All language subtitles for Invalid (2023)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,720 --> 00:00:31,160
Hello, police?
4
00:00:31,240 --> 00:00:33,720
There's been a shooting in the museum.
Send someone, please.
5
00:00:33,800 --> 00:00:37,000
Okay. We'll take care of it.
6
00:00:38,320 --> 00:00:40,640
Dispatch, all units to the museum.
7
00:00:40,720 --> 00:00:43,200
-There's been a shooting at the museum.
-We're on it.
8
00:00:43,280 --> 00:00:44,640
Say again. Where was it?
9
00:02:00,400 --> 00:02:02,520
Let go of me! My friend's in there!
10
00:02:02,600 --> 00:02:03,800
I'll let you go, asshole.
11
00:02:05,160 --> 00:02:06,320
Guys, what the hell?
12
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
Where did you find him?
13
00:02:08,440 --> 00:02:10,479
At the crime scene. Who are you?
14
00:02:12,240 --> 00:02:16,240
-If you want to talk to me, take it off.
-Okay.
15
00:02:16,320 --> 00:02:18,320
-You know what happened?
-No.
16
00:02:18,400 --> 00:02:21,240
See? Neither do I. But he does.
17
00:02:21,960 --> 00:02:25,080
So be a peach
and watch him while we look around.
18
00:02:26,000 --> 00:02:28,600
Okay, guys. Wrap it up.
Dempsey and Makepeace, take over.
19
00:02:28,680 --> 00:02:30,160
Funny guy.
20
00:02:30,240 --> 00:02:31,360
Put him in their car.
21
00:02:32,200 --> 00:02:35,640
No, I don't wanna.
You'll mess up my uniform.
22
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
I'll mess up your face.
23
00:02:47,400 --> 00:02:48,840
MUSEUM MASSACRE
24
00:03:00,480 --> 00:03:01,800
How does this sound?
25
00:03:02,600 --> 00:03:07,120
"He struggled helplessly
in the iron grip of the SWAT team."
26
00:03:07,200 --> 00:03:08,680
Awesome.
27
00:03:10,040 --> 00:03:11,480
Mr. Angalai, you like it?
28
00:03:12,240 --> 00:03:13,280
What do you mean?
29
00:03:13,360 --> 00:03:15,800
I'm not just a cop, see?
I'm also a writer.
30
00:03:16,760 --> 00:03:17,960
Something I could've read?
31
00:03:18,040 --> 00:03:20,320
-I don't wanna brag--
-You do!
32
00:03:20,400 --> 00:03:24,000
I wrote a book of some success,
and I'm working on another.
33
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
I see.
34
00:03:26,400 --> 00:03:28,680
They only write about us Gypsies
in the papers.
35
00:03:29,240 --> 00:03:30,600
And mostly just bad things.
36
00:03:32,120 --> 00:03:33,240
Can we turn the siren on?
37
00:03:34,040 --> 00:03:37,000
No. We do that
only when the law allows it.
38
00:03:38,160 --> 00:03:40,680
Right. And what if I wrote this:
39
00:03:40,760 --> 00:03:45,600
"The SWAT team
mercilessly and ruthlessly--"
40
00:03:58,480 --> 00:04:00,440
Don't just stand there. Shut the door.
41
00:04:01,080 --> 00:04:02,120
Yes, sir.
42
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
Hey. Hey!
43
00:04:05,600 --> 00:04:07,160
Get back inside.
44
00:04:08,560 --> 00:04:10,600
-But I--
-Sit right there.
45
00:04:14,280 --> 00:04:15,720
-Here?
-There.
46
00:04:29,160 --> 00:04:30,720
So, when will you beat me?
47
00:04:32,440 --> 00:04:34,920
We should apologize for the SWAT team.
48
00:04:35,640 --> 00:04:37,760
It's okay. They were just doing their job.
49
00:04:39,280 --> 00:04:42,240
Have some, Gabo.
You mind if I call you Gabo?
50
00:04:42,760 --> 00:04:43,840
That's my name.
51
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
May I have a smoke?
52
00:04:47,160 --> 00:04:48,320
No smoking in here.
53
00:04:49,600 --> 00:04:51,520
What happened at the museum?
54
00:04:52,200 --> 00:04:53,680
I don't know. I wasn't even there.
55
00:04:53,760 --> 00:04:55,520
Mr. Angalai, we found you there.
56
00:04:57,760 --> 00:04:59,400
You are our only witness.
57
00:05:01,400 --> 00:05:03,560
You wouldn't believe me anyway.
58
00:05:03,640 --> 00:05:04,720
Try us.
59
00:05:08,040 --> 00:05:09,320
And record.
60
00:05:10,680 --> 00:05:14,320
Not that one. The red circle.
61
00:05:15,240 --> 00:05:16,320
Like that.
62
00:05:16,400 --> 00:05:19,240
It all started with a manhole cover.
63
00:05:22,800 --> 00:05:25,080
Bro, help me.
64
00:05:25,920 --> 00:05:27,520
Man, that's heavy.
65
00:05:27,600 --> 00:05:31,640
-At least 50 kilos.
-Might even be a hundred.
66
00:05:32,240 --> 00:05:34,040
-Shut up.
-You shut up.
67
00:05:34,120 --> 00:05:35,440
Moron.
68
00:05:43,400 --> 00:05:45,400
-Hold him.
-I'll knock him the fuck out!
69
00:05:47,280 --> 00:05:49,920
Let's go, or we'll get it too.
70
00:05:58,400 --> 00:05:59,600
The boys took it home.
71
00:06:00,120 --> 00:06:01,360
To clean it, you know?
72
00:06:01,880 --> 00:06:06,680
Gabo, you sure they weren't stealing it?
73
00:06:07,280 --> 00:06:10,840
What for? They're good boys, mostly.
74
00:06:11,360 --> 00:06:12,960
And they put it back.
75
00:06:13,880 --> 00:06:17,440
-That's when we found him--
-All right. Please focus.
76
00:06:17,520 --> 00:06:20,480
Forget the cover.
What happened in the museum?
77
00:06:20,560 --> 00:06:22,360
-But I'm trying--
-No.
78
00:06:22,440 --> 00:06:24,840
No, we're the ones
asking the questions here.
79
00:06:26,120 --> 00:06:28,000
So let's start with Ladislav Hundel.
80
00:06:28,520 --> 00:06:30,440
-Hunder.
-Der? Hunder?
81
00:06:30,520 --> 00:06:33,360
Lacko? He's my best friend.
82
00:06:33,440 --> 00:06:36,480
A great man. He's just got a short fuse.
83
00:06:36,560 --> 00:06:39,360
But he can repair anything,
so he can't be a bad person.
84
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
Now this, and…
85
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
The city's a mess.
86
00:06:48,040 --> 00:06:52,440
Public money is being stolen,
key people are incompetent.
87
00:06:52,520 --> 00:06:55,040
And Gypsies, they roam free.
88
00:06:55,120 --> 00:06:56,520
We need to tidy up.
89
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
That's right.
90
00:06:58,200 --> 00:06:59,840
Give me four years.
91
00:07:00,840 --> 00:07:02,480
One term is all I need.
92
00:07:02,560 --> 00:07:06,960
If in four years,
our hero, General Milan R. Štefánik,
93
00:07:07,040 --> 00:07:09,640
created our republic, then I…
94
00:07:11,000 --> 00:07:12,320
What the f--
95
00:07:16,800 --> 00:07:18,120
I do it for the people…
96
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
Marky, can you turn it down?
97
00:07:22,720 --> 00:07:25,720
Marky! Turn it down, please!
98
00:07:28,560 --> 00:07:30,920
-Turn it down!
-Lacko, don't yell again.
99
00:07:31,600 --> 00:07:33,640
Me? I'm quiet all day.
100
00:07:33,720 --> 00:07:36,520
-His stereo yells like crazy.
-Your TV is also really loud.
101
00:07:36,600 --> 00:07:38,800
But I'm working, my dear.
102
00:07:43,640 --> 00:07:46,000
If you'd rather fix my sewing machine…
103
00:07:46,080 --> 00:07:49,520
Damn it. I told you
some things can't be fixed. Period.
104
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
This thing too. It's all fucked up.
105
00:07:52,080 --> 00:07:54,120
Anything can be fixed.
You just need to try.
106
00:07:57,960 --> 00:07:59,080
Lunch is almost ready.
107
00:08:01,000 --> 00:08:02,080
So what?
108
00:08:03,200 --> 00:08:05,840
We should have lunch as a family.
109
00:08:05,920 --> 00:08:08,840
We each do our part.
You cook, and I work, okay?
110
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
Turn it off! Turn it off!
111
00:08:23,600 --> 00:08:24,760
Stop yelling!
112
00:08:24,840 --> 00:08:28,960
You know what's yelling? This is yelling!
113
00:08:29,840 --> 00:08:31,760
This is yelling!
114
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Turn it off!
115
00:08:37,600 --> 00:08:38,880
You crazy?
116
00:08:38,960 --> 00:08:40,000
One's not enough!
117
00:08:40,080 --> 00:08:41,559
Who do you think you are?
118
00:08:41,640 --> 00:08:45,640
Mom, Dad's losing it again!
Come get that psycho!
119
00:08:47,120 --> 00:08:49,000
-You do as I say.
-Fuck you.
120
00:08:49,080 --> 00:08:50,160
Fuck who?
121
00:08:50,240 --> 00:08:54,240
See? This is your fault.
You know how he'll end up?
122
00:08:54,320 --> 00:08:56,560
Don't worry. I'll be a break dancer.
123
00:08:57,400 --> 00:09:00,800
You're not a dancer.
You're just a prancer.
124
00:09:01,800 --> 00:09:04,560
Who will pay you for spasming like that?
125
00:09:04,640 --> 00:09:07,520
Anything is better than being a janitor.
126
00:09:08,280 --> 00:09:10,520
You shithead! I'll kill you!
127
00:10:16,400 --> 00:10:18,120
Are you insane?
128
00:10:18,640 --> 00:10:20,440
Do we have to live like this?
129
00:10:20,520 --> 00:10:21,960
Go get him!
130
00:10:22,040 --> 00:10:24,120
-He'll be back.
-Shut up!
131
00:10:27,280 --> 00:10:31,920
You bring our son back right now,
or I will never speak to you again.
132
00:10:33,880 --> 00:10:35,160
Never!
133
00:10:36,160 --> 00:10:40,360
And then she told him,
"I will never speak to you again. Never!"
134
00:10:45,200 --> 00:10:47,480
Lacko is still very sorry about it.
135
00:10:48,080 --> 00:10:52,040
But that happens in a family.
Even with you white people.
136
00:10:54,040 --> 00:10:57,920
Mr. Angalai,
you're starting to piss me off.
137
00:10:58,800 --> 00:11:00,320
That also happens.
138
00:11:01,520 --> 00:11:03,000
My colleague is trying to say,
139
00:11:03,080 --> 00:11:06,320
we're not really interested in
the family issues of Mr. Hunder.
140
00:11:06,400 --> 00:11:07,840
But he asked about him.
141
00:11:07,920 --> 00:11:10,160
But how does that have
anything to do with the museum?
142
00:11:10,240 --> 00:11:12,760
Well, Lacko works at the museum.
143
00:11:20,960 --> 00:11:24,320
He rode there on a bike,
and he was great at cycling.
144
00:11:25,720 --> 00:11:29,040
And he had a great bike.
I'm surprised no one stole it.
145
00:11:34,400 --> 00:11:37,760
He always came to work,
at the museum, on time.
146
00:11:38,360 --> 00:11:40,840
And he knew how to fix everything.
147
00:11:41,880 --> 00:11:44,080
Really everything. He knew all the tricks.
148
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
Thanks.
149
00:11:49,200 --> 00:11:53,120
They have great stuff at the museum.
Even from the Winnetou era.
150
00:11:53,200 --> 00:11:56,000
Twenty-five taxidermy animals.
151
00:11:56,080 --> 00:12:02,880
And now we move to
the greatest Slovak hero,
152
00:12:02,960 --> 00:12:05,440
Milan Rastislav Štefánik.
153
00:12:05,520 --> 00:12:09,880
Kids, your teacher told me
you learned about him.
154
00:12:09,960 --> 00:12:12,120
So, what can you tell me?
155
00:12:12,200 --> 00:12:15,120
Excuse me, do those guns actually fire?
156
00:12:15,720 --> 00:12:18,880
No, don't worry.
Nobody's going to fire these.
157
00:12:18,960 --> 00:12:22,400
It would require a lot of work.
158
00:12:23,360 --> 00:12:27,560
But let's go back to
Milan Rastislav Štefánik.
159
00:12:27,640 --> 00:12:33,200
Kids, did you know this is his actual hat?
160
00:12:46,280 --> 00:12:50,440
Mr. Hunder? I knew it was you.
161
00:12:50,520 --> 00:12:52,760
Do you have a lot to do today?
162
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
Don't get electrocuted.
163
00:12:55,840 --> 00:12:57,880
That would be a miracle
since it's unplugged.
164
00:12:57,960 --> 00:13:00,120
You know these things better than me.
165
00:13:00,720 --> 00:13:03,680
That's why I need your handy hands.
166
00:13:03,760 --> 00:13:04,920
Can't you see I'm busy?
167
00:13:05,000 --> 00:13:09,960
You'll do this in no time.
This is easy-peasy, a tiny little thing.
168
00:13:10,040 --> 00:13:13,280
Oh, my, a BR-18. I know how to fix this.
169
00:13:13,360 --> 00:13:17,920
-Cogs and gears.
-Yes, it has cogs.
170
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
-It's my grandson's.
-I see that.
171
00:13:20,080 --> 00:13:21,160
He did something.
172
00:13:21,240 --> 00:13:25,400
Dropped it, I don't know.
Now it rattles and doesn't work.
173
00:13:25,480 --> 00:13:26,960
It's the rotor or the axle.
174
00:13:27,040 --> 00:13:29,560
-Can you fix it?
-I just said I can.
175
00:13:29,640 --> 00:13:31,120
Because he's upset.
176
00:13:31,800 --> 00:13:34,880
I spanked his butt.
But that's educational sometimes, right?
177
00:13:36,080 --> 00:13:37,560
You think you can bribe him?
178
00:13:37,640 --> 00:13:42,080
You'd be surprised how well it works.
And not just with kids.
179
00:13:43,560 --> 00:13:45,200
That's also broken?
180
00:13:45,280 --> 00:13:48,880
It's cherry pie. It'll fix you.
181
00:13:49,400 --> 00:13:51,840
It's not easy working on an empty stomach.
182
00:13:51,920 --> 00:13:54,920
I have to go now.
We have two more schools.
183
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
It's a full house today.
184
00:13:56,680 --> 00:13:58,760
-That's really fascinating.
-Watch out for pits.
185
00:13:58,840 --> 00:14:01,520
-I know how eating works.
-And I didn't see that beer.
186
00:14:13,200 --> 00:14:17,560
I'm Eduard Kot.
Independent mayor candidate.
187
00:14:18,160 --> 00:14:20,000
Vote number five.
188
00:14:20,800 --> 00:14:25,000
I'll get this city back on its feet.
I'll end the corruption.
189
00:14:25,600 --> 00:14:28,280
You can trust me. I am not a politician.
190
00:14:29,040 --> 00:14:32,560
I'm working for the people,
with competence, decency and honesty.
191
00:14:33,720 --> 00:14:37,400
I bring a solution for the Gypsy problem.
192
00:14:38,000 --> 00:14:44,640
Gypsies must obey the law
like everyone else.
193
00:14:45,440 --> 00:14:47,560
The city votes number five.
194
00:14:51,960 --> 00:14:54,680
I'm the other mayoral candidate…
195
00:14:54,760 --> 00:14:56,080
Hello, Zdena. It's me.
196
00:14:56,760 --> 00:14:58,960
Is Marek home? Zdena?
197
00:15:00,160 --> 00:15:01,160
Zdena?
198
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
Zdena!
199
00:15:03,840 --> 00:15:07,960
Zdena, stop playing this stupid game!
I can hear you breathing!
200
00:15:13,200 --> 00:15:14,560
Laci, can you help me?
201
00:15:16,800 --> 00:15:18,440
Can't you see I'm busy?
202
00:15:26,280 --> 00:15:29,920
Lacko was always eager to help anyone.
203
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
Mr. Angalai, please focus.
204
00:15:31,600 --> 00:15:34,080
Why was Mr. Hunder
at the museum that night?
205
00:15:34,160 --> 00:15:35,960
Because they stole his family.
206
00:15:37,680 --> 00:15:38,680
Hi.
207
00:15:42,280 --> 00:15:43,520
What's with the luggage?
208
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
What?
209
00:16:03,080 --> 00:16:04,480
What's for dinner?
210
00:16:06,520 --> 00:16:07,520
What?
211
00:16:09,920 --> 00:16:11,440
You wanna starve me to death?
212
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
Zdena, where's my dinner?
213
00:16:34,080 --> 00:16:35,200
WHERE'S MAREK?
214
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
How should I know?
215
00:16:37,920 --> 00:16:40,720
Are you dumb? You had a stroke or what?
216
00:16:43,800 --> 00:16:46,200
We're not even talking anymore?
217
00:16:47,240 --> 00:16:48,600
GOING TO MY SISTER'S.
218
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
Are you crazy?
219
00:16:52,560 --> 00:16:53,560
Zdena?
220
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
Zdena.
221
00:17:14,720 --> 00:17:17,119
She slammed the door and left.
222
00:17:18,200 --> 00:17:22,680
And Lacko ended up all alone.
223
00:17:22,760 --> 00:17:23,800
Gabo, stop.
224
00:17:24,319 --> 00:17:27,280
If his wife left, it's his own fault.
225
00:17:27,880 --> 00:17:29,640
But he wanted to fix everything.
226
00:17:30,320 --> 00:17:32,880
Mr. Angalai, I am begging you.
227
00:17:32,960 --> 00:17:36,280
Tell us step-by-step.
What did Mr. Hunder do?
228
00:17:36,800 --> 00:17:38,120
First, he took a newspaper.
229
00:17:39,400 --> 00:17:43,600
Then he found the ad to buy a new stereo.
230
00:17:44,160 --> 00:17:46,440
Hello, I'd like a stereo for my son.
231
00:17:46,960 --> 00:17:48,640
Sold already? I see.
232
00:17:49,160 --> 00:17:51,840
Okay, never mind. I understand. Bye.
233
00:17:53,360 --> 00:17:55,120
Hello, this is Hunder.
234
00:17:55,840 --> 00:18:00,000
Yes, I heard that. I need a big one.
150 Watts is not enough.
235
00:18:00,520 --> 00:18:03,120
Cut the crap. Got the stereo?
236
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
No? Bye-bye.
237
00:18:09,600 --> 00:18:11,480
Good evening. It's Hunder.
238
00:18:11,560 --> 00:18:14,880
I'm very interested in your stereo
for my son.
239
00:18:14,960 --> 00:18:18,640
A good boy. I love him.
240
00:18:19,760 --> 00:18:26,280
Hello? Hunder. I need sound. Stereo.
Got the right number?
241
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
HOME VIDEO RENTALS
242
00:18:27,440 --> 00:18:30,120
You got it? Great!
243
00:18:30,200 --> 00:18:32,040
I'll come and pick it up.
244
00:18:33,160 --> 00:18:35,000
What do you mean when? Right away.
245
00:18:36,000 --> 00:18:39,040
Okay, thanks. See you.
246
00:18:55,920 --> 00:18:59,120
We do the shoot, you do the tapes. Deal?
247
00:19:00,680 --> 00:19:02,760
Give me Honza, please.
248
00:19:03,880 --> 00:19:07,080
Hey, man. It's all set.
249
00:19:07,160 --> 00:19:11,240
See you in Prague, bro.
250
00:19:12,920 --> 00:19:14,000
-Hello.
-What?
251
00:19:14,080 --> 00:19:15,520
It's about the ad.
252
00:19:15,600 --> 00:19:17,000
But the shoot is tomorrow.
253
00:19:17,840 --> 00:19:19,680
And I wouldn't even use you as an extra.
254
00:19:20,200 --> 00:19:21,720
You're selling a stereo, right?
255
00:19:21,800 --> 00:19:27,320
The stereo. Why didn't you say so?
Got the dough?
256
00:19:27,400 --> 00:19:29,240
-What?
-Cash.
257
00:19:29,760 --> 00:19:31,800
The money? I do.
258
00:19:32,400 --> 00:19:34,560
-Awesome.
-Have it on me.
259
00:19:34,640 --> 00:19:38,640
Great. A friend has the stereo.
I'll take you there.
260
00:19:38,720 --> 00:19:41,000
-But you drive me home.
-First class, bro.
261
00:19:44,280 --> 00:19:45,440
And where are we going?
262
00:19:45,520 --> 00:19:46,760
To the community.
263
00:19:46,840 --> 00:19:50,080
No way, man. Ain't dealing with Gypsies.
Can't stand 'em.
264
00:19:50,160 --> 00:19:55,800
No, man, no Gypsies.
It's a garden community.
265
00:19:55,880 --> 00:20:00,200
You look like a gardener yourself.
Plums, apples…
266
00:20:00,280 --> 00:20:02,080
Anything liquid, right?
267
00:20:02,160 --> 00:20:05,920
Sometimes I drink a glass. Or two.
268
00:20:39,320 --> 00:20:41,720
-Final destination, boss. Get out.
-What?
269
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
You're here about the stereo.
270
00:20:48,600 --> 00:20:50,200
-Where is it?
-Come on, man. Come.
271
00:20:54,000 --> 00:20:55,240
Got the money?
272
00:20:55,320 --> 00:20:56,440
Sure.
273
00:21:00,640 --> 00:21:02,160
Give it to me. I'll count it.
274
00:21:11,440 --> 00:21:13,040
The ad said Hi-Fi stereo
275
00:21:14,120 --> 00:21:17,760
with a CD changer,
massive speakers, great sound.
276
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
This is some cheap shit. What the hell?
277
00:21:20,600 --> 00:21:22,120
-You don't like it?
-No way.
278
00:21:22,200 --> 00:21:24,600
But it's top stuff from East Germany.
279
00:21:24,680 --> 00:21:26,680
They call it die bombe.
280
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
Listen to this.
281
00:21:40,520 --> 00:21:41,600
What are you doing?
282
00:21:46,400 --> 00:21:47,680
That's not the stereo.
283
00:21:49,080 --> 00:21:50,120
It's him.
284
00:21:51,680 --> 00:21:55,920
-It's him!
-Wait, I'll switch stations. Watch.
285
00:21:58,800 --> 00:22:02,880
-Loveliest place in the world
-Amazing sound.
286
00:22:02,960 --> 00:22:06,080
-Is my homeland
-You think I'm retarded?
287
00:22:09,160 --> 00:22:10,160
You do?
288
00:22:10,840 --> 00:22:12,880
I tell you what, boys.
289
00:22:14,480 --> 00:22:15,840
You either cough up a stereo
290
00:22:17,240 --> 00:22:18,960
worthy of my son,
291
00:22:19,600 --> 00:22:20,720
or give me my money back.
292
00:22:21,440 --> 00:22:23,360
You think I'll shit myself?
293
00:22:23,440 --> 00:22:24,760
Well, you'd better.
294
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Get lost.
295
00:22:27,040 --> 00:22:30,640
-Take a walk.
-I will sue you and you and you.
296
00:22:30,720 --> 00:22:32,520
-Say what?
-Don't touch me.
297
00:22:32,600 --> 00:22:34,880
-Get out of here.
-Fucking snitch.
298
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
-Walk.
-Get off me.
299
00:22:37,040 --> 00:22:39,480
-He's yelling at me. What the fuck?
-You fucking illiterate!
300
00:22:39,560 --> 00:22:41,960
-What?
-You think you're Mr. Music, you clown?
301
00:22:42,040 --> 00:22:43,680
-Away!
-I'll cut you!
302
00:22:43,760 --> 00:22:46,040
-Come get me!
-Come on!
303
00:22:46,120 --> 00:22:48,640
-Hold him!
-Knock him the fuck out.
304
00:22:53,960 --> 00:22:55,720
Okay. Get rid of him.
305
00:22:55,800 --> 00:22:59,280
So Hunder trashed his son's stereo,
his wife left him.
306
00:22:59,360 --> 00:23:00,440
He wanted to make up.
307
00:23:00,520 --> 00:23:02,680
He found the ad. He got the money.
308
00:23:02,760 --> 00:23:04,040
That's right.
309
00:23:04,120 --> 00:23:07,120
But he got tricked
and dumped into a sewer.
310
00:23:07,200 --> 00:23:09,840
He was fucking lucky someone found him.
311
00:23:11,120 --> 00:23:12,480
Who found him anyway?
312
00:23:13,120 --> 00:23:14,920
We did. I tried to tell you.
313
00:23:15,000 --> 00:23:17,560
-You did? When?
-When you interrupted me.
314
00:23:21,160 --> 00:23:27,880
Anicka, my sister,
kindly asked us to take the cover back.
315
00:23:27,960 --> 00:23:32,320
Am I not doing enough?
Don't I cook enough? Is it not enough?
316
00:23:32,400 --> 00:23:35,520
We only borrowed it.
317
00:23:35,600 --> 00:23:37,120
I'll borrow you one!
318
00:23:37,720 --> 00:23:40,640
Holy Mary, can you see? Why me?
319
00:23:40,720 --> 00:23:42,200
We're sorry.
320
00:23:42,280 --> 00:23:45,560
And speak Slovak!
I told you a hundred times!
321
00:23:45,640 --> 00:23:46,960
-Hi, Gabo.
-Hi, Gabo.
322
00:23:47,040 --> 00:23:49,120
Anicka, what's this?
323
00:23:49,200 --> 00:23:52,000
I told you to watch them.
324
00:23:52,960 --> 00:23:54,400
-I did.
-Liar!
325
00:23:54,480 --> 00:23:57,560
You'll return it right now.
And no dinner for you.
326
00:23:57,640 --> 00:23:58,680
But it's dark outside.
327
00:23:58,760 --> 00:23:59,960
You know where it's dark?
328
00:24:00,600 --> 00:24:03,320
In jail. So scram!
329
00:24:03,400 --> 00:24:05,360
Go! Now!
330
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Come on. Move it.
331
00:24:09,120 --> 00:24:11,320
Why don't you carry it?
332
00:24:11,920 --> 00:24:13,680
Wasn't too heavy when you stole it.
333
00:24:13,760 --> 00:24:15,440
Ouch, my feet.
334
00:24:16,640 --> 00:24:19,120
It's easy for you.
I'm the one carrying it.
335
00:24:19,200 --> 00:24:20,240
Sure, kid.
336
00:24:21,520 --> 00:24:22,680
Stop complaining.
337
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
And move faster.
338
00:24:33,360 --> 00:24:34,640
Where's the manhole?
339
00:24:34,720 --> 00:24:35,760
Over there.
340
00:24:36,920 --> 00:24:39,280
-You carried it this far?
-We did.
341
00:24:39,360 --> 00:24:40,520
You're crazy.
342
00:24:47,640 --> 00:24:49,320
Someone's there.
343
00:24:49,400 --> 00:24:52,400
It's just dark. No one is there.
344
00:24:53,840 --> 00:24:55,320
-A white guy.
-Let's run.
345
00:24:55,400 --> 00:24:57,480
Stop.
346
00:24:58,040 --> 00:24:59,640
He fell in because of you.
347
00:24:59,720 --> 00:25:01,160
-We must help him.
-All right.
348
00:25:01,760 --> 00:25:02,800
Hold the flashlight.
349
00:25:05,600 --> 00:25:08,000
He wouldn't have fallen in
if you left the cover here.
350
00:25:09,000 --> 00:25:11,520
We only borrowed it.
351
00:25:11,600 --> 00:25:13,840
Sure. Borrowed my ass.
352
00:25:14,480 --> 00:25:15,760
Shine the light.
353
00:25:15,840 --> 00:25:17,720
You see what you did?
354
00:25:17,800 --> 00:25:19,080
We're sorry.
355
00:25:19,840 --> 00:25:20,920
Careful.
356
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
Hey, gadjo.
357
00:25:26,680 --> 00:25:29,080
You alive? What happened?
358
00:25:30,240 --> 00:25:32,040
Don't worry. We'll help you.
359
00:25:58,880 --> 00:25:59,880
Hello.
360
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
Where am I?
361
00:26:03,480 --> 00:26:04,920
A hospital with doctors.
362
00:26:06,000 --> 00:26:07,440
You'll be fine.
363
00:26:08,080 --> 00:26:09,640
You've just slept a few days.
364
00:26:09,720 --> 00:26:10,720
What?
365
00:26:11,360 --> 00:26:14,560
A few days? How many?
366
00:26:15,160 --> 00:26:17,080
Well, I brought you in on Wednesday.
367
00:26:17,680 --> 00:26:18,680
And today is?
368
00:26:19,480 --> 00:26:21,640
I don't know.
I'm not really keeping track.
369
00:26:23,240 --> 00:26:24,240
And who are you?
370
00:26:24,320 --> 00:26:25,960
Me? I'm Gabo.
371
00:26:27,040 --> 00:26:28,480
I found you in a sewer.
372
00:26:28,560 --> 00:26:32,320
When we were putting back
a cover we sto-- I mean found.
373
00:26:32,400 --> 00:26:33,520
And what do you want?
374
00:26:33,600 --> 00:26:35,160
Nothing. I'm watching over you.
375
00:26:35,800 --> 00:26:39,000
You were asleep. They could rob you.
376
00:26:39,520 --> 00:26:41,960
There's all sorts of people.
377
00:26:43,360 --> 00:26:44,960
A Gypsy watches over me.
378
00:26:46,120 --> 00:26:47,480
I'll be damned.
379
00:26:51,240 --> 00:26:52,240
Wait.
380
00:26:53,760 --> 00:26:55,480
There's something wrong with my feet.
381
00:26:58,520 --> 00:27:01,640
What about mine?
People say they smell bad.
382
00:27:01,720 --> 00:27:02,800
Wait,
383
00:27:02,880 --> 00:27:05,080
I can't move my feet.
384
00:27:06,280 --> 00:27:08,720
Oh, that. The doctor said so.
385
00:27:08,800 --> 00:27:11,080
-Other than that, you're okay.
-I can't--
386
00:27:11,160 --> 00:27:14,000
-Morning, Mr. Hunder.
-Can't move my legs.
387
00:27:14,080 --> 00:27:16,400
-You look great!
-Can't move my legs.
388
00:27:16,480 --> 00:27:18,560
Can't move my legs!
389
00:27:18,640 --> 00:27:22,120
-Calm down.
-Fuck, I don't feel my legs!
390
00:27:22,200 --> 00:27:24,520
-Help!
-Calm down.
391
00:27:24,600 --> 00:27:29,560
I can't feel my legs! I can't…
392
00:27:29,640 --> 00:27:34,720
-Nurse Helga!
-I can't move!
393
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
Move!
394
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
Those bastards.
395
00:27:43,040 --> 00:27:44,240
That's the way, dear.
396
00:27:44,800 --> 00:27:46,000
And stop yelling.
397
00:27:50,200 --> 00:27:51,440
Mr. Hunder?
398
00:27:51,520 --> 00:27:52,760
Lacko, you alive?
399
00:27:56,360 --> 00:27:59,400
Mr. Varcovsky, you must breathe.
400
00:28:02,200 --> 00:28:03,280
Is that all?
401
00:28:04,560 --> 00:28:05,960
Based on the blood test,
402
00:28:06,040 --> 00:28:09,320
your BAC was around 0.2
at the time of the accident.
403
00:28:09,400 --> 00:28:11,560
How many times
do I have to tell you, moron?
404
00:28:11,640 --> 00:28:13,920
I was robbed and left for dead.
405
00:28:14,000 --> 00:28:16,080
And you drank before or after?
406
00:28:16,160 --> 00:28:17,240
After.
407
00:28:17,320 --> 00:28:20,440
There was a cold one ready in the sewer,
so I helped myself.
408
00:28:21,200 --> 00:28:24,160
Lean into it, Simonka.
409
00:28:25,640 --> 00:28:30,040
Up, down.
410
00:28:30,640 --> 00:28:33,400
Easy but thorough. Okay, my dear?
411
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
Now I'll handle Hunder.
412
00:28:35,000 --> 00:28:36,880
-You're still here?
-We're done.
413
00:28:37,480 --> 00:28:38,600
-Good-bye.
-Bye.
414
00:28:39,280 --> 00:28:41,800
Mr. Hunder, it's time.
415
00:28:41,880 --> 00:28:46,400
Breathe in and out.
416
00:28:46,480 --> 00:28:47,680
-You feel no pain?
-None.
417
00:28:48,400 --> 00:28:51,880
At least we'll take off this.
418
00:28:55,400 --> 00:28:56,800
And we'll do the other side.
419
00:29:16,000 --> 00:29:18,160
IT'S FOOD AND PAJAMAS
420
00:29:19,360 --> 00:29:22,080
Zdeni, we need to talk.
421
00:29:26,080 --> 00:29:29,240
I might never walk again.
422
00:29:30,320 --> 00:29:34,800
Some things will be different,
but we'll manage.
423
00:29:34,880 --> 00:29:36,960
We'll fix it as a man and wife.
424
00:29:38,240 --> 00:29:40,840
SOME THINGS CAN'T BE FIXED
425
00:29:41,840 --> 00:29:42,920
Are you crazy?
426
00:29:43,800 --> 00:29:48,120
You think you'll find
someone better than me?
427
00:29:48,200 --> 00:29:50,600
You'll never get rid of me! Forget it!
428
00:29:51,680 --> 00:29:52,920
I'm your husband!
429
00:29:54,280 --> 00:29:57,200
What-- What's this? Leave me alone.
430
00:29:57,280 --> 00:30:01,560
I don't want this! No!
431
00:30:05,560 --> 00:30:09,200
See? Quiet as a little lamb.
432
00:30:12,600 --> 00:30:14,160
Pity I did not have those at home.
433
00:30:14,680 --> 00:30:15,920
Do you want a few?
434
00:30:18,960 --> 00:30:21,800
They kept Lacko there for a few weeks.
435
00:30:21,880 --> 00:30:24,520
Mr. Angalai, let me explain
as simply as possible
436
00:30:24,600 --> 00:30:26,040
so even you can understand.
437
00:30:26,120 --> 00:30:30,120
For us, the hospital means
as little as the cover.
438
00:30:30,200 --> 00:30:31,360
So please skip that.
439
00:30:32,120 --> 00:30:34,400
What happened after the hospital?
440
00:30:34,480 --> 00:30:36,880
Well, Zdenka brought him home.
441
00:30:37,800 --> 00:30:41,680
And he tried to be nice,
seeking forgiveness.
442
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
Watch it!
443
00:30:52,680 --> 00:30:54,400
I meant, careful with the table.
444
00:31:10,400 --> 00:31:11,960
You'll leave me here like this?
445
00:31:27,920 --> 00:31:31,400
All alone, my feet on the table
446
00:31:31,480 --> 00:31:35,200
Life doesn't hurt any more
447
00:31:35,960 --> 00:31:38,920
All alone, my feet on the table
448
00:31:39,000 --> 00:31:43,240
Even the bad things seem good
449
00:31:43,880 --> 00:31:47,400
I kinda like it
450
00:31:47,480 --> 00:31:50,440
But she left anyway,
and Lacko was very sad.
451
00:31:51,880 --> 00:31:53,880
I see. So Lacko was very sad.
452
00:31:54,920 --> 00:31:57,440
-Yes. I still feel his sorrow.
-Me too.
453
00:31:59,600 --> 00:32:03,440
And then, Lacko finally went back to work.
454
00:32:04,760 --> 00:32:07,720
He looked forward to it,
but it was much harder
455
00:32:07,800 --> 00:32:09,320
because his legs didn't work.
456
00:32:09,400 --> 00:32:10,720
Stupid threshold.
457
00:32:11,960 --> 00:32:14,880
Even the threshold to the door
gave him problems.
458
00:32:17,560 --> 00:32:19,120
Not to mention the elevator.
459
00:32:22,720 --> 00:32:25,240
Invalids are like Gypsies.
460
00:32:27,440 --> 00:32:28,760
Nobody cares about them.
461
00:32:32,200 --> 00:32:35,200
You know how hard it is
for an invalid to close a door?
462
00:32:45,280 --> 00:32:48,600
So I told my boys to watch him,
for his own safety.
463
00:32:59,920 --> 00:33:03,760
Jesus. I can't stop.
Holy Jesus, Mother Mary!
464
00:33:04,840 --> 00:33:05,840
Ouch!
465
00:33:07,120 --> 00:33:08,240
Gadjo is hurt.
466
00:33:11,000 --> 00:33:12,800
-Hey, you okay?
-Don't touch me!
467
00:33:13,360 --> 00:33:14,360
And fuck off!
468
00:33:19,680 --> 00:33:22,520
Stupid fucking legs.
469
00:33:22,600 --> 00:33:24,480
Dear residents.
470
00:33:24,560 --> 00:33:30,040
If you want to meet the new mayor,
Eduard Kot,
471
00:33:30,120 --> 00:33:33,360
please come to the main square at noon.
472
00:33:33,440 --> 00:33:36,120
There will be presents.
473
00:33:36,200 --> 00:33:43,120
I repeat. If you want to meet
the new mayor, Eduard Kot…
474
00:33:43,200 --> 00:33:44,920
Hey! My buddy!
475
00:33:45,000 --> 00:33:46,880
That's the last person I need.
476
00:33:49,960 --> 00:33:51,880
-They let you out?
-What do you want?
477
00:33:52,640 --> 00:33:54,840
-Brave soldier reporting for duty.
-What for?
478
00:33:55,480 --> 00:33:56,760
I'm here to help.
479
00:33:56,840 --> 00:33:58,240
No help needed.
480
00:33:58,320 --> 00:34:00,760
-I heard you fell over.
-Heard where?
481
00:34:01,360 --> 00:34:02,680
Gypsies know everything.
482
00:34:03,400 --> 00:34:04,680
Now what?
483
00:34:04,760 --> 00:34:06,600
I'll help.
484
00:34:06,680 --> 00:34:10,639
-No, don't. Fuck! You want to kill me?
-Watch out!
485
00:34:10,719 --> 00:34:12,159
Stupid Gypsies!
486
00:34:12,239 --> 00:34:13,360
Who's a Gypsy?
487
00:34:13,880 --> 00:34:15,120
I am a Gypsy.
488
00:34:16,159 --> 00:34:17,679
Can't you see he's disabled?
489
00:34:21,400 --> 00:34:22,880
Shit. Are you trying to kill me?
490
00:34:23,719 --> 00:34:26,520
I saved your life.
I don't want to kill you.
491
00:34:26,600 --> 00:34:28,440
I know you saved me.
492
00:34:28,520 --> 00:34:32,000
And I fucking thank you
for this fucked-up life!
493
00:34:34,920 --> 00:34:36,760
Lacko, being this angry ain't right.
494
00:34:37,679 --> 00:34:39,639
When I'm angry, I prefer to sing.
495
00:34:40,400 --> 00:34:43,400
Chabaraba, chip chipĂł
496
00:34:43,480 --> 00:34:46,239
Yeah, right. That's gonna help me.
Chabaraba, chip chipĂł.
497
00:34:49,239 --> 00:34:50,320
It helps me.
498
00:34:53,520 --> 00:34:56,120
Damn, come here, you chabaraba, chipĂł.
499
00:34:56,199 --> 00:34:57,920
I knew you'd need me.
500
00:34:59,760 --> 00:35:02,880
-Friends must help each other.
-Okay. Just move.
501
00:35:04,560 --> 00:35:06,640
-Watch it. Christ.
-And up we go.
502
00:35:15,000 --> 00:35:16,560
Here comes Lightning Lacko.
503
00:35:29,360 --> 00:35:30,360
Vlado, help me.
504
00:35:32,920 --> 00:35:34,200
Can't you see I'm busy?
505
00:35:36,400 --> 00:35:37,400
I see.
506
00:35:45,360 --> 00:35:51,200
I'll let you touch it,
but please be gentle.
507
00:35:56,560 --> 00:36:00,200
You look great, Mr. Mayor.
508
00:36:00,880 --> 00:36:02,400
How much is it worth?
509
00:36:02,480 --> 00:36:06,640
For Slovaks, it's priceless.
It's a national treasure.
510
00:36:06,720 --> 00:36:09,760
It should represent the town,
not sit in a dusty display.
511
00:36:09,840 --> 00:36:13,200
-It's the crown jewel of this museum.
-I thought that was you.
512
00:36:14,280 --> 00:36:15,680
Mayor, you're so…
513
00:36:16,440 --> 00:36:17,520
Mr. Hunder.
514
00:36:18,640 --> 00:36:21,200
You're finally back.
515
00:36:21,280 --> 00:36:24,840
Everything has been falling apart
without you.
516
00:36:24,920 --> 00:36:30,360
Mr. Mayor here came to see how we're doing
517
00:36:30,440 --> 00:36:34,440
and how he could help.
518
00:36:34,520 --> 00:36:38,800
Well, I will try to support you.
519
00:36:39,320 --> 00:36:41,240
But quid pro quo.
520
00:36:42,600 --> 00:36:44,400
I must go.
521
00:36:44,480 --> 00:36:48,400
Please, there's one more thing…
522
00:37:15,160 --> 00:37:16,680
BROKEN TOILET
LIGHTS DON'T WORK
523
00:37:16,760 --> 00:37:17,880
OIL HINGES
CHECK DOORS
524
00:38:16,960 --> 00:38:19,800
Shit! I hate this life.
525
00:38:26,960 --> 00:38:30,080
Loading gears, sewing plate and engine.
All busted.
526
00:38:44,280 --> 00:38:48,200
Hello, Zdena. I would like to talk.
527
00:39:03,520 --> 00:39:04,600
Zdena, you there?
528
00:39:05,760 --> 00:39:11,280
Zdenka, darling, I would like to--
529
00:39:12,840 --> 00:39:13,840
Zdenka?
530
00:39:14,680 --> 00:39:15,680
Zdenka.
531
00:39:16,360 --> 00:39:17,440
Zdena!
532
00:39:40,680 --> 00:39:41,880
Fuck this.
533
00:39:42,400 --> 00:39:44,560
Working on the sewing machine again?
534
00:39:44,640 --> 00:39:46,480
No. I'm making an obstacle course.
535
00:39:47,560 --> 00:39:48,600
Will it work?
536
00:39:49,640 --> 00:39:52,120
I doubt it. I have no spare parts.
537
00:39:52,200 --> 00:39:53,320
Why are you still here?
538
00:39:53,840 --> 00:39:55,400
I fell asleep again.
539
00:39:55,480 --> 00:39:57,600
I'll do one more round and head home. Bye.
540
00:40:09,440 --> 00:40:12,440
Fuck! This isn't happening.
541
00:40:19,760 --> 00:40:22,760
You don't have the right.
542
00:40:23,280 --> 00:40:27,120
What do you even care about
the Slovak national treasures?
543
00:40:27,640 --> 00:40:29,160
You're not even Slovak.
544
00:40:29,240 --> 00:40:31,440
I'm Russian but also Slovak.
545
00:40:31,520 --> 00:40:34,040
This hat is a national treasure.
546
00:40:34,120 --> 00:40:37,640
Don't yell at me.
Who's the director? You or me?
547
00:40:37,720 --> 00:40:39,240
I don't have time for this.
548
00:40:39,800 --> 00:40:42,600
Please excuse, Mr. Bilko.
He's just acting up.
549
00:40:42,680 --> 00:40:44,440
And send my regards to the Mayor.
550
00:40:45,640 --> 00:40:48,320
Hey, you. Stop.
551
00:40:48,400 --> 00:40:52,880
-Hey, asshole. You hear me?
-Mr. Hunder.
552
00:40:52,960 --> 00:40:54,680
Stop right there!
553
00:40:58,600 --> 00:41:00,480
Fucking wheelchair!
554
00:41:00,560 --> 00:41:04,200
You gave Štefánik's hat to that prick?
555
00:41:04,880 --> 00:41:07,400
Excuse me?
He's the assistant of our mayor.
556
00:41:07,480 --> 00:41:09,600
That cunt turned me into a cripple!
557
00:41:10,400 --> 00:41:13,640
Your accident was your own fault.
558
00:41:13,720 --> 00:41:15,200
Are you mental?
559
00:41:15,800 --> 00:41:19,640
Mr. Hunder, you're an alcoholic.
The police confirmed it.
560
00:41:19,720 --> 00:41:21,840
That's how you ended up in that sewer.
561
00:41:21,920 --> 00:41:25,480
And you should be grateful
I let you work here.
562
00:41:25,560 --> 00:41:30,600
Because a janitor who's unable to
change a lightbulb
563
00:41:30,680 --> 00:41:32,720
would hardly find work elsewhere.
564
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
Bitch.
565
00:42:01,960 --> 00:42:03,760
Shit! Fuck!
566
00:42:03,840 --> 00:42:05,880
Holy Mary, Lacko.
567
00:42:07,960 --> 00:42:10,120
-What did you do?
-What do you think?
568
00:42:10,200 --> 00:42:12,520
I fell. Splattered like horse shit.
569
00:42:12,600 --> 00:42:14,520
-Your arm's okay?
-Wait. Get the chair.
570
00:42:14,600 --> 00:42:17,560
Break your arms, and you're just a torso.
571
00:42:17,640 --> 00:42:19,920
Wait. Don't smack me with it.
572
00:42:20,000 --> 00:42:22,240
-Shit!
-No more racing for you.
573
00:42:22,320 --> 00:42:25,320
-Arms okay?
-The hell if I know.
574
00:42:27,320 --> 00:42:29,320
Dear God, what did you eat for lunch?
575
00:42:30,680 --> 00:42:31,680
Fuck.
576
00:42:34,560 --> 00:42:35,920
You in the seat?
577
00:42:36,000 --> 00:42:39,160
How should I know? Can't feel anything
from my ass cheeks down.
578
00:42:39,720 --> 00:42:41,880
-And now?
-All right. Shit.
579
00:42:42,600 --> 00:42:45,800
You don't have to rip my balls off.
We're off to the police station.
580
00:42:46,560 --> 00:42:47,960
-Where?
-To the police.
581
00:42:48,640 --> 00:42:52,280
Oh, man. I forgot I have some work
'cause my cousin needs--
582
00:42:52,360 --> 00:42:55,960
I said we're going to the police.
Right now.
583
00:42:56,600 --> 00:42:57,600
All right.
584
00:42:58,080 --> 00:42:59,560
Why didn't you wait inside?
585
00:43:00,360 --> 00:43:02,080
What were you doing there this late?
586
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
Jerking off.
587
00:43:04,720 --> 00:43:07,640
God, you ask such stupid questions.
588
00:43:07,720 --> 00:43:10,160
-You've been there a long time.
-Well, I've got problems.
589
00:43:10,680 --> 00:43:14,000
-My legs don't work, remember?
-I see.
590
00:43:18,120 --> 00:43:20,960
Lacko, I can't go any closer.
591
00:43:22,080 --> 00:43:23,360
I'll give you a push, okay?
592
00:43:26,880 --> 00:43:29,680
There's even a ramp.
You can do it. That's great.
593
00:43:30,200 --> 00:43:31,400
Really awesome.
594
00:43:31,480 --> 00:43:32,840
I'll wait for you here.
595
00:43:32,920 --> 00:43:36,200
Though I can't understand why
someone would go to the cops willingly.
596
00:43:47,320 --> 00:43:50,080
Evening. I want to report something.
597
00:43:50,760 --> 00:43:51,760
What?
598
00:43:53,000 --> 00:43:54,880
A simple thing. I was assaulted.
599
00:43:56,320 --> 00:43:57,640
Go up to the second floor.
600
00:43:59,760 --> 00:44:01,080
And how would I do that?
601
00:44:05,000 --> 00:44:06,440
There's an elevator.
602
00:44:08,360 --> 00:44:10,240
You're really Mr. Nice.
603
00:44:32,080 --> 00:44:33,080
Hello?
604
00:44:36,880 --> 00:44:38,120
Can someone help me?
605
00:45:24,120 --> 00:45:25,120
Goddamn it.
606
00:45:26,600 --> 00:45:28,240
Fucking elevator.
607
00:45:38,520 --> 00:45:39,640
Fuck!
608
00:45:40,760 --> 00:45:42,320
What's all this ruckus?
609
00:45:44,560 --> 00:45:46,760
Citizen, why are you laying here?
610
00:45:47,360 --> 00:45:48,440
Get up at once.
611
00:45:50,160 --> 00:45:54,000
How am I supposed to stand
if I can't even sit up?
612
00:45:54,960 --> 00:45:56,200
You're drunk.
613
00:45:56,280 --> 00:45:58,000
I'm disabled.
614
00:45:58,080 --> 00:46:00,760
And your shitty elevator
stole my wheelchair.
615
00:46:01,280 --> 00:46:03,520
So the lift stole your wheelchair.
616
00:46:04,400 --> 00:46:06,120
How about we wait for it?
617
00:46:09,880 --> 00:46:13,560
Well, I guess it ate it, right?
618
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
You know what?
619
00:46:16,600 --> 00:46:22,280
Screw you, you green dickhead!
620
00:46:29,520 --> 00:46:31,360
-Mr. Hundert, first of all…
-Hunder.
621
00:46:32,960 --> 00:46:36,200
…we'd like to apologize
for our member on duty.
622
00:46:37,760 --> 00:46:41,480
And if I beat the shit out of your member,
would that be okay?
623
00:46:42,560 --> 00:46:45,760
Mr. Hundert, my colleague was doing
his job, and--
624
00:46:45,840 --> 00:46:48,880
If you guys did your job,
I would still be walking.
625
00:46:50,680 --> 00:46:53,320
Mr. Hundert, I am aware
you had an accident,
626
00:46:53,400 --> 00:46:56,080
and there are some issues
you'll have to live with
627
00:46:56,160 --> 00:46:58,000
for the rest of your life.
628
00:46:58,680 --> 00:46:59,800
What accident?
629
00:47:00,440 --> 00:47:01,960
I was tricked by an ad.
630
00:47:02,600 --> 00:47:04,200
They assaulted me and robbed me.
631
00:47:04,280 --> 00:47:07,720
The guy who did it has Štefánik's hat.
632
00:47:08,280 --> 00:47:09,520
He works for the mayor.
633
00:47:10,680 --> 00:47:13,320
-I see, Mr. Hundert.
-Hunder.
634
00:47:14,920 --> 00:47:16,400
Drinking is not shameful.
635
00:47:16,480 --> 00:47:18,720
Everybody does it occasionally.
636
00:47:18,800 --> 00:47:21,280
Even I do. Off duty, of course.
637
00:47:21,360 --> 00:47:23,440
It's only shameful if you don't admit it.
638
00:47:25,000 --> 00:47:26,320
Are you out of your mind?
639
00:47:27,480 --> 00:47:29,360
Call the video rental guy.
640
00:47:29,440 --> 00:47:31,760
They call him Mr. Prague, or something.
641
00:47:31,840 --> 00:47:34,400
And unleash your member on him.
642
00:47:34,480 --> 00:47:37,240
And you'll see
how quickly he spills the beans.
643
00:47:39,440 --> 00:47:42,040
Mr. Hundert, for us, the case is closed.
644
00:47:42,120 --> 00:47:45,840
You don't need us. You need medical help.
645
00:47:47,320 --> 00:47:48,800
Tell you what, Mr. Hundert.
646
00:47:49,680 --> 00:47:52,520
Rehab is relaxing. Like a spa.
647
00:47:52,600 --> 00:47:54,120
I've been there myself. Twice.
648
00:47:56,480 --> 00:47:57,480
And you're disabled?
649
00:47:58,600 --> 00:48:00,360
Then the state can reimburse you.
650
00:48:01,880 --> 00:48:03,080
I mean, maybe.
651
00:48:08,680 --> 00:48:11,080
The world's gone mad.
They beat whites now?
652
00:48:12,000 --> 00:48:13,640
Even the disabled.
653
00:48:16,160 --> 00:48:17,320
Unbelievable.
654
00:48:19,480 --> 00:48:21,000
And where are we going, Lacko?
655
00:48:22,400 --> 00:48:23,560
Home.
656
00:48:23,640 --> 00:48:26,960
Oh, my. That sounds amazing.
657
00:48:28,640 --> 00:48:32,960
Nice place. Lovely.
Much like our community.
658
00:48:33,040 --> 00:48:34,640
What do you really want from me?
659
00:48:34,720 --> 00:48:35,920
Me? Nothing.
660
00:48:36,000 --> 00:48:39,280
You just need help,
and helping others is a good thing.
661
00:48:39,360 --> 00:48:41,360
You're an imbecile.
662
00:48:41,440 --> 00:48:44,840
So are you, Lacko. We're the same.
We just have different shades.
663
00:48:46,760 --> 00:48:49,320
Wait up, Bardos. Invalid coming through.
664
00:48:53,040 --> 00:48:54,720
Mr. Hunder, what about my window?
665
00:48:55,320 --> 00:48:56,400
We'll sort it out.
666
00:48:57,080 --> 00:49:00,520
-I have a cousin who--
-Who're you?
667
00:49:01,160 --> 00:49:03,960
I am Gabo Angalai. Like an angel.
668
00:49:04,680 --> 00:49:06,520
Give him a break. He's here with me.
669
00:49:08,360 --> 00:49:09,840
Piss off. We can't all fit.
670
00:49:15,560 --> 00:49:17,400
If you're an angel, I'm a racer.
671
00:49:18,280 --> 00:49:20,160
Right. Lightning Lacko.
672
00:49:36,640 --> 00:49:38,280
How much do you pay for electricity?
673
00:49:39,720 --> 00:49:41,960
'Cause you can avoid that.
I have a cousin--
674
00:49:42,040 --> 00:49:45,040
Don't drag anyone over here.
I'm fine with paying.
675
00:49:48,720 --> 00:49:53,840
But it's a nice place. With an elevator.
You don't have to take the stairs.
676
00:49:53,920 --> 00:49:57,400
Would be better if the damned kids didn't
mess it up every day.
677
00:49:58,120 --> 00:50:01,920
Maybe if you had a pulley
out of your window,
678
00:50:02,440 --> 00:50:03,960
you could pull yourself up.
679
00:50:08,240 --> 00:50:10,040
-Got any sugar?
-Up there.
680
00:50:12,880 --> 00:50:14,120
Hand me that envelope.
681
00:50:16,840 --> 00:50:17,840
Lacko.
682
00:50:25,200 --> 00:50:27,800
-What is it?
-A letter from Zdena.
683
00:50:28,560 --> 00:50:29,840
Studenková?
684
00:50:30,600 --> 00:50:31,760
My wife.
685
00:50:31,840 --> 00:50:33,440
You live with Zdena Studenková?
686
00:50:33,960 --> 00:50:36,640
Yes. Me and three others.
687
00:50:39,160 --> 00:50:40,160
She wants a divorce.
688
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
Lacko, wanna watch TV?
689
00:51:07,040 --> 00:51:08,040
My brother.
690
00:51:08,760 --> 00:51:09,760
Brother.
691
00:51:10,360 --> 00:51:11,360
Winnetou is great.
692
00:51:12,240 --> 00:51:14,600
You know his horse's name is Ilchi?
693
00:51:16,760 --> 00:51:17,920
It means wind.
694
00:51:19,600 --> 00:51:21,760
Maybe you should name your wheelchair.
695
00:51:23,120 --> 00:51:24,120
Tornado?
696
00:51:25,960 --> 00:51:27,280
The natives are like us.
697
00:51:28,880 --> 00:51:31,160
They even give us similar names.
698
00:51:32,360 --> 00:51:35,800
Indi-ans. Cig-ans.
699
00:51:37,800 --> 00:51:39,680
And they also have
a hard time finding jobs.
700
00:51:40,880 --> 00:51:42,280
What are you doing?
701
00:51:43,160 --> 00:51:44,920
Thinking about your pulley idea.
702
00:51:46,320 --> 00:51:47,680
Don't eat that.
703
00:51:47,760 --> 00:51:50,040
If you pick it up in three seconds,
it's okay.
704
00:51:51,600 --> 00:51:53,200
You know what's great about these movies?
705
00:51:53,280 --> 00:51:56,720
The evil always lose,
and the good prevail.
706
00:51:56,800 --> 00:52:00,200
Yeah. But in life,
the biggest bastards win.
707
00:52:01,360 --> 00:52:02,480
Got it?
708
00:52:02,560 --> 00:52:03,960
A regular guy is just trash.
709
00:52:04,560 --> 00:52:05,720
No matter what you do.
710
00:52:06,240 --> 00:52:09,800
You can work your ass off
or bend over backwards, and nothing.
711
00:52:10,480 --> 00:52:11,680
Your ass stays poor.
712
00:52:11,760 --> 00:52:14,640
And you're supposed to
thank those up there for that.
713
00:52:14,720 --> 00:52:16,000
Thanks for my poor ass.
714
00:52:17,520 --> 00:52:19,720
Then you turn on the TV,
and you see morons.
715
00:52:19,800 --> 00:52:22,560
Those ministers, MPs, dickheads…
716
00:52:22,640 --> 00:52:26,200
And you're supposed to respect them?
For what? They live off of our money.
717
00:52:26,280 --> 00:52:30,520
Mine, yours, everyone's.
Holy shit, it pisses me off so much!
718
00:52:30,600 --> 00:52:34,360
And if you make them do honest work
for two hours, they fuck it up!
719
00:52:34,440 --> 00:52:35,560
Fucking morons.
720
00:52:36,440 --> 00:52:37,680
How did it come to this?
721
00:52:37,760 --> 00:52:42,400
Even the mayor is a sodding mobster! Fuck!
722
00:52:42,480 --> 00:52:44,840
'Cause we don't have Old Shatterhand.
723
00:52:45,880 --> 00:52:47,360
He'd sort things out.
724
00:52:47,440 --> 00:52:50,520
At full moon, we leave.
725
00:52:51,480 --> 00:52:53,840
And we won't rest
until we find the murderer.
726
00:52:56,440 --> 00:52:57,680
Maybe all we really need is…
727
00:52:59,000 --> 00:53:00,040
Lightning Lacko.
728
00:53:07,920 --> 00:53:10,000
Psych tests for gun license owners
DO NOT KNOCK
729
00:53:11,440 --> 00:53:13,360
Mr. Hunder, no need to worry.
730
00:53:13,440 --> 00:53:17,960
These tests are a standard procedure
for future gun license owners.
731
00:53:18,040 --> 00:53:21,320
It's just a formality to prevent
unstable and aggressive people
732
00:53:21,400 --> 00:53:22,680
from getting a weapon.
733
00:53:24,880 --> 00:53:27,240
The written exam takes 60 minutes.
734
00:53:27,760 --> 00:53:29,760
We'll be done in two hours.
735
00:53:29,840 --> 00:53:31,120
You can start right away.
736
00:53:46,920 --> 00:53:48,080
Damn it.
737
00:53:55,240 --> 00:53:56,400
Damn it.
738
00:54:04,840 --> 00:54:05,840
No idea.
739
00:54:09,320 --> 00:54:10,320
B.
740
00:54:15,200 --> 00:54:16,520
Come on.
741
00:54:21,880 --> 00:54:23,800
Mr. Hunder, the results indicate that
742
00:54:23,880 --> 00:54:26,320
you possesses
traits of emotional instability
743
00:54:26,400 --> 00:54:30,640
and dissociative traits characteristic
for borderline personality disorder.
744
00:54:31,760 --> 00:54:33,320
Right. That's me.
745
00:54:34,960 --> 00:54:37,120
Do you have anger issues?
746
00:54:46,240 --> 00:54:47,400
What the hell do you care?
747
00:54:47,480 --> 00:54:50,880
Just give me that damn paper,
and stop pissing me off!
748
00:54:52,680 --> 00:54:56,760
Bastards! I've been there for two hours
and now you throw me out?
749
00:54:57,640 --> 00:54:59,720
Shove that paper up your ass!
750
00:55:05,480 --> 00:55:06,720
What are you doing?
751
00:55:08,120 --> 00:55:11,120
NATIONAL TREASURE STOLEN
752
00:55:12,640 --> 00:55:14,960
The thief deserves a bullet.
753
00:55:19,360 --> 00:55:23,760
One rifle, some powder,
and problem solved.
754
00:56:04,440 --> 00:56:06,320
NITER 75% - CHARCOAL 15%
SULFUR 10%
755
00:56:20,280 --> 00:56:23,440
New mayor is pacing ahead swiftly
756
00:56:23,520 --> 00:56:27,480
and approved
a hefty donation of 1,5 million crowns
757
00:56:27,560 --> 00:56:29,240
for the city museum.
758
00:56:29,320 --> 00:56:31,560
Culture deserves our attention.
759
00:56:31,640 --> 00:56:36,600
My predecessors only invested in things
that created a personal profit for them.
760
00:56:36,680 --> 00:56:38,240
I am not like them.
761
00:56:38,320 --> 00:56:42,760
Mayor declined to comment on
allegations that he used his power
762
00:56:42,840 --> 00:56:45,120
to appoint his friends
into the city council
763
00:56:45,200 --> 00:56:48,600
and cancel
long-term winter maintenance contract
764
00:56:48,680 --> 00:56:51,600
only to grant it to his friend's company.
765
00:56:52,600 --> 00:56:55,240
Sorry, but I refuse to
answer this question.
766
00:56:55,320 --> 00:56:57,520
This wasn't the deal! Turn it off!
767
00:56:57,600 --> 00:57:00,080
Once a thief, always a thief.
768
00:57:00,160 --> 00:57:01,680
Reporting from…
769
00:57:09,840 --> 00:57:13,360
Mrs. Hunder, evening. Please wait.
Thank you.
770
00:57:14,480 --> 00:57:20,440
-What brings you here?
-I am going to get divorce papers.
771
00:57:21,640 --> 00:57:22,960
I hope he signed them.
772
00:57:23,480 --> 00:57:27,600
That's long overdue.
He wasn't the man for you.
773
00:57:27,680 --> 00:57:30,120
If you saw the company
he brought home last night…
774
00:57:31,280 --> 00:57:32,920
Well, that's none of my business.
775
00:57:33,000 --> 00:57:34,880
I hope he won't
cause you any more trouble.
776
00:57:36,360 --> 00:57:37,360
Hopefully.
777
00:57:44,360 --> 00:57:45,560
Whoa.
778
00:57:47,760 --> 00:57:49,120
DIVORCE PAPERS
779
00:58:09,200 --> 00:58:10,200
Zdeni.
780
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
Zdenka!
781
00:58:17,680 --> 00:58:18,680
Lacko!
782
00:58:20,480 --> 00:58:22,520
-Come on.
-Coming.
783
00:58:32,800 --> 00:58:33,960
Good evening.
784
00:58:34,040 --> 00:58:35,360
Evening.
785
00:58:35,440 --> 00:58:36,520
Got it, Lacko!
786
00:58:38,240 --> 00:58:40,080
We're testing a pulley.
787
00:58:52,200 --> 00:58:53,520
Park me here.
788
00:58:53,600 --> 00:58:56,600
And the bottles we brought,
put them over there. This one as well.
789
00:58:56,680 --> 00:58:58,040
-There?
-Yes. Up front.
790
00:59:12,720 --> 00:59:14,000
Wait up.
791
00:59:16,000 --> 00:59:17,720
-That's a beauty.
-Isn't it?
792
00:59:18,360 --> 00:59:21,240
Like Captain Flint's rifle.
793
00:59:21,320 --> 00:59:22,320
Hold this.
794
00:59:30,160 --> 00:59:32,200
Okay, good. Now plug your ears.
795
00:59:36,240 --> 00:59:37,440
Holy crap.
796
00:59:37,520 --> 00:59:41,440
That? Wait till you see
what this baby can do.
797
00:59:42,720 --> 00:59:43,720
Is it stronger?
798
00:59:44,760 --> 00:59:46,360
You bet it's stronger.
799
00:59:47,040 --> 00:59:48,040
Watch this.
800
00:59:51,200 --> 00:59:52,280
Beautiful.
801
00:59:52,360 --> 00:59:54,080
Saving the best for last.
802
00:59:54,160 --> 00:59:56,080
-Number three?
-Number three.
803
00:59:56,680 --> 00:59:58,400
You're about to see something.
804
00:59:59,120 --> 01:00:00,120
Ready.
805
01:00:00,640 --> 01:00:02,640
Hold it. Right.
806
01:00:15,280 --> 01:00:17,240
Holy shit! Let's run!
807
01:00:18,600 --> 01:00:20,520
Hey, wait! Come get me!
808
01:00:21,840 --> 01:00:23,400
Lacko, you're going mad.
809
01:00:23,480 --> 01:00:25,440
Okay, so I overdid it a bit.
810
01:00:26,760 --> 01:00:27,960
You're insane.
811
01:00:28,520 --> 01:00:30,960
Insane, my ass. Shit happens, you know.
812
01:00:32,040 --> 01:00:33,080
Gabo…
813
01:00:35,320 --> 01:00:37,280
why didn't you report it?
814
01:00:38,120 --> 01:00:39,200
Report what?
815
01:00:40,280 --> 01:00:45,640
Mr. Angalai, didn't you find it suspicious
that some guy was testing a museum rifle
816
01:00:45,720 --> 01:00:46,840
on the outskirts of town?
817
01:00:47,360 --> 01:00:49,560
It wasn't some guy. It was Lacko.
818
01:00:50,200 --> 01:00:51,680
And he works at the museum.
819
01:00:51,760 --> 01:00:52,760
But at night?
820
01:00:53,280 --> 01:00:55,320
It's not his fault
that he is so hardworking.
821
01:01:04,240 --> 01:01:05,640
Mr. Inspector, may I eat that?
822
01:01:06,400 --> 01:01:07,400
No.
823
01:01:09,240 --> 01:01:11,120
I can't believe he's that stupid.
824
01:01:12,520 --> 01:01:15,920
He's not stupid, just different. Like you.
825
01:01:23,360 --> 01:01:26,320
On the other hand,
what he says makes sense.
826
01:01:27,840 --> 01:01:29,280
You're starting to catch on.
827
01:01:29,800 --> 01:01:32,920
Hunder got beat up, ended as a cripple
and wanted revenge.
828
01:01:34,000 --> 01:01:37,360
He just needed a gun. He had loads of them
at the museum. He had many choices.
829
01:01:37,440 --> 01:01:40,240
And he was a custodian.
A skillful one at that.
830
01:01:40,320 --> 01:01:44,080
So fixing them up was child's play.
831
01:01:53,720 --> 01:01:58,640
But I still think
this theory is hanging on a hair.
832
01:02:00,280 --> 01:02:02,680
I don't think that you have to
worry about that anymore.
833
01:02:06,240 --> 01:02:07,720
The police didn't listen.
834
01:02:08,480 --> 01:02:13,200
And when a guy like him feels injustice,
he does justice.
835
01:02:13,280 --> 01:02:14,600
Lacko wanted revenge.
836
01:02:16,960 --> 01:02:19,360
So he paid a visit to Mr. Prague.
837
01:02:37,680 --> 01:02:38,840
It's done.
838
01:02:39,640 --> 01:02:43,240
You'll shit bricks when you see
what people do for money.
839
01:02:44,280 --> 01:02:46,040
Right. See ya.
840
01:02:49,120 --> 01:02:51,000
What? We don't do cripples.
841
01:02:51,080 --> 01:02:52,880
You don't remember me?
842
01:02:54,080 --> 01:02:57,040
Yeah, right. The East German porn freak?
843
01:02:57,120 --> 01:02:59,240
We're closed. Roll in tomorrow.
844
01:02:59,320 --> 01:03:01,360
Take a better look.
845
01:03:07,800 --> 01:03:08,880
Oh, shit.
846
01:03:09,800 --> 01:03:10,920
The stereo guy.
847
01:03:14,880 --> 01:03:17,640
-Stay cool, will ya?
-You made me a cripple.
848
01:03:17,720 --> 01:03:20,560
Look on the bright side.
849
01:03:20,640 --> 01:03:22,400
You roll wherever you go.
850
01:03:22,480 --> 01:03:26,200
Now you'll give me the names
of all the bastards who were there.
851
01:03:26,280 --> 01:03:30,280
How about a new blockbuster instead?
852
01:03:30,360 --> 01:03:34,400
It's called Speed. Got it right here.
Almost like your biopic.
853
01:03:34,480 --> 01:03:36,440
You'll shit yourself when you see it.
854
01:03:49,520 --> 01:03:53,840
Mr. Prague didn't
give his associates away?
855
01:03:53,920 --> 01:03:55,000
No.
856
01:03:55,080 --> 01:03:57,320
-But he found out anyway.
-He did.
857
01:03:57,400 --> 01:03:58,600
And how?
858
01:03:58,680 --> 01:04:00,600
Shame you weren't paying attention.
859
01:04:00,680 --> 01:04:03,120
Fortunately, I wrote it all down.
860
01:04:03,200 --> 01:04:05,280
At least wipe that smirk off your face.
861
01:04:07,480 --> 01:04:09,880
The car stopped
near a derelict block of flats.
862
01:04:12,000 --> 01:04:13,480
Detective got out.
863
01:04:14,000 --> 01:04:16,880
Before his colleague
clumsily lumbered out of the vehicle,
864
01:04:17,520 --> 01:04:19,760
he surveyed the area.
865
01:04:19,840 --> 01:04:21,960
Another night. Another murder.
866
01:04:22,560 --> 01:04:24,800
-Stick to the facts.
-Right.
867
01:04:24,880 --> 01:04:28,760
Okay. Height, 175 cm.
Weight around 75 kilograms.
868
01:04:28,840 --> 01:04:32,440
Black hair, bondage clothing,
with an empty fanny pack.
869
01:04:32,520 --> 01:04:35,720
And yes, a bullet in the head,
to which you said that…
870
01:04:37,080 --> 01:04:39,480
he looks like a golem.
871
01:04:43,040 --> 01:04:44,760
He looks like a golem.
872
01:04:45,280 --> 01:04:46,640
Golem. That's good.
873
01:04:47,600 --> 01:04:49,360
Keep it professional.
874
01:04:49,440 --> 01:04:50,760
I'm just getting inspiration.
875
01:04:51,280 --> 01:04:53,760
You're supposed to be here
for investigation, not inspiration.
876
01:04:53,840 --> 01:04:56,480
One day you'll thank me
for writing it all down.
877
01:04:57,360 --> 01:04:59,600
-What does that imbecile want here?
-Crap.
878
01:04:59,680 --> 01:05:00,720
Exactly.
879
01:05:03,240 --> 01:05:04,240
Gentlemen…
880
01:05:05,840 --> 01:05:06,840
what happened here?
881
01:05:08,240 --> 01:05:09,240
A murder.
882
01:05:14,720 --> 01:05:17,040
Maybe this bullshit was tolerated
till now,
883
01:05:17,680 --> 01:05:18,920
but things are changing.
884
01:05:19,840 --> 01:05:20,840
See? He's nice.
885
01:05:21,520 --> 01:05:23,120
And you thought he's an imbecile.
886
01:05:25,320 --> 01:05:27,320
Names. Your names.
887
01:05:27,880 --> 01:05:31,080
-I'm Dempsey and this is Makepeace.
-Makepeace. Enchanté.
888
01:05:32,880 --> 01:05:35,800
Dempsey and Makepeace,
you're in deep shit.
889
01:05:36,560 --> 01:05:37,560
Can I help you?
890
01:05:38,680 --> 01:05:40,280
I thought I knew him.
891
01:05:40,360 --> 01:05:41,640
And did you?
892
01:05:41,720 --> 01:05:42,720
No.
893
01:05:43,800 --> 01:05:45,880
I want a report by tomorrow.
894
01:05:45,960 --> 01:05:48,000
You're through fucking around.
895
01:05:54,720 --> 01:05:57,000
-You have his cell?
-It's gone.
896
01:05:57,880 --> 01:05:59,680
You gotta be fucking joking.
897
01:06:00,400 --> 01:06:02,720
-This is a major fuck up.
-Calm down.
898
01:06:03,880 --> 01:06:05,920
All because of your stupid ads!
899
01:06:06,440 --> 01:06:09,360
-I gave you a clear order!
-You're not in charge anymore.
900
01:06:26,160 --> 01:06:31,480
OLD VINARSKA STREET
MIDNIGHT TOMORROW
901
01:07:40,560 --> 01:07:41,880
What you doin'?
902
01:07:41,960 --> 01:07:43,960
Training for the Paralympics.
903
01:07:44,680 --> 01:07:46,600
Oh. Bravo.
904
01:07:48,840 --> 01:07:49,840
What is this?
905
01:07:50,440 --> 01:07:53,760
For your machine. Won't work without it.
906
01:07:53,840 --> 01:07:54,840
The sewing machine?
907
01:07:56,920 --> 01:07:59,520
My wife died, no kids. I don't need it.
908
01:08:00,400 --> 01:08:01,720
Okay, thank you.
909
01:08:01,800 --> 01:08:02,840
You're welcome.
910
01:08:03,720 --> 01:08:04,720
Vlado…
911
01:08:06,520 --> 01:08:09,360
I'm going home, and I'd like to take it.
912
01:08:10,560 --> 01:08:12,160
Could you help me down the stairs?
913
01:08:12,680 --> 01:08:13,680
No problem.
914
01:08:53,279 --> 01:08:54,279
Hello, Zdeni.
915
01:08:59,600 --> 01:09:01,240
SIGN IT!
916
01:09:05,200 --> 01:09:06,200
Zdeni.
917
01:09:11,600 --> 01:09:12,760
You were right.
918
01:09:13,439 --> 01:09:15,800
Anything can be fixed if there's a will.
919
01:09:16,399 --> 01:09:17,439
I realize that now.
920
01:09:17,960 --> 01:09:20,240
And I'm trying to be a better man.
921
01:09:21,160 --> 01:09:24,279
Trying to be better at things
I might not be good at.
922
01:09:24,359 --> 01:09:25,720
You know, for example,
923
01:09:26,720 --> 01:09:27,960
to express my love.
924
01:09:28,840 --> 01:09:30,359
Even though it's hard to see.
925
01:09:32,359 --> 01:09:35,520
Maybe the love you can't see
is the most beautiful.
926
01:09:36,439 --> 01:09:40,720
But even the blind can love, right?
927
01:09:41,600 --> 01:09:44,560
Just like I am trying to move a bit more,
but I can't.
928
01:09:44,640 --> 01:09:45,640
YOU STINK
929
01:09:45,720 --> 01:09:48,000
Right. Classic me.
930
01:09:49,040 --> 01:09:51,560
Got a new hobby, and I'm sweating a bit.
931
01:09:53,000 --> 01:09:55,760
It's hard for me to take a shower.
932
01:09:56,600 --> 01:10:00,840
But that's okay.
Anything can be done somehow.
933
01:10:02,400 --> 01:10:05,160
I sweat more by moving less.
934
01:10:06,120 --> 01:10:07,120
Done.
935
01:10:11,400 --> 01:10:12,800
And say hello to Marek.
936
01:10:32,960 --> 01:10:37,920
Okay, I will tell you one more time
and slowly so you can grasp it.
937
01:10:39,040 --> 01:10:42,960
You know what you can do
with this pocket money?
938
01:10:45,000 --> 01:10:46,440
You'll screw this up for me.
939
01:10:47,560 --> 01:10:49,720
You think you're better than us?
940
01:10:56,680 --> 01:10:57,840
Pick it up.
941
01:11:03,960 --> 01:11:05,600
-Sorry, boss.
-Let's go.
942
01:11:15,080 --> 01:11:17,320
What's a cripple doing here at midnight?
943
01:11:17,400 --> 01:11:19,080
I think he's out for a jog.
944
01:11:22,680 --> 01:11:25,960
-Go.
-I won't run over a cripple, you maniac.
945
01:11:26,800 --> 01:11:29,080
You'll free him from misery.
946
01:11:29,160 --> 01:11:30,360
And what is he doing?
947
01:11:31,240 --> 01:11:32,840
He's backpedaling.
948
01:11:34,240 --> 01:11:36,520
-He's nuts.
-Come on. Go.
949
01:11:36,600 --> 01:11:37,760
What is that?
950
01:11:39,240 --> 01:11:40,240
A trumpet.
951
01:11:59,520 --> 01:12:02,280
Need backup at Vinarska Street.
We're in pursuit…
952
01:12:06,520 --> 01:12:07,800
of a man in a wheelchair.
953
01:12:29,880 --> 01:12:30,920
Report it.
954
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
You report it.
955
01:12:33,520 --> 01:12:34,560
Car six here.
956
01:12:35,800 --> 01:12:37,880
The cripple got away.
957
01:12:39,200 --> 01:12:41,080
You can't be serious.
958
01:12:41,160 --> 01:12:43,000
Did you at least arrest Viktor?
959
01:12:56,560 --> 01:13:00,640
Hunder played the sheriff,
put himself above the law.
960
01:13:00,720 --> 01:13:02,320
Shit, it's like a western shoot-out.
961
01:13:03,000 --> 01:13:04,840
And during one night at the museum,
962
01:13:04,920 --> 01:13:07,320
he did more for the city than you
in your entire career.
963
01:13:09,320 --> 01:13:10,960
He should be in jail.
964
01:13:12,960 --> 01:13:14,320
So prove him guilty.
965
01:13:15,560 --> 01:13:16,640
There's your witness.
966
01:13:33,760 --> 01:13:36,360
So you don't care
that your best buddy is a murderer?
967
01:13:37,000 --> 01:13:39,400
Lacko is not a murderer. He's a good guy.
968
01:13:39,480 --> 01:13:43,480
So great that if he sent me to hell,
I'd enjoy the ride.
969
01:13:45,960 --> 01:13:49,120
He made you an accomplice.
970
01:13:49,200 --> 01:13:51,720
Their blood is on your hands too, Gabo.
971
01:13:52,640 --> 01:13:53,960
Why do you call me Gabo?
972
01:13:54,720 --> 01:13:58,680
Because that's your name, isn't it?
973
01:13:58,760 --> 01:14:00,440
But to you, I'm Mr. Angalai.
974
01:14:00,960 --> 01:14:02,840
He's yours. I don't have the nerve.
975
01:14:06,200 --> 01:14:08,000
Seven dead men, Gabo.
976
01:14:08,960 --> 01:14:10,040
That was self-defense.
977
01:14:10,560 --> 01:14:11,960
Self-defense my ass!
978
01:14:12,040 --> 01:14:14,120
So, why didn't you arrest him
a long time ago?
979
01:14:15,400 --> 01:14:16,880
'Cause he ran away.
980
01:14:16,960 --> 01:14:17,960
Ran away?
981
01:14:18,680 --> 01:14:20,200
But his legs don't work.
982
01:14:27,080 --> 01:14:28,080
Just a minute.
983
01:14:29,840 --> 01:14:33,120
Mr. Hunder,
it's Detective Kaiser and Detective Fin.
984
01:14:33,200 --> 01:14:34,800
Open the door. We need to talk.
985
01:14:34,880 --> 01:14:36,440
Hunder, let us in.
986
01:14:38,120 --> 01:14:39,120
I'm on the can.
987
01:14:42,680 --> 01:14:44,040
What did he say? He's shitting?
988
01:14:44,560 --> 01:14:45,840
Yeah, right.
989
01:15:20,320 --> 01:15:21,560
He got away.
990
01:15:21,640 --> 01:15:23,720
How? He flew out of the window
on a wheelchair?
991
01:15:24,800 --> 01:15:25,960
Pretty much, yeah.
992
01:15:29,800 --> 01:15:30,880
Are you insane?
993
01:15:31,440 --> 01:15:33,400
Don't even think about publishing this.
994
01:15:33,920 --> 01:15:35,480
It's going into the report either way.
995
01:15:36,120 --> 01:15:38,440
I retire in two years. You, in 30.
996
01:15:39,240 --> 01:15:41,800
So think twice.
Do you really want people to laugh at you
997
01:15:41,880 --> 01:15:43,720
for letting a handicapped man get away?
998
01:15:46,480 --> 01:15:49,040
Lacko Hunder knew damn well
why we came after him.
999
01:15:49,920 --> 01:15:51,560
Why are you telling him this?
1000
01:15:52,200 --> 01:15:54,320
You might as well put it into your book.
1001
01:15:55,480 --> 01:15:58,080
It's a shame there are
no books about us Gypsies.
1002
01:15:59,440 --> 01:16:01,200
But that's not a bad idea.
1003
01:16:01,840 --> 01:16:05,240
My friend here could write one for you.
1004
01:16:05,760 --> 01:16:08,280
Really? And can Lacko be in it as well?
1005
01:16:10,440 --> 01:16:12,600
Of course. Sure.
1006
01:16:12,680 --> 01:16:18,560
Lacko can be in it.
But you have to tell me more about him.
1007
01:16:18,640 --> 01:16:20,520
I will tell you all about him.
1008
01:16:20,600 --> 01:16:22,360
-Really?
-Gypsies too. It's all related.
1009
01:16:22,440 --> 01:16:25,160
First, I took Lacko home to our community.
1010
01:16:26,120 --> 01:16:28,880
No one will find you here.
Not even the police.
1011
01:16:30,800 --> 01:16:31,800
Hi, Leo.
1012
01:16:35,520 --> 01:16:37,240
So, ain't it nice here?
1013
01:16:38,360 --> 01:16:40,120
Couldn't be better.
1014
01:16:41,000 --> 01:16:42,320
See? And you were scared.
1015
01:16:43,920 --> 01:16:47,640
Gabo, who's this gadjo?
1016
01:16:47,720 --> 01:16:49,560
It's Lacko. He's my buddy.
1017
01:16:49,640 --> 01:16:53,400
Never saw a Gypsy with a gadjo friend,
1018
01:16:53,480 --> 01:16:56,520
but you've always been different.
1019
01:16:56,600 --> 01:16:59,320
This is where I live
with my sister and her three kids.
1020
01:17:04,120 --> 01:17:05,520
Welcome to our home.
1021
01:17:07,800 --> 01:17:09,120
This is my library.
1022
01:17:09,920 --> 01:17:11,160
I've even got Winnetou.
1023
01:17:12,040 --> 01:17:14,200
But now I'm reading Ĺ vejk.
1024
01:17:19,520 --> 01:17:21,520
-You know Sandokan and Feri.
-Hi.
1025
01:17:21,600 --> 01:17:24,160
They helped you out of the sewer.
1026
01:17:25,320 --> 01:17:26,360
And this is Tiffany.
1027
01:17:26,440 --> 01:17:29,680
She took after her mother.
The best in her class.
1028
01:17:29,760 --> 01:17:30,760
Who's this?
1029
01:17:31,600 --> 01:17:32,600
Laci.
1030
01:17:33,320 --> 01:17:34,600
The sewer guy.
1031
01:17:34,680 --> 01:17:36,080
He just came to visit.
1032
01:17:36,160 --> 01:17:37,560
Why did you drag him here?
1033
01:17:37,640 --> 01:17:39,040
He's just visiting.
1034
01:17:41,080 --> 01:17:42,360
What are you hiding from?
1035
01:17:43,520 --> 01:17:45,240
She knows when people lie to her.
1036
01:17:48,160 --> 01:17:50,440
We had a small misunderstanding
with the police.
1037
01:17:51,040 --> 01:17:54,840
We don't need any more problems.
We've got enough of our own.
1038
01:17:54,920 --> 01:17:56,560
Anicka, just for a day.
1039
01:17:57,480 --> 01:17:59,000
I stayed at his place too.
1040
01:17:59,600 --> 01:18:01,800
Very well. But tomorrow he'll be gone.
1041
01:18:02,360 --> 01:18:04,120
Tidy it up. It's lunch time.
1042
01:18:05,000 --> 01:18:06,720
Great. I'll show you everything.
1043
01:18:06,800 --> 01:18:07,960
I'm not hungry.
1044
01:18:08,680 --> 01:18:09,840
You have to try this.
1045
01:18:10,920 --> 01:18:13,080
There's no cooking like home cooking.
1046
01:18:21,200 --> 01:18:22,640
I want some too.
1047
01:18:22,720 --> 01:18:24,160
You'll get a carrot.
1048
01:18:25,560 --> 01:18:26,560
Thanks.
1049
01:18:26,640 --> 01:18:28,760
-Why did he get some?
-Eat quietly.
1050
01:18:28,840 --> 01:18:29,920
Because he's our guest!
1051
01:18:30,000 --> 01:18:32,200
-Why did he get?
-Quiet!
1052
01:18:32,280 --> 01:18:35,000
Shanks are good for joints,
and I can't walk.
1053
01:18:38,840 --> 01:18:40,440
Lacko, you shouldn't live alone.
1054
01:18:41,160 --> 01:18:42,920
I deserve nothing else.
1055
01:18:44,040 --> 01:18:45,240
I chased away my son.
1056
01:18:46,040 --> 01:18:49,320
My wife won't even speak to me.
Went to live with her sister.
1057
01:18:50,240 --> 01:18:52,880
-Why did you chase him away?
-'Cause I'm an idiot.
1058
01:18:52,960 --> 01:18:54,280
I see.
1059
01:18:54,360 --> 01:18:57,040
We had a fight. He threw it in my face
that I'm just a janitor.
1060
01:18:57,120 --> 01:19:01,200
I got so angry,
I threw his stereo out the window.
1061
01:19:02,400 --> 01:19:03,840
That's nothing to be ashamed of.
1062
01:19:05,200 --> 01:19:06,560
I mean being a janitor.
1063
01:19:08,480 --> 01:19:12,800
A few years ago,
it was an honor to work with your hands.
1064
01:19:12,880 --> 01:19:14,800
Now everyone treats me like
a piece of shit.
1065
01:19:14,880 --> 01:19:17,560
Now everyone avoids me like the plague.
You know how that feels?
1066
01:19:19,120 --> 01:19:20,200
You're telling me that?
1067
01:19:24,320 --> 01:19:27,520
Everything would be okay
if I didn't have such a short fuse.
1068
01:19:27,600 --> 01:19:29,480
I even tell myself: Lacko, don't be mad.
1069
01:19:29,560 --> 01:19:32,640
But then it gets to me,
and I get so angry!
1070
01:19:32,720 --> 01:19:35,880
See? Even now. Just talking about it
and I'm mad already.
1071
01:19:35,960 --> 01:19:39,240
-I'm mentally unstable.
-One more reason to try singing.
1072
01:19:40,320 --> 01:19:43,160
It helps me a lot.
My favorite tune goes like this…
1073
01:19:49,760 --> 01:19:50,840
You're nuts.
1074
01:20:25,160 --> 01:20:27,120
If I had your legs, I'd catch it.
1075
01:20:34,960 --> 01:20:36,200
Come on. Add some voltage.
1076
01:20:41,240 --> 01:20:43,400
Same crazy moves as my son Marek.
1077
01:20:59,200 --> 01:21:01,400
Gabo thinks it's his fault.
1078
01:21:01,480 --> 01:21:02,480
What?
1079
01:21:03,160 --> 01:21:05,640
That you fell.
That you are handicapped now.
1080
01:21:06,960 --> 01:21:08,680
That definitely wasn't his fault.
1081
01:21:09,600 --> 01:21:10,760
It was a different story.
1082
01:21:15,000 --> 01:21:16,400
Gabo is a good man.
1083
01:21:16,480 --> 01:21:19,160
Lacko, don't get him in trouble.
1084
01:21:20,280 --> 01:21:21,880
Tomorrow, I'll go to the police.
1085
01:21:23,520 --> 01:21:24,600
Or maybe I won't.
1086
01:21:26,360 --> 01:21:27,360
Hide me.
1087
01:21:40,280 --> 01:21:42,400
How's it going? Good?
1088
01:21:43,160 --> 01:21:44,280
Why are you here?
1089
01:21:45,120 --> 01:21:46,360
We already paid.
1090
01:21:47,040 --> 01:21:50,560
Just came for a friendly visit.
You should be happy.
1091
01:21:51,080 --> 01:21:53,320
You can help me for a change.
1092
01:21:55,560 --> 01:21:56,960
I'm looking for someone.
1093
01:21:57,040 --> 01:22:00,320
-A gadjo in a wheelchair.
-No one is here.
1094
01:22:00,400 --> 01:22:02,400
If he ain't here, he ain't.
1095
01:22:02,480 --> 01:22:04,240
Dzeko, get lost!
1096
01:22:04,840 --> 01:22:06,680
Don't tell me what to do, bitch.
1097
01:22:07,400 --> 01:22:08,680
Get off her!
1098
01:22:08,760 --> 01:22:10,320
Go away!
1099
01:22:11,360 --> 01:22:14,160
Hey, asshole!
What do you want here, you Apache?
1100
01:22:17,520 --> 01:22:18,680
Oh.
1101
01:22:19,480 --> 01:22:20,520
Hello.
1102
01:22:21,000 --> 01:22:22,760
And you said he's not here.
1103
01:22:23,880 --> 01:22:26,120
I'm fed up with assholes like you.
1104
01:22:26,640 --> 01:22:31,040
You're only brave when you're armed.
Alone, you'd shit your pants.
1105
01:22:31,120 --> 01:22:32,360
Bullshit.
1106
01:22:33,480 --> 01:22:34,960
Tell him to piss off.
1107
01:22:36,680 --> 01:22:41,880
Dzeko, it might be a good idea
if you left.
1108
01:22:41,960 --> 01:22:43,800
Cut it short. Just tell him to scram.
1109
01:22:44,320 --> 01:22:46,440
I did. Just a bit more diplomatic,
you know?
1110
01:22:46,960 --> 01:22:48,080
Listen up.
1111
01:22:48,160 --> 01:22:52,160
You're coming with me now,
or I'll slash your tires.
1112
01:22:52,240 --> 01:22:54,160
You know what they say,
1113
01:22:55,600 --> 01:23:00,200
don't bring a knife to a gun fight.
1114
01:23:10,560 --> 01:23:11,720
Doesn't hurt.
1115
01:23:15,280 --> 01:23:16,680
Fuck this.
1116
01:23:24,960 --> 01:23:28,000
Are you insane? What have you done?
1117
01:23:28,080 --> 01:23:31,520
-He was just defending you.
-Shut up! You brought him here!
1118
01:23:31,600 --> 01:23:33,400
I'll tell the police everything.
1119
01:23:33,480 --> 01:23:37,640
They'll never come, but Viktor will.
And he's worse than a hundred devils!
1120
01:23:37,720 --> 01:23:41,120
Viktor's goons stole my family,
made me a cripple.
1121
01:23:41,200 --> 01:23:44,240
And now you got them back?
Or started walking?
1122
01:23:44,320 --> 01:23:47,960
No. But I will make sure
it never happens to anyone else.
1123
01:23:48,480 --> 01:23:49,560
I'll end it all.
1124
01:23:50,160 --> 01:23:54,720
But first, I have to find
something they stole and put it back.
1125
01:23:55,320 --> 01:23:56,920
Your boys could help me.
1126
01:24:02,400 --> 01:24:04,680
So, where did you go after that?
1127
01:24:05,640 --> 01:24:08,640
-To get that manhole cover.
-Geez, the cover again.
1128
01:24:09,520 --> 01:24:11,440
Lacko had plans with it.
1129
01:24:11,520 --> 01:24:12,680
And then?
1130
01:24:13,560 --> 01:24:15,920
To city hall. The mayor's office.
1131
01:24:22,840 --> 01:24:27,440
Boys, you think you could get
a funny hat from upstairs?
1132
01:24:29,000 --> 01:24:30,080
No problem.
1133
01:24:35,040 --> 01:24:36,440
Watch out. I'm coming.
1134
01:24:37,720 --> 01:24:41,880
Careful. Watch your step. Don't fall down.
1135
01:24:44,080 --> 01:24:46,200
This could be it.
1136
01:24:51,320 --> 01:24:53,440
The gadjo from TV.
1137
01:24:53,520 --> 01:24:55,040
Hold the light. I'll show him.
1138
01:25:04,960 --> 01:25:07,960
Yeah. Satanis. Let's go.
1139
01:25:10,320 --> 01:25:14,840
Lacko knew that
he could set a trap with the hat.
1140
01:25:15,480 --> 01:25:18,400
For Viktor, the mayor and all his pals.
1141
01:25:18,480 --> 01:25:19,600
Just like Old Shatterhand.
1142
01:25:23,720 --> 01:25:25,160
Now stomp.
1143
01:25:25,240 --> 01:25:26,560
-Eh?
-Stomp your foot.
1144
01:25:28,560 --> 01:25:31,000
A bit to the right. And a hard stomp.
1145
01:25:31,960 --> 01:25:33,800
-What do you say?
-Wow.
1146
01:25:34,400 --> 01:25:36,400
-Great trick.
-Years of practice.
1147
01:25:36,920 --> 01:25:38,040
Help me out here.
1148
01:25:42,640 --> 01:25:44,960
What are you looking at?
Never been to a museum?
1149
01:25:45,040 --> 01:25:46,040
No.
1150
01:25:46,680 --> 01:25:47,720
Come here.
1151
01:25:47,800 --> 01:25:49,480
You've got nice stuff here.
1152
01:25:49,560 --> 01:25:51,200
Right? Come.
1153
01:25:53,800 --> 01:25:54,800
Open it.
1154
01:25:55,760 --> 01:25:57,200
Hand me the stuff.
1155
01:25:58,080 --> 01:25:59,640
I can't. We're in a museum.
1156
01:25:59,720 --> 01:26:01,640
Today you can. Go.
1157
01:26:02,680 --> 01:26:03,840
Today I can.
1158
01:26:05,360 --> 01:26:06,360
Nice.
1159
01:26:08,680 --> 01:26:10,920
I could really use
something with a bigger punch.
1160
01:26:12,560 --> 01:26:13,560
This.
1161
01:26:14,080 --> 01:26:15,280
It's very much like you.
1162
01:26:16,240 --> 01:26:18,720
Sturdy on wheels and balls of steel.
1163
01:26:20,680 --> 01:26:21,680
Great.
1164
01:26:22,440 --> 01:26:25,160
You go take a look around.
I will get ready.
1165
01:26:25,240 --> 01:26:26,840
-Take this as well.
-Right.
1166
01:27:03,880 --> 01:27:05,000
That's stylish.
1167
01:27:07,960 --> 01:27:09,240
Well, today I can.
1168
01:27:13,760 --> 01:27:15,240
Great fabric.
1169
01:27:39,840 --> 01:27:41,120
Gabo?
1170
01:27:44,920 --> 01:27:46,440
What are you doing here?
1171
01:27:47,520 --> 01:27:48,520
I work here.
1172
01:27:49,400 --> 01:27:51,280
Bullshit. It's past midnight.
1173
01:27:52,680 --> 01:27:53,760
I fell asleep again.
1174
01:27:54,760 --> 01:27:56,200
Lacko.
1175
01:27:56,280 --> 01:27:57,280
Evening.
1176
01:27:58,560 --> 01:28:01,280
-Can I borrow this?
-What the hell are you wearing?
1177
01:28:01,880 --> 01:28:02,880
A uniform.
1178
01:28:03,560 --> 01:28:06,080
Premium brand. For the battle.
1179
01:28:07,640 --> 01:28:08,640
What battle?
1180
01:28:09,440 --> 01:28:10,720
The battle for the museum.
1181
01:28:12,600 --> 01:28:15,720
So Hunder knew there will be a fight?
1182
01:28:15,800 --> 01:28:17,840
He knew they'd come for the hat.
1183
01:28:18,640 --> 01:28:21,000
-And Vladimir Bilko?
-Who's that?
1184
01:28:21,080 --> 01:28:22,760
The late museum doorman.
1185
01:28:22,840 --> 01:28:27,720
Right. He spoke neither Slovak
nor Romani, but he wanted to help.
1186
01:28:27,800 --> 01:28:30,320
Said his grandfather helped
against the Germans.
1187
01:28:30,920 --> 01:28:32,600
Probably a football player.
1188
01:28:32,680 --> 01:28:36,840
Gabo, how did that battle
for the museum unfold?
1189
01:28:36,920 --> 01:28:38,440
Like Lacko said.
1190
01:28:38,520 --> 01:28:40,440
First, we had to get ready.
1191
01:29:22,160 --> 01:29:23,160
What's that?
1192
01:29:26,160 --> 01:29:27,760
Family heirloom.
1193
01:29:27,840 --> 01:29:33,200
I wanted to give it to the museum,
but we can use it better.
1194
01:29:52,240 --> 01:29:55,360
Who the fuck lost his mind at 2 a.m.?
1195
01:29:55,440 --> 01:29:56,840
Heard you're not dead yet.
1196
01:29:57,720 --> 01:29:58,720
What?
1197
01:29:58,800 --> 01:30:00,240
Fuck you, asshole.
1198
01:30:00,760 --> 01:30:03,760
The cripple awaits you at the museum.
1199
01:30:03,840 --> 01:30:05,880
You bald testicle.
1200
01:30:05,960 --> 01:30:09,800
You should have finished me off.
Now you're finished.
1201
01:30:10,400 --> 01:30:12,040
-Fuck!
-Stop yelling!
1202
01:30:13,200 --> 01:30:14,600
Shut up, faggot.
1203
01:30:14,680 --> 01:30:18,120
Kikinko is completely stressed. Look.
1204
01:30:18,200 --> 01:30:22,280
Oh, no. Sorry, Kiki, my darling dearest.
1205
01:30:23,400 --> 01:30:25,440
Get up. We have a job to do.
1206
01:30:28,240 --> 01:30:29,960
Gabo, now you'll head home.
1207
01:30:30,040 --> 01:30:31,800
I'm not leaving you, Lacko.
1208
01:30:32,560 --> 01:30:36,000
Gabo, this is between me and them.
They stole my family.
1209
01:30:36,080 --> 01:30:38,760
I'm your family. Almost.
1210
01:30:39,360 --> 01:30:44,800
Gabo, if you want me to forgive you
crippling me, go home right now.
1211
01:30:46,240 --> 01:30:47,840
So we're no longer friends?
1212
01:30:55,720 --> 01:30:56,760
Keep him safe.
1213
01:30:59,880 --> 01:31:00,960
Of course, we are.
1214
01:31:02,880 --> 01:31:05,520
-Good man.
-You should also piss off.
1215
01:31:05,600 --> 01:31:07,920
You want to drive a Russian
from the battle?
1216
01:31:08,000 --> 01:31:09,640
They're pissed off, Vlado.
1217
01:31:10,160 --> 01:31:11,720
And armed.
1218
01:31:12,320 --> 01:31:13,480
Good.
1219
01:31:59,000 --> 01:32:01,200
What's this? Are you crazy?
1220
01:32:01,280 --> 01:32:03,360
A cripple-killer army?
1221
01:32:03,960 --> 01:32:07,080
He killed Mr. Prague, then Kiksi,
1222
01:32:07,160 --> 01:32:10,400
-and he also got me.
-Fuck Kiksi, and fuck Mr. Prague.
1223
01:32:10,480 --> 01:32:13,560
-You're playing soldiers here?
-We're not playing.
1224
01:32:13,640 --> 01:32:16,320
That fucking torso killed my men.
1225
01:32:16,400 --> 01:32:18,840
Right. That bastard fucked them up.
1226
01:32:18,920 --> 01:32:21,840
Hold on. What did you say? Your men?
1227
01:32:22,840 --> 01:32:25,040
Those were my men, Viktor.
1228
01:32:25,880 --> 01:32:27,760
Do you hear the difference?
1229
01:32:29,600 --> 01:32:30,680
Your men.
1230
01:32:31,560 --> 01:32:32,560
I pay you.
1231
01:32:36,880 --> 01:32:38,920
I guess we disagree.
1232
01:32:43,720 --> 01:32:45,640
Put that walrus into the trunk.
1233
01:32:59,040 --> 01:33:00,600
Right. Let's see.
1234
01:33:01,240 --> 01:33:03,720
The men stormed in
with the intent to kill…
1235
01:33:09,760 --> 01:33:12,320
but the hunters became the hunted.
1236
01:33:12,400 --> 01:33:14,440
Too feeble.
1237
01:33:14,520 --> 01:33:17,480
Stopped by the click of a lighter.
1238
01:33:19,080 --> 01:33:20,480
Welcome, boys.
1239
01:33:26,240 --> 01:33:27,880
What the fuck was that?
1240
01:33:27,960 --> 01:33:29,480
Should've been just a cripple.
1241
01:33:29,560 --> 01:33:30,800
Go around the back.
1242
01:33:37,040 --> 01:33:39,280
-Then there was that crater.
-Right.
1243
01:33:39,360 --> 01:33:41,160
That was caused by the grenade launcher.
1244
01:33:48,000 --> 01:33:50,800
You think I can quote the poem Kill Them?
1245
01:33:50,880 --> 01:33:52,200
"Check thou thy steps,
1246
01:33:52,280 --> 01:33:55,520
for the places are sacred,
wherever thou turnest."
1247
01:33:55,600 --> 01:33:58,240
-That's from The Daughter of Sláva.
-Damn. You're right.
1248
01:33:59,080 --> 01:34:01,120
Anyway, Hunder gave them hell.
1249
01:34:07,520 --> 01:34:10,040
Some men tried the back door
1250
01:34:10,120 --> 01:34:12,680
and were welcomed by
the Russian delegation,
1251
01:34:12,760 --> 01:34:15,920
Vladimir Bilko with a Degtyaryov DP.
1252
01:34:28,560 --> 01:34:30,840
In the main hall, the battle raged on.
1253
01:34:32,080 --> 01:34:34,920
And another thug became a history piece,
1254
01:34:35,000 --> 01:34:37,240
ended up in the display.
1255
01:34:40,240 --> 01:34:43,680
You fucker. I'll get your scalp.
1256
01:34:46,000 --> 01:34:48,480
-Karol is gone.
-They're all gone.
1257
01:34:50,480 --> 01:34:51,800
Lojzo?
1258
01:34:51,880 --> 01:34:53,200
Not Lojzo!
1259
01:34:54,480 --> 01:34:55,680
You were into Lojzo?
1260
01:34:59,640 --> 01:35:01,000
I'll kill him!
1261
01:35:05,360 --> 01:35:10,200
It was a two-on-two,
but they shot ten men worth of ammo.
1262
01:35:10,280 --> 01:35:14,280
I originally said 20,
but ten seems a bit more reasonable.
1263
01:35:24,600 --> 01:35:26,360
What are you doing?
1264
01:35:27,520 --> 01:35:31,960
Vladimir Bilko ran out of
patience and ammo,
1265
01:35:32,040 --> 01:35:36,280
but he fought on
with the hammer and sickle.
1266
01:35:52,800 --> 01:35:54,240
You're hit.
1267
01:35:54,320 --> 01:35:57,040
It's but a scratch. Let's go.
1268
01:36:04,920 --> 01:36:09,840
They tried to reach the upper floor,
inches away from escaping.
1269
01:36:09,920 --> 01:36:12,720
But you can't outrun a bullet.
1270
01:36:13,560 --> 01:36:14,640
Vlado!
1271
01:36:21,920 --> 01:36:23,520
Vlado!
1272
01:36:23,600 --> 01:36:25,160
Fucking shit.
1273
01:36:51,520 --> 01:36:52,800
Come out…
1274
01:36:54,920 --> 01:36:56,440
you chucklefuck.
1275
01:36:58,200 --> 01:36:59,360
Shit.
1276
01:37:34,440 --> 01:37:35,600
Missed me?
1277
01:37:44,000 --> 01:37:45,640
Where did he come from?
1278
01:37:46,240 --> 01:37:48,200
Well, I can explain that.
1279
01:37:48,280 --> 01:37:49,280
Open up!
1280
01:37:49,360 --> 01:37:51,760
I just felt bad for him in that trunk.
1281
01:37:52,280 --> 01:37:53,280
Anybody there?
1282
01:37:55,640 --> 01:37:56,880
Hello.
1283
01:37:57,480 --> 01:37:58,960
What in God's name happened here?
1284
01:38:00,360 --> 01:38:01,720
Who are these people?
1285
01:38:02,320 --> 01:38:05,280
We must call the cops and an ambulance.
1286
01:38:05,760 --> 01:38:06,760
Good idea.
1287
01:38:07,240 --> 01:38:08,360
I heard gunshots, so…
1288
01:38:18,760 --> 01:38:20,200
So you wanted to screw me over.
1289
01:38:20,800 --> 01:38:21,880
Screw me over.
1290
01:38:22,440 --> 01:38:25,560
I told you a hundred times
to forget about those stupid ads.
1291
01:38:26,080 --> 01:38:30,480
We could have gone to a higher level
and make a fortune, but no.
1292
01:38:30,560 --> 01:38:31,560
Not you.
1293
01:38:32,680 --> 01:38:36,080
Like a rabid dog,
you bit the hand that fed you.
1294
01:38:39,040 --> 01:38:40,920
You can't fuck with me.
1295
01:38:41,720 --> 01:38:44,600
The cops were supposed to
get you at the Old Vineyards.
1296
01:38:44,680 --> 01:38:48,520
But then your cripple friend
from the ad showed up.
1297
01:38:48,600 --> 01:38:53,360
Now the secret service is involved.
But I won't let them get to me.
1298
01:38:54,480 --> 01:38:57,920
I won't let anyone screw my chance!
1299
01:38:58,000 --> 01:39:00,280
No one! Not you or anyone else!
1300
01:39:03,200 --> 01:39:05,960
The mayor delivered
a coup de grâce to Viktor.
1301
01:39:06,480 --> 01:39:08,640
He knows he has little time left.
1302
01:39:08,720 --> 01:39:12,280
He should leave and erase
any traces leading to him,
1303
01:39:12,360 --> 01:39:14,120
the head of the local Mafia.
1304
01:39:14,200 --> 01:39:16,240
But he needed a smoke to calm down.
1305
01:39:17,680 --> 01:39:20,440
Little did he know,
his opponent is still alive.
1306
01:39:21,000 --> 01:39:26,560
The bullets were no match
for the manhole cover on his back.
1307
01:39:26,640 --> 01:39:30,840
He emerged from the dark
in a kamikaze attack.
1308
01:39:33,400 --> 01:39:38,000
They both fell into the devastated museum.
1309
01:39:39,160 --> 01:39:42,080
Thus ends the story
of a man in a wheelchair
1310
01:39:42,160 --> 01:39:47,360
who would most probably die
were it not for, I can't believe this,
1311
01:39:47,440 --> 01:39:51,400
the stupid manhole cover
he used to armor his chair.
1312
01:39:54,360 --> 01:39:55,720
What will happen to Lacko?
1313
01:39:56,320 --> 01:39:58,200
I think it was just self-defense.
1314
01:39:58,280 --> 01:40:01,000
And the mayor, the punko?
1315
01:40:01,080 --> 01:40:05,680
Punko Kot. That's good. I'll use that.
1316
01:40:05,760 --> 01:40:09,800
Mister Commissioner
actually wrote his book.
1317
01:40:10,440 --> 01:40:13,840
The names are different,
but that's how they usually do it.
1318
01:40:14,560 --> 01:40:17,600
Maybe they'll make a movie about it.
1319
01:40:18,800 --> 01:40:21,520
In the book, Lacko and Mr. Mayor die.
1320
01:40:21,600 --> 01:40:25,480
But in real life, it wasn't that bad.
1321
01:40:26,320 --> 01:40:28,080
The mayor went to have a sit-down.
1322
01:40:28,160 --> 01:40:31,480
But not in a wheelchair, but in prison.
1323
01:40:32,000 --> 01:40:34,240
And Lacko was never charged…
1324
01:40:34,320 --> 01:40:35,320
DISABLED MURDERER IN COURT
1325
01:40:35,400 --> 01:40:37,240
…because it was self-defense.
1326
01:40:37,320 --> 01:40:38,320
LADISLAV H. IS NOT GUILTY
1327
01:40:38,400 --> 01:40:42,920
And in the end, I even taught him
to manage his anger.
1328
01:40:43,440 --> 01:40:44,480
They won't come.
1329
01:40:45,520 --> 01:40:47,720
I knew exactly how this would end.
1330
01:40:48,400 --> 01:40:51,560
I'm good at complaining and swearing,
but when it comes to my own faults…
1331
01:40:54,080 --> 01:40:55,080
Screw this.
1332
01:40:56,320 --> 01:40:57,920
I don't deserve them.
1333
01:40:58,000 --> 01:40:59,320
I'm a prick.
1334
01:41:00,080 --> 01:41:01,120
You're not.
1335
01:41:01,880 --> 01:41:03,440
They know you love them.
1336
01:41:03,520 --> 01:41:06,600
How could they when I never told them?
1337
01:41:06,680 --> 01:41:08,360
Even Grandpa deserves one.
1338
01:41:08,440 --> 01:41:10,200
You can tell them now.
1339
01:41:11,280 --> 01:41:13,320
Wow. Zdenka.
1340
01:41:14,280 --> 01:41:15,720
Please sit.
1341
01:41:15,800 --> 01:41:16,920
Gabo.
1342
01:41:17,000 --> 01:41:18,240
This is my friend, Gabo.
1343
01:41:19,120 --> 01:41:20,720
My pleasure.
1344
01:41:20,800 --> 01:41:21,800
This is Marek.
1345
01:41:23,160 --> 01:41:25,960
I'm having a soda.
Don't even like beer anymore.
1346
01:41:26,040 --> 01:41:27,840
Can I get you something?
1347
01:41:27,920 --> 01:41:29,120
The menu, please.
1348
01:41:29,800 --> 01:41:32,480
And can you please
turn down the music a bit?
1349
01:41:32,560 --> 01:41:34,680
Can't do that. The boss wants it that way.
1350
01:41:34,760 --> 01:41:36,960
Okay. Then can you please call him?
1351
01:41:37,040 --> 01:41:38,240
He's not here.
1352
01:41:39,360 --> 01:41:42,320
Okay but, since he's not here,
can't you just turn it down?
1353
01:41:42,400 --> 01:41:44,680
We just want to talk to each other.
1354
01:41:44,760 --> 01:41:46,160
Then go talk outside.
1355
01:41:46,240 --> 01:41:50,200
What? I'm your customer.
I came here to talk.
1356
01:41:50,280 --> 01:41:52,560
I'd do it or he'll throw
your stereo out of the window.
1357
01:41:52,640 --> 01:41:54,560
Shut up, punk.
1358
01:41:54,640 --> 01:41:56,680
Leave my family out of this.
1359
01:41:56,760 --> 01:41:59,320
-I asked politely.
-Shut your face.
1360
01:41:59,400 --> 01:42:02,440
I'll shut yours, you redneck asshole!
1361
01:42:02,520 --> 01:42:04,800
-You want a piece of me?
-Bring it!
1362
01:42:04,880 --> 01:42:06,960
-Get the hell out!
-No way!
1363
01:42:07,040 --> 01:42:08,480
Stop! Now!
1364
01:42:10,240 --> 01:42:14,680
We're the customers,
so you turn it the fuck down.
1365
01:42:14,760 --> 01:42:20,240
Okay. You want a lower volume,
you'll get a lower volume.
1366
01:42:21,160 --> 01:42:22,160
Zdenka,
1367
01:42:23,480 --> 01:42:25,160
you really caught me by surprise.
1368
01:42:26,000 --> 01:42:27,000
Thank you.
1369
01:42:27,960 --> 01:42:30,600
Turn it up.
I can't hear a thing over there.
1370
01:42:32,560 --> 01:42:34,400
Customers complained.
1371
01:42:35,280 --> 01:42:37,640
Hey, this is a repast.
1372
01:42:38,960 --> 01:42:41,240
Who are you calling a retard, you cow?
1373
01:42:42,360 --> 01:42:46,840
Cow? I'm an engineer.
I have a diploma. Tell them, Ivan.
1374
01:42:46,920 --> 01:42:49,280
Paulinka, leave this to me.
1375
01:42:49,360 --> 01:42:51,280
Ivan, sit down and shut up.
1376
01:42:51,360 --> 01:42:54,120
-Who started this?
-That cripple.
1377
01:42:54,720 --> 01:42:55,760
Have you heard him?
1378
01:42:57,480 --> 01:42:58,560
Get up, prick.
1379
01:42:58,640 --> 01:43:00,880
-Shut up.
-I said get up.
1380
01:43:00,960 --> 01:43:02,920
-I'll show you a repast!
-Hey, leave him alone.
1381
01:43:03,000 --> 01:43:04,520
This isn't normal.
1382
01:43:05,600 --> 01:43:07,520
I thought we'd be able to talk here.
1383
01:43:07,600 --> 01:43:11,000
You will never eat here again.
1384
01:43:11,080 --> 01:43:14,560
What did you say? I'll smack you.
1385
01:43:14,640 --> 01:43:16,080
Lacko, what did I tell you?
1386
01:43:16,160 --> 01:43:20,400
When you get mad, sing a little tune
or remember your favorite song.
1387
01:43:20,480 --> 01:43:23,720
I will. Otherwise I'll explode.
1388
01:43:24,920 --> 01:43:31,200
Flowers bloom in the valley
That which gives us love
1389
01:43:31,280 --> 01:43:32,560
Super song.
1390
01:43:32,640 --> 01:43:38,160
Its dark morning glow shines like dawn
1391
01:43:38,960 --> 01:43:42,960
The valley's honey
More fragrant than the meadow
1392
01:43:43,040 --> 01:43:44,480
Lacko finally did it.
1393
01:43:45,000 --> 01:43:47,920
He learned to ride the anger wheel
and control it.
1394
01:43:49,120 --> 01:43:50,560
Try it for yourselves.
1395
01:43:53,040 --> 01:43:59,480
In the valley, a person protects himself
1396
01:43:59,560 --> 01:44:05,160
Every tree, every meadow is a rare remedy
1397
01:44:06,200 --> 01:44:12,880
In the valley, people have no walls
1398
01:44:12,960 --> 01:44:18,520
Their hearts are clean
And kind like a river
1399
01:44:19,920 --> 01:44:25,760
A countryside guarded
By mountains and warm valleys
1400
01:44:26,280 --> 01:44:33,200
When the sun sings upon
Herds of spring sheep
1401
01:44:33,280 --> 01:44:36,240
That's the countryside
Where the morning wakes early
1402
01:44:36,320 --> 01:44:39,400
And the wood from the mountains
Silently unites
1403
01:44:39,480 --> 01:44:46,240
It's the magic of Slovakia
That I love with pride
93005