okay, someone stabs Leo Fender to death in Doc's office, 607 00:31:52,620 --> 00:31:54,455 drags his body over to the door, 608 00:31:54,622 --> 00:31:56,957 dumps him in the driveway, stuffs him in a car 609 00:31:57,124 --> 00:31:58,876 and transports him to Benson's Woods. 610 00:31:59,043 --> 00:32:01,378 And leaves the victim's pistol and his wallet, 611 00:32:01,545 --> 00:32:03,255 containing over $300. 612 00:32:03,422 --> 00:32:05,591 - Why? - I don't know, Sheriff. 613 00:32:05,758 --> 00:32:08,958 But I'd have to say these look a whole lot like the murder victim's fingerprints. 614 00:32:09,011 --> 00:32:11,013 All over Evan Rafferty's medical file. 615 00:32:11,180 --> 00:32:13,223 It's just like you figured, Mrs. F. 616 00:32:13,390 --> 00:32:15,308 Evan didn't want Fender looking at him, so he killed him. 617 00:32:15,309 --> 00:32:16,727 C'mon, Andy, let's pick him up. 618 00:32:16,894 --> 00:32:18,812 Mort, I'm not sure that it was Evan. 619 00:32:18,979 --> 00:32:21,523 - You think it was that Harris woman? - It's possible. 620 00:32:21,690 --> 00:32:23,817 Andy, that matchbook we found in Fender's pocket 621 00:32:23,984 --> 00:32:25,424 had two sets of prints on it, right? 622 00:32:25,444 --> 00:32:28,364 Yeah. Fender's and another one we haven't been able to identify. 623 00:32:28,530 --> 00:32:30,407 Most likely the killer's, 624 00:32:30,574 --> 00:32:32,743 if he or she went through Fender's pockets. 625 00:32:32,910 --> 00:32:35,287 So we're gonna need Miss Harris' prints along with Evan's. 626 00:32:35,454 --> 00:32:38,123 Check with the Hill House, see if she's still in town. 627 00:32:38,290 --> 00:32:41,335 Harris, Harris. 628 00:32:41,502 --> 00:32:45,297 Mort, you were preparing a dossier on Leo Fender? 629 00:32:45,464 --> 00:32:47,800 Right with you, Mrs. F. 630 00:32:47,966 --> 00:32:49,885 Right, here we go. 631 00:32:50,052 --> 00:32:52,096 Oh, one of the guys he was convicted with 632 00:32:52,262 --> 00:32:53,847 was a Rudolph James Harris, 633 00:32:54,014 --> 00:32:56,350 "Deceased April 19, 1980, died in prison." 634 00:32:56,517 --> 00:32:59,103 And serving the same sentence, 635 00:32:59,269 --> 00:33:02,147 "Armed robbery and second-degree murder." 636 00:33:02,314 --> 00:33:05,275 Julia Harris could be his daughter. 637 00:33:07,236 --> 00:33:10,489 And there was another accomplice named Barton. 638 00:33:10,656 --> 00:33:12,658 Sheriff, do you mind if I call Boston? 639 00:33:12,825 --> 00:33:15,077 When you get that look, what am I gonna say? 640 00:33:19,206 --> 00:33:21,583 Boston, please. The Chronicle. 641 00:33:21,750 --> 00:33:23,293 - Here's the number. - Thank you. 642 00:33:23,460 --> 00:33:25,300 The Hill House says she hasn't checked out yet, 643 00:33:25,379 --> 00:33:26,922 but she's not in her room. 644 00:33:27,089 --> 00:33:29,216 Yes, this is Jessica Fletcher. 645 00:33:29,383 --> 00:33:31,301 I need some information fast 646 00:33:31,468 --> 00:33:33,011 about a robbery and murder 647 00:33:33,178 --> 00:33:36,598 that took place in Boston in 1974. 648 00:33:55,826 --> 00:33:57,619 Barton? 649 00:33:59,496 --> 00:34:01,081 Barton. 650 00:34:01,248 --> 00:34:02,875 All right. 651 00:34:03,041 --> 00:34:05,252 Yes, I am Stanley Barton. 652 00:34:05,419 --> 00:34:07,337 Rudy Harris was your father, right? 653 00:34:07,504 --> 00:34:10,591 Yes. And he's dead because of you. 654 00:34:10,758 --> 00:34:12,885 And my mother. 655 00:34:13,051 --> 00:34:15,679 She fell apart when my father went to prison. 656 00:34:15,846 --> 00:34:18,265 This vibrant, vital woman. 657 00:34:18,432 --> 00:34:21,602 And when my father died, she lost it. 658 00:34:21,769 --> 00:34:24,480 And a year later, she was dead... 659 00:34:24,646 --> 00:34:27,733 in my arms. I was ten years old. 660 00:34:27,900 --> 00:34:30,235 Miss Harris, Julia, I'm sorry. 661 00:34:30,402 --> 00:34:32,279 I really am. But none of that was my fault. 662 00:34:32,446 --> 00:34:34,782 I wasn't even part of what these guys were doing. 663 00:34:34,948 --> 00:34:38,076 Oh, come on! You don't think I know all about it? 664 00:34:38,243 --> 00:34:41,038 She told me the whole story when I was a little girl. 665 00:34:41,205 --> 00:34:44,875 And I researched it, the newspaper, the testimonies. 666 00:34:45,042 --> 00:34:48,796 And then last month, at the Boston Symphony, there you were. 667 00:34:48,962 --> 00:34:51,215 Only I wasn't sure until tonight. 668 00:34:51,381 --> 00:34:53,217 Julia, don't you realize... 669 00:34:53,383 --> 00:34:54,843 Why should you? 670 00:34:55,010 --> 00:34:57,262 It's all a bunch of self-serving lies. 671 00:34:57,429 --> 00:35:00,098 - Leo and your father-- - Lies? 672 00:35:00,265 --> 00:35:03,352 Lies? That you talked them into it? 673 00:35:03,519 --> 00:35:05,479 That you pulled the trigger that killed the guard? 674 00:35:05,604 --> 00:35:07,397 The jury convicted you, for God's sake! 675 00:35:07,564 --> 00:35:09,107 On their perjured testimony! 676 00:35:09,274 --> 00:35:11,193 - And you escaped! - But I couldn't prove it! 677 00:35:11,360 --> 00:35:13,529 And spent the next 20 years a free man? 678 00:35:13,695 --> 00:35:16,615 While they went to prison, while their lives were destroyed? 679 00:35:16,782 --> 00:35:18,617 While my life was destroyed! 680 00:35:18,784 --> 00:35:20,828 Dad, I've got to talk-- Julia! 681 00:35:20,994 --> 00:35:22,371 Stay out of this, Will! I mean it! 682 00:35:22,538 --> 00:35:24,498 I was just gonna take you in 683 00:35:24,665 --> 00:35:26,166 and make you pay. 684 00:35:26,333 --> 00:35:28,293 But that's not enough. 685 00:35:28,460 --> 00:35:30,295 Look, I don't know what this is about, but-- 686 00:35:30,462 --> 00:35:34,091 We know what it's about. Put the gun down. 687 00:35:34,258 --> 00:35:35,884 Now. 688 00:35:46,311 --> 00:35:47,688 Let me get this straight. 689 00:35:47,855 --> 00:35:50,941 You were working at a Boston factory with Leo Fender and Rudy Harris? 690 00:35:51,108 --> 00:35:52,776 The same shift for about a year. 691 00:35:52,943 --> 00:35:54,653 Anyway, there I was, waiting for my friend 692 00:35:54,820 --> 00:35:56,989 to get off work, so we could go out for a beer. 693 00:35:57,155 --> 00:36:00,075 Your friend Al Goudy, the security guard who was shot to death? 694 00:36:00,242 --> 00:36:02,911 Right. So I'm sitting there behind the wheel, 695 00:36:03,078 --> 00:36:04,788 when I see these two men coming out, 696 00:36:04,955 --> 00:36:06,790 Leo and Rudy. 697 00:36:06,957 --> 00:36:09,126 A second later, there's Al Goudy, and-- 698 00:36:09,293 --> 00:36:10,878 Stop! 699 00:36:15,883 --> 00:36:18,385 Before I know it, they see me 700 00:36:18,552 --> 00:36:20,272 and Leo jumps into my car instead of theirs, 701 00:36:20,387 --> 00:36:22,681 and Rudy dumps his gloves and the murder gun in my lap 702 00:36:22,848 --> 00:36:24,600 just as the cops arrive. 703 00:36:24,766 --> 00:36:26,310 All right, nobody moves! 704 00:36:28,270 --> 00:36:30,981 The rest is history, badly written. 705 00:36:31,148 --> 00:36:33,734 Not according to an old fugitive warrant in the courts. 706 00:36:33,901 --> 00:36:36,445 You were sentenced to 30 to life for first-degree murder. 707 00:36:36,612 --> 00:36:39,031 Leo and Rudy testified against me. 708 00:36:39,197 --> 00:36:41,909 In exchange for a plea to a lesser charge. 709 00:36:42,075 --> 00:36:43,911 I didn't know them well, but I had the sense 710 00:36:44,077 --> 00:36:46,955 they were not the nicest guys in the world. 711 00:36:47,122 --> 00:36:49,625 Their criminal records seem to bear that out. 712 00:36:49,791 --> 00:36:51,627 You had none. 713 00:36:51,793 --> 00:36:55,672 Jessica, I was in the wrong place at the wrong time, 714 00:36:55,839 --> 00:36:57,507 on top of which, there I was 715 00:36:57,674 --> 00:36:59,676 with Rudy's gun and gloves, powder burns and all, 716 00:36:59,843 --> 00:37:01,762 sitting in my lap. 717 00:37:01,929 --> 00:37:04,681 I was looking to spend the rest of my life in prison. 718 00:37:04,848 --> 00:37:07,601 So I jumped out of the van on the way to sentencing. 719 00:37:07,768 --> 00:37:11,313 I contacted Laura, and I told her to get herself and Will out of Boston, 720 00:37:11,480 --> 00:37:13,315 take nothing except cash. 721 00:37:13,482 --> 00:37:17,110 And I'd remembered Cabot Cove 'cause I'd visited here with my folks. 722 00:37:17,277 --> 00:37:20,030 I told her to change her name to Rafferty and to come here. 723 00:37:20,197 --> 00:37:22,199 You shaved your mustache and your sideburns. 724 00:37:22,366 --> 00:37:24,034 And it all worked, until Julia Harris 725 00:37:24,201 --> 00:37:26,703 happened to see you at the Boston Symphony. 726 00:37:26,870 --> 00:37:29,164 But I don't think Leo's motives were the same as hers. 727 00:37:29,331 --> 00:37:32,334 According to Julia's statement, 728 00:37:32,501 --> 00:37:34,461 he was looking to blackmail you. 729 00:37:34,628 --> 00:37:36,588 Which is what he told you in Doc Hazlitt's office 730 00:37:36,755 --> 00:37:39,299 just before you fought and you stabbed him to death. 731 00:37:39,466 --> 00:37:41,259 Sheriff, no! 732 00:37:41,426 --> 00:37:43,053 Look, I haven't had a chance 733 00:37:43,220 --> 00:37:45,681 to send this over to the lab yet for confirmation. 734 00:37:45,847 --> 00:37:47,932 But this evening, I went to your place with a search warrant, 735 00:37:47,933 --> 00:37:49,726 and I found this lint on your shoes, 736 00:37:49,893 --> 00:37:51,520 lint that looks an awful lot 737 00:37:51,687 --> 00:37:53,607 like it'll match the rug in Doc Hazlitt's office. 738 00:37:53,647 --> 00:37:55,148 According to his appointment book, 739 00:37:55,315 --> 00:37:56,984 you haven't been there in over a year. 740 00:37:57,150 --> 00:37:58,694 Would you care to comment on that? 741 00:38:00,570 --> 00:38:03,740 - Okay, I was there. - I'm listening. 742 00:38:03,907 --> 00:38:06,243 I learned that Leo was staying at the motel. 743 00:38:06,410 --> 00:38:08,912 I wanted to see if I could talk to him, work something out. 744 00:38:09,079 --> 00:38:10,747 I went there, but he was leaving, 745 00:38:10,914 --> 00:38:12,791 so I followed him to Seth's. 746 00:38:12,958 --> 00:38:15,752 I saw him pick the lock and go inside. 747 00:38:15,919 --> 00:38:18,922 I had a feeling that I knew what he was after. 748 00:38:19,089 --> 00:38:22,676 Your medical records, to help him confirm that it was you. 749 00:38:22,843 --> 00:38:25,345 So I followed him inside. 750 00:38:26,888 --> 00:38:28,807 I was gonna try to reason with him, 751 00:38:28,974 --> 00:38:30,767 but he just went ahead and hit me. 752 00:38:32,477 --> 00:38:34,104 And that's all I remember. 753 00:38:34,271 --> 00:38:36,481 I woke up sometime later with a rotten headache. 754 00:38:36,648 --> 00:38:39,192 The place was a mess, and that bloodstain... 755 00:38:39,359 --> 00:38:41,527 I didn't know what to do, so I just got the hell out of there. 756 00:38:41,528 --> 00:38:43,154 Why don't you just save everybody the trouble 757 00:38:43,155 --> 00:38:45,657 and admit that you killed Fender? 758 00:38:45,824 --> 00:38:48,118 Metzger. 759 00:38:48,285 --> 00:38:49,745 - Jimmy Taylor-- - Who? 760 00:38:49,911 --> 00:38:52,231 - Jimmy Taylor. - Pick him up. I'll meet you at the office. 761 00:38:52,372 --> 00:38:54,124 We got a tip that Jimmy Taylor was seen 762 00:38:54,291 --> 00:38:56,084 in the vicinity of Benson's Woods last night. 763 00:38:56,251 --> 00:39:00,047 My deputies found clay from out there on the tires of his mother's car. 764 00:39:00,213 --> 00:39:03,091 But that still doesn't get you off the hook. 765 00:39:03,258 --> 00:39:06,303 Okay, the way this lays out, Jimmy, 766 00:39:06,470 --> 00:39:08,764 you were afraid that if Leo Fender exposed the truth 767 00:39:08,930 --> 00:39:11,266 about Evan Rafferty, there goes your mother's marriage, 768 00:39:11,433 --> 00:39:13,477 and you'd have to work your way through college. 769 00:39:13,643 --> 00:39:15,723 Not to mention all the other perks you'd miss out on. 770 00:39:15,771 --> 00:39:17,439 - Mort, no, he-- - You can't account 771 00:39:17,606 --> 00:39:19,446 for your whereabouts at the time of the murder, 772 00:39:19,524 --> 00:39:21,317 plus, you were seen traipsing all over Benson's Woods 773 00:39:21,318 --> 00:39:22,861 all by yourself. 774 00:39:27,699 --> 00:39:29,242 All right. 775 00:39:31,036 --> 00:39:34,664 First of all, I wasn't by myself. 776 00:39:34,831 --> 00:39:36,750 I was with Carrie Novak all evening. 777 00:39:36,917 --> 00:39:40,295 Look, Sheriff, if Carrie's father finds out about that, 778 00:39:40,462 --> 00:39:42,297 I'm all over. 779 00:39:42,464 --> 00:39:44,633 I'll be discreet. 780 00:39:44,800 --> 00:39:46,676 Did anyone see the two of you together? 781 00:39:46,843 --> 00:39:49,638 Excuse me, Sheriff. This matchbook we found on the victim, 782 00:39:49,805 --> 00:39:52,015 I've ID'd the other prints on it. 783 00:39:52,182 --> 00:39:53,934 They belong to Jimmy here. 784 00:39:54,101 --> 00:39:55,393 Oh, my God. 785 00:39:55,560 --> 00:39:58,146 No, wait, Mom, please, I can explain this. 786 00:39:58,313 --> 00:40:00,315 This guy, Fender, Olson, 787 00:40:00,482 --> 00:40:02,150 or whatever the guy's name is, 788 00:40:02,317 --> 00:40:05,070 I gave him those matches myself at the coffee shop. 789 00:40:05,237 --> 00:40:08,657 Okay. Maybe. 790 00:40:08,824 --> 00:40:11,243 So that brings us back to you, Evan. 791 00:40:11,409 --> 00:40:14,871 The message I'm getting is that you had motive, means and zero alibi. 792 00:40:15,038 --> 00:40:19,167 Plus, you were the only one in town who knew who Fender and Julia Harris were. 793 00:40:19,334 --> 00:40:24,297 The only one in town who knew? Mort? 794 00:40:24,464 --> 00:40:25,966 Mrs. F, don't say it. 795 00:40:26,133 --> 00:40:28,051 No... go ahead. 796 00:40:28,218 --> 00:40:30,720 I think there is someone in Cabot Cove 797 00:40:30,887 --> 00:40:32,764 who knew who they were, 798 00:40:32,931 --> 00:40:34,516 the killer. 799 00:40:53,410 --> 00:40:56,955 Oh, Neal. I didn't expect such a quick response. 800 00:40:57,122 --> 00:40:59,291 We can't have a brand-new machine fall on its face. 801 00:40:59,457 --> 00:41:01,417 When Connie called to see if we have the parts in stock, 802 00:41:01,418 --> 00:41:03,170 I just told her I'd meet her here. 803 00:41:03,336 --> 00:41:05,797 So they caught anybody yet for that murder? 804 00:41:05,964 --> 00:41:07,174 Not yet. 805 00:41:08,925 --> 00:41:11,136 Hi, Jessica. Sorry I'm late. 806 00:41:11,303 --> 00:41:12,929 Is everything okay, Connie? 807 00:41:13,096 --> 00:41:15,390 Uh, I'm okay. Why? 808 00:41:15,557 --> 00:41:17,142 I thought you might be upset 809 00:41:17,309 --> 00:41:19,477 because they've got Evan Rafferty in custody. 810 00:41:19,644 --> 00:41:20,896 What are you talking about? 811 00:41:21,062 --> 00:41:22,606 I think you know, Connie. 812 00:41:22,772 --> 00:41:24,941 You've known everything for years, haven't you? 813 00:41:25,108 --> 00:41:27,819 Jessica, you're not making any sense. 814 00:41:27,986 --> 00:41:31,156 Are you sure? I think that Leo Fender was killed 815 00:41:31,323 --> 00:41:34,743 to keep the truth about Evan Rafferty's past from coming out. 816 00:41:34,910 --> 00:41:36,620 The only people in Cabot Cove who knew it 817 00:41:36,786 --> 00:41:40,540 were Leo Fender, Evan, Miss Harris... and you. 818 00:41:40,707 --> 00:41:42,626 That's ridiculous. How could I-- 819 00:41:42,792 --> 00:41:45,086 I suspect that somewhere along the line, 820 00:41:45,253 --> 00:41:48,882 you figured out that Evan wasn't quite who or what he claimed to be. 821 00:41:49,049 --> 00:41:51,760 - No, that's-- - So you did some digging 822 00:41:51,927 --> 00:41:53,762 and learned the truth and decided 823 00:41:53,929 --> 00:41:56,264 that Evan wasn't guilty of that murder and robbery. 824 00:41:56,431 --> 00:41:58,183 Look, if you don't mind, 825 00:41:58,350 --> 00:42:00,435 I'd like to fix your unit and get home. 826 00:42:00,602 --> 00:42:02,854 Oh, there's nothing wrong with my computer, Connie. 827 00:42:03,021 --> 00:42:05,482 The truth is, you spotted Leo Fender 828 00:42:05,649 --> 00:42:08,401 almost the minute he arrived in Cabot Cove. 829 00:42:08,568 --> 00:42:10,688 You learned he was registered at the Light House Motel 830 00:42:10,695 --> 00:42:12,405 - under an alias-- - Jessica-- 831 00:42:12,572 --> 00:42:14,324 And you phoned him there, 832 00:42:14,491 --> 00:42:16,701 probably to try and buy him off. 833 00:42:16,868 --> 00:42:19,996 And then yesterday morning, using his alias, 834 00:42:20,163 --> 00:42:21,623 Ronald Olson, 835 00:42:21,790 --> 00:42:23,750 Leo called you back at your office. 836 00:42:23,917 --> 00:42:25,752 Plus, you had a call from Mrs. Deevers, 837 00:42:25,919 --> 00:42:29,172 Mr. Olson returned, Mr. Parducci-- 838 00:42:29,339 --> 00:42:31,841 Stop! I haven't even had my coffee. 839 00:42:32,008 --> 00:42:34,678 Jessica, you can't prove any of this. Good night. 840 00:42:34,844 --> 00:42:38,473 Connie... This is the message I saw Leo give you. 841 00:42:38,640 --> 00:42:40,350 Seth came across it this evening 842 00:42:40,517 --> 00:42:42,184 when he was cleaning his office, where you dropped it 843 00:42:42,185 --> 00:42:43,812 after killing Mr. Fender. 844 00:42:43,979 --> 00:42:45,939 I'm quite sure the forensics people 845 00:42:46,106 --> 00:42:48,733 will find your fingerprints all over it. 846 00:42:51,194 --> 00:42:55,448 All right. Yes. I did it. I killed him. 847 00:42:55,615 --> 00:42:58,576 And I'd have killed Julia Harris if I had to. 848 00:42:58,743 --> 00:43:00,453 Thanks, Mrs. F. 849 00:43:08,837 --> 00:43:11,131 You get more mileage out of a blank piece of paper 850 00:43:11,298 --> 00:43:13,466 than almost anyone I know. 851 00:43:18,013 --> 00:43:20,056 So, then you drove over to the motel 852 00:43:20,223 --> 00:43:22,976 to try to talk to Leo. 853 00:43:23,143 --> 00:43:26,855 When I got there, he was just leaving, and Evan was following him. 854 00:43:27,022 --> 00:43:29,316 So you followed both of them to Seth's office. 855 00:43:29,482 --> 00:43:30,984 That's right. 856 00:43:31,151 --> 00:43:32,944 And when Evan went in, I got worried. 857 00:43:33,111 --> 00:43:35,697 I saw Leo hit Evan. 858 00:43:35,864 --> 00:43:39,576 And--and then I realized he was going to kill him. 859 00:43:39,743 --> 00:43:41,161 So I grabbed the letter opener. 860 00:43:41,328 --> 00:43:43,621 No! 861 00:43:43,788 --> 00:43:46,207 I made sure Evan was breathing. 862 00:43:46,374 --> 00:43:48,793 Then I dragged Leo to the door and shoved him out. 863 00:43:48,960 --> 00:43:51,004 And drove his body out to Benson's Woods? 864 00:43:51,171 --> 00:43:53,547 Found the murder weapon in her dresser drawer, like she said. 865 00:43:53,548 --> 00:43:55,342 Found this, too. 866 00:43:55,508 --> 00:43:57,635 A bunch of old clippings from Boston newspapers. 867 00:43:57,802 --> 00:44:00,638 I just couldn't believe he was a murderer and a thief, 868 00:44:00,805 --> 00:44:02,182 not Evan. 869 00:44:02,349 --> 00:44:06,519 You've been in love with him for a long time, haven't you, Connie? 870 00:44:06,686 --> 00:44:10,023 I--I tried to let him know, 871 00:44:10,190 --> 00:44:12,317 but I wasn't about to... 872 00:44:12,484 --> 00:44:14,778 to throw myself at him. 873 00:44:14,944 --> 00:44:18,615 He just never thought of me that way. 874 00:44:18,782 --> 00:44:21,034 Anyway, it's all such a pity. 875 00:44:21,201 --> 00:44:23,203 It's all such a waste. 876 00:44:23,370 --> 00:44:25,204 He'll probably have to go to prison now anyway. 877 00:44:25,205 --> 00:44:26,831 Maybe not. 878 00:44:26,998 --> 00:44:28,624 Mrs. Fletcher may have come up with a brainstorm. 879 00:44:28,625 --> 00:44:31,795 Turns out the Boston PD still has the evidence from that case, 880 00:44:31,961 --> 00:44:33,505 including the murder weapon 881 00:44:33,671 --> 00:44:35,757 and the gloves they found in Evan's lap. 882 00:44:35,924 --> 00:44:39,302 I remembered that they didn't have DNA testing back in 1974. 883 00:44:39,469 --> 00:44:40,949 They're running them tomorrow. 884 00:44:41,012 --> 00:44:42,597 If it turns out that Evan, 885 00:44:42,764 --> 00:44:44,264 or Stanley Barton, didn't wear those gloves, 886 00:44:44,265 --> 00:44:45,558 and Rudy Harris did, 887 00:44:45,725 --> 00:44:47,977 chances are he'll go free. 888 00:44:54,109 --> 00:44:57,112 Well, you must be feeling pretty smug, Mrs. Fletcher, 889 00:44:57,278 --> 00:45:00,573 getting Evan off and then learning how to drive that computer of yours. 890 00:45:00,740 --> 00:45:02,700 There's a lot to be said for progress, Seth. 891 00:45:02,867 --> 00:45:04,953 Without that DNA test, 892 00:45:05,120 --> 00:45:06,913 Evan, Marion and Jimmy's life 893 00:45:07,080 --> 00:45:08,665 would be very different. 894 00:45:08,832 --> 00:45:10,333 But don't forget the trouble 895 00:45:10,500 --> 00:45:12,335 caused by that... contraption. 896 00:45:12,502 --> 00:45:14,212 Well, let's hope that Evan can fix it 897 00:45:14,379 --> 00:45:16,589 so it won't make the same kind of mistake again. 898 00:45:16,756 --> 00:45:19,175 Anyway, I wouldn't worry if I were you, 899 00:45:19,342 --> 00:45:22,429 because I wouldn't dream of trying to bring you out of the dark ages. 900 00:45:22,595 --> 00:45:24,222 - Thank heavens! - Oh, Seth! 901 00:45:24,389 --> 00:45:27,142 Your laptop's in. It'll be ready this afternoon. 69049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.