Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,120 --> 00:00:14,180
Nothing enough to beings made
to die, or let us rather say
2
00:00:14,205 --> 00:00:19,544
to the dying, just because one day
brings us closer to eventually.
3
00:00:19,640 --> 00:00:26,285
Deadly board where we fall,
and every hour we are shoot. Seneca.
4
00:02:07,840 --> 00:02:09,649
Where is Martha?
5
00:02:16,480 --> 00:02:17,891
♪ I lost my ball.
6
00:02:18,080 --> 00:02:21,084
Easy, one will find it.
7
00:02:22,280 --> 00:02:23,167
Marta!
8
00:02:48,200 --> 00:02:50,009
Go! Do you like playing?
9
00:02:51,520 --> 00:02:53,682
You don't have to tell Mom and Dad.
10
00:02:53,840 --> 00:02:56,491
I do not know how they would react!
11
00:03:09,160 --> 00:03:11,049
Go!
You're having fun with your friend.
12
00:03:11,200 --> 00:03:12,167
No?
13
00:03:12,960 --> 00:03:14,291
Why not?
14
00:03:15,080 --> 00:03:16,320
It Fun!
15
00:03:16,520 --> 00:03:18,761
Go! You like when I touch you!
16
00:03:20,280 --> 00:03:21,202
Marta!
17
00:07:23,320 --> 00:07:24,401
Honestly!
18
00:07:24,560 --> 00:07:27,723
Why they would have a free?
19
00:07:27,880 --> 00:07:29,882
They are no longer members.
20
00:07:30,040 --> 00:07:30,882
So...
21
00:07:31,040 --> 00:07:34,123
They themselves
decided to abandon their rights.
22
00:07:34,280 --> 00:07:36,203
- It suits them.
- Like always!
23
00:07:36,360 --> 00:07:39,967
Who would deny that this is selfishness
the engine of every human being?
24
00:07:40,120 --> 00:07:42,771
Of those miserable,
What hope another thing?
25
00:07:43,200 --> 00:07:45,089
It's every man for himself.
For everybody.
26
00:07:45,240 --> 00:07:46,765
For us too, no?
27
00:07:46,920 --> 00:07:48,570
Yes, of course.
28
00:07:48,720 --> 00:07:53,169
But they are responsible for their misery.
29
00:07:53,280 --> 00:07:55,931
They envy only the wealth of others.
30
00:07:56,080 --> 00:07:57,411
From the hypocrisy!
31
00:07:57,560 --> 00:07:59,801
Victims envy torturers.
32
00:07:59,960 --> 00:08:02,088
This is a stupid discussion.
33
00:08:02,240 --> 00:08:03,730
Maybe, maybe, but...
34
00:08:03,920 --> 00:08:06,605
Do not underestimate the power of evil
, very expensive.
35
00:08:06,760 --> 00:08:07,886
Think.
36
00:08:08,040 --> 00:08:09,405
What starts war?
37
00:08:09,560 --> 00:08:12,609
From the urge to dominate.
38
00:08:12,760 --> 00:08:14,922
Inevitably,
it leads to conflict.
39
00:08:15,080 --> 00:08:17,765
When the blood flows in the street,
40
00:08:17,920 --> 00:08:20,969
They always exploit the chaos
41
00:08:21,120 --> 00:08:23,521
to commit the worst crimes.
42
00:08:24,160 --> 00:08:25,127
You Believe?
43
00:08:25,280 --> 00:08:27,726
Yes! It's like I tell you.
44
00:08:27,880 --> 00:08:30,451
Tyrants start wars,
45
00:08:30,600 --> 00:08:32,967
but the genocide is only a consequence.
46
00:08:33,120 --> 00:08:35,805
True
When evil is out in the streets,
47
00:08:35,960 --> 00:08:38,167
soldiers die, the looters...
48
00:08:38,320 --> 00:08:40,004
maybe even tyrants.
49
00:08:40,160 --> 00:08:41,810
But one thing is certain...
50
00:08:42,800 --> 00:08:44,529
Innocents die.
51
00:08:45,240 --> 00:08:46,685
In many.
52
00:08:47,280 --> 00:08:50,250
Lots and lots of dead flesh.
Everywhere.
53
00:08:50,400 --> 00:08:52,767
- I'm telling you.
- And I salute you.
54
00:08:52,920 --> 00:08:55,241
- Soon.
- Too bad you were not there.
55
00:08:55,400 --> 00:08:59,086
If I was with you, you might not be
with me, no?
56
00:08:59,920 --> 00:09:02,002
Do not worry, I take good care.
57
00:09:02,200 --> 00:09:03,690
Okay, see you soon.
58
00:09:04,280 --> 00:09:05,486
Yes, soon.
59
00:09:09,040 --> 00:09:11,202
Sorry. You can put the slippers?
60
00:09:12,320 --> 00:09:13,287
Thank you.
61
00:09:15,920 --> 00:09:18,127
More I tell him, the less he understands.
62
00:09:18,280 --> 00:09:19,805
I want the horse!
63
00:09:20,000 --> 00:09:22,241
But he continues to show me another.
64
00:09:22,400 --> 00:09:26,325
You know that in Italian
"horse" looks like "Bear"?
65
00:09:26,840 --> 00:09:28,649
Ors, horse, horse...
66
00:09:28,840 --> 00:09:30,922
How do you say in your language?
67
00:09:31,120 --> 00:09:33,646
He heard "gold o"
and gave you what you wanted.
68
00:09:33,800 --> 00:09:36,690
- I showed him the other!
- What an idiot.
69
00:09:36,840 --> 00:09:38,410
It was to do what the bear?
70
00:09:38,600 --> 00:09:40,489
Yes, take the bear.
71
00:09:41,760 --> 00:09:44,127
It was not a bear, but a horse!
72
00:09:44,640 --> 00:09:45,641
A horse!
73
00:09:49,600 --> 00:09:53,366
By Curiosity What is
a stuffed horse?
74
00:09:53,960 --> 00:09:56,122
It perhaps excite the horses.
75
00:09:57,280 --> 00:09:58,930
This is a gift for my nephew.
76
00:09:59,720 --> 00:10:00,960
My nephew Marius.
77
00:10:01,600 --> 00:10:03,125
You do not know my nephew?
78
00:10:04,960 --> 00:10:06,246
That tells me nothing...
79
00:10:14,160 --> 00:10:15,321
Interesting...
80
00:10:15,520 --> 00:10:17,090
Come on, let me see.
81
00:10:18,560 --> 00:10:20,722
What a beautiful child, Marius!
82
00:10:20,880 --> 00:10:22,325
You want to see it, huh?
83
00:10:22,520 --> 00:10:24,204
Fuck.
84
00:10:24,640 --> 00:10:26,529
This is the son of my brother.
85
00:10:26,680 --> 00:10:29,081
Those who work on TV.
86
00:10:29,280 --> 00:10:31,442
Remember, he worked on TV?
87
00:10:31,600 --> 00:10:33,170
Yes, it works on TV.
88
00:10:33,360 --> 00:10:34,805
He's cute.
89
00:10:34,920 --> 00:10:36,251
He prefers me to her.
90
00:10:36,440 --> 00:10:39,250
- This is wrong, do not think.
- If it is true.
91
00:10:45,880 --> 00:10:47,370
What You tell?
92
00:10:47,560 --> 00:10:50,564
- The Bullshit!
- You know the big words?
93
00:10:50,720 --> 00:10:53,121
This is what they learn first?
94
00:10:53,280 --> 00:10:56,250
Him, he speaks with bad words.
But Italian.
95
00:10:57,200 --> 00:10:58,690
In its native language.
96
00:10:58,800 --> 00:11:01,246
All his sentences end with "fuck".
97
00:11:01,440 --> 00:11:02,805
Fuck you.
98
00:11:03,720 --> 00:11:05,006
This is normal.
99
00:11:05,160 --> 00:11:09,085
The first words of the natives,
is "genital".
100
00:11:09,240 --> 00:11:11,447
In Italian "genital",
is the parents.
101
00:11:11,640 --> 00:11:13,802
Do not fool yourself.
102
00:11:14,560 --> 00:11:17,166
If one day you meet other Italians...
103
00:11:17,800 --> 00:11:19,086
That is unlikely.
104
00:11:20,040 --> 00:11:22,930
If you ask they show you their
"genitali"...
105
00:11:24,120 --> 00:11:25,929
There's a good chance
106
00:11:26,080 --> 00:11:28,208
if you come across a guy like him
107
00:11:29,240 --> 00:11:33,802
shows that you live the Tiger of Mompracen.
108
00:11:34,000 --> 00:11:37,049
As a good native.
109
00:11:37,200 --> 00:11:38,201
A primitive.
110
00:11:38,400 --> 00:11:41,131
A Philistine.
An inhabitant of Boeotia...
111
00:11:41,320 --> 00:11:43,846
You owe him 300th in the Philistine!
112
00:11:44,040 --> 00:11:45,929
Stop with your cigarettes!
113
00:11:46,080 --> 00:11:47,320
Why?
114
00:11:47,520 --> 00:11:49,602
Why? Why?
115
00:11:49,760 --> 00:11:52,240
For Evolution Soccer, asshole.
116
00:11:52,400 --> 00:11:53,890
I've broken out!
117
00:11:54,040 --> 00:11:57,249
My analog joypad was stranded.
118
00:11:57,400 --> 00:11:58,890
I owe you shit.
119
00:11:59,520 --> 00:12:01,045
If cheating, it suits you...
120
00:12:01,200 --> 00:12:03,009
Shut up, cheapskate!
121
00:12:04,840 --> 00:12:07,366
You're not gonna put us football!
122
00:12:08,240 --> 00:12:10,163
Are the ball to the Italians!
123
00:12:10,720 --> 00:12:11,960
What the ball!
124
00:12:12,920 --> 00:12:16,163
Look at your kid's photo,
and shut up.
125
00:12:16,360 --> 00:12:18,249
Stop it, not in front of the girls.
126
00:12:18,440 --> 00:12:20,124
- Thanks.
- You're welcome.
127
00:12:20,280 --> 00:12:22,851
I can not hear anything!
128
00:12:23,040 --> 00:12:24,530
Put my CD's.
129
00:12:27,600 --> 00:12:29,841
Watch it to ashes,
my car is new.
130
00:12:30,040 --> 00:12:34,921
- You like anything, like music?
- I think of disco.
131
00:12:35,080 --> 00:12:37,845
Last night he assured on the track.
132
00:12:38,440 --> 00:12:41,967
Honey, you know not
how I was last night.
133
00:12:42,120 --> 00:12:44,851
I followed the white rabbit.
134
00:12:45,040 --> 00:12:47,850
Disco my ass, this guy is crazy.
135
00:12:48,000 --> 00:12:48,967
Listen.
136
00:12:51,520 --> 00:12:53,522
Vaginal Putrefaction.
137
00:12:54,280 --> 00:12:57,648
Disfigurement of Prostitutes.
138
00:12:58,720 --> 00:13:02,202
Aborym, no, that's normal.
139
00:13:02,400 --> 00:13:05,244
Desecration Bestiale.
140
00:13:05,400 --> 00:13:06,970
You're sick?
141
00:13:07,120 --> 00:13:09,805
You're a crazy Metal!
142
00:13:11,120 --> 00:13:14,203
You mean, there are other tricks.
143
00:13:14,360 --> 00:13:18,046
Shakira, Mariah Carey,
it is anything.
144
00:13:18,200 --> 00:13:19,725
What is this CD?
145
00:13:19,920 --> 00:13:23,083
Not to mention this shit Britney Spears.
146
00:13:23,280 --> 00:13:26,204
Leave Britney alone.
It is divine, she's all.
147
00:13:26,360 --> 00:13:30,490
A star in the star light
downhill.
148
00:13:30,640 --> 00:13:33,120
The dimple on a smile.
149
00:13:33,840 --> 00:13:38,004
Can you not see he's crazy?
Fuck you make, man?
150
00:13:38,160 --> 00:13:41,846
Music critic of my balls.
And you love it?
151
00:13:42,000 --> 00:13:45,641
From real music. I like Al Bano.
152
00:13:45,840 --> 00:13:47,490
Al Bano? Al Bano and Romina?
153
00:13:47,680 --> 00:13:52,288
You know Al Bano!
The Con is known in your country?
154
00:14:40,480 --> 00:14:42,767
- What?
- What is this crap?
155
00:14:42,960 --> 00:14:46,043
Have you seen?
Band motherfuckers!
156
00:14:46,240 --> 00:14:48,288
Surely a kid.
157
00:14:54,640 --> 00:14:57,166
I see someone, wait a minute.
158
00:15:06,960 --> 00:15:08,007
Person.
159
00:15:08,440 --> 00:15:12,331
Let's get a little pause.
160
00:15:13,160 --> 00:15:15,811
If I go, it'll shit. Roule.
161
00:15:22,440 --> 00:15:23,487
None kid.
162
00:15:27,000 --> 00:15:30,243
Looks where I played child.
163
00:15:49,160 --> 00:15:50,241
You want?
164
00:15:54,440 --> 00:15:55,407
Stop!
165
00:16:08,520 --> 00:16:10,921
You have the moon on the mouth.
166
00:16:11,480 --> 00:16:13,642
One half here, the other there.
167
00:16:15,120 --> 00:16:17,441
You know the name of the other
side of the moon?
168
00:16:18,520 --> 00:16:19,965
This is not seen.
169
00:16:22,320 --> 00:16:23,526
Hecate.
170
00:16:25,160 --> 00:16:26,127
Hecate.
171
00:16:28,120 --> 00:16:30,646
You know how my children
draw the moon?
172
00:16:32,640 --> 00:16:34,210
Do you have children?
173
00:16:35,720 --> 00:16:38,326
♪ Teaches at a school for small.
174
00:16:38,720 --> 00:16:40,529
They draw the like that:
175
00:16:49,160 --> 00:16:51,686
And they are coloring behind.
176
00:16:52,240 --> 00:16:56,370
They see flat, but they know it
hiding something.
177
00:16:57,200 --> 00:17:00,010
When I was little, I
colored all in black.
178
00:17:08,000 --> 00:17:09,365
Idiot!
179
00:17:12,640 --> 00:17:13,607
Let's go.
180
00:17:17,680 --> 00:17:19,011
Wait a minute.
181
00:17:19,160 --> 00:17:21,731
Small, I was a true champion.
182
00:17:21,880 --> 00:17:25,327
In junior with Totti?
183
00:17:25,480 --> 00:17:27,323
Really?
184
00:17:27,480 --> 00:17:32,168
- Then they put me with Maradona.
- What's the Bullshit?
185
00:17:32,320 --> 00:17:34,846
Were assured together?
Much better than Pele.
186
00:17:35,920 --> 00:17:39,720
But it did not last,
I did not like the South Americans.
187
00:17:39,920 --> 00:17:44,608
And then I realized that football,
a sport that is for the monkeys.
188
00:17:45,400 --> 00:17:48,802
Damn, but what
What are you talking about?
189
00:17:49,280 --> 00:17:51,521
So "What P?"
190
00:17:51,680 --> 00:17:53,330
Just a shot!
191
00:17:54,520 --> 00:17:55,407
A?! shooting?
192
00:17:56,920 --> 00:17:58,206
You're stupid!
193
00:17:58,760 --> 00:18:01,366
Great Wonderful.
194
00:18:02,040 --> 00:18:04,646
- Incredible...
- What a loser.
195
00:18:08,240 --> 00:18:10,368
You really are a complete idiot!
196
00:18:13,520 --> 00:18:15,090
There's a scratch.
197
00:18:15,920 --> 00:18:17,843
Where it comes out, that football?
198
00:18:18,280 --> 00:18:20,886
And you continue to take it everywhere...
199
00:18:23,200 --> 00:18:25,043
Silence, folks!
200
00:18:25,200 --> 00:18:26,167
What?
201
00:18:33,320 --> 00:18:34,810
Good Lord!
202
00:18:38,400 --> 00:18:40,971
What misery, I'm speechless.
203
00:18:41,160 --> 00:18:42,924
Put your seat belts.
204
00:18:43,080 --> 00:18:44,081
It stinks!
205
00:18:45,680 --> 00:18:47,444
I'm really speechless.
206
00:18:49,120 --> 00:18:51,361
This is the cake mom peppers...
207
00:19:14,560 --> 00:19:16,767
- I can say one thing?
- Certainly not.
208
00:19:16,960 --> 00:19:17,760
Go away.
209
00:19:17,920 --> 00:19:19,490
No offense...
210
00:19:19,640 --> 00:19:21,005
No way.
211
00:19:21,200 --> 00:19:22,361
I'll kill you.
212
00:19:22,520 --> 00:19:23,681
Stop!
213
00:19:25,480 --> 00:19:28,484
Last night
when we met you in a box,
214
00:19:28,640 --> 00:19:32,326
we said,
always the same, these Italians,
215
00:19:32,520 --> 00:19:35,285
they make smart flirt and foreign.
216
00:19:35,720 --> 00:19:38,007
Well, not at all!
217
00:19:38,560 --> 00:19:40,244
Those tights.
218
00:19:40,400 --> 00:19:42,402
Those who point to tell you:
219
00:19:42,560 --> 00:19:45,928
"My beautiful, what's your name?
We will take a ride?"
220
00:19:46,600 --> 00:19:49,126
We were afraid that you are dangerous.
221
00:19:50,920 --> 00:19:52,684
But you're really nice...
222
00:19:53,160 --> 00:19:55,640
So we are delighted to have met you.
223
00:19:55,840 --> 00:19:58,810
And I think one of you...
224
00:19:59,320 --> 00:20:01,561
pasta will do with you?
225
00:20:03,160 --> 00:20:05,162
We are the good guys.
226
00:20:05,840 --> 00:20:08,127
The black guy was dangerous.
227
00:20:08,280 --> 00:20:09,361
Yes, the Black!
228
00:20:10,960 --> 00:20:12,803
But he was given a lesson.
229
00:20:14,520 --> 00:20:17,251
It seems not, but our little prince...
230
00:20:17,400 --> 00:20:18,561
he knows strike.
231
00:20:18,760 --> 00:20:21,081
♪ Got really scared.
232
00:20:21,240 --> 00:20:23,004
It's your friends, huh?
233
00:20:23,160 --> 00:20:25,083
I love passionately.
234
00:20:25,600 --> 00:20:27,921
Last year
I have two living Crame.
235
00:20:29,480 --> 00:20:31,323
Do not laugh, it's true.
236
00:20:31,480 --> 00:20:33,209
My God, you are a racist.
237
00:20:33,400 --> 00:20:36,370
Not at all.
It's their fault, if negroes.
238
00:20:36,480 --> 00:20:38,482
You're hilarious.
239
00:20:42,560 --> 00:20:44,050
Jacques, buddy.
240
00:20:44,240 --> 00:20:46,402
Yes, tonight, we is stoned.
241
00:20:48,480 --> 00:20:49,561
My poor.
242
00:20:49,960 --> 00:20:53,362
If not keep you on a leash,
you amuse yourself with us!
243
00:20:53,520 --> 00:20:54,806
Everything okay?
244
00:20:55,280 --> 00:20:56,691
Yes, you're driving.
245
00:20:57,400 --> 00:20:58,640
Who's there?
246
00:20:58,840 --> 00:21:01,002
One is with two wogs.
247
00:21:01,160 --> 00:21:02,400
The wogs?
248
00:21:02,600 --> 00:21:05,251
People who speak poor Italian.
249
00:21:05,400 --> 00:21:07,164
We speak very well!
250
00:21:09,600 --> 00:21:11,443
Yes, we are on the way.
251
00:21:12,000 --> 00:21:13,570
Have fun.
252
00:21:13,720 --> 00:21:15,006
Think of me!
253
00:21:15,160 --> 00:21:17,003
For everyone, it is with you.
254
00:21:17,160 --> 00:21:19,811
If mom calls, you're with me.
255
00:21:23,240 --> 00:21:25,447
So? This is below, this rave?
256
00:21:25,600 --> 00:21:27,568
This is the guy who told us about it.
257
00:21:28,080 --> 00:21:29,411
He can not come.
258
00:21:29,560 --> 00:21:32,643
I do not understand the road.
Let me see the map.
259
00:21:32,840 --> 00:21:34,729
You do not...
260
00:21:35,800 --> 00:21:37,689
GPS?
261
00:21:38,440 --> 00:21:40,124
And I would take what? Rave?
262
00:21:40,480 --> 00:21:43,563
Party with loud music,
and a bunch of drugs?
263
00:21:43,720 --> 00:21:45,529
Speaking of drugs...
264
00:21:45,680 --> 00:21:47,091
Para La Bamba slap f?
265
00:21:50,440 --> 00:21:51,601
Come on, guys!
266
00:21:51,760 --> 00:21:54,411
Do not worry,
I have thought of everything.
267
00:21:54,560 --> 00:21:57,769
A smaller one for the road,
we will start the party here.
268
00:21:57,920 --> 00:21:59,081
Then say what?
269
00:21:59,240 --> 00:22:02,244
- No, sorry, not this stuff!
- What's this?
270
00:22:03,080 --> 00:22:05,606
This is a trick bums!
271
00:22:05,800 --> 00:22:09,885
In life, you have to try anything, even
vices of the poor.
272
00:22:31,480 --> 00:22:33,244
No, I'll roll a joint.
273
00:22:37,120 --> 00:22:38,884
Give me another puff.
274
00:22:50,960 --> 00:22:53,122
Go, shit, we begin!
275
00:23:07,320 --> 00:23:09,243
Turns out, the grid.
276
00:23:10,360 --> 00:23:12,124
This is where Jacques said.
277
00:23:19,600 --> 00:23:21,250
Just look.
278
00:23:31,120 --> 00:23:32,406
That's it, we are.
279
00:23:33,440 --> 00:23:34,965
Finally, I'm tired.
280
00:23:39,840 --> 00:23:42,127
It's time to play!
281
00:23:48,560 --> 00:23:49,800
One is there.
282
00:23:54,080 --> 00:23:57,243
Voila. Now you have to walk.
283
00:23:57,760 --> 00:23:58,966
Take the bags,
284
00:23:59,560 --> 00:24:00,561
lamps,
285
00:24:00,720 --> 00:24:01,721
beers
286
00:24:01,880 --> 00:24:03,484
and gets going.
287
00:24:04,120 --> 00:24:05,087
Forward.
288
00:24:36,120 --> 00:24:37,804
♪ Not hear the music.
289
00:24:39,080 --> 00:24:41,242
It has not started yet.
290
00:24:41,400 --> 00:24:44,244
Or they try to be quiet,
it is illegal.
291
00:24:44,440 --> 00:24:46,169
A rave is not legal at all.
292
00:24:46,320 --> 00:24:48,607
They are in the woods.
293
00:24:49,440 --> 00:24:50,771
Come on, dear.
294
00:24:50,920 --> 00:24:52,365
You're in great shape.
295
00:24:53,320 --> 00:24:54,321
Walk.
296
00:25:15,440 --> 00:25:16,601
What is this?
297
00:25:19,080 --> 00:25:20,525
Here are the lions.
298
00:25:22,080 --> 00:25:24,048
♪ Should have taken the shotgun.
299
00:25:24,160 --> 00:25:25,685
You have not taken?
300
00:25:26,680 --> 00:25:29,365
Written sometimes some truth.
301
00:25:32,720 --> 00:25:34,484
It's beautiful here!
302
00:25:35,000 --> 00:25:36,525
I want music!
303
00:25:37,080 --> 00:25:38,206
It will come.
304
00:25:38,560 --> 00:25:41,245
The most beautiful music in the world.
Believe me.
305
00:25:53,280 --> 00:25:54,281
Guys.
306
00:25:55,280 --> 00:25:58,489
Was a concern,
it is perhaps not the way.
307
00:25:58,760 --> 00:26:00,444
Te angry not, we'll see.
308
00:26:00,880 --> 00:26:02,644
There's no cause for panic.
309
00:26:02,800 --> 00:26:04,802
Why not call yourself Jacques?
310
00:26:06,280 --> 00:26:09,170
I left it in the car, file
yours.
311
00:26:10,040 --> 00:26:12,327
I left too, not to lose it.
312
00:26:14,360 --> 00:26:15,850
I not pick.
313
00:26:17,400 --> 00:26:19,562
Girls, you lend us yours?
314
00:26:19,720 --> 00:26:21,165
Let try?
315
00:26:21,320 --> 00:26:23,687
Fuck!
Do not tell me we gonna do nothing.
316
00:26:24,400 --> 00:26:25,367
Calm.
317
00:26:30,400 --> 00:26:31,640
I have that.
318
00:26:32,040 --> 00:26:33,166
One exchanges.
319
00:26:34,920 --> 00:26:37,810
Calls Jacques and see with him.
320
00:26:38,440 --> 00:26:39,407
Super.
321
00:26:42,840 --> 00:26:44,046
Hi.
322
00:26:45,360 --> 00:26:46,486
I am.
323
00:26:47,280 --> 00:26:48,850
Where's the rave?
324
00:26:50,760 --> 00:26:52,091
It is too early?
325
00:26:54,240 --> 00:26:55,685
Well, okay...
326
00:26:56,920 --> 00:26:58,490
One is on site.
327
00:27:00,720 --> 00:27:01,721
So?
328
00:27:02,720 --> 00:27:04,529
It is ahead, they will arrive.
329
00:27:04,680 --> 00:27:08,571
Ahead? Y is nobody, no light.
330
00:27:08,720 --> 00:27:10,484
Should we still walk a little.
331
00:27:10,680 --> 00:27:12,045
They arrive.
332
00:27:12,200 --> 00:27:14,043
Having trouble with the cops,
333
00:27:14,200 --> 00:27:15,486
but is set.
334
00:27:15,640 --> 00:27:17,051
Give me the notebook.
335
00:27:17,200 --> 00:27:20,966
Leave it to him,
they can reach us.
336
00:27:21,120 --> 00:27:23,566
In the meantime, we'll make a fire.
337
00:27:23,720 --> 00:27:26,326
- And we begin the celebration.
- Yes, the party!
338
00:27:26,720 --> 00:27:29,121
Fire! We will start a fire!
339
00:27:29,240 --> 00:27:31,720
And we will torches everywhere.
340
00:27:32,560 --> 00:27:34,483
Pass the bottle of vodka!
341
00:28:12,840 --> 00:28:15,002
Who cares if there's no rave...
342
00:28:17,320 --> 00:28:18,685
I do not care.
343
00:28:18,800 --> 00:28:20,086
I have fun.
344
00:28:21,760 --> 00:28:22,727
Me too.
345
00:28:25,160 --> 00:28:27,242
Less than one is, the more I like it.
346
00:28:28,400 --> 00:28:29,322
Really?
347
00:28:29,520 --> 00:28:31,488
Yes, I do not like the noise.
348
00:28:34,920 --> 00:28:37,924
If these bores were planted there?
349
00:28:39,120 --> 00:28:40,326
Let's go.
350
00:28:45,200 --> 00:28:46,770
Hi everyone.
351
00:28:47,240 --> 00:28:48,401
And goodbye.
352
00:28:48,920 --> 00:28:49,967
In later.
353
00:28:50,680 --> 00:28:51,886
You go where?
354
00:28:52,800 --> 00:28:54,689
We will have fun.
355
00:29:34,720 --> 00:29:36,484
Do you like this place?
356
00:29:38,720 --> 00:29:40,051
It's wonderful.
357
00:29:41,160 --> 00:29:42,321
It's magic.
358
00:29:44,080 --> 00:29:48,210
It looks like it will soon arrive
something magical.
359
00:29:50,800 --> 00:29:52,211
You know what they say.
360
00:29:53,040 --> 00:29:54,644
Nymphs flying.
361
00:30:02,480 --> 00:30:04,050
This is a place...
362
00:30:05,320 --> 00:30:07,004
where flying fairies.
363
00:30:10,200 --> 00:30:11,531
Nice.
364
00:30:11,680 --> 00:30:14,160
Delighted, they say delighted.
365
00:30:26,960 --> 00:30:28,724
Yes, it's a beautiful place.
366
00:30:30,320 --> 00:30:32,527
That's why we chose it.
367
00:30:42,040 --> 00:30:43,246
Now?
368
00:30:46,880 --> 00:30:48,120
And now...
369
00:30:50,240 --> 00:30:52,242
you're gonna suck my dick.
370
00:30:52,920 --> 00:30:53,728
What?
371
00:30:56,760 --> 00:30:57,761
♪ Told...
372
00:30:59,040 --> 00:31:01,850
Suck my dick, bitch!
373
00:31:04,360 --> 00:31:05,805
I have not told you to move.
374
00:31:07,160 --> 00:31:10,164
I told you to suck my dick, bitch!
375
00:31:15,880 --> 00:31:17,006
Shut up!
376
00:31:19,800 --> 00:31:22,121
She what, my friend?
377
00:31:33,000 --> 00:31:34,729
Now we fuck you!
378
00:31:39,200 --> 00:31:41,043
Now, bitch!
379
00:31:50,160 --> 00:31:51,286
Do not move then.
380
00:31:52,080 --> 00:31:53,047
Shut up!
381
00:31:53,920 --> 00:31:54,887
Shut up!
382
00:31:55,720 --> 00:31:57,370
Do you understand?
383
00:31:58,400 --> 00:31:59,367
Fuck!
384
00:32:01,680 --> 00:32:03,205
What are you doing?
385
00:32:09,840 --> 00:32:11,046
Does it hurt?
386
00:32:11,160 --> 00:32:12,650
Does it hurt?
387
00:32:18,920 --> 00:32:20,445
Come here, damn.
388
00:32:20,640 --> 00:32:22,483
Come here, damn, come here!
389
00:32:23,600 --> 00:32:25,170
Stay on your knees!
390
00:32:25,880 --> 00:32:27,803
Suck my dick!
391
00:32:29,360 --> 00:32:30,327
What?
392
00:32:31,040 --> 00:32:33,327
Shut up, bitch.
393
00:32:34,000 --> 00:32:35,570
Suck my dick!
394
00:32:36,360 --> 00:32:39,045
You have to suck my dick!
395
00:32:41,400 --> 00:32:42,765
What's What?
396
00:32:44,000 --> 00:32:45,126
For pity.
397
00:32:45,880 --> 00:32:46,961
For pity.
398
00:32:51,080 --> 00:32:52,605
You're a bitch.
399
00:32:54,200 --> 00:32:55,167
What?
400
00:32:57,480 --> 00:32:58,447
What?
401
00:33:09,080 --> 00:33:10,923
Open your mouth!
402
00:33:11,800 --> 00:33:12,767
That's good.
403
00:33:13,760 --> 00:33:16,240
Open your fucking mouth.
404
00:33:21,160 --> 00:33:24,403
Do you like this game?
You know what we do now?
405
00:33:25,800 --> 00:33:27,450
We leave the knife.
406
00:33:27,960 --> 00:33:29,689
And it shoves dick.
407
00:33:36,160 --> 00:33:38,242
It shoves dick.
408
00:33:39,640 --> 00:33:40,880
You're too cute.
409
00:33:41,440 --> 00:33:43,124
It shoves dick.
410
00:33:44,920 --> 00:33:45,921
Come here.
411
00:33:46,040 --> 00:33:47,371
Come here, bitch.
412
00:33:47,560 --> 00:33:49,847
Straighten up, it shoves the dick.
413
00:33:50,000 --> 00:33:51,729
Open your mouth.
414
00:33:51,840 --> 00:33:54,491
Open your fucking mouth! Opens!
415
00:33:55,400 --> 00:33:57,721
Take the dick go.
416
00:33:57,920 --> 00:33:59,081
Congratulations!
417
00:34:01,840 --> 00:34:03,285
Because that's fine.
418
00:34:03,440 --> 00:34:04,930
Sucks, sucks!
419
00:34:09,040 --> 00:34:10,451
That way, it sucks!
420
00:34:29,160 --> 00:34:33,085
We will fuck you! We will fuck you!
421
00:34:33,680 --> 00:34:34,727
Help!
422
00:34:38,080 --> 00:34:39,969
I told you, honey.
423
00:34:53,440 --> 00:34:55,920
As you see,
is better with scissors.
424
00:34:56,920 --> 00:34:58,604
Better with scissors.
425
00:35:42,520 --> 00:35:43,521
Do not move.
426
00:35:45,360 --> 00:35:47,806
Do not move, or it will do very badly.
427
00:35:52,160 --> 00:35:53,286
You sense?
428
00:35:54,440 --> 00:35:55,726
They are cold.
429
00:36:22,160 --> 00:36:23,764
You can take this, please?
430
00:36:35,720 --> 00:36:36,642
You know,
431
00:36:36,840 --> 00:36:39,571
more than anything,
is the ass that interests me...
432
00:36:45,320 --> 00:36:47,641
Come on, I want to fuck too.
433
00:36:48,720 --> 00:36:52,202
Come on, come on, fag. Fuck it.
434
00:36:53,040 --> 00:36:54,530
You like that, huh?
435
00:37:02,480 --> 00:37:04,448
You like dick, bitch.
436
00:37:04,600 --> 00:37:05,931
You exploded?
437
00:37:06,080 --> 00:37:07,286
You exploded?
438
00:37:07,440 --> 00:37:09,010
Soon it's my turn.
439
00:37:09,160 --> 00:37:10,571
Fuck you I'm fine.
440
00:37:11,240 --> 00:37:12,401
Sucks, sucks!
441
00:37:13,320 --> 00:37:14,287
Swallow!
442
00:37:14,680 --> 00:37:15,761
Swallow it!
443
00:37:25,920 --> 00:37:27,649
Fuck you!
444
00:37:32,040 --> 00:37:33,769
Please, do not kill me.
445
00:37:38,240 --> 00:37:39,321
Pity.
446
00:37:39,480 --> 00:37:41,130
Sucking cock.
447
00:37:49,240 --> 00:37:51,129
What? It hurts?
448
00:37:52,040 --> 00:37:53,280
What a bitch!
449
00:37:56,000 --> 00:37:57,809
You talk more? Bitch.
450
00:37:59,840 --> 00:38:00,921
Do not move.
451
00:38:01,520 --> 00:38:02,681
Do not move!
452
00:38:14,200 --> 00:38:16,168
Come on, we go home.
453
00:38:16,800 --> 00:38:18,211
Come, I said.
454
00:38:18,840 --> 00:38:20,729
♪ I said, come!
455
00:38:22,080 --> 00:38:24,481
You know why I like you so much?
456
00:38:25,680 --> 00:38:26,647
Come!
457
00:38:27,200 --> 00:38:30,249
Because, poor idiot,
you're nothing.
458
00:38:30,400 --> 00:38:31,561
You're worth nothing!
459
00:38:31,720 --> 00:38:35,042
What you got?
Why do you keep crying?
460
00:38:44,960 --> 00:38:47,850
Do you like the lesson
that gives your pussy?
461
00:39:01,560 --> 00:39:04,086
Turn off the fucking phone!
462
00:39:08,480 --> 00:39:09,447
What?
463
00:40:53,600 --> 00:40:54,840
Now?
464
00:41:04,680 --> 00:41:05,647
Changing it.
465
00:41:06,920 --> 00:41:08,809
This way, honey.
466
00:41:11,920 --> 00:41:12,967
Relax!
467
00:41:30,520 --> 00:41:31,965
Monitors bitches.
468
00:41:32,120 --> 00:41:34,441
If it moves an ear, bute them.
469
00:41:36,520 --> 00:41:38,363
You with me to the car.
470
00:42:13,920 --> 00:42:15,285
Give me a cigarette.
471
00:42:17,480 --> 00:42:18,766
Once.
472
00:42:19,640 --> 00:42:20,607
From fire?
473
00:42:28,800 --> 00:42:29,767
Keep it.
474
00:42:32,680 --> 00:42:34,489
Let same as last year.
475
00:42:34,640 --> 00:42:36,369
They accused the negro.
476
00:42:42,960 --> 00:42:44,121
Wait a minute.
477
00:42:49,200 --> 00:42:51,123
Encore registration.
478
00:42:54,680 --> 00:42:56,921
This was to be a hunting ground.
479
00:42:57,600 --> 00:42:58,965
Stop your bullshit.
480
00:42:59,160 --> 00:43:01,527
You think that there are lions in Cassia?
481
00:43:02,120 --> 00:43:03,645
It is we, the lions.
482
00:43:03,800 --> 00:43:05,609
Everybody should remember.
483
00:43:06,160 --> 00:43:07,127
Understand?
484
00:43:21,040 --> 00:43:22,530
Holy shit!
485
00:43:28,760 --> 00:43:31,047
They are weird, these tombs.
486
00:43:31,760 --> 00:43:33,046
How?
487
00:43:39,320 --> 00:43:40,287
Hic.
488
00:43:40,640 --> 00:43:41,607
Siti.
489
00:43:42,240 --> 00:43:43,162
Moritu...
490
00:43:43,640 --> 00:43:44,687
Morituri.
491
00:43:45,120 --> 00:43:46,326
Served Nemesis?
492
00:43:48,280 --> 00:43:49,611
What does that mean?
493
00:43:52,600 --> 00:43:54,762
♪ Know, I have not Latin.
494
00:44:03,000 --> 00:44:04,331
Here, take this.
495
00:44:13,560 --> 00:44:17,087
This stuff looks to be manufactured
fart skulls.
496
00:44:20,880 --> 00:44:22,803
Sorry, I had to tie it.
497
00:44:23,280 --> 00:44:24,884
She fidgeted too.
498
00:44:25,680 --> 00:44:27,967
What a waste, all this joy.
499
00:44:28,120 --> 00:44:30,805
We found a wall with Latin inscriptions.
500
00:44:31,280 --> 00:44:32,611
You've studied that, right?
501
00:44:33,480 --> 00:44:34,845
It was written...
502
00:44:35,920 --> 00:44:36,967
What already?
503
00:44:38,040 --> 00:44:38,962
Hic...
504
00:44:39,120 --> 00:44:40,087
illud.
505
00:44:41,480 --> 00:44:42,447
Nemesis...
506
00:44:43,160 --> 00:44:44,650
A Trans species...
507
00:44:45,360 --> 00:44:46,930
Your father Trans fuck?
508
00:44:47,080 --> 00:44:48,923
Drop, guys.
509
00:44:49,640 --> 00:44:51,244
You have the tool?
510
00:45:16,720 --> 00:45:18,210
No, give it to me.
511
00:45:18,320 --> 00:45:21,051
Me not break the balls.
It is mine, I have told you.
512
00:45:21,200 --> 00:45:23,168
It is I who have found.
513
00:45:24,480 --> 00:45:27,051
Don't be selfish.
You'll ruin everything.
514
00:45:27,880 --> 00:45:28,961
Shut up!
515
00:45:29,120 --> 00:45:30,360
She is mine.
516
00:45:30,520 --> 00:45:32,682
Sometimes you're worse
than the other asshole.
517
00:45:35,920 --> 00:45:37,888
Even if your father is a senator,
518
00:45:38,040 --> 00:45:39,929
not guide our fuck you, understand?
519
00:45:40,040 --> 00:45:41,610
♪ Have a damn.
520
00:45:41,760 --> 00:45:43,967
What you kidding? That's enough.
521
00:45:45,480 --> 00:45:47,369
Fuck you doing what?
522
00:45:48,880 --> 00:45:50,006
Enough.
523
00:45:50,160 --> 00:45:51,844
- This asshole.
- That's enough!
524
00:45:53,720 --> 00:45:54,767
I swear...
525
00:46:00,000 --> 00:46:01,047
You what?
526
00:46:08,640 --> 00:46:09,971
Fucking bitch.
527
00:46:19,280 --> 00:46:20,566
Fucking bitch!
528
00:46:32,920 --> 00:46:33,887
Stop it!
529
00:46:34,600 --> 00:46:36,602
Damn! Holy shit!
530
00:46:36,720 --> 00:46:37,687
Course!
531
00:46:46,080 --> 00:46:47,411
Think you, asshole.
532
00:46:47,560 --> 00:46:50,484
If they flee,
it will be in trouble!
533
00:48:19,920 --> 00:48:21,524
I have found you, bitch!
534
00:48:22,720 --> 00:48:24,165
Now I'll kill you.
535
00:48:25,520 --> 00:48:26,851
Come here!
536
00:48:28,760 --> 00:48:29,727
Bitch!
537
00:48:31,160 --> 00:48:33,049
Come on, hustle you.
538
00:48:33,800 --> 00:48:35,768
Damn, where are you?
539
00:48:38,040 --> 00:48:40,691
What are you doing? Think you!
540
00:48:42,920 --> 00:48:44,081
Wait.
541
00:48:48,320 --> 00:48:49,731
Fucking sluts!
542
00:48:51,720 --> 00:48:53,051
Show yourself!
543
00:48:55,680 --> 00:48:57,250
Go! Stirs up!
544
00:48:58,120 --> 00:49:00,202
- Damn, where they are!
- Shut up!
545
00:49:13,440 --> 00:49:14,487
Fuck!
546
00:49:14,640 --> 00:49:15,687
Help!
547
00:49:15,840 --> 00:49:16,966
Help!
548
00:49:20,800 --> 00:49:22,564
What you got screwed?
549
00:49:26,640 --> 00:49:28,210
Shut up! Go, shut up!
550
00:49:28,360 --> 00:49:29,407
Help!
551
00:49:30,360 --> 00:49:32,089
What you got screwed!
552
00:49:33,560 --> 00:49:35,927
Lord there anything under your feet!
553
00:49:37,320 --> 00:49:38,287
Lord!
554
00:50:02,320 --> 00:50:05,005
- What is this shit?
- I fucking know!
555
00:50:06,240 --> 00:50:08,481
Fucking fishermen!
556
00:50:09,560 --> 00:50:11,369
Why it falls superego?
557
00:52:26,280 --> 00:52:27,805
What are you doing?
558
00:52:29,280 --> 00:52:31,408
Must find this bitch, move.
559
00:52:33,720 --> 00:52:35,006
Course, I can.
560
00:52:35,680 --> 00:52:37,011
Move, damn!
561
00:52:37,760 --> 00:52:39,603
Forward, whore!
562
00:52:54,800 --> 00:52:56,404
Where are you, bitches?
563
00:52:58,680 --> 00:52:59,920
I'll kill you!
564
00:53:03,280 --> 00:53:05,328
Damn, where are you?
565
00:53:46,720 --> 00:53:48,290
Get out, bitches!
566
00:54:14,120 --> 00:54:15,087
Damn.
567
00:54:15,600 --> 00:54:16,567
Damn.
568
00:54:17,120 --> 00:54:18,087
Lord!
569
00:55:26,360 --> 00:55:27,486
Lord, no.
570
00:55:29,760 --> 00:55:30,761
Pity!
571
00:56:41,440 --> 00:56:43,886
Stop, bitch! Come here!
572
00:56:44,400 --> 00:56:46,004
Wait, damn!
573
00:57:37,480 --> 00:57:38,766
Species bitch!
574
00:57:42,280 --> 00:57:43,566
There are monsters!
575
00:57:43,760 --> 00:57:45,683
Some kinds of warriors.
576
00:57:46,160 --> 00:57:47,764
They killed that motherfucker.
577
00:57:48,280 --> 00:57:50,886
It almost makes me happy that you're
become crazy.
578
00:57:51,000 --> 00:57:53,685
Leave me alone I - the Bitch.
579
00:57:55,040 --> 00:57:56,007
Come here!
580
00:57:56,720 --> 00:57:57,687
Dirty whore!
581
00:57:58,120 --> 00:57:59,087
Do not move!
582
00:57:59,480 --> 00:58:00,527
Do not move!
583
00:58:01,200 --> 00:58:03,487
Bitch! And that's nothing.
584
00:58:04,880 --> 00:58:07,360
You'll see a little bitch.
585
00:58:17,240 --> 00:58:18,366
Lord!
586
00:58:18,520 --> 00:58:21,000
You're nothing.
You do signify nothing.
587
00:58:21,160 --> 00:58:22,605
Damn, where were you?
588
00:58:23,200 --> 00:58:25,646
It's settled.
Have you caught the other?
589
00:58:26,240 --> 00:58:27,207
Do not move!
590
00:58:32,200 --> 00:58:33,486
Lord, here they are!
591
00:58:34,280 --> 00:58:35,247
So?
592
00:58:36,000 --> 00:58:37,650
Damn, you are who?
593
00:58:39,960 --> 00:58:41,246
Who are you...
594
00:59:03,120 --> 00:59:04,087
Fuck!
595
01:00:35,080 --> 01:00:36,047
Pity!
596
01:00:36,680 --> 01:00:38,011
Pity!
597
01:01:39,200 --> 01:01:40,167
Fuck!
598
01:04:31,200 --> 01:04:33,362
Do not abandon me, Lord!
599
01:04:34,240 --> 01:04:36,208
Do not leave me!
600
01:09:20,040 --> 01:09:21,007
Hello?
601
01:09:21,880 --> 01:09:24,167
You will not believe what's happening here.
602
01:09:24,280 --> 01:09:27,090
Come at once in this fucking place.
603
01:09:27,280 --> 01:09:28,645
With a Shotgun!
604
01:09:28,800 --> 01:09:31,770
Calm down, what's up?
Will not get upset.
605
01:09:32,200 --> 01:09:34,362
Pissed up, whore!
606
01:09:34,520 --> 01:09:35,646
There are...
607
01:09:36,120 --> 01:09:38,771
Equality samurai!
They kill everyone.
608
01:09:40,520 --> 01:09:43,364
- What is this crap?
- They kill us all.
609
01:09:44,560 --> 01:09:45,891
OK, I'm coming.
610
01:09:46,680 --> 01:09:49,206
This is the last time I go
you shit!
611
01:09:49,360 --> 01:09:51,283
Promise, if for nothing,
612
01:09:51,440 --> 01:09:53,807
- I fucks you, asshole!
- They arrive!
613
01:10:34,520 --> 01:10:37,330
Act are those who will die.
Slaves Nemisis.
614
01:10:37,520 --> 01:10:39,249
No justice for none
615
01:10:39,680 --> 01:10:40,806
wind mercy.
616
01:10:41,520 --> 01:10:44,091
The Force bringing justice died
617
01:10:44,240 --> 01:10:45,207
here are...
618
01:10:45,480 --> 01:10:46,447
lions.
619
01:10:48,360 --> 01:10:50,089
No pity.
620
01:10:51,000 --> 01:10:52,047
Nemesis.
621
01:15:33,760 --> 01:15:35,489
Fucking car!
622
01:16:42,560 --> 01:16:43,527
Fuck!
38765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.